TRAVELprofi 06-072013



http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

XVIII. ročník, 6-7/2013 Turistické informace z České republiky, Slovenska a Polska www.travel-profi.cz Všude dobře, tak co doma? str. 4-5, 24 Štětí, Štětsko, Radouň str. 11 Navštivte Jevíčko zeměpanské str. 13 Vítáme vás, císařské Veličenstvo! str. 8 Honba za pokladmi Prešovského kraja str. 23 Za svûtsk˘mi a církevními památkami do královského mûsta LITOMù¤ICE Dómsk˘ vr‰ek s katedrálou Sv. ·tûpána a vûÏí Na recepci gotického hradu v Litomûfiicích je k zakoupení celá kolekce v˘born˘ch vín ãesk˘ch i moravsk˘ch vinafiÛ. âtûte na str. 9

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

2

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 3 Tirata – VIP dárky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aby Pán Bůh dopustiti ráčil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 s TRAVEL profi za krásami Česka… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Všude dobře, tak co doma? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5,24 Plzeňský hotel Astory nabízí své služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Do Klášterce s Jaroslavem Svěceným . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Vítáme vás, císařské Veličenstvo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Výsledky Litoměřického hroznu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Všechno lítá, co křídla má . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Štětí, Štětsko, Radouň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zábavný den na Královéhradecku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Navštivte Jevíčko zeměpanské . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Slavnosti piva Na Špalíčku, aneb… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Flora Olomouc v plném létě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zlínský kraj trefil „desítku“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modrý vzduch plný vůní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hotel Veronika – váš domov v Ostravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nadešel čas chystat se na Dovolenou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Czech Hotel Awards 2013 zná své vítěze . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Veletrh cestovního ruchu v Ostródě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zrcadlo turizmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Honba za pokladmi Prešovského kraja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TRAVEL profi – časopis pro cestovní ruch, Šéfredaktorka: Eva Kovářová, Ediční rada a spolupracovníci redakce: Tereza Kovářová, Jan Šťastný, Mgr. Marie Kysilková, Bořek Homola, Laco Kučera, Vydavatelství: Eva Kovářová – TRAVEL profi, IČO: 63969262 Sídlo: Horčičkova 546, 149 00 Praha 4, tel./fax: 272 919 586, vedení redakce - mobilní telefon: 608 032 397, travel-profi@volny.cz, www.travel-profi.cz, DTP a tisk: Ivan Vopelák – polygrafická výroba, Starý Kolín. Distribuce: SEND Předplatné spol. s r.o., Praha MK ČR E 5591, ISSN 1211-2798. TRAVEL profi vychází 10 x ročně vždy poslední týden v měsíci (v prázdninových měsících nevychází). Za podklady reportáží a inzerátů odpovídá autor či zadavatel. Přebírání informací a zpráv je možné pouze se souhlasem vydavatele! Spojte se s TRAVEL profi na facebooku „Prázdniny jsou skoro v plném proudu a je čas dovolených. Kdo může, sebere se a jede někam, kde si odpočine a oddechne nejen od pracovního shonu a podnikatel- ských stresů. Jen naši politici letos v létě asi zůstanou bez dovolené. Mají proč se tumlovat. Mají proč nemyslet na odpoči- nek. Den co den jsme všichni doháněni událostmi, jež doslova fičí celým Českem. Politické kruhy znejistěly, ministři jsou demisní a usilovně se jedná, handrkuje, možná „dealuje“ o nových figurách na ten či onen post. Je přirozené, že nás zajímá, kdo bude vládnout, kdo bude cloumat financemi, kdo se postará o bezpečnost, kdo dosta- ne na starost „vojenské čepice“. Ovšem, co nás zajímá neméně, je osud „našeho“ ministerstva – tedy MMR ČR, Ministerstva pro místní rozvoj České republiky, kdo se stane dalším ministrem, jaký si pořídí tým a zda už konečně se také cestovní ruch stane předmětem zájmu této instituce, o jejíž funkčnosti a smysluplnosti už dlou- há léta mnozí s úspěchem pochybujeme. I když jejím prostřednictvím do Česka i do našeho oboru proudí a podle mnoha in- dicií by mohly proudit mnohem mohutněji prostředky z evropských fondů. Na jeho půdě by měla konečně vzniknout nějaká smysluplná verze zákona o cestovním ruchu. Měla by se začít rodit koncepce státní politiky cestovního ruchu a ne jaké- si paskvily, které už bratru dvacet let jsou spíš otřepanými legendami než života- schopnou realitou. Náš pan ministr je neslyšitelný a jen coby občasná záštita – upřímně řečeno naprosto zbytečná a takměř pro smích – sotva viditelný. Jen tu a tam ho provedou mezi expozicemi některého veletrhu a pak, jakoby ve snaze ho ochránit před všeteč- nými otázkami novinářů nebo vystavovate- lů, raději s ním odejdou někam do prostoru označeného jako VIP. Poté asi „zadními vrátky“ do limuzíny a honem zpět do klidu své ministerské kanceláře. Neslyšel jsem, natož abych byl svěd- kem, že by ministr či někdo z jeho top ma- nagementu vyrazili někam do terénu, do míst, kde v potu tváře pracují ti, kdo tvoří skutečné podmínky pro kvalitně prožitou dovolenou. Do prostoru, kde fungují firmy s počtem do deseti zaměstnanců, které ing. Petr Zahradník, ekonom a člen NERVu označuje jako skutečné tvůrce hodnotných nabídek, produktů a nejpečlivější spotřebi- tele evropských fondů. Kéž by tedy Pán Bůh dopustiti ráčil, aby se ministerstvo pro místní rozvoj stalo konečně něčím jiným než ministerstvem neustále se rozvíjejícím – ovšem směrem, který není nijak perspektivní. Přitom ale statistické údaje vykazují, kolik prostředků se rok co rok utrácí za propagaci. Už mé- ně se ale zkoumá jejich efektivita, natož návratnost. Co je nám platné, že tu a tam europoslanci v Bruselu ochutnají českou zabíjačku, českou čokoládu, u jejíž expozi- ce se Belgičané diví, proč jejich pralinky vystavují Češi a kterou v našich krámech asi neuvidíme, nebo jiné pochutiny, jež by se měly stát lákadlem pro turistickou veřejnost. Netuším, zda europoslanec za- stupující Francii či Itálii nebo Portugalsko přijede do Česka jako turista. Spíš bych věřil tomu, že se nechá pozvat, že bude delegátem nějaké komise a bude se cho- vat jako „Mireček“ z filmu o básnících, který se širokým úsměvem říká: „…na co dolary, já jsem delegát…“ Chraň mne „příroda“, abych brojil proti propagaci v zahraničí, ale skutečně víme, odkud by se mohly rekrutovat opravdu zajímavé počty turistů, kteří konečně vyrazí i někam jinam, než jen na Karlův most nebo do ně- kterého z pražských irských pubů? Kdyby tak Pán Bůh dopustiti ráčil a ministerstvo pro místní rozvoj si všimlo i takových problémů, jako jsou trvalé obtíže s vízovou politikou vůči Rusku nebo Ukra- jině – vždyť ti, kdo chtějí přijet jako poctiví turisté, musí projít pravým martýriem, za- tímco ti, o koho bychom skoro ani nestáli, jsou už dávno tady a bez problémů si koupí, co se jim zlíbí. Je to problematika, která do ranku MMR nenáleží, ale možná by se hodil nějaký malý lobbing na minis- terstvu vnitra nebo zahraničí. Kdo ví? Jako v mnoha jiných případech je řešení těchto i mnoha jiných problémů otázkou osobní odvahy jít s „kůží na trh“. Ono je mnohem pohodlnější jen být ministrem. Jak jsme skoro investigativně zjistili – zákon o cestovním ruchu se opět nedo- stane na pořad jednání – pokolikáté už!? Kdo by se, proboha!, o takovou prkotinu staral v době, když kolem sviští politické tornádo. Tak pevné nervy a hurá do práce, léto je tady!“ Laco Kučera Aby Pán BÛh dopustiti ráãil

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

s TRAVEL profi za krásami âeska na programu REGIONALNITELEVIZE.CZ Mnozí jste viděli první ukázky spolupráce na veletrzích cestovního ruchu v Brně nebo Praze, mohli jste zaznamenat některé drobnější společné práce i ve vysílání na uvedených kanálech. Potvrdilo se, že propojení témat a společný zájem TRAVEL profi, Regionální televize CZ s.r.o. a regionů, podnikatelů v oboru, destinačních organizací, měst i krajů má svůj smysl. Podařilo se nám společně najít formát, který svým obsahem, rytmem, zpracováním a v neposlední řadě i cenou bude adekvátní náhradou za propagační filmy, které jsou pro uvádění v TV buď příliš drahé nebo dlouhé a poměrně často neoplývají ani potřebnou kvalitou, hloubkou zpracování tématu a profesionálním přístupem. Mnohdy se ocitají na nosičích CD či DVD – a ruku na srdce – kdo má dnes čas si pouštět video? Mnohdy uváděným problémem, který hatí dobrou práci na výrobě propagačních filmů nebo spotů, jsou náklady. Proto je třeba dělat kompromisy. V tom je ale obrovský apel. Buď se vydáme cestou draze vyráběných televizních reklam a propagačních filmů – jejich úroveň může být od mizerné až po vysoce kvalitní, nebo jedinečnou a vyzývavou cestou nových forem, které se budou vracet k nejsrozumitelnějšímu způsobu, jak lidem představit přírodu, vodní plochy, cyklostezky a další atraktivity a zajímavosti – pro ně se nemusí používat technologie jako při výrobě reklamy na tu nejúžasnější řasenku nebo spodní prádlo, či pro některou bláznivě drahou starr, o jejíž schopnosti sjet letní sjezdovku na MTB lze úspěšně pochybovat. Představte svůj region, město, obec, přírodu, sportoviště takové, jaké ve skutečnosti jsou. Nenatírejte je působivými, ale nereál- nými barvami. Nenabízejte příšerné hamburgery, ale chodský koláč, moravské škvarky, skvělá vína, frgály, kyselo, sýry, klobásy. K tomu, abyste zaujali, netřeba drahých počítačů, ale něco víc – jiskřivý nápad, myšlenka, fígl a pak stačí ve skutečnosti přibližně minutový formát zpracovaný do „Fotoshow“, s popiskem, titulkem, kontaktem. Lze jich vyrobit několik a využívat je nejen ve vysílání regionalnitelevize.cz, ale i na sociálních sítích nebo veletrzích. Kontaktujte nás, poradíme, zpracujeme náměty, vyrobíme, odvysíláme a pokud budete mít zájem, předáme vám „fotoshow“ k dalšímu využití – vše kvalitně a levně. Laco Kučera, Eva Stejskalová e-mail: travel-profi@volny.cz, www.regionalnitelevize.cz 4 6-7/2013 O celostátním televizním programu regionalnitelevize.cz, který dokumentuje život v našich regionech a věnuje se propagaci domácích turistických destinací, jsme vás již informovali. Pokud tento program neznáte, uvádím, že více než rok si jej můžete naladit na satelitu Astra, v kabelových televizích včetně UPC, v některých regionech v rámci pozemního digitálního vysílání, ale také na YouTube live. Regionalnitelevize.cz a TRAVEL profi jsou si obsahem i zaměřením a základní filozofií blízké do té míry, že užší spolupráce byla jen otázkou času. Prázdniny se překulí jako voda přes jez a nastane čas věnovat se propagaci podzimních aktivit, zimních pobytů a pře- devším turistických možností, které při- pravujete pro další sezonu. Opodstatnění zářijového termínu pořádání ITEP Plzeň v plném rozsahu potvrdil předchozí roč- ník. Zasvěceně by o tom mohli hovořit mezi jinými i bačové ze Zbojské ze Slo- venska, kteří nelitují ani času, námahy a ani ujetých kilometrů – dobře vědí proč. Letošní, 9. ročník Mezinárodního vele- trhu cestovního ruchu ITEP Plzeň slibuje návštěvníkům pestrou nabídku příležitos- tí, kde a jak strávit krásnou dovolenou a vystavovatelům početné a zvědavé pub- likum. Před rokem navštívilo ITEP 12 000 lidí. Abychom jim co nejvíce vyhověli a přivezli něco nového, redakce TRAVEL profi připravuje ve spolupráci s restaura- cí Na Špalíčku Prostějov „malé hanácké gront“ a privátní projekt „Ochotnéte Hanó“ se spoustou regionálních lahůdek – víte třeba co je klechtanka podle naši babičke Hedvičke“? Nevíte? Tož přendite ochotnat! Pokusíme se vás také naučit „hanácke“. Pokud byste i vy chtěli přivézt do Plzně svoji nabídku, neváhejte a co nej- dříve vyplňte přihlášku. Sportovní hala TJ Lokomotiva, kde se ITEP ve dnech 19. – 21. září 2013 koná, má svoje tech- nické hranice. Standardní vystavova- telský modul se nemění a jeho velice příznivá cena – 4 000 Kč plus DPH, tak- též. A proč vystavovat na ITEP Plzeň? Tento mezinárodní veletrh si velice rychle vybudoval zajímavou pozici mezi ostat- ními veletrhy – patří k těm, kde vystavo- I kdyÏ se v tûchto t˘dnech chystáme spí‰ na dovolenou, nemûli bychom zapomínat na na‰e turisty, náv‰tûvníky a hosty, které bychom v regionu, mûstû nebo hotelu ãi penzionu rádi vidûli nejen jednou za rok – o letní dovolené nebo na lyÏafiském pobytu na horách. Na‰í povinností je starat se o jejich zájmy stále, nejlépe s pfied- stihem. Dobrou pfiíleÏitostí, jak oslovit ‰irokou turistickou vefiejnost, jsou veletrhy. A mezi nimi ten, kter˘ uÏ nûkolik let veletrÏní sezonu zahajuje – plzeÀsk˘ ITEP. V·UDE DOB¤E, TAK CO DOMA?

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 5 Moderní hotel Astory se nachází témûfi v centru mûsta. Poskytuje vysokou kvalitu sluÏeb a pohodlí nejen turistÛm, ale i tûm, ktefií pfiijíÏdûjí do mûsta plného historie a krásn˘ch památek za obchodem ãi náv‰tûvou pfiátel. Hotel Astory nabízí ubytování v 31 prostorn˘ch, luxusních a stylov˘ch pokojích, které pfiekvapí pfiíjemnou atmosférou. Jsou vybaveny vlastním sociálním zafiízením se sprchov˘m koutem nebo vanou, televizorem se satelitním pfiíjmem, DVD a MP3 pfiehrávaãem, telefonem, sejfem, minibarem, moÏností pfiipojení k vysokorychlostnímu internetu a individuálnû ovládanou klimatizací. V pfiízemí hotelu mohou hosté vyuÏívat sluÏeb Cabinet restaurantu s 50 místy a se ‰irokou ‰kálou gastronomick˘ch sluÏeb vãetnû moÏnosti pofiádání rautÛ a rodinn˘ch ãi spoleãensk˘ch setkání, bohat˘m v˘bûrem z originálních specialit, pfiedkrmÛ, salátÛ a dezertÛ. Souãástí restaurantu je pfiilehl˘ salonek pro 30 hostÛ. V hotelu Astory lze posedût i ve stylové kavárnû a milovníkÛm noãní zábavy je k dispozici Dolce Vita Club. Hotel Astory kromû ubytovacích a stravovacích sluÏeb dále nabízí ® trip service: zaji‰tûní v˘letÛ po blízk˘ch památkách – PlzeÀsk˘ Prazdroj, Pivovarské muzeum, zámek Kozel, hrad Karl‰tejn, ZOO, Konstantinovy Láznû – léãebné láznû s moÏností zaji‰tûní léãebn˘ch procedur… ® ticket service: zaji‰tûní vstupenek na kulturní akce v PlzeÀském kraji ® guide service: zaji‰tûní prÛvodce ® office service: kanceláfisk˘ servis, zapÛjãení techniky, tlumoãnické a pfiekladatelské sluÏby ® party a banqueting service: zaji‰tûní cateringÛ a libovolné spoleãensko – gastronomické akce v prostorách hotelu ãi na klientem zvoleném místû ® kosmetick˘ salon, masáÏe, pedikúru… Hotel Astory se tû‰í na Va‰i náv‰tûvu. Nabízí v‰e, co potfiebujete ke spokojenému pobytu v metropoli PlzeÀského kraje. Hotel A-story, Nádražní 26, 305 00 Plzeň Recepce, rezervace: tel.: +420 379 302 302, fax: 379 302 303 e-mail: rezervace@astory.cz, www.astory.cz vatelé mohou dosáhnout konkrétních obchodních úspěchů. Především v cílové skupině individuálních turistů. Ti si oblíbili možnost buď přímo na ITEP nakoupit pobyt, službu, nebo si sami vybrat, kam se vypraví. Úspěch tedy mohou zazna- menat jak podnikatelé, kteří přivezou například nabídku svého hotelu, penzionu či kempu a stejně tak i regiony předsta- vující celé vějíře atraktivit. Přitom je třeba upozornit, že ITEP zdaleka není regionál- ní akcí. Naopak – přesah zájmu do jiných regionů je zde naprosto zřejmý. Doporu- čujeme tedy podnikatelům z Moravy, Valašska, Slovácka, ale třeba také z Vysočiny, východních Čech – přijeďte na ITEP, budete spokojeni. Termín ITEP Plzeň navíc otevírá mož- nost prezentace pro naše hory. Září je ide- ální, kdy můžete představit svoje sjez- dovky i běžecké tratě. Dovezte do Plzně nabídku z Harrachova, Špindlerova Mlýna, z Orlických hor nebo Jizerek. Setkáte se zde se zájmem, jaký byste nepředpokládali. Svoji prezentaci můžete umístit buď do interiéru sportovní haly TJ Lokomotiva nebo na bezprostřední venkovní ploše. Celý areál je bezbariérový a z centra Plzně dobře dostupný jak autem, tak tramvají. Rozlehlé parkoviště v areálu je samozřej- mě k dispozici. Je třeba nezapomínat také na každo- roční překvapení, které organizátor veletrhu ITEP, Plzeňský kraj, umí pro vystavovatele připravit při skvělém společenském veče- ru. - lk - Kontaktujte: Krajský úřad Plzeňského kraje, Filip Beránek, tel.: +420 377 195 284 mobil: +420 733 698 664, filip.beranek@plzensky-kraj.cz, www.turisturaj.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Do Klá‰terce s Jaroslavem Svûcen˘m Milý a vzácný příteli Jaroslave, kde se vzal tvůj vztah ke Klášterci? Podobně jako v mnoha jiných přípa- dech – díky mé rodině. Maminka se na- rodila v Teplicích a její otec, můj dědeček žil s babičkou před druhou světovou válkou v Proboštově. Do Klášterce nad Ohří a jeho okolí často jezdíval, protože zde žili další příbuzní a přátelé. Před několika lety mne oslovil otec jedné šikovné a nadané houslistky, který žije v Perštejně u Klášterce, a přišel s myš- lenkou, že bych měl na klášterském zámku udělat koncert a třeba i houslové kurzy. A tak to celé začalo. Jak vznikaly a jak byly úspěšné první ročníky Kláštereckých pramenů? Podobně jako každá nová akce. Žád- ný začátek není jednoduchý. Na koncer- ty klasické hudby před vznikem festivalu chodila v Klášterci nad Ohří jen hrstka lidí. To se ale v průběhu let velmi změnilo a vznikl festival, jehož úroveň je rok od roku vyšší a na nějž se dnes už sjíždějí lidé z celé České republiky i z Německa. Jaký záměr jste měli při prvních roční- cích a v čem vidíte smysl festivalu dnes? Základní myšlenka se nemění – přinést kvalitní kulturu do severočeských míst, 6 6-7/2013 Zámek Klá‰terec nad Ohfií Nabídkov˘ list pro turistickou sezonu 2013 Kompletní program festivalu Klá‰terecké hudební prameny, jehoÏ ústfiední postavou je svûtov˘ houslista Jaroslav Svûcen˘, jsme zvefiejnili v minulém vydání. Dnes vám pfiiná‰íme krátk˘ rozhovor pfiímo s Mistrem, kterému Klá‰terecké hudební prameny skuteãnû pfiirostly k srdci. Okruh I. Porcelánový představuje prohlíd- ku Muzea porcelánu, která je hlavní náplní programu prezentace rozsáhlých sbírek porcelánu Uměleckoprůmyslového muzea v Praze. Sbírka českého porcelánu v 21 sálech prvního patra zámku dokumentuje více než 220 let historie výroby porcelánu v Čechách. V dobových vitrínách a inte- riérech je vystavena produkce manufaktur a porcelánek ze Slavkova, Klášterce nad Ohří, Březové, Kysiblu, Chodova, Staré Role, Dalovic, Prahy, Lokte, Budova, Žda- nova a dalších míst. Ve čtyřech místnos- tech budete moci zhlédnout také expozice počátků světové výroby porcelánu – čín- ského, japonského, evropského (např. mí- šeňského, vídeňského a nymfenburského) ze 17. až 19. století. Nově je pak zařazena expozice Umělecko-průmyslového muzea v Praze na téma „Příběhy majetku obětí holocaustu“. Prohlídka prvního okruhu trvá s intenziv- ním odborným průvodcovským výkladem 60 minut. Vstupné plné 110,- Kč, snížené 70,- Kč, děti do 6 let 1,- Kč. Výklad v cizím jazyce (v NJ a AJ, v rus- kém jazyce jsou k dispozici texty) – vstupné plné 150,- Kč, děti do 15 let a cestovní kanceláře 100,- Kč. Okruh II. Pohádkový představuje prohlíd- ku Pohádkové Země Vítězslavy Klim- tové a expozici loutek rodiny Matěje Kopeckého instalovanou ve sklepních prostorách západního a jižního křídla zám- ku. V tomto okruhu můžete vidět i stálou expozici zajímavé keramiky klášterecké- ho samouka Stanislava Hlaváče. Součástí okruhu je výstup na zámeckou vyhlídko- vou věž, kde je nainstalována stálá výsta- va keramických děl paní Štefánkové pod názvem „Bylo, nebylo“ na téma pověstí a legend severozápadních Čech. Prohlídka druhého okruhu trvá rovněž 60 minut. Vstupné plné 60,- Kč, snížené 40,- Kč, děti do 2 let zdarma. Vážení návštěvníci, obchodní partneři, dovolujeme si Vám představit program prohlídek rozdělený do tří základních prohlídkových okruhů a jednoho okruhu krátkodobých výstav. Zámek je celoroč- ně přístupný. V měsících dubnu až září denně od 9 do 17 hodin. V říjnu až březnu denně od 9 do 15 hodin – mimo pondělí a neděle.

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 7 která byla v minulosti díky názorové se- trvačnosti označována za jakousi „vy- prahlou“ oblast. Severní Čechy mají spoustu nádherných lokalit, cílem vždy bylo a je, aby se Klášterec díky festiva- lu zviditelnil jako město, kam se v létě jezdí za kulturou – nejen za klasickou, ale také za hudbou dalších žánrů. Nedíl- nou součástí jsou i houslové kurzy, které zde vedu již devátým rokem. Letos má- me početní kapacitu kurzů opravdu vyčerpanou – přijíždějí kurzisté z Česka, Německa a Slovenska. Ten velký zájem mne samozřejmě těší, protože to je nej- lepší důkaz, že o hru na housle je mezi mladými lidmi zájem. Díky hudbě poznaly tisíce lidí tuto lokalitu a město samé. Mnozí návštěvníci spojují festival s dovo- lenou a odpočinkem. Klášterecké hudební prameny právě probíhají a tak zopakujme, co mohou zájemci například ještě stihnout. 12. 7. SMS* – Klášterecké setkání žán- rů aneb Od opery k SMS* – Jiří Škorpík (duchovní otec vokální skupiny 4TET), Markéta Mátlová – soprán, Jaroslav Svěcený – housle, instrumentální trio SMS* – zbrusu nový multižánrový projekt – nádvoří zámku 19:30; 14. 7. Závěrečný koncert účastníků mezinárodních houslových kurzů, kla- vírní spolupráce – Václav Mácha – re- nezanční sál zámku 14:00; 14. 7. Závěrečný festivalový koncert – Jaroslav Svěcený – housle, Dana Vlachová – housle, Žofie Vokálková – flétna, vybraní účastníci mezinárod- ních houslových kurzů, Virtuosi Pra- genses – komorní orchestr – nádvoří zámku 19:30. A unikátní součástí „Pramenů“ bude také výstava evropských mistrovských houslí několika staletí, která se už těžko bude opakovat. Určitě se vyplatí přijet! Byť by to bylo na jeden den. Proběhne 13. července od 10:30 do 17:00 hodin a návštěvníky provedu třikrát celou vý- stavou s komentářem k jednotlivým ná- strojům, které jsme získali zapůjčením z evropských soukromých sbírek. Náv- štěvníci uvidí nástroje belgické, francouz- ské, německé i české, ale také smyčce nebo rarity – jako jsou malé šestnácti- nové housle nebo housle netradičních tvarů. Pozoruhodná bude i malá expozice houslařské dílny s nástroji. Rád pood- halím zákoutí tohoto mistrovského řemes- la. Kdo do Klášterce nebude moci přijet, může si na mém webu vybrat z komplet- ního koncertního programu. Jezdíš do Klášterce také mimo festi- val? Určitě – i když díky trvale nabitému koncertnímu programu jen několikrát do roka. Mám zde spoustu přátel, mimo jiné na radnici i na zámku. Řeka pod zámkem, areál lázní Evženie, okolí měs- ta a krásná příroda jsou pro mne balzám na duši a unavenou mysl. Za rozhovor děkuje Laco Kučera Okruh III. Atraktivity představuje návště- vu stálé expozice drahých kamenů, těž- by a zpracování železných rud v Krušných horách (ametysty, acháty a jaspisy z nale- zišť v okolí Klášterce nad Ohří), v prvním patře zámku je dále možno vidět zámec- kou knihovnu. I na tomto okruhu vás za- vedeme na zámeckou vyhlídkovou věž. Okruh návštěvníci zakončí prohlídkou zá- meckého areálu s návštěvou Thunské hrobky, v níž jsou uloženy ostatky hraběcí rodiny Thun-Hohensteinů, která vlastnila klášterecké panství nepřetržitě od roku 1623 do roku 1945. V hrobce se nachází porcelánový rodokmen hraběcí rodiny. Prohlídka třetího okruhu trvá přibližně 60 minut. Vstupné plné 60,- Kč, snížené 40,-, děti do 6 let 1,- Kč. Prohlídky jednotlivých okruhů se konají s průvodcem, začátek je vždy v celou hodinu, uskuteční se při minimálním počtu dvou osob ve skupině a poslední prohlídka začíná hodinu před koncem otevírací doby zámku. Zámek není uzpů- soben pro bezbariérový přístup. Malé sku- pinky na vozíčcích však provázíme. Objednávky prohlídek pro hromadné zájezdy doporučujeme předem rezervovat u správy zámku telefonicky, faxem, mailem nebo poštou. Individuálně je možno do- hodnout návštěvy sbírek i nad rámec uve- dené otevírací doby. Nabídka dalších kulturních a komerč- ních aktivit: ® Pořádání svateb v obřadní síni zámku včetně hostin na zámeckém nádvoří, v sa- la terreně nebo v interiérech zámku s kul- turním programem, vystoupením šermířů, hudebníků a prohlídkou expozic. ® Zhlédnutí brusiče drahých kamenů při práci v dílně firmy Minerálcentrum a ma- lířky porcelánu v dílně firmy JM-Porcelán. ® Pronájem reprezentativních místností zámku na uzavřená jednání, školení a ban- kety. Konkrétní podmínky je nutné dohod- nout s vedením zámku, které se bude snažit vyjít vám vstříc v maximální míře. Zámek Klášterec nad Ohří Chomutovská 1, 431 51 Klášterec n./ Ohří tel./fax: + 420 474 375 436 mobil: +420 602 194 099 e-mail: info@zamek-klasterec.cz www.zamek-klasterec.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Vaše Veličenstvo, nejen Praha, Karlštejn, také město Kadaň vám přirostlo k srd- ci. Od roku 1367, kdy jste jej navštívil poprvé, letos uplynulo 646 let. Ovšem v posledních dvaceti letech vás lidé v Kadani vítají rok co rok. Co nebo kdo vás sem tak často přivádí? Sám jsem se nad touto otázkou zamýšlel a došel jsem k celkem jasnému závěru – jádrem je moje mnohokrát citovaná řeč, kterou si zde dovolím připomenout: „Když jsme přišli do této země, našli jsme jen žalostná a vypleněná města, hrady zasta- vené, vsi zdrané a ožebračené, panstvo zpupné a loupeživé, lid skleslý a utýraný. Plni strachu byli kupci vstupující v české hvozdy. A teď, když vidíme, jak se dílo daří, jak zem vzkvétá, tu chceme sama sebe překonati v lásce k této zemi. A všem ve známost dáváme! Všem přítomným a bu- doucím – na časy věčné! Zpupnost, násilí a obchod nečistý u nás podporu nenajde. Čiňte, jako já v království činím! Jen po cestách pravých! Tak můžeme pokojně do- jít v míru krásnějšího a šťastnějšího svého města, kraje i celé země. Na každém jest – vladaři, člověku urozeném i prostém, by jen rovně, poctivě žil a pracoval. Cizím zlořá- dům však nedejte své dílo kaziti. Vzpomeňte otce vlasti, blahé paměti. Bude pak dobře vám i v celé Evropě.“ A rád potvrzuji, že mnohé z toho, co bylo tak krásně a působivě předneseno ve filmu „Noc na Karlštejně“ a pak vždy koncem měsíce srpna důstojně a s noblesou hodnou mé osobnosti při slavném Císařském dnu v Kadani, stále platí a věřím, že platit bude. A proč právě Kadaň? Královských měst je hodně, do mnoha zajíždíte, ale zdá se, že Kadaň patří k vašim nejoblíbenějším. Není lehké odpovědět. Ale v zásadě je to pravda. Už před šesti sty čtyřiceti šesti lety jsem v Kadani našel více jak porozumě- ní. Byla městem zmítaným nepořádky, ale rychle a s odpovědností se ujala výsad, kte- ré jsem jí udělil. Radní si uměli uhlídat, aby jich nebylo zneužíváno a město vzkvétalo. Podobně tomu bylo i před dvaceti lety a pak každý další rok. Město, starosta a všichni, kdo vzali odpovědnost za nápravu nepořádků dob minulých, vedou od roku 1992 králov- skou Kadaň na výsluní zájmu lidí vlastních i těch, kteří do města přijíždějí. Tuším, že se jim dnes říká turisté. A opět k mé potěše dochází k naplnění mého: „A teď, když vidí- me, jak se dílo daří, jak zem vzkvétá, tu chceme sama sebe překonati v lásce k této zemi.“ Proto a nejen proto právě Kadaň. Město nad jiné milé, přívětivé a rok od roku krás- nější. Je opravdu radostné vidět, co se vždy za uplynulý rok změnilo, co nového bylo postaveno, jak se v historickém centru no- votou rozzářily štíty renezančních domů. Ostatně, místo dlouhých řečí bude lepší, když do Kadaně přijedete. Nemusíte čekat až na můj slavný příjezd, velkolepý průvod, bohatý program a celodenní veselí. Přijeďte do Kadaně kdykoliv! Trváte-li na setkání s císařem Karlem IV., budete srdečně očekáváni v sobotu 24. srpna, kdy s ním můžeme prožít jeden z nejkrásnějších dnů celého léta v krá- lovském městě Kadani – Císařský den. Podrobný program se připravuje a zane- dlouho jej najdete na www.cisarskyden.cz. Laco Kučera Turistické informační centrum Kadaň ul. Jana Švermy 7, 432 01 Kadaň tel./fax: + 420 474 319 550 mobil: 725 763 497 e-mail: infocentrum@mesto-kadan.cz www.mesto-kadan.cz 8 6-7/2013 Jen obtíÏnû bychom v historii ãesk˘ch a moravsk˘ch zemí hledali hlavu státu, panovníka, politika a diplomata tak zdatného a úspû‰ného, jako byl císafi fiímsk˘ a král ãesk˘ Karel IV., otec vlasti blahé pamûti. Pfies obrovsk˘ oblouk staletí se nám podafiilo s ním pofiídit fiktivní rozhovor krátce pfied tím, neÏ se koncem srpna opût vypraví do svého královského mûsta Kadanû. VÍTÁME VÁS, CÍSA¤SKÉ VELIâENSTVO! Kadaň – 24. srpna 2013 Císařský den

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 9 Do soutěžního klání bylo přihlášeno celkem 107 vín z Čech i Moravy. Hodnotící komise – odborná i laická, se pod vedením ředitele soutěže Miroslava Lásky sešla 31. května v konferenčním sále hradu Litoměřice, aby pečlivě a zodpovědně ohodnotila senzorické vlastnosti a kvalitu jednotlivých vzorků a vy- brala vítěze v kategoriích: A) Vína bílá suchá a polosuchá, B) Vína bílá polosladká, C) Vína sladká, D) Vína růžová a klarety – suchá, polosuchá i polosladká a E) Vína červená suchá, polosuchá a polosladká. Ze všech přihlášených vzorků bylo pak vybráno ještě víno zasluhující si titul „Šampión“. Úderem sobotní desáté hodiny se otevře- ly pomyslné brány a do hradu Litoměřice začali proudit první návštěvníci rozhodnuti ochutnávat, degustovat, povídat si o víně, vybírat, znovu se vracet ke vzorkům, které je zaujaly a nakonec i nakupovat. Někdo jen tak k nedělnímu obědu, jiní pro hosty svých restaurací, vináren nebo hotelů. Všichni jsme ale čekali ještě na jeden významný okamžik Litoměřického hroznu – na slav- nostní vyhlášení výsledků a ocenění jednot- livých vín. Přesně v jednu hodinu po poledni si pozornost všech vyžádala marketingová manažerka Centra cestovního ruchu Lito- měřice Eva Břeňová, aby postupně zvala do čela sálu vítěze jednotlivých kategorií. Diplomy jim pak postupně předávala ředi- telka Centra cestovního ruchu Litoměřice Anna Matulová a vedoucí střediska Gotický hrad Lenka Gottwaldová. Ocenění nejvyšší, titul Šampión Li- toměřického hroznu 2013 získalo víno Cabernet Sauvignon rosé, pozdní sběr, ročník 2012 ZD Sedlec – Sedlecká vína. Cenu převzal zástupce pro Vysočinu Zde- něk Veteška. Nejlepším vínem kategorie Vína bílá suchá a polosuchá se stal Sauvi- gnon, pozdní sběr, 2011 z Chateau Led- nice; v kategorii B zvítězilo víno Aurelius, pozdní sběr, 2012 z Vinařství Pavel Škrášek. Mezi víny sladkými byl oceněn hodnocením „nejlepší“ Ryzlink vlašský, výběr z hroznů, 2011 Vinařství Lahofer. V kategorii Vína růžová a klarety si diplom a pohár odneslo Vinařství Pavel Škrášek za Cabernet Mo- ravia Rosé, moravské zemské víno, 2012 a z červených vín ocenila porota Cabernet Moravia, jakostní, 2011 opět z Vinařství Pavel Škrášek. Dále pak byly ještě uděleny Zlaté medaile a Stříbrné medaile. Letošního Litoměřického hroznu se zú- častnilo celkem 29 vinařů, bylo tedy z če- ho vybírat, co koštovat a hodnotit. Je tedy zřejmé, že hrad Litoměřice založil novou a dobrou tradici, jejímž smyslem není jen nabídnout víno. Litoměřický hrozen si už v druhém ročníku získal pozici mimořádné společenské příležitosti poskytující mož- nost vychutnat kvalitní vína v příjemné společnosti přátel v kultivovaném prostředí konferenčního sálu i předsálí gotického hradu v Litoměřicích. Víno se na hradě neobjevuje jen jed- nou za rok, při Litoměřickém hroznu. Na recepci je k zakoupení celá kolekce výborných vín českých i moravských vinařů každý den. Postupně se tak daří naplňovat původní záměr vytvořit v Lito- měřicích skutečný Svatostánek českého vinařství. -lk- V¯SLEDKY LITOMù¤ICKÉHO HROZNU V konferenãním sále hradu Litomûfiice a pfiilehl˘ch prostorách se 15. ãervna 2013 uskuteãnilo slavnostní vyhlá‰ení v˘sledkÛ druhého roãníku soutûÏe, prezentace a prodeje vín Litomûfiick˘ hrozen. Je to akce mladá, ale nespornû úspû‰ná – jak hovofií názory vinafiÛ, úãastníkÛ soutûÏe, odborné komise i vefiejnosti. Hrad Litoměřice, p. o., Tyršovo náměstí 68, 412 01 Litoměřice, tel.: +420 416 536 155 recepce@litomerice.cz, www.hradlitomerice.cz, www.litomerice-info.cz Centrum cestovního ruchu a středisko Gotický hrad Litoměřice připravují: do 28. července – výstava fotografií „Máchův kraj poetický“, vstup zdarma 31. srpna – Hradební večer s vínem – můžete ochutnat výborná vína ve Svatostánku českého vinařství, vstupenky jsou k dispozici v recepci hradu září – fotovýstava Tomáše Morkese a Martina Raka „Přírodní scenérie“, vstup zdarma říjen – výstava fotografií Jana Hodače „Fabrica Bohemica“, vstup zdarma Městská kulturní zařízení Litoměřice připravují: „Litoměřické varhanní léto“ v katedrále Sv. Štěpána. Termíny koncertů: 17. července, 21. srpna a 18. září 2013. Držitelé ocenění v soutěži Litoměřický hrozen 2013 s organizátorkami akce

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Roudnické letiště vzniklo už v roce 1945 z iniciativy amatérských pilotů. Dodnes se startuje a přistává na travnaté ploše, ale řídící věž a technické vybavení letiště je na velice kvalitní úrovni. V roce 2003 získalo statut mezinárodního neveřejného letiště. Provozují se zde kromě jiného oblíbené vyhlídkové lety a vážní zájemci o létání mohou absolvovat výcvik a získat pilotní průkaz opravňující k pilotáži ultraleh- kých letounů. Není bez zajímavosti, že právě v Roud- nici nad Labem získal svoji pilotní licenci i Ray Koranteng, populární moderátor zpráv na TV Nova, který přijal roli průvodce bo- hatým leteckým programem. Popisovat všechno, co se na letišti a především nad letištěm, nad Řípem, před kulisami Hazm- burku dělo, by vydalo na malou knihu. Mo- tory burácely, start střídal přistání a stále bylo na co se dívat. K divácky nejatraktivnějším určitě patřily manévry, které vysoko i nízko nad terénem předváděl vrtulník MI 24. Pilot s jistotou chirurga se se strojem vážícím nevím kolik tun vytáčel jako baletka na jevišti. Pak přišly ke slovu stroje starší, nicméně le- gendární. Stíhací letoun YAK 3 ze slavné konstrukční kanceláře Jakovlev dodnes neztratil nic ze schopností, které budily respekt na válečném nebi od roku 1940, stejně jako jeho západní spojenec, i díky účasti našich válečných pilotů proslavený a obávaný Spitfire G – MXVI. Stíhačka na- hánějící hrůzu protivníkům v letecké bitvě o Británii. Motor Rolls Royce Merlin 66 s výkonem 1 187 kW nenechal nikoho na pochybách, že je to aeroplán nezapomenu- telných kvalit. To všechno však jsou stroje dostatečně známé. Zaslouženou pozornost budil přílet jed- noho z prvních proudových letounů, který je znám pod jménem Vampire. Jedná se o méně známé a netradičně konstruované letadlo, jehož prototyp byl vyroben v roce 1942, ale do válečných bojů nikdy nebyl nasazen. Později byl vyráběn jako licenční stroj v celkovém počtu 4 300 kusů. V prv- ních poválečných letech se uvažovalo, že by se Vampire stal i součástí výzbroje naší armády. To už naše oči a objektivy fotoaparátů opět mířily vzhůru k nebi, kde se v ladných křivkách mezi oblaky producíroval jeden z nejstarších českých větroňů. Celý dře- věný, potažený impregnovaným plátnem, nicméně schopný akrobacie úžasných kvalit v tichu přímo nebeském. Z jiného soudku pak předváděly mistrovskou pilo- táž proslulé letecké akrobatické skupiny – na Zlínech 50 LX to byla slavná RED BULL The Flying Buls, pozadu nezůstala ani trojice vzdušných kovbojů na replikách německých předválečných Bücher 131 Jungmann a samozřejmě mnoho dalších. Veliká paráda byl také skupinový se- skok ve tvaru, kterému se říká „diamant“, kdy jeden parašutista doslova sedí na vršku kolegova padáku. Poté, co se pak „rozlétli“ do všech stran, spustil pod sebe jeden z nich rozměrnou vlajku s nápisem MEMORIAL AIR SHOW 2013 jako po- zvánku na Roudnické letiště k vyhlídko- vým letům a především na další ročník této slávy všeho, co má křídla a létá. Laco Kučera www.memorialairshow.webdone.cz www.branadocech.cz 10 6-7/2013 V·ECHNO LÍTÁ, CO K¤ÍDLA MÁ Letadla v‰ech velikostí a konstrukcí, vrtulníky jak bublinky i tûÏké stroje s armádním designem pfiilákaly v sobotu 22. ãervna tisíce náv‰tûvníkÛ na leti‰tû v Roudnici nad Labem na dal‰í roãník slavné Memorial Air Show. Letos ve znamení oslav 90. v˘roãí vzniku âeskoslovensk˘ch aerolinií. MI 24 YAK 3 Spitfire Vampire

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 11 Dnes se podíváme do obce Radouň. Le- ží jen pár kilometrů od Štětí, pod jehož správu spadá. Se svými 252 obyvateli ale nezahálí. Aktivně se zapojuje do dění a pokud se sem vypravíte, nezklamete se. Za návštěvu určitě stojí zdejší židovský hřbitov s novorománskou hřbitovní kaplí s betonovou kopulí, která byla reno- vována stejně jako celý hřbitov v letech 2003 – 05. Samotný židovský hřbitov byl založen roku 1789 a sloužil pro pohřby Źidů z Radouně a okolí. Existovala zde totiž poměrně početná židovská obec, která zahrnovala i souvěrce z okolí. Po druhé světové válce se život židovské ko- munity neobnovil, obřadní síň a samotný hřbitov chátraly. Po opravách se na hřbi- tově nachází zhruba 200 náhrobků, nej- starší z roku 1787, poslední z roku 1938. V Radouni stávala i synagoga. Ta však byla stržena v minulém století, ale v obci najdete celou kolekci původních roube- ných chalup lužického typu. Určitě se zde můžete také občerstvit a pak se vydat dál za poznáním regionu Štětsko. Město Štětí si můžete zvolit jako dob- rý výchozí bod, základnu. Najdete v něm pohodlné a levné ubytování, několik mož- ností stravování a informační centrum, kde vás vybaví i mapami a průvodci. Pak už je jen na vás, zda vyrazíte pěšky nebo na kole. Krajina Štětska je nečekaně půvabná a zajímavá. Polabské údolí pozvolna pře- chází do zvlněné Dokeské pahorkatiny a na dohled jsou i homole Českého středo- hoří a CHKO Kokořínsko. V Polomených horách, které jsou součástí Dokeské pahorkatiny, kdysi se jim říkalo Dubské Švýcarsko, se nacházejí celé kolekce zají- mavých pískovcových skalních útvarů, umělé jeskyně a dokonce doklady o ori- ginální umělecké, sochařské práci libě- chovského sochaře Václava Levého, který tvořil svá díla přímo v rostlé skále – naj- dete zde Hada, Harfenici nebo skalní kapli Máří Magdalény. Naučné putování loupežníka Štětky vás provede od jedné informační tabule ke druhé, třetí a dalším. Na nich se dozvíte mnoho o flóře i fauně regionu, podíváte se do slavné loupežnické jeskyně Mord- loch a možná, že na cestách lesem pot- káte i jeho loupežnickou bandu. Na stez- ce vás i vaše děti čekají čtyři interaktivní hry. www.loupeznikstetka.cz Ale nejen putování krajem nabízí region Štětsko. V Račicích, které leží doslova pár „kroků“ od Štětí, se zrcadlí umělá vodní plocha – známý Račický kanál, na kte- rém se jezdí veslařské závody s meziná- rodní účastí a velice populární závody dračích lodí. V době, kdy se zde závody nekonají, se můžete koupat, opalovat na pobřežních plážích nebo si najít tichý kout a oddávat se radosti z klidu, který vám prudkou vlnou adrenalinu přeruší záběr na rybářském prutu. Úlovky jsou zde prý kapitální, neřkuli trofejní. Podél kanálu vede asfaltová stezka rovná jako mlat, na níž můžete předvádět svoji fyzickou výkonnost a dovednosti nejen na kole, ale také na in-line bruslích. Kromě toho jsou tu pro vás připraveny posilovny, občerstvení a krásná letní pohoda. V zimě pak často kanál zamrzá a stává se obrovskou ledovou plochou, většinou s ledem jako sklo. Se svojí dél- kou 2 350 metrů a šířkou 125 metrů je to úctyhodná plocha – ať už letní nebo zimní… Tak přijeďte! Laco Kučera Informační centrum města Štětí Obchodní 547, 411 08 Štětí tel.: +420 416 812 715 infocentrum@steti.cz, www.stetsko.cz ·TùTÍ, ·TùTSKO, RADOU≈ Region ·tûtsko uÏ nûkolik let, krok za krokem mífií na v˘sluní zájmu turistÛ. Není to cesta jednoduchá, ani snadná. Pfiekonat setrvaãnost negativních názorÛ trvá vÏdycky dlouho, ale jak se ukazuje na mnoha jin˘ch místech Ústeckého kraje, úspûch se nakonec dostaví. Pfiipojte se k „objevitelÛm“ neãekan˘ch zajímavostí a krás, které jsou zatím ve ·tûtí a celém regionu jakoby skryté. Nakonec – uÏ v minul˘ch vydáních jste se mohli s nûkter˘mi z nich seznámit, napfiíklad s pro- jektem Îidovské stezky Podfiipskem a âesk˘m stfiedohofiím, kter˘ propojuje Ïidovské památky ve ·tûtí – Radouni, Ú‰tûku, Roudnici nad Labem a Terezínû. Podřipskem a Českým středohořím

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Šálek kávy, skvělé koláče, ale i chutné ří- zečky či ovoce z kuchyně hotelu U krá- lovny Elišky byly příjemným osvěžením po ranním sportovním výkonu. Všech 233 schodů jsme vyšlapali jen s jednou krát- kou zastávkou u zvonu Augustin – jeho 169 centimetrů výšky, 206 cm v průměru a jak se udává: deset tisíc kilogramů nás opravdu přivedlo k úžasu – vždyť se jedná o třetí největší zvon v Česku. Na věži, při snídani, jsme si vyslechli mnoho zajímavého o její historii, součas- nosti, budoucnosti a také o programech, které se zde pořádají. Je jich bohatě, všechny najdete na www.bilavez.cz. O rozhledu z Bílé věže vypoví víc fotogra- fie (1) než mnoho slov. Pak už nás čekalo celodenní putování po Hradecku. Stálo by určitě za podrobnou pozornost všechno, co jsme viděli a prožili, ale jedna stránka není mnoho. Tedy alespoň výběr toho nej- zajímavějšího. Zámecká kaple Zjevení Páně Smiřice (2). Vskutku mimořádný zážitek nám při- pravili pod kopulí kaple postavené podle návrhu Kryštofa Dientzenhofera – i když existuje i názor, že stavitelem byl Blažej Santini. Ať jeden nebo druhý, ve Smiřicích se pyšní skvostem, který stojí za návště- vu – nejen prostou turistickou. Určitě si vyhlédněte termín, kdy se zde pořádá některý z koncertů – třeba Svěceného velikonoční „Smiřické svátky hudby“. My jsme jako malou ochutnávku vyslechli několik krátkých pasáží z varhanních kon- certů. Válka 1866 – Chlum u Hradce Krá- lové. Kdo by neslyšel o slavné a neslavně prohrané bitvě, kterou 3. července 1866 svedla vojska Rakousko-Uherska s pluky pruskými. Památník s galerií a muzeem (3), pomníky a pomníčky, Baterie mrtvých, informační tabule přímo v areálu bojiště Ossarium a především každoroční rekon- strukce bitvy dělají z Chlumu atraktivní turistickou destinaci. Přijeďte kdykoliv! www.chlum1866.cz Historie dávná a ještě dávnější – a do- konce i nejpradávnější – to vše najdete v Archeoparku Všestary (4,5). Budují tu pravěkou vesnici s rekonstrukcemi domů stavěných co nejpůvodnějšími metodami. Pro návštěvníky všeho věku je připrave- na prohlídka populárně naučné expozice popisující nejen pořádný kus historie ze- mě a lidského činění, ale také vás sezná- mí s metodami vědecké archeologické práce v terénu. Děti, ale také studenti archeologie si mohou vyzkoušet, jak se pracuje přímo na vykopávkách. www.archeoparkvsestary.cz Zámek Hrádek u Nechanic (6) se chlubí bohatou zdobností tudorovské gotiky. Vždyť také sloužil jako reprezenta- tivní sídlo rodu Harrachů. Prohlídkový okruh je nesmírně bohatý – už úvodní Rytířský sál vás udiví noblesní architektu- rou a výzdobou. A pozadu nezůstávají ani další prostory – knihovna s 5 500 svazky, Mühlgburský salon s unikátními „kurfiřt- skými židlemi“ až po kuchyni, kde nás čekalo příjemné občerstvení. www.hradekunechanic.cz Ještě jsme zhlédli jediné hřiště pola v Česku a Podorlický skanzen v Krňovi- cích. Závěrečná návštěva patřila zámku Karlova Koruna (7) v Chlumci nad Cidli- nou. Byli jsme seznámeni s mnoha členy rodu Kinských a jejich největší láskou – chovem koní. Náš průvodce vybral pár zajímavých příběhů… O některých z nich zase příště. www.kinsky-dal-borgo.cz Hradecko je turistickými cíli doslova na- bito. Pokud nevěříte, vypravte se sem. Vše podstatné najdete na webu Hradecka. www.hradecko.eu. Laco Kučera ZÁBAVN¯ DEN NA KRÁLOVÉHRADECKU Posnídat na Bílé vûÏi, nad historick˘m námûstím Hradce Králové je pfiepych, kter˘ si mÛÏe dovolit kaÏd˘ – kaÏd˘, kdo je ochoten vy‰lapat 233 schodÛ kolem aÏ neskuteãnû velikého zvonu Augustin na vysoko poloÏené ochozy. Urãitû se tu nesnídá kaÏd˘ den, ale kdo by mûl zájem, mÛÏe sem po dohodû se správci Bílé vûÏe tfieba pozvat své pfiátele nebo obchodní partnery. Tak jako nás – nûkolik novináfiÛ, pozvaly Daniela Mik‰ovská Manìáková a Martina Saláková ·afková z Turistického informaãního centra a Destinaãního managementu Hradecka. 1 2 3 4 5 6 7

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 13 Město JEVÍČKO patří k nejstarším městům u nás. První písemné zmínky jsou datovány rokem 1249, na město královské bylo povýšeno o devět let později. Plnilo významnou roli na obchodní stezce spojující Prahu s Olomoucí. O jeho historické strategické poloze tedy není třeba pochybovat. Po staletích se možná politický a obchodní význam Jevíčka postupně vytratil, ale pozici na mo- derním trhu turistickém má perspektivní. Posuďte sami. Komu bylo umožněno se na Jevíčko podívat z ptačí perspektivy, nemůže neobdivovat jeho dochovaný středověký půdorys postavený na „okrouhlicové“ struktuře ulic kolem čtvercového náměstí. Původně bylo město obehnáno hradbami se čtyřmi bránami. Na západní straně stála bytelná gotická strážní věž, později zvýšena na současných padesát metrů s renezančními sgrafity. Do- dnes je zdaleka viditelnou dominantou města a okolí – krásného kusu Malé Hané. Další dominantu tvoří „Zámeček“, původně renezanční tvrz z poloviny 16. století. Nepřehlédnutelnou stavbou je také barokní kostel Nanebevzetí Panny Marie a sousedící bývalý augustiniánský klášter. Turistům nabízí služby turistické informační centrum na Palackého náměstí. Můžete v něm získat tištěného průvodce měst- ským prohlídkovým okruhem, který vás provede nejzajímavějšími ulicemi, náměstími a plácky, od památky k památce, na židovský hřbitov a nakonec třeba i do někdejší osady Mařína, dnes části Jevíčka, k nádherné roubené rumpálové studni, která nedávno prošla náročnou rekonstrukcí. Sami si za- točte klikou rumpálu a ochutnejte křišťálově studenou vodu z dřevěného okovu. Možná si pak uvědomíte, že voda je víc než jen „otočením kohoutku“. Až si ji s pomocí palečni- cových kol a převodů „vytočíte“ z hloubky sedmdesáti metrů, můžete sledovat, jak do sebe převody přesně zapadají a obdivovat důmysl našich předků. Studna je krytá dřevěnou „kapličkou“. A nedaleko ní stojí neméně půvabná dřevěná zvonička. Poté si pořádně prohlédněte některou z map Jevíčka a okolí, obujte dobré boty nebo nasedněte na kolo a vypravte se za poznáním. Možná vás značení dovede k Napoleonskému památníku nebo k Památníku letcům. Pokud se budete v letním parnu chtít osvěžit, nabízejí se chladivé vlny Smolenské přehrady, koupaliště ve Žlíbku a snad i Finsterova hlubina – ale pozor, je opředena pověstmi o nezměrných hloub- kách. Možná bude lépe, pokud se k „hlu- bině“ vydáte jen na ryby – candáti, štiky, kapři i úhoři čekají na vaši návnadu. Ale měli byste být držiteli platné povolenky, jinak se z vás stanou pytláci. Až budete projíždět Jevíčskem, Malou Hanou, určitě narazíte i na silnici vedou- cí od Boskovic směrem na sever. Je to jeden z úseků „dálnice D88“, nově R43, které se zde říká „hitlerova“. Opravdu ji nechal stavět tento bláznivý megaloman jako důležitou spojnici Vídně a polské Vratislavi. Dokončena nikdy nebyla, ale některé její úseky slouží dodnes. - lk -, foto: archiv města Jevíčko Nevíte-li, kde mûsto Jevíãko leÏí, vûzte, Ïe je to na Malé Hané. Pokud si nejste jisti, kde se Malá Haná rozkládá, vyhledejte si na mapû prostor mezi âes- komoravskou vysoãinou a Drahanskou vrchovinou. Objevíte mûlkou, pfiibliÏnû 25 kilometrÛ dlouhou proláklinu, která je geologicky souãástí Boskovické brázdy. UÏ z pohledu na mapu pochopíte, Ïe se jedná o region na hranici Pardubického a Jihomoravského kraje s pÛvaby, které stojí za objevení. NAV·TIVTE JEVÍâKO ZEMùPANSKÉ Turistické informační centrum (TIC má bezbariérový přístup) Palackého náměstí 1, 569 43 Jevíčko, tel.: +420 416 542 812, mob.: +420 736 752 611 fax: +420 464 620 539, infojevicko@seznam.cz, www.jevicko.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Slavnosti piva v celé své komplikovanosti, kterou prožívá každá nová akce, dopadly dobře. Přijelo všech čtrnáct malých pivovarů a jeden velký z Nové Paky. Přivezly svoji produkci, aby ji nabídly v horkých dnech žíznivým obyvatelům Prostějova a návštěvní- kům z blízkého i vzdálenějšího okolí. Pravda, v sobotu dopoledne se veřejnost nijak zvlášť nehrnula, ale odpoledne a večer vše napravily. Ulice, kde stály výčepní stánky, se zaplnila, směnárna na „vindry“ pracovala na plné obrátky, ochutnávalo se, lidé se bavili a nemálo bylo těch, kdo se pokoušeli řešit zapeklitosti několika rozměrných hlavolamů. Taky se losovalo o hodnotné ceny, a kdo měl hlad, zasedl na restauračním dvoře ke stolům, kde se servírovala vynikající vepřová kolena. Honila-li někoho chuť na sladké, mohl si vybrat z nabídky cukrářského stánku – štrúdl, zákusky – vše čerstvé a chutné. Mezi návštěvníky jsme zaslechli i angličtinu. A když jsme potkali skota v kiltu, chystali jsme se s ním pořídit krátký rozhovor v angličtině – to bylo ale překvapení, když na nás promluvil jadernou „hanáčtinou“ – zkrátka, byl to skot z Prostějova. Pak jsme se vydali k pivním stánkům něco ochutnat a zeptat se, jak se jim na slavnostech piva líbí. Inu, někdo byl spokojený, někdo brblal, že je málo lidí. Pravda, mohlo jich přijít mnohem víc. Vždyť Prostějov není nijak malé městečko. Ale je celkem pochopitelné, že lidé v místě, kde se toho mnoho neděje, nemají k novotám velkou důvěru. Co ale organizátory tro- chu překvapilo a zamrzelo, že na slavnosti v obou dnech nepřišel nikdo z magistrátu. Nakonec se celá akce pořádala k větší slávě a propagaci nejen restaurace Na Špalíčku, ale také města Prostějova. Určitě ne marně a ne bez skutečných efektů. Přijeli hosté i z Brna a z Blanska. V relativním klidu plynul příjemný sobotní večer a pak i polovina teplé letní noci. V neděli ráno jsme ale shledali, že některé pivovary už svůj stánek „neoživily“. Možná prodaly, co měly, možná nebyly spokojené tak, jak předpokládaly. Ale zde budiž řečeno: Hanácké slavnosti piva, aneb Ochotnéte Hanó nebyly koncipovány jako bezbřehá konzumace piva. Záměrem bylo ochutnávat, bavit se, a ne za každou cenu soutěžit, kdo postaví vyšší „komín“ z kelímků od vypitého piva. Tak, jak je dnes populární hledat snoubení gas- tronomie a vína, bylo i jedním ze záměrů Hanáckých slavností piva nabídnout dobré jídlo a skvělá piva všem gurmá- nům, kteří umí ocenit lahodné chuťové variace. Hanácké slavnosti piva byly první, ale určitě ne poslední akcí toho- to druhu. Z chyb a nedostatků této první akce si organi- zátor bere ponaučení a to dobré se vynasnaží zlepšit na nejvyšší možnou míru. Laco Kučera Sledujte webové stránky www.naspalicku.euweb.cz nebo – a to bude ještě lepší, informujte se přímo v restauraci Na Špalíčku v Hradební ulici v Prostě- jově, popřípadě sledujte stránky našeho časopisu. A pokud se vám nedostanou do rukou v papírové verzi, najdete je na www.floowie.cz/travelprofi nebo na www.travel-profi.cz. 14 6-7/2013 V prostoru u restaurace Na ·palíãku v Prostûjovû se v sobotu a v nedûli 22. a 23. ãervna uskuteãnily první Hanácké slavnosti piva, aneb Ochotnéte Hanó. Byla to akce zorganizovaná, pfiipravená a produkovaná majiteli restaurace Na ·palíãku, Irenou a ZdeÀkem Burdov˘mi za finanãní podpory statutárního mûsta Prostûjova. První svého druhu v tomto mûstû, nikoliv v‰ak poslední. SLAVNOSTI PIVA NA ·PALÍâKU, aneb jaké to bylo a co z toho vze‰lo

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 15 Vzhledem k tomu, že podle statistických údajů v posledních letech stále více čes- kých turistů hledá zajímavá místa, kde strávit víkend nebo dovolenou v tuzemsku, mohou být i zahradnické výstavy Flora v Olomouci dobrým a lákavým tématem nejen pro obyvatele Olomouckého kraje a přilehlých regionů, ale také pro turisty ze vzdálenějších lokalit. Je ale třeba, aby se o konkrétních akcích co nejvíce dozvěděli s dostatečným předstihem. Tedy právě teď. Letní Flora Olomouc – Babiččina za- hrada, proběhne od 15. do 18. srpna a je určena jak odborníkům, pěstitelům kvě- tin, zeleniny a ovoce, ale především laické, spotřebitelské veřejnosti, chalupářům, za- hrádkářům a kutilům, kteří si v areálu vý- staviště mohou vybírat a nakupovat nejen sazenice. Také nástroje a stroje, nářadí, pomůcky a hledat třeba i nápady a inspi- race pro vlastní zahrádky a záhony. Je dobrým zvykem, že se na Floru vy- pravují celé autobusy organizované buď obcemi, zájmovými organizacemi i cestov- ními kancelářemi. Je jisté, že ti, kdo na Floru Olomouc přijíždějí, ať na jarní, letní nebo podzimní, se domů vracejí spokojeni. Přidejte se! Areál Výstaviště Flora Olomouc prochá- zí rekonstrukcí, ale nemusíte mít nejmenší obavy, průběh výstavy je omezen jen ve- lice málo. Jako bonus máte k dispozici některé výhody. Jednou z nich jsou slevy na vstupném, které v plné výši přijde na 100 Kč pro dospělého návštěvníka, stu- denti a senioři platí 80 Kč a děti od 6 do 15 let pouhých 30 Kč. Rodinné vstupné pro dva dospělé a jedno až čtyři děti přij- de na 210 Kč. Děti do deseti let v dopro- vodu dospělého, držitelé ZTP a ZTP-P pak mají vstup zdarma. Všechny vstupenky opravňují i ke vstupu do skleníků. Kdo si objedná alespoň 20 vstupe- nek do 28. července 2013, obdrží slevu dvacet procent, členové Českého za- hrádkářského svazu mají slevu třicet procent. A určitě podobné výhody budou v na- bídce i pro podzimní Floru Olomouc, pro neméně známý a oblíbený Hortikomplex a podzimní zahradnické trhy pořádané ve dnech 3. – 6. října 2013. Tím skončí letošní výstavy Flora, nekončí ale aktivity Výstaviště Flora Olomouc. Většina profe- sionálů a značná část české i zahraniční turistické veřejnosti zná zimní veletrh ces- tovního ruchu Tourism Expo. V roce 2014 se Tourism Expo bude ko- nat v už opraveném a zmodernizovaném pavilonu A, ke kterému přibude perfektně vybavené konferenční centrum, zázemí pro novináře, salonky a místnosti pro ob- chodní jednání a především technické zázemí, které přinese komfort jak vystavo- vatelům, tak i návštěvníkům. Je proto dobré už dnes si naplánovat účast. Výstaviště Flora Olomouc, a. s. Wolkerova 17, 771 11 Olomouc tel.: +420 585 726 111 výstavnický úsek: +420 585 726 200 info@flora-ol.cz, jirovska@flora-ol.cz www.flora-ol.cz VÝSTAVIŠTĚ FLORAOLOMOUC, a. s. Zatímco nás jaro ob‰Èastnilo lijáky a sluneãn˘mi dny jen sem tam, prázd- ninové mûsíce snad budou ‰tûdfiej‰í a vlídnûj‰í a budou pfiát i letním aktivitám na V˘stavi‰ti Flora Olomouc. V polovinû srpna se do hanácké metropole urãitû vypravte na tradiãní a oblíbenou v˘stavu Letní Flora Olomouc, letos s podtitulem „BABIââINA ZAHRADA“. FLORA OLOMOUC V PLNÉM LÉTĚ

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

ZLÍNSK¯ KRAJ TREFIL „DESÍTKU“ Jako příjemné světlo v záplavě blýskavých a mnohdy kýčovitě pře- barvených „konferenčních show“, na které jsme si už téměř, ač mnozí neradi, začali zvykat, působilo hodinové vystoupení ing. Zahradníka. Jeho „one man show“ vycházela z materiálu o 140 stranách, z něhož vybíral to nejpodstatnější. I při nejlepší vůli však nejsme sto zprostřed- kovat všechno, co by si zasluhovalo vaši pozornost. Už samotná struktura přednášky slibovala zajímavé naplnění: Mezi jinými nás zaujaly body – I. Definice a metodika analýzy návštěv, II. Základní trendy vývoje cestovního ruchu v Evropské unii, III. Do- pady vývoje Evropské unie na cestovní ruch v ČR, IV. Využití fondů EU v cestovním ruchu coby protikrizových a prorůstových faktorů – a samozřejmě mnoho dalších. Za uvedení určitě stojí: Cestovní ruch se skládá ze dvou stejně významných segmentů – náplně trávení volného času a z profesní tu- ristiky, tedy z využívání nabídek regionů, hotelů atd. individuální nebo korporátní klientelou. Jedna se orientuje na takzvanou hlavní letní nebo zimní sezonu, pro druhou jsou lákavější termíny mimo špičkovou sezonu. Je tedy zřejmé, že se jedná o dělení programů pro cílovou skupinu s nevyhraněnými zájmy a pro skupiny, jejichž zájmy jsou dány profesí, zaměřením. Zde ing. Zahradník – jako i několikrát potom, připomenul rakouský model organizace a podpory cestovního ruchu, který bere v úvahu kromě jiného i bonitu klienta, věkové složení sku- pin, profesní zájmy, fyzickou kondici a podobně. Zajímavý postřeh přinesl ing. Zahradník i k pojmu „produkt“, který podle něj není jen pokoj v hotelu, menu v restauraci, sjezdovka nebo řeka. Produkty je třeba konstruovat v širších souvislostech – vnějších, kam patří například ekonomické a společenské prostředí, přírodní da- nosti, historické a folklorní vlivy a další. Vnitřní jsou pak tvořeny hlav- ně podmínkami finančními, investicemi do programů, místní produkcí a v neposlední řadě vybaveností lidským kapitálem. Teprve po naplnění obou je správné se pustit do projektových a strategických úvah. Obsah bodu Základní trendy vývoje cestovního ruchu v Evropské unii se skládal především z otázek vývoje reálné koupěschopnosti, kdy byl cestovní ruch v letech 2008-9 „odsunut“ na vedlejší kolej jako zbytný, druhořadý. Přitom je jedním z velkých indikátorů vzniku krize v jiných odvětvích. Je třeba si uvědomit, že v Česku jej z 80 procent vytvářejí „mikrofirmy“ – do 10 zaměstnanců – tento sektor patří k nej- významnějším stabilizátorům ekonomiky, kterého se velice nešetrně dotýká současná krize a stále obtížnější přístup k financování. České banky nepovažují CR, hotely a budování infrastruktury za prostor vhodný pro svoji úvěrovou politiku. Nízká důvěra v ekonomiku brzdí investice a ani v oblasti zdrojů z EU nebude situace příliš růžová – stručně ji ing. Zahradník vyjádřil slovy: „dobře už bylo“. Pro období 2014 – 20 se připravuje nová architektura fondů. Můžeme klidně zapomenout na to, co bylo v letech 2007 – 13. Skon- čila doba „jednotlivých“ projektů. Šanci budou mít projekty zaměřené na širší návaznosti ve prospěch celého regionu – území. Tyto nové a o hodně tvrdší podmínky bude třeba respektovat. Lze se nadít mnohem složitějších cest, jak tyto prostředky získat. Je proto dobré už nyní hledat i jiné zdroje financování. Perspektivním se jeví využití vlastních podnikatelských aktiv. Jako jistá forma se připravuje sys- tém tzv. „návratných finvančních nástrojů“. K dispozici by mělo být cca 500 miliard eur, z nichž do projektů v cestovním ruchu může jít celých deset procent. Ovšem, pokud kdo takové zdroje získá, bude povinen je po využití a splnění pravidel čerpání vrátit – za mnohem lepších podmínek, než nabízejí banky. Je obtížné se pokoušet vtěsnat tolik důležitých informací na jednu stránku. Za pozornost určitě stojí i několik postřehů z diskuze, která se rozproudila hned po závěrečných slovech ing. Zahradníka. Dva podnětné dotazy se týkaly české vízové politiky v zemích bývalého Sovětského svazu, zejména na Ukrajině, a pak podpory našeho oboru, zejména propagace českých destinací, regionů a možností dovolených v zahraničí. K prvnímu ing. Zahradník uvedl, že se jedná o problém, který byl na NERVu probírán mnohokrát, avšak bez jakéhokoliv úspěchu. Proč tomu tak je, spatřuje zejména v neochotě příslušných pracovišť na Ministerstvu zahraničí České republiky a také přímo v „terénu“, tedy v předmětných zemích, kde panují ne zrovna standard- ní podmínky. Přitom je zřejmé, že turistická klientela z těchto teritorií je nejen movitá, ale také velice početná a její zájem o pobyty v Česku patří k stále serióznějším. Ale pravděpodobně, pokud nedojde i k per- sonálním změnám na patřičných místech, věci se moc nepohnou. Co se týče propagace českých regionů v zahraničí, ani v tomto směru se ing. Zahradník nevyjadřoval nijak optimisticky. Jako příklad uváděl Chorvatsko, které dokáže každoročně zaplnit i obrazovky čes- kých televizních stanic opravdu impozantně. Otázkou je, kolik pros- tředků do těchto „kampaní“ investuje stát, popřípadě, kolik soukromé subjekty. V tomto ohledu se Česko o svoji propagaci stará formou poněkud problematickou. Kde hledat cesty k nápravě? To je otázka přímo kardinální. Zlínský kraj se tedy opravdu trefil do černého. Seminář otevřel řadu žhavých a ožehavých témat. Je jen na nás, abychom je nenechali za- padnout. Vrátíme se tedy k semináři ing. Zahradníka zase někdy příště. Máte-li k uvedeným tématům co dodat, napište nám. -lk- 16 6-7/2013 Na samém zaãátku ãervna probûhl v hotelu Ambra v Luhaãovicích semináfi organizovan˘ Centrálou cestovního ruchu V˘chodní Moravy na téma „Anal˘za cestovního ruchu v âR a Zlínském kraji a predikce dal‰ího v˘voje v oboru“, kterou pfiipravil a se zásadními poznatky a v˘vody nás seznámil ing. Petr Zahradník, ekonom a ãlen Národní ekonomické rady vlády (NERV). Je tfieba zdÛraznit, Ïe jsme za cel˘ch bezmála dvacet let, co v oboru pracujeme, nesly‰eli pfiesnûj‰í, pfiehlednûj‰í a objektivnûj‰í rozbor situace.

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Ve Velkých Karlovicích vás uvítají nejen vůně kvetoucích lučních travin a borovicové pryskyřice. Na Kyčerce vás čekají i vůně jiné, vůně gastronomické. Nejen o nich, ale o všem, co vás na Kyčerce čeká, jsme si povídali s Mirkem Horákem, s člověkem, který s takřka nevyčerpatelnou invencí umí hledat a nacházet stále nové a nové důvody, proč byste se měli sebrat a co nejdříve přijet do kraje, jehož genius loci se vám nabízí v čisté a zachovalé podobě. Počínaje dlouhou a pestrou historii dokumentujícími artefakty, přes regionální kuchyni až po služby na nejvyšší možné současné úrovni. Mirku, jak dlouho pracuješ v oboru gastronomie a proč sis vybral Kyčerku jako místo svého působení? ® Gastronomii se věnuji prakticky celý svůj dospělý život. Zkušenosti jsem získával nejdříve doma, pak v Itálii, Francii, které jsem mnohokrát projel, a na mnoha dalších místech světa, kde jsou kuchařské umění, gastronomie a gurmánství váženými obory, abych se nakonec jako moravský patriot vrátil domů. Abych využil všechny nabyté vědomosti a začal vracet tradiční moravské, valašské i slezské speciality na zasloužené výsluní zájmu. Vždyť naše moravská kuchyně patří k nejchutnějším, nejzdravějším a nesmírně bohatým, schopným konkurovat zbytku světa. A proč právě na Kyčerce? Protože splňuje všechny předpoklady k úspěšnému naplnění mého záměru. Areál s 500 lůžky, dřevěnými chalupami s plným vybavením, apartmány, hotelem, devíti sjezdovkami, které fungují v zimě pro lyžaře a snowboar- disty, v létě cyklistům – to vše v krajině tak krásné, až oči přecházejí. Přijeďte, uvidíte! Co všechno turisté na Kyčerce najdou? ® Už jsem to trochu popsal. Abych dopodrobna vypověděl, co pro naše hosty umíme připravit, nemáme dost místa. A stejně – je lepší jednou vidět, než mnohokrát popisovat. Kromě nepřeberného množství sportovních a relaxačních aktivit nabízíme našim hostům kuchyni, kterou se můžeme právem chlubit – originální krajové recepty z celé Moravy jsou nevyčerpatelnou studnicí naší gastronomie. Zaslechl jsem, že chcete nabídku ještě obohatit. Prozraďte, co připravujete? ® Stále chystáme něco nového. Brzy přibude ven- kovní amfiteátr, chceme postavit dřevěný kostelík, v němž bude možné uzavřít sňatek. Neustále vymýšlíme, co by náš areál obohatilo. Při jedné ze svých populárních gastronomických show jsi řekl, že turistika prochází žaludkem – jak toto tvrzení naplňuješ? ® Vším, co na Kyčerce denně děláme. A co suroviny? Nakupujete nebo sami pěstujete? ® Samozřejmě, že mnohé musíme nakupovat, ale máme prověřené místní zdroje – ať už se jedná o zeleninu, brambory nebo maso. Mnohé si také pěstujeme sami – hlavně bylinky, a pak máme vlastní stádo ovcí, které se pase na nejzdravějších lukách. Z jejich mléka děláme sýry a pochopitelně můžete ochutnat i naše jehněčí, skopové nebo „baraninu“, klobásy, popřípadě špek, slaninu, domácí sádlo – seznam by byl strašně dlouhý. Jak říkám, přijeďte a ochutnejte! Mirku, vždyť ty v podstatě používáš metodu „User Experience“ – „uživatelského prožitku“, aniž bys musel kdy absolvovat nákladné školení někde na drahém zahraničním institutu. Je vidět, že zdravý, selský, moravský rozum neztratil nic ze své pověstné praktičnosti namixované v ideálním poměru s vtipem a citem pro krásu. Děkuji za rozhovor a těším se na shledanou. Laco Kučera Hospoda Kyčerka, 756 06 Velké Karlovice 774 tel.: + 420 739 604 043, recepce@hospodakycerka.cz www.hospodakycerka.cz MODR¯ VZDUCH PLN¯ VÒNÍ V kraji portá‰Û, v jednom z hlubok˘ch údolí svíran˘ch z jedné strany hfiebeny Host˘nsko – vsetínské pahorkatiny a z druhé hraniãními Javorníky se proplétá Vsetínská Beãva. Na ní jako korálky jsou navleãeny vesnice s tak nûÏn˘mi názvy jako Huslenky, Halenkov, Nov˘ Hrozenkov, kter˘mi je tfieba projet, pokud se budete chtít dostat aÏ do areálu Kyãerka ve Velk˘ch Karlovicích. Do míst, kde je vzduch je‰tû modfiej‰í a je‰tû voÀavûj‰í.

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Město Ostrava měla, má a i nadále bude mít zajímavé a vcelku velice podstatné postavení v mnoha oborech – v průmyslu, obchodě a stále častěji také v cestovním ruchu. Nejen díky Stodolní, ZOO, vyhlídce z radniční věže, ale i díky úspěšným ak- cím pořádaným na Výstavišti Černá louka. Do Ostravy se jezdí za prací i za zábavou a často je třeba pohodlně a příjemně se ubytovat. Kde? V Hotelu Veronika, který provozuje cestovní kancelář Vítkovice Tours – jedna z nejstabilnějších firem na českém turistickém trhu. Hotel Veronika stojí v samém centru měst- ské části Vítkovice, na Mírovém náměstí. Je snadno a dobře dostupný ze všech ostrav- ských částí. Ve svých 55 pokojích nabízí pohodlné ubytování se solidním komfortem a službami na úrovni, včetně bezplatného Wi-Fi připojení. Recepce přijímá platební karty a k dispozici je i rozlehlé veřejné nehlí- dané parkoviště. Hotelové služby byly nedávno obohaceny o sportovní místnost a lze zajistit i masér- ské služby, které přijdou vhod každému, kdo do Ostravy přijíždí za prací, ale i turisté unavení celodenním putováním za krásami moravskoslezské metropole je mohou s po- vděkem ocenit. Pokoje jsou ve dvou variantách: Pokoje Standard *** mají koupelnu se spr- chou nebo vanou, mají vlastní WC, LCD televizi a samozřejmě telefon. Umístěny jsou ve 2. a 3. patře. K dispozici jsou pokoje jedno, dvou, tří a čtyřlůžkové. Některé z nich jsou vybaveny malou, ale funkční kuchyňkou. Pokoje Lux *** jsou ve druhém patře, kromě nového nábytku mají k dispozici psací stůl a dvě pohodlná křesílka s konferenčním stol- kem. Ostatní vybavení – koupelna, WC, LCD TV a WI-FI není třeba zvláště zdůrazňovat. Pokoje působí příjemně a esteticky. Všechny pokoje Lux i Standard jsou nekuřácké. Nedílnou součástí hotelové pohody je i Club Restaurant Veronika nabízející skvělou ku- chyni. Najdete ji v  přízemí hotelu. Kromě standardních snídaní formou švédských stolů, si zde můžete za velice příjemné ceny zajistit také obědy a večeře, popřípadě po- hoštění pro vaše hosty, obchodní partnery nebo přátele. V restauraci lze platit hotově, kartou i stravenkami. Specialitou hotelu Veronika je možnost za- jistit si v  Ostravě dlouhodobější ubytování. Pro tyto účely jsou k dispozici pokoje uzpů- sobené domácí pohodě a praktickým po- třebám – rychlovarná konvice, mikrovlnná trouba a lednička patří ke standardu. Pokoje jsou dostatečně velké – 22 m2 a dávají pro- stor k  pohodlnému pobytu podle potřeby a pracovních povinností. Nespornou výhodou a výrazným argumen- tem, proč zvolit Hotel Veronika je také cena ubytování, gastronomie a dalších služeb. Snídaně stojí 90 Kč. Obědové menu 75 Kč a chutnou večeři pořídíte už za 130 Kč. Vyplatí se i polopenze, která hosty přijde na 220 Kč a plná penze na 290 Kč. Ceník ubytování najdete na našich webových stránkách. Kontaktovat nás můžete na adrese: HOTEL VERONIKA, Mírové náměstí 3d/519, 703 00 Ostrava-Vítkovice, tel.: +420 596 664 001 fax: +420 506 664 002, mobil: +420 723 484 872, e-mail: recepce@hotelveronika.cz www.hotelveronika.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

6-7/2013 19 Pro vás, kdo jste stejně jako my nevyne- chali v posledních letech ani jednou, při- pomínáme, že se jedná už o 17. ročník výstavy Dovolená a Region a její relativně nová součást Lázeňství se chystá ke své- mu hattricku, tedy potřetí. A především těm z vás, kdo uvažujete o účasti poprvé, přinášíme několik zásadních organizačních informací a přidáváme pár vlastních po- střehů. Čtěte tedy dál. Výstava Dovolená, Region a Lázeňství se koná v oblasti trojmezí – tedy v blíz- kosti setkávání tří hranic, tří států – Česka, Slovenska a Polska. Všechny jsou pro českého turistu rok od roku atraktivnější a navíc mají pár nesporných výhod – rela- tivní blízkost, minimální nebo prakticky žádnou jazykovou bariéru, vzájemnou kul- turní blízkost a naturel. Dále – Ostravské výstavy, a.s. se čile propracovávají do centra zájmu vystavovatelů nejen proto, že umí flexibilně vyhovět všemožným po- žadavkům, ale i proto, že dokážou připra- vit hodnotný a bohatý doprovodný pro- gram – počínaje možnostmi efektivních prezentací na pódiu a konče skvělými spo- lečenskými večery na Slezskoostravském hradě. Kdo veletrh alespoň jednou zažil, nemůže než souhlasit. Výstava Dovolená, Region a Lázeňství bude v březnu příštího roku obohacena o novinku – zaměření na turistiku a treking – tedy na aktivity, které jsou podle nároč- nosti určeny všem věkovým kategoriím, jsou přizpůsobivé nejen momentálním podmínkám, ale i aktuální fyzické kondici, a o tom, že se jedná o aktivity poměrně levné, ani nemluvě. Připravte si tedy programy, produkty, nabídky, balíčky pro rodiny, skupiny přátel, pro korporátní klientelu, pro seniory i je- jich vnoučata a přijeďte na Černou louku. Dovolená, Region a Lázeňství jsou primár- ně určeny jak pro segment příjezdového, tak domácího cestovního ruchu. Kompo- nujte své expozice aktivně – nechte se inspirovat projekty, jako jsou „Jak šmakuje Moravskoslezsko“ Mirka Horáka z Hospo- dy Kyčerka či „Ochotnéte Hanó“, kterou připravuje restaurace Na Špalíčku z Pro- stějova. Fantazii se meze nekladou. Chodové – přivezte svoje úžasné koláče! Jihočeši z Lipna, představte svůj EDEN! Vinaři z Moravy nebo Litoměřicka – uspo- řádejte na Černé louce komentovanou degustaci! Dovezte nabídku z Poděbrad, které jsou na srdce! Slováci, přidejte se k Laco Simoníkovi z Dunajce, k regiónu Senec a Slnečným Jazerám, Kúpelom Sklené Teplice a dalším! Poláci, přivezte znovu svoji nabídku z Warmii-Mazur, Po- moří, z Lodže a z dalších míst vaší krásné země! Všichni, kdo máte co nabídnout, vydej- te se do Ostravy na Dovolenou, Region a Lázeňství. Vaše snaha bude odměněna zájmem, s jakým se jinde setkáte jen zříd- ka. Každému, kdo chce získat další, po- drobnější informace, je už nyní k dispozici manažerka výstavy Denisa Hudziaková a celý tým výstaviště Černá louka v čele s ředitelem Karlem Burdou a jeho náměst- kem Danem Tylečkem. Pro všechny, kdo by chtěli znát naše zkušenosti z mnoha ročníků výstavy Dovolená, Region a Lá- zeňství, jsme k dispozici. Rádi vám předá- me svoje poznatky, poradíme, pomůžeme. Za všechny naše zkušenosti z ostravské výstavy uvádíme alespoň jednu – kdyby se účast na ní nevyplácela, neúčastnili by- chom se jí. Stejnou nebo podobnou reak- ci byste získali i od mnohých jiných. Laco Kučera Ostravské výstavy, a. s. Výstaviště Černá louka, 728 26 Ostrava manažerka výstavy Denisa Hudziaková tel.: +420 724 184 439 denisa.hudziakova@cerna-louka.cz www.cerna-louka.cz NADE·EL âAS CHYSTAT SE NA DOVOLENOU Léto je v plném proudu a turisté uÏ na dovolen˘ch jsou nebo se chystají. I my, profesionálové v cestovním ruchu, bychom se na Dovolenou a Region mûli zaãít co nejdfiíve pfiipravovat. Ano, máte pravdu. Nezveme vás nûkam k vodû nebo na hrady a zámky, ale na jednu z nejpopulárnûj‰ích v˘stav cestovního ruchu v âesku – na ostravskou v˘stavu DOVOLENÁ, REGION A LÁZE≈STVÍ, která se bude konat od 7. do 9. bfiezna 2014 na V˘stavi‰ti âerná louka v Ostravû.

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

CZECH HOTEL AWARDS 2013 ZNÁ SVÉ VÍTĚZE Soutěž Czech Hotel Awards je v podstatě veřejnou anketou, do níž se na jedné stra- ně mohou zapojit hotely působící kdekoliv na území České republiky a na druhé stra- ně se do ní aktivně zapojují turisté, hosté hotelů, konzumenti služeb, které se nabí- zejí. Tedy porota nejpřísnější a ve svém celku nejobjektivnější a nejspravedlivější. Nezatížená osobními vazbami, přátelský- mi nebo obchodními vztahy. Zkrátka „jeho veličenstvo host“. Snad právě proto, ale nejen proto nás soutěž Czech Hotel Awards oslovila do té míry, že jsme od prvního ročníku jejím mediálním partnerem, aktivně ji propagu- jeme a je nám ctí, že se můžeme stát i jedním ze subjektů, jež mohou vybraným oceněným hotelům předat ceny. Víme, že za dobrou práci patří dobré ocenění. Proto i naše redakce spolu s ostatními partnery a sponzory soutěže přináší svůj díl, svoji cenu. Letos jsme měli možnost poblahopřát a předat ceny hotelům z Mo- ravskoslezského kraje, které ve svých ka- tegoriích získaly od svých hostů nejvyšší počty hlasů. V kategorii tříhvězdičkový hotel byl oce- něn Wellness Hotel Bahenec z Písku u Jablunkova a cenu přebíral ředitel hote- lu Alexandr Hradil (vpravo). Mezi čtyřhvězdičkovými hotely Mo- ravskoslezského kraje získal nejvyšší počet hlasů Wellness Hotel Pod Kyč- molem v Horní Lomné. V zastoupení pa- ní ředitelky Moniky Staňové převzal cenu pan Lukáš Vrtiška (uprostřed). Jako nejlépe hodnocený wellness hotel v kraji byl oceněn opět Wellness Hotel Bahenec. V kategorii kongresový hotel zvítězil Beltine Forest Hotel stojící v Ostravici. Každý z uvedených hotelů, kromě cen od pořadatelů, získal od redakce TRAVEL profi možnost zveřejnit svoji reklamu nebo propagační text v rozsahu jedné tiskové strany a karton skvělých vín z produkce Znovínu Znojmo. Reklama bude v TRAVEL profi zveřejněna v termínech, které si oce- něné hotely vyberou. Tím ale zdaleka nekončí dlouhá řada hotelů, které si z Czech Hotel Awards 2013 odnesly diplomy a ceny. Jejich plný výčet najdete na stránkách www.hotelawards.cz/vysledky-souteze. A jakou přidanou hodnotu dostávají hotely, které se soutěže účastní? Po celou dobu právě probíhajícího ročníku soutěže Czech Hotel Awards mohou používat logo „Nominovaný hotel“ a mají zdarma vstup na slavnostní večer. Hotely, jež obdrží ně- kterou z cen, získávají právo užívat logo s uvedením uděleného ocenění po neo- mezenou dobu a samozřejmě také hmotné požitky, které oceněným hotelům předá- vají partneři a sponzoři soutěže a mediální partneři. A nakonec především posílení dobré pověsti hotelu, který se o své hosty dokáže postarat na nejvyšší úrovni. Druhý ročník Czech Hotel Awards své vítěze zná, je tedy nejvyšší čas se připravit na účast v ročníku třetím. Více najdete brzy na stránkách www.hotelawards.cz. Laco Kučera HOTEL ROKU HOTEL OF THE YEAR CZECH REPUBLIC ABSOLUTE WINNER 2013 HOTEL ROKU HOTEL OF THE YEAR CZECH REPUBLIC ABSOLUTE WINNER 2013 HOTEL ROKU HOTEL OF THE YEAR CZECH REPUBLIC ABSOLUTE WINNER 2013 HOTEL ROKU HOTEL OF THE YEAR CZECH REPUBLIC ABSOLUTE WINNER CONGRESS 2013 Po loÀském úspûchu ankety, pfiipravené spoleãností Bonafide, probûhl její druh˘ roãník a rovnûÏ vyústil ve slavnostní pfiedávání cen Czech Hotel Awards. Tentokrát jsme se setkali ve velkém sále Lucerny. Ceremoniálu se zúãastnili nejen zástupci ocenûn˘ch hotelÛ, ale také fiada hostÛ, novináfii a nechybûli ani hoteliéfii, ktefií na svoje zaslouÏené ocenûní je‰tû ãekají. 20 6-7/2013

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

Pro mnohé z vás není tajemstvím, že se o Polsko, jako o zemi turisticky atraktivní, zajímáme už řadu let. Postupně se nám daří nacházet kvalitní a dobré partnery, profesionály v oboru cestovního ruchu nejen v Lodži, Opole nebo Vratislavi, ale především v jednom z nejzajímavějších, turisticky nesmírně atraktivním a aktivním regionu – ve vojvodství Warmia-Mazury. Proč tedy vyrazit se svojí nabídkou z již- ních Čech, Vysočiny, jižní Moravy Slovácka nebo Valašska právě sem? Protože je tu vděčné a informací chtivé publikum, zku- šení turisté, pro které vzdálenost několika set kilometrů není žádným problémem. Najdete zde početnou cílovou skupinu turistů individuálních, setkat se můžete s organizátory turistiky kongresové a kor- porátní a v neposlední řadě zkušenými a flexibilními touroperátory, kteří neustále hledají nová teritoria a nové příležitosti pro svoji početnou klientelu. Tato tvrzení ne- jsou opsanými údaji někde z internetu. Jsou to naše mnohaleté osobní zkušenos- ti, znalost prostředí a konkrétních podni- katelských subjektů v oboru. Přidejte se! Co potřebujete k dobré prezentaci na tomto relativně vzdáleném trhu? Přede- vším vědět, že to, co se nám, žijícím v re- lativně malé zemi, zdá vzdálené, Polákům obývajícím zemi mnohem větší nečiní žádný problém. Přivezte tedy všechno. A hlavně to, čeho se v Polsku nedostává – ať už jsou to hory, vína, adrenalinové sporty, památky – nezapomínejte na cír- kevní, a mimo jiné také folklor a gastrono- mii. To všechno je zajímá. Ale – budiž Bohu žalováno – nedostává se jim odpoví- dajícího informačního servisu. České insti- tuce se málo starají o propagaci v Polsku. Aktivity řízené státem jsou zde minimální, není tedy zbytí, musíme sami. Často jsme se setkávali s námitkou některých regionů, že nemají materiály v polštině. Tvrdíme a z vlastní zkušenosti potvrzujeme: není třeba, alespoň pro první fázi. Poláci umí číst a rozumí českým textům, jsou schopni se s vámi domluvit – hovoříce každý vlastním jazykem. Nebo vezměte materiály v angličtině, ta je zde velice dobře rozšířena. A pak už je jen třeba obsadit vlastní expozici poučeným a komunikativním personálem, který bude připraven a vybaven nejen coby „živý in- formační panel“, ale bude schopen jed- nání, argumentace a oprávněn se vyjádřit k nabídce konkrétní spolupráce nebo dal- ších obchodních kontaktů. A jak se stát vystavovatelem na ve- letrhu ARENA TOURISM POLAND od 10. do 12. října 2013? V zásadě jsou dvě možnosti. Buď se co nejdříve spojíte s organizátorem, veletrž- ní správou, jejíž kontakty jsou na konci článku. Obratem se vám dostane všech potřebných informací, instrukcí, kalkulací a pokynů. Očekávat můžete úplně nový a čistý, funkční stavební výstavní systém, můžete zadat požadavky na velikost, tvar i na grafiku expozice, popřípadě dojednat další formy prezentací – tiskové konferen- ce, videoprezentace a podobně. A nebo se stát spoluvystavovatelem redakce TRAVEL profi, která za vás, pochopitelně podle vašich požadavků, vše vybaví, za- řídí a připraví. Kdo znáte naše expozice na českých veletrzích, víte, že dbáme na důstojném a funkčním výstavním pros- toru, který je vybaven ke spokojenosti, pohodlí a komfortu všech, kdo se společ- ně s námi veletrhů účastní. Na ARENA TOURISM POLAND připravujeme expozi- ci na ploše 120 m2 s plným vybavením, prostorem pro jednání, LCD TV a dalšími požitky. Pokud máte zájem, kontaktujte nás co nejdříve. Společně můžeme na ATP 2013 v Ostródě udělat pořádný kus dobré práce. redakce TRAVEL profi Kontaktujte naši redakci nebo přímo pořadatele: travel-profi@volny.cz, tel.: 272 919 586 DEMUTH ALFA, sp. z o.o., Ostróda SKA ul. Grunwaldzka 211 80-266 Gdańsk, Polsko tel.: +48 58 341 23 07 fax: +48 58 341 22 54 sekretariat@ARENAostroda.com www.tourismpoland.pl ARENA TOURISM POLAND 2013 Veletrh cestovního ruchu v Ostródû V‰em, kdo uvaÏují o úãasti na novém veletrhu cestovního ruchu Arena Tourism Poland v polském mûstû Ostróda, pfiiná‰íme dal‰í díl technick˘ch a organizaãních informací a pár argumentÛ, proã a do jaké míry je polsk˘ turistick˘ trh perspektivní nejen v rozmûru pfiíhraniãní spolupráce. Nakonec i popis dvou základních moÏností, jak vlastní prezentaci zorganizovat a pofiídit, popfiípadû, jak pfiipravit nabídku pro Warminsko – mazursk˘ region. 6-7/2013 21

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

22 6-7/2013 ZRCADLO TURIZMU SLOVENSKO Poblíž rodného domu slovenského herce Jozefa Kronera ve Staškově založili „Chodník Jozefa Kronera“. Půjde o stezku v délce 1 200 metrů, kolem níž bude umístěno 12 dřevořezeb na motivy filmů, v nichž Kroner hrál. Zatím tam již byly instalo- vány čtyři plastiky. Na obrázku jsou dvě z nich. ŠVÉDSKO Senzaci mezi znalci vyvolala zpráva, že ve švédské vesnici Mac- kmyra, dvě stě kilometrů severně od Stockholmu, byla vyrobena whisky, jež překvapila svou kvalitou. Moderní destilárna přebu- dovaná ze staré budovy se od té doby stala vzorem pro 11 nových švédských podniků tohoto druhu. Úspěšný start nové- ho alkoholického produktu ve Švédsku, které patří k nejrestrik- tivnějším zemím západního světa, co se alkoholu týče, vyvolal zřejmě chuť Švédů uspět v této své nové produkci. ALBÁNIE Albánský týdeník „Klan“, vycházející od roku 1996 a zabývající se hlavními oblastmi života v této zemi, se v poslední době vě- nuje jejímu turistickému potenciálu. Albánie je v Evropě z tohoto pohledu stále ještě málo známá. Středolevý časopis, letos zmo- dernizovaný jak formou, tak obsahem a doplňovaný soukromou TV stanicí, získal značnou oblibu zvláště u mládeže. ETIOPIE Právě před 50 lety byla v etiopském hlavním městě Addis Abebě založena Organizace africké jednoty. Od té doby zažila Etiopie několik osudových událostí: svržen byl dlouholetý vládce, něguš Haile Selasie, země prošla dobou vnitřních válek a diktatury, ale nyní se zdá, že patří k poměrně rychle se vzmáhajícím oblastem Afriky. Svědčí o tom i fakt, že Addis Abeba se stala třetím měs- tem světa, pokud jde o počet zahraničních diplomatů – po New Yorku a Ženevě. Kromě ambasád je v Addis Abebě i několik set dobře placených funkcionářů Hospodářské komise OSN pro Afriku a dalších mezinárodních organizací. Jejich potřeby se snaží Etiopie zajistit, čímž i cizinci přispívají k lepší ekonomické situaci země. SAUDSKÁ ARÁBIE Zdá se, že i v Saudské Arábii roste zájem o turistické návštěvy. Turizmus se v této zemi začíná prosazovat, ale týká se zatím převážně místních obyvatel, popřípadě poutníků, kteří přijíždějí do svatých míst islámu. Letošní knižní veletrh v Praze však zaznamenal nejen poměrně velkou expozici obvyklé saudsko- arabské literatury, ale také – poprvé i v češtině – příručky k ces- tování do Saudské Arábie, například „Co kdy turista chtěl vědět o Saudské Arábii“. Více jak 80ti stránkový průvodce největším arabským státem v Asii, třicetkrát větším než ČR, představuje mnohá místa této země, kterou by stálo za to poznat. K návštěvě Saudské Arábie potřebují turisté získat turistické vízum, a to na ambasádách a konzulátech S. A.. To pak – prostřednictvím některého ze čtyř poskytovatelů turistických služeb a ve spolupráci s místními organizátory zájezdů – umož- ňuje objednat služby průvodců, ubytování, bezpečný způsob dopravy a program. DŽIBUTI Ne do Francie, jak by bylo logické pro tuto bývalou francouz- skou kolonii, nýbrž do Anglie se v květnu t. r. vydala delegace tohoto afrického státečku v čele s prezidentem. Delegace se skládala ze sta nejvyšších funkcionářů a podnikatelů veřejného i soukromého sektoru. Jednali především s představiteli brit- ských investorů v oblasti infrastruktury, telekomunikací, rybář- ství a – turizmu. Džibuti, zemička na „Rohu Afriky“, pokud jde o turizmus, je doposud málo objevenou destinací. LAOS Projekt, který se letos začíná realizovat v Laosu, má zahájit novou éru v severní části tohoto pozoruhodného království: železni- ce, jež dosud vedla z hlavního města Vientiane přes hranice do thajského Nong Khai a měřila pouhých 3,5 kilometru a na níž navazovala silnice do thajského Bangkoku, bude prodloužena na sever do Číny. Nové železniční spojení Laosu s Čínou má být víc než čtyři sta kilometrů dlouhé a bude stát sedm miliard do- larů. Otevře však Laosu jižní Čínu a cestu do jihovýchodní Asie. Přiblíží tím i možnost investování do zajímavé vnitrozemské a dosud poměrně těžko dostupné asijské země. USA Založit a vybudovat knihovnu odcházejícího prezidenta se i u nás stalo jakousi nezbytností. Tato „tradice“ vznikla ovšem v USA. První knihovna amerického prezidenta byla otevřena v roce 1941, a to Franklina Roosewelta. Každý další prezident nebo jeho blíz- cí vzali tento námět za svůj. V knihovně byly soustředěny prezi- dentské archivy a v kanceláři muzea uloženy miliony elektronic- kých záznamů, fotografií, prezidentské dary. Každá z ameriských prezidentských knihoven je financovaná soukromým kapitálem a řízena federálním státem. Knihovna prezidenta George W. Bushe, již třináctá, je v USA nejrozsáhlejší a nejdražší: stála 250 milionů dolarů. Je v ní uložen i kus oceli z World Trade Center a umístěn Institut G. W. Bushe a centrum reflexí o veřejné politice. Bořek Homola

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

23

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/

MEZINÁRODNÍ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU PLZEŇSKÉHO KRAJE VŠUDE DOBŘE, TAK CO DOMA? Vaši Klusálkovi ? www.turisturaj.cz 19. - 21. září 2013 TJ Lokomotiva Plzeň VSTUP ZDARMA KOMPLETNÍ TURISTICKÉ INFORMACE, DOPROVODNÝ PROGRAM PRO DĚTI I DOSPĚLÉ, OCHUTNÁVKY ITEPEP2013

http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/