TRAVELprofi 06-072013
TRAVELprofi 06-072013
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/XVIII. ročník, 6-7/2013
Turistické informace z České republiky,
Slovenska a Polska
www.travel-profi.cz
Všude dobře, tak co doma?
str. 4-5, 24
Štětí, Štětsko, Radouň
str. 11
Navštivte Jevíčko zeměpanské
str. 13
Vítáme vás, císařské Veličenstvo!
str. 8
Honba za pokladmi Prešovského kraja
str. 23
Za svûtsk˘mi
a církevními památkami
do královského mûsta
LITOMù¤ICE
Dómsk˘ vr‰ek s katedrálou Sv. ·tûpána a vûÏí
Na recepci gotického hradu v Litomûfiicích je k zakoupení
celá kolekce v˘born˘ch vín ãesk˘ch i moravsk˘ch vinafiÛ.
âtûte na str. 9
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/2
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 3
Tirata – VIP dárky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aby Pán Bůh dopustiti ráčil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
s TRAVEL profi za krásami Česka… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Všude dobře, tak co doma? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5,24
Plzeňský hotel Astory nabízí své služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Do Klášterce s Jaroslavem Svěceným . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vítáme vás, císařské Veličenstvo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Výsledky Litoměřického hroznu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Všechno lítá, co křídla má . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Štětí, Štětsko, Radouň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zábavný den na Královéhradecku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navštivte Jevíčko zeměpanské . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Slavnosti piva Na Špalíčku, aneb… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Flora Olomouc v plném létě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zlínský kraj trefil „desítku“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modrý vzduch plný vůní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hotel Veronika – váš domov v Ostravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nadešel čas chystat se na Dovolenou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Czech Hotel Awards 2013 zná své vítěze . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Veletrh cestovního ruchu v Ostródě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zrcadlo turizmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Honba za pokladmi Prešovského kraja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TRAVEL profi – časopis pro cestovní ruch, Šéfredaktorka: Eva Kovářová, Ediční rada a spolupracovníci redakce: Tereza Kovářová,
Jan Šťastný, Mgr. Marie Kysilková, Bořek Homola, Laco Kučera, Vydavatelství: Eva Kovářová – TRAVEL profi, IČO: 63969262
Sídlo: Horčičkova 546, 149 00 Praha 4, tel./fax: 272 919 586, vedení redakce - mobilní telefon: 608 032 397, travel-profi@volny.cz,
www.travel-profi.cz, DTP a tisk: Ivan Vopelák – polygrafická výroba, Starý Kolín. Distribuce: SEND Předplatné spol. s r.o., Praha
MK ČR E 5591, ISSN 1211-2798. TRAVEL profi vychází 10 x ročně vždy poslední týden v měsíci (v prázdninových měsících nevychází).
Za podklady reportáží a inzerátů odpovídá autor či zadavatel. Přebírání informací a zpráv je možné pouze se souhlasem vydavatele!
Spojte se s TRAVEL profi na facebooku
„Prázdniny jsou skoro v plném proudu a
je čas dovolených. Kdo může, sebere se
a jede někam, kde si odpočine a oddechne
nejen od pracovního shonu a podnikatel-
ských stresů. Jen naši politici letos v létě
asi zůstanou bez dovolené. Mají proč se
tumlovat. Mají proč nemyslet na odpoči-
nek. Den co den jsme všichni doháněni
událostmi, jež doslova fičí celým Českem.
Politické kruhy znejistěly, ministři jsou
demisní a usilovně se jedná, handrkuje,
možná „dealuje“ o nových figurách na ten
či onen post.
Je přirozené, že nás zajímá, kdo bude
vládnout, kdo bude cloumat financemi,
kdo se postará o bezpečnost, kdo dosta-
ne na starost „vojenské čepice“. Ovšem,
co nás zajímá neméně, je osud „našeho“
ministerstva – tedy MMR ČR, Ministerstva
pro místní rozvoj České republiky, kdo se
stane dalším ministrem, jaký si pořídí tým
a zda už konečně se také cestovní ruch
stane předmětem zájmu této instituce,
o jejíž funkčnosti a smysluplnosti už dlou-
há léta mnozí s úspěchem pochybujeme.
I když jejím prostřednictvím do Česka i do
našeho oboru proudí a podle mnoha in-
dicií by mohly proudit mnohem mohutněji
prostředky z evropských fondů. Na jeho
půdě by měla konečně vzniknout nějaká
smysluplná verze zákona o cestovním
ruchu. Měla by se začít rodit koncepce
státní politiky cestovního ruchu a ne jaké-
si paskvily, které už bratru dvacet let jsou
spíš otřepanými legendami než života-
schopnou realitou.
Náš pan ministr je neslyšitelný a jen
coby občasná záštita – upřímně řečeno
naprosto zbytečná a takměř pro smích –
sotva viditelný. Jen tu a tam ho provedou
mezi expozicemi některého veletrhu a pak,
jakoby ve snaze ho ochránit před všeteč-
nými otázkami novinářů nebo vystavovate-
lů, raději s ním odejdou někam do prostoru
označeného jako VIP. Poté asi „zadními
vrátky“ do limuzíny a honem zpět do klidu
své ministerské kanceláře.
Neslyšel jsem, natož abych byl svěd-
kem, že by ministr či někdo z jeho top ma-
nagementu vyrazili někam do terénu, do
míst, kde v potu tváře pracují ti, kdo tvoří
skutečné podmínky pro kvalitně prožitou
dovolenou. Do prostoru, kde fungují firmy
s počtem do deseti zaměstnanců, které
ing. Petr Zahradník, ekonom a člen NERVu
označuje jako skutečné tvůrce hodnotných
nabídek, produktů a nejpečlivější spotřebi-
tele evropských fondů.
Kéž by tedy Pán Bůh dopustiti ráčil,
aby se ministerstvo pro místní rozvoj stalo
konečně něčím jiným než ministerstvem
neustále se rozvíjejícím – ovšem směrem,
který není nijak perspektivní. Přitom ale
statistické údaje vykazují, kolik prostředků
se rok co rok utrácí za propagaci. Už mé-
ně se ale zkoumá jejich efektivita, natož
návratnost. Co je nám platné, že tu a tam
europoslanci v Bruselu ochutnají českou
zabíjačku, českou čokoládu, u jejíž expozi-
ce se Belgičané diví, proč jejich pralinky
vystavují Češi a kterou v našich krámech
asi neuvidíme, nebo jiné pochutiny, jež
by se měly stát lákadlem pro turistickou
veřejnost. Netuším, zda europoslanec za-
stupující Francii či Itálii nebo Portugalsko
přijede do Česka jako turista. Spíš bych
věřil tomu, že se nechá pozvat, že bude
delegátem nějaké komise a bude se cho-
vat jako „Mireček“ z filmu o básnících,
který se širokým úsměvem říká: „…na
co dolary, já jsem delegát…“ Chraň mne
„příroda“, abych brojil proti propagaci
v zahraničí, ale skutečně víme, odkud by
se mohly rekrutovat opravdu zajímavé
počty turistů, kteří konečně vyrazí i někam
jinam, než jen na Karlův most nebo do ně-
kterého z pražských irských pubů?
Kdyby tak Pán Bůh dopustiti ráčil a
ministerstvo pro místní rozvoj si všimlo
i takových problémů, jako jsou trvalé obtíže
s vízovou politikou vůči Rusku nebo Ukra-
jině – vždyť ti, kdo chtějí přijet jako poctiví
turisté, musí projít pravým martýriem, za-
tímco ti, o koho bychom skoro ani nestáli,
jsou už dávno tady a bez problémů si
koupí, co se jim zlíbí. Je to problematika,
která do ranku MMR nenáleží, ale možná
by se hodil nějaký malý lobbing na minis-
terstvu vnitra nebo zahraničí. Kdo ví? Jako
v mnoha jiných případech je řešení těchto
i mnoha jiných problémů otázkou osobní
odvahy jít s „kůží na trh“. Ono je mnohem
pohodlnější jen být ministrem.
Jak jsme skoro investigativně zjistili –
zákon o cestovním ruchu se opět nedo-
stane na pořad jednání – pokolikáté už!?
Kdo by se, proboha!, o takovou prkotinu
staral v době, když kolem sviští politické
tornádo. Tak pevné nervy a hurá do práce,
léto je tady!“
Laco Kučera
Aby Pán BÛh dopustiti ráãil
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/s TRAVEL profi za krásami âeska
na programu REGIONALNITELEVIZE.CZ
Mnozí jste viděli první ukázky spolupráce na veletrzích cestovního ruchu v Brně nebo Praze, mohli jste zaznamenat některé
drobnější společné práce i ve vysílání na uvedených kanálech. Potvrdilo se, že propojení témat a společný zájem TRAVEL profi,
Regionální televize CZ s.r.o. a regionů, podnikatelů v oboru, destinačních organizací, měst i krajů má svůj smysl. Podařilo se nám
společně najít formát, který svým obsahem, rytmem, zpracováním a v neposlední řadě i cenou bude adekvátní náhradou za
propagační filmy, které jsou pro uvádění v TV buď příliš drahé nebo dlouhé a poměrně často neoplývají ani potřebnou kvalitou,
hloubkou zpracování tématu a profesionálním přístupem. Mnohdy se ocitají na nosičích CD či DVD – a ruku na srdce – kdo má
dnes čas si pouštět video?
Mnohdy uváděným problémem, který hatí dobrou práci na výrobě propagačních filmů nebo spotů, jsou náklady. Proto je třeba
dělat kompromisy. V tom je ale obrovský apel. Buď se vydáme cestou draze vyráběných televizních reklam a propagačních filmů
– jejich úroveň může být od mizerné až po vysoce kvalitní, nebo jedinečnou a vyzývavou cestou nových forem, které se budou
vracet k nejsrozumitelnějšímu způsobu, jak lidem představit přírodu, vodní plochy, cyklostezky a další atraktivity a zajímavosti –
pro ně se nemusí používat technologie jako při výrobě reklamy na tu nejúžasnější řasenku nebo spodní prádlo, či pro některou
bláznivě drahou starr, o jejíž schopnosti sjet letní sjezdovku na MTB lze úspěšně pochybovat.
Představte svůj region, město, obec, přírodu, sportoviště takové, jaké ve skutečnosti jsou. Nenatírejte je působivými, ale nereál-
nými barvami. Nenabízejte příšerné hamburgery, ale chodský koláč, moravské škvarky, skvělá vína, frgály, kyselo, sýry, klobásy.
K tomu, abyste zaujali, netřeba drahých počítačů, ale něco víc – jiskřivý nápad, myšlenka, fígl a pak stačí ve skutečnosti přibližně
minutový formát zpracovaný do „Fotoshow“, s popiskem, titulkem, kontaktem. Lze jich vyrobit několik a využívat je nejen ve vysílání
regionalnitelevize.cz, ale i na sociálních sítích nebo veletrzích.
Kontaktujte nás, poradíme, zpracujeme náměty, vyrobíme, odvysíláme a pokud budete mít zájem, předáme vám „fotoshow“
k dalšímu využití – vše kvalitně a levně.
Laco Kučera, Eva Stejskalová
e-mail: travel-profi@volny.cz, www.regionalnitelevize.cz
4 6-7/2013
O celostátním televizním programu regionalnitelevize.cz, který dokumentuje život
v našich regionech a věnuje se propagaci domácích turistických destinací, jsme vás
již informovali. Pokud tento program neznáte, uvádím, že více než rok si jej můžete
naladit na satelitu Astra, v kabelových televizích včetně UPC, v některých regionech
v rámci pozemního digitálního vysílání, ale také na YouTube live. Regionalnitelevize.cz
a TRAVEL profi jsou si obsahem i zaměřením a základní filozofií blízké do té míry,
že užší spolupráce byla jen otázkou času.
Prázdniny se překulí jako voda přes jez
a nastane čas věnovat se propagaci
podzimních aktivit, zimních pobytů a pře-
devším turistických možností, které při-
pravujete pro další sezonu. Opodstatnění
zářijového termínu pořádání ITEP Plzeň
v plném rozsahu potvrdil předchozí roč-
ník. Zasvěceně by o tom mohli hovořit
mezi jinými i bačové ze Zbojské ze Slo-
venska, kteří nelitují ani času, námahy
a ani ujetých kilometrů – dobře vědí proč.
Letošní, 9. ročník Mezinárodního vele-
trhu cestovního ruchu ITEP Plzeň slibuje
návštěvníkům pestrou nabídku příležitos-
tí, kde a jak strávit krásnou dovolenou a
vystavovatelům početné a zvědavé pub-
likum. Před rokem navštívilo ITEP 12 000
lidí. Abychom jim co nejvíce vyhověli
a přivezli něco nového, redakce TRAVEL
profi připravuje ve spolupráci s restaura-
cí Na Špalíčku Prostějov „malé hanácké
gront“ a privátní projekt „Ochotnéte Hanó“
se spoustou regionálních lahůdek – víte
třeba co je klechtanka podle naši babičke
Hedvičke“? Nevíte? Tož přendite ochotnat!
Pokusíme se vás také naučit „hanácke“.
Pokud byste i vy chtěli přivézt do
Plzně svoji nabídku, neváhejte a co nej-
dříve vyplňte přihlášku. Sportovní hala
TJ Lokomotiva, kde se ITEP ve dnech
19. – 21. září 2013 koná, má svoje tech-
nické hranice. Standardní vystavova-
telský modul se nemění a jeho velice
příznivá cena – 4 000 Kč plus DPH, tak-
též.
A proč vystavovat na ITEP Plzeň?
Tento mezinárodní veletrh si velice rychle
vybudoval zajímavou pozici mezi ostat-
ními veletrhy – patří k těm, kde vystavo-
I kdyÏ se v tûchto t˘dnech chystáme spí‰ na dovolenou, nemûli bychom zapomínat
na na‰e turisty, náv‰tûvníky a hosty, které bychom v regionu, mûstû nebo hotelu
ãi penzionu rádi vidûli nejen jednou za rok – o letní dovolené nebo na lyÏafiském
pobytu na horách. Na‰í povinností je starat se o jejich zájmy stále, nejlépe s pfied-
stihem. Dobrou pfiíleÏitostí, jak oslovit ‰irokou turistickou vefiejnost, jsou veletrhy.
A mezi nimi ten, kter˘ uÏ nûkolik let veletrÏní sezonu zahajuje – plzeÀsk˘ ITEP.
V·UDE DOB¤E, TAK CO DOMA?
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 5
Moderní hotel Astory se nachází témûfi v centru mûsta. Poskytuje vysokou kvalitu sluÏeb a pohodlí nejen
turistÛm, ale i tûm, ktefií pfiijíÏdûjí do mûsta plného historie a krásn˘ch památek za obchodem ãi náv‰tûvou pfiátel.
Hotel Astory nabízí ubytování v 31 prostorn˘ch, luxusních a stylov˘ch pokojích, které pfiekvapí pfiíjemnou atmosférou. Jsou vybaveny vlastním
sociálním zafiízením se sprchov˘m koutem nebo vanou, televizorem se satelitním pfiíjmem, DVD a MP3 pfiehrávaãem, telefonem, sejfem, minibarem, moÏností
pfiipojení k vysokorychlostnímu internetu a individuálnû ovládanou klimatizací.
V pfiízemí hotelu mohou hosté vyuÏívat sluÏeb Cabinet restaurantu s 50 místy a se ‰irokou ‰kálou gastronomick˘ch sluÏeb vãetnû moÏnosti
pofiádání rautÛ a rodinn˘ch ãi spoleãensk˘ch setkání, bohat˘m v˘bûrem z originálních specialit, pfiedkrmÛ, salátÛ a dezertÛ.
Souãástí restaurantu je pfiilehl˘ salonek pro 30 hostÛ. V hotelu Astory lze posedût i ve stylové kavárnû a milovníkÛm noãní zábavy
je k dispozici Dolce Vita Club.
Hotel Astory kromû ubytovacích a stravovacích sluÏeb dále nabízí ® trip service: zaji‰tûní v˘letÛ po blízk˘ch památkách – PlzeÀsk˘ Prazdroj,
Pivovarské muzeum, zámek Kozel, hrad Karl‰tejn, ZOO, Konstantinovy Láznû – léãebné láznû s moÏností zaji‰tûní léãebn˘ch procedur… ® ticket service:
zaji‰tûní vstupenek na kulturní akce v PlzeÀském kraji ® guide service: zaji‰tûní prÛvodce ® office service: kanceláfisk˘ servis, zapÛjãení techniky,
tlumoãnické a pfiekladatelské sluÏby ® party a banqueting service: zaji‰tûní cateringÛ a libovolné spoleãensko – gastronomické akce v prostorách hotelu
ãi na klientem zvoleném místû ® kosmetick˘ salon, masáÏe, pedikúru…
Hotel Astory se tû‰í na Va‰i náv‰tûvu. Nabízí v‰e, co potfiebujete ke spokojenému pobytu v metropoli PlzeÀského kraje.
Hotel A-story, Nádražní 26, 305 00 Plzeň
Recepce, rezervace: tel.: +420 379 302 302, fax: 379 302 303
e-mail: rezervace@astory.cz, www.astory.cz
vatelé mohou dosáhnout konkrétních
obchodních úspěchů. Především v cílové
skupině individuálních turistů. Ti si oblíbili
možnost buď přímo na ITEP nakoupit
pobyt, službu, nebo si sami vybrat, kam
se vypraví. Úspěch tedy mohou zazna-
menat jak podnikatelé, kteří přivezou
například nabídku svého hotelu, penzionu
či kempu a stejně tak i regiony předsta-
vující celé vějíře atraktivit. Přitom je třeba
upozornit, že ITEP zdaleka není regionál-
ní akcí. Naopak – přesah zájmu do jiných
regionů je zde naprosto zřejmý. Doporu-
čujeme tedy podnikatelům z Moravy,
Valašska, Slovácka, ale třeba také
z Vysočiny, východních Čech – přijeďte
na ITEP, budete spokojeni.
Termín ITEP Plzeň navíc otevírá mož-
nost prezentace pro naše hory. Září je ide-
ální, kdy můžete představit svoje sjez-
dovky i běžecké tratě. Dovezte do Plzně
nabídku z Harrachova, Špindlerova Mlýna,
z Orlických hor nebo Jizerek. Setkáte se
zde se zájmem, jaký byste nepředpokládali.
Svoji prezentaci můžete umístit buď
do interiéru sportovní haly TJ Lokomotiva
nebo na bezprostřední venkovní ploše.
Celý areál je bezbariérový a z centra Plzně
dobře dostupný jak autem, tak tramvají.
Rozlehlé parkoviště v areálu je samozřej-
mě k dispozici.
Je třeba nezapomínat také na každo-
roční překvapení, které organizátor veletrhu
ITEP, Plzeňský kraj, umí pro vystavovatele
připravit při skvělém společenském veče-
ru.
- lk -
Kontaktujte: Krajský úřad Plzeňského kraje, Filip Beránek, tel.: +420 377 195 284
mobil: +420 733 698 664, filip.beranek@plzensky-kraj.cz, www.turisturaj.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Do Klá‰terce s Jaroslavem Svûcen˘m
Milý a vzácný příteli Jaroslave, kde se
vzal tvůj vztah ke Klášterci?
Podobně jako v mnoha jiných přípa-
dech – díky mé rodině. Maminka se na-
rodila v Teplicích a její otec, můj dědeček
žil s babičkou před druhou světovou
válkou v Proboštově. Do Klášterce nad
Ohří a jeho okolí často jezdíval, protože
zde žili další příbuzní a přátelé. Před
několika lety mne oslovil otec jedné
šikovné a nadané houslistky, který žije
v Perštejně u Klášterce, a přišel s myš-
lenkou, že bych měl na klášterském
zámku udělat koncert a třeba i houslové
kurzy. A tak to celé začalo.
Jak vznikaly a jak byly úspěšné první
ročníky Kláštereckých pramenů?
Podobně jako každá nová akce. Žád-
ný začátek není jednoduchý. Na koncer-
ty klasické hudby před vznikem festivalu
chodila v Klášterci nad Ohří jen hrstka
lidí. To se ale v průběhu let velmi změnilo
a vznikl festival, jehož úroveň je rok od
roku vyšší a na nějž se dnes už sjíždějí
lidé z celé České republiky i z Německa.
Jaký záměr jste měli při prvních roční-
cích a v čem vidíte smysl festivalu dnes?
Základní myšlenka se nemění – přinést
kvalitní kulturu do severočeských míst,
6 6-7/2013
Zámek Klá‰terec nad Ohfií
Nabídkov˘ list pro turistickou sezonu 2013
Kompletní program festivalu Klá‰terecké hudební prameny, jehoÏ ústfiední postavou
je svûtov˘ houslista Jaroslav Svûcen˘, jsme zvefiejnili v minulém vydání. Dnes vám
pfiiná‰íme krátk˘ rozhovor pfiímo s Mistrem, kterému Klá‰terecké hudební prameny
skuteãnû pfiirostly k srdci.
Okruh I. Porcelánový představuje prohlíd-
ku Muzea porcelánu, která je hlavní náplní
programu prezentace rozsáhlých sbírek
porcelánu Uměleckoprůmyslového muzea
v Praze. Sbírka českého porcelánu v 21
sálech prvního patra zámku dokumentuje
více než 220 let historie výroby porcelánu
v Čechách. V dobových vitrínách a inte-
riérech je vystavena produkce manufaktur
a porcelánek ze Slavkova, Klášterce nad
Ohří, Březové, Kysiblu, Chodova, Staré
Role, Dalovic, Prahy, Lokte, Budova, Žda-
nova a dalších míst. Ve čtyřech místnos-
tech budete moci zhlédnout také expozice
počátků světové výroby porcelánu – čín-
ského, japonského, evropského (např. mí-
šeňského, vídeňského a nymfenburského)
ze 17. až 19. století. Nově je pak zařazena
expozice Umělecko-průmyslového muzea
v Praze na téma „Příběhy majetku obětí
holocaustu“.
Prohlídka prvního okruhu trvá s intenziv-
ním odborným průvodcovským výkladem
60 minut. Vstupné plné 110,- Kč, snížené
70,- Kč, děti do 6 let 1,- Kč.
Výklad v cizím jazyce (v NJ a AJ, v rus-
kém jazyce jsou k dispozici texty) – vstupné
plné 150,- Kč, děti do 15 let a cestovní
kanceláře 100,- Kč.
Okruh II. Pohádkový představuje prohlíd-
ku Pohádkové Země Vítězslavy Klim-
tové a expozici loutek rodiny Matěje
Kopeckého instalovanou ve sklepních
prostorách západního a jižního křídla zám-
ku. V tomto okruhu můžete vidět i stálou
expozici zajímavé keramiky klášterecké-
ho samouka Stanislava Hlaváče. Součástí
okruhu je výstup na zámeckou vyhlídko-
vou věž, kde je nainstalována stálá výsta-
va keramických děl paní Štefánkové pod
názvem „Bylo, nebylo“ na téma pověstí
a legend severozápadních Čech.
Prohlídka druhého okruhu trvá rovněž
60 minut. Vstupné plné 60,- Kč, snížené
40,- Kč, děti do 2 let zdarma.
Vážení návštěvníci, obchodní partneři,
dovolujeme si Vám představit program
prohlídek rozdělený do tří základních
prohlídkových okruhů a jednoho okruhu
krátkodobých výstav. Zámek je celoroč-
ně přístupný. V měsících dubnu až září
denně od 9 do 17 hodin. V říjnu až
březnu denně od 9 do 15 hodin – mimo
pondělí a neděle.
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 7
která byla v minulosti díky názorové se-
trvačnosti označována za jakousi „vy-
prahlou“ oblast. Severní Čechy mají
spoustu nádherných lokalit, cílem vždy
bylo a je, aby se Klášterec díky festiva-
lu zviditelnil jako město, kam se v létě
jezdí za kulturou – nejen za klasickou,
ale také za hudbou dalších žánrů. Nedíl-
nou součástí jsou i houslové kurzy, které
zde vedu již devátým rokem. Letos má-
me početní kapacitu kurzů opravdu
vyčerpanou – přijíždějí kurzisté z Česka,
Německa a Slovenska. Ten velký zájem
mne samozřejmě těší, protože to je nej-
lepší důkaz, že o hru na housle je mezi
mladými lidmi zájem. Díky hudbě poznaly
tisíce lidí tuto lokalitu a město samé.
Mnozí návštěvníci spojují festival s dovo-
lenou a odpočinkem.
Klášterecké hudební prameny právě
probíhají a tak zopakujme, co mohou
zájemci například ještě stihnout.
12. 7. SMS* – Klášterecké setkání žán-
rů aneb Od opery k SMS* – Jiří Škorpík
(duchovní otec vokální skupiny 4TET),
Markéta Mátlová – soprán, Jaroslav
Svěcený – housle, instrumentální trio
SMS* – zbrusu nový multižánrový projekt
– nádvoří zámku 19:30;
14. 7. Závěrečný koncert účastníků
mezinárodních houslových kurzů, kla-
vírní spolupráce – Václav Mácha – re-
nezanční sál zámku 14:00;
14. 7. Závěrečný festivalový koncert
– Jaroslav Svěcený – housle, Dana
Vlachová – housle, Žofie Vokálková
– flétna, vybraní účastníci mezinárod-
ních houslových kurzů, Virtuosi Pra-
genses – komorní orchestr – nádvoří
zámku 19:30.
A unikátní součástí „Pramenů“ bude
také výstava evropských mistrovských
houslí několika staletí, která se už těžko
bude opakovat. Určitě se vyplatí přijet!
Byť by to bylo na jeden den. Proběhne
13. července od 10:30 do 17:00 hodin
a návštěvníky provedu třikrát celou vý-
stavou s komentářem k jednotlivým ná-
strojům, které jsme získali zapůjčením
z evropských soukromých sbírek. Náv-
štěvníci uvidí nástroje belgické, francouz-
ské, německé i české, ale také smyčce
nebo rarity – jako jsou malé šestnácti-
nové housle nebo housle netradičních
tvarů. Pozoruhodná bude i malá expozice
houslařské dílny s nástroji. Rád pood-
halím zákoutí tohoto mistrovského řemes-
la. Kdo do Klášterce nebude moci přijet,
může si na mém webu vybrat z komplet-
ního koncertního programu.
Jezdíš do Klášterce také mimo festi-
val?
Určitě – i když díky trvale nabitému
koncertnímu programu jen několikrát
do roka. Mám zde spoustu přátel, mimo
jiné na radnici i na zámku. Řeka pod
zámkem, areál lázní Evženie, okolí měs-
ta a krásná příroda jsou pro mne balzám
na duši a unavenou mysl.
Za rozhovor děkuje
Laco Kučera
Okruh III. Atraktivity představuje návště-
vu stálé expozice drahých kamenů, těž-
by a zpracování železných rud v Krušných
horách (ametysty, acháty a jaspisy z nale-
zišť v okolí Klášterce nad Ohří), v prvním
patře zámku je dále možno vidět zámec-
kou knihovnu. I na tomto okruhu vás za-
vedeme na zámeckou vyhlídkovou věž.
Okruh návštěvníci zakončí prohlídkou zá-
meckého areálu s návštěvou Thunské
hrobky, v níž jsou uloženy ostatky hraběcí
rodiny Thun-Hohensteinů, která vlastnila
klášterecké panství nepřetržitě od roku
1623 do roku 1945. V hrobce se nachází
porcelánový rodokmen hraběcí rodiny.
Prohlídka třetího okruhu trvá přibližně
60 minut. Vstupné plné 60,- Kč, snížené
40,-, děti do 6 let 1,- Kč.
Prohlídky jednotlivých okruhů se konají
s průvodcem, začátek je vždy v celou
hodinu, uskuteční se při minimálním
počtu dvou osob ve skupině a poslední
prohlídka začíná hodinu před koncem
otevírací doby zámku. Zámek není uzpů-
soben pro bezbariérový přístup. Malé sku-
pinky na vozíčcích však provázíme.
Objednávky prohlídek pro hromadné
zájezdy doporučujeme předem rezervovat
u správy zámku telefonicky, faxem, mailem
nebo poštou. Individuálně je možno do-
hodnout návštěvy sbírek i nad rámec uve-
dené otevírací doby.
Nabídka dalších kulturních a komerč-
ních aktivit:
® Pořádání svateb v obřadní síni zámku
včetně hostin na zámeckém nádvoří, v sa-
la terreně nebo v interiérech zámku s kul-
turním programem, vystoupením šermířů,
hudebníků a prohlídkou expozic.
® Zhlédnutí brusiče drahých kamenů při
práci v dílně firmy Minerálcentrum a ma-
lířky porcelánu v dílně firmy JM-Porcelán.
® Pronájem reprezentativních místností
zámku na uzavřená jednání, školení a ban-
kety.
Konkrétní podmínky je nutné dohod-
nout s vedením zámku, které se bude
snažit vyjít vám vstříc v maximální míře.
Zámek Klášterec nad Ohří
Chomutovská 1, 431 51 Klášterec n./ Ohří
tel./fax: + 420 474 375 436
mobil: +420 602 194 099
e-mail: info@zamek-klasterec.cz
www.zamek-klasterec.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Vaše Veličenstvo, nejen Praha, Karlštejn,
také město Kadaň vám přirostlo k srd-
ci. Od roku 1367, kdy jste jej navštívil
poprvé, letos uplynulo 646 let. Ovšem
v posledních dvaceti letech vás lidé
v Kadani vítají rok co rok. Co nebo kdo
vás sem tak často přivádí?
Sám jsem se nad touto otázkou zamýšlel
a došel jsem k celkem jasnému závěru –
jádrem je moje mnohokrát citovaná řeč,
kterou si zde dovolím připomenout: „Když
jsme přišli do této země, našli jsme jen
žalostná a vypleněná města, hrady zasta-
vené, vsi zdrané a ožebračené, panstvo
zpupné a loupeživé, lid skleslý a utýraný.
Plni strachu byli kupci vstupující v české
hvozdy. A teď, když vidíme, jak se dílo daří,
jak zem vzkvétá, tu chceme sama sebe
překonati v lásce k této zemi. A všem ve
známost dáváme! Všem přítomným a bu-
doucím – na časy věčné! Zpupnost, násilí
a obchod nečistý u nás podporu nenajde.
Čiňte, jako já v království činím! Jen po
cestách pravých! Tak můžeme pokojně do-
jít v míru krásnějšího a šťastnějšího svého
města, kraje i celé země. Na každém jest –
vladaři, člověku urozeném i prostém, by jen
rovně, poctivě žil a pracoval. Cizím zlořá-
dům však nedejte své dílo kaziti. Vzpomeňte
otce vlasti, blahé paměti. Bude pak dobře
vám i v celé Evropě.“
A rád potvrzuji, že mnohé z toho, co bylo
tak krásně a působivě předneseno ve filmu
„Noc na Karlštejně“ a pak vždy koncem
měsíce srpna důstojně a s noblesou hodnou
mé osobnosti při slavném Císařském dnu
v Kadani, stále platí a věřím, že platit bude. A proč právě Kadaň? Královských měst
je hodně, do mnoha zajíždíte, ale zdá se,
že Kadaň patří k vašim nejoblíbenějším.
Není lehké odpovědět. Ale v zásadě je
to pravda. Už před šesti sty čtyřiceti šesti
lety jsem v Kadani našel více jak porozumě-
ní. Byla městem zmítaným nepořádky, ale
rychle a s odpovědností se ujala výsad, kte-
ré jsem jí udělil. Radní si uměli uhlídat, aby
jich nebylo zneužíváno a město vzkvétalo.
Podobně tomu bylo i před dvaceti lety a pak
každý další rok. Město, starosta a všichni,
kdo vzali odpovědnost za nápravu nepořádků
dob minulých, vedou od roku 1992 králov-
skou Kadaň na výsluní zájmu lidí vlastních
i těch, kteří do města přijíždějí. Tuším, že se
jim dnes říká turisté. A opět k mé potěše
dochází k naplnění mého: „A teď, když vidí-
me, jak se dílo daří, jak zem vzkvétá, tu
chceme sama sebe překonati v lásce k této
zemi.“
Proto a nejen proto právě Kadaň. Město
nad jiné milé, přívětivé a rok od roku krás-
nější. Je opravdu radostné vidět, co se vždy
za uplynulý rok změnilo, co nového bylo
postaveno, jak se v historickém centru no-
votou rozzářily štíty renezančních domů.
Ostatně, místo dlouhých řečí bude lepší,
když do Kadaně přijedete. Nemusíte čekat
až na můj slavný příjezd, velkolepý průvod,
bohatý program a celodenní veselí. Přijeďte
do Kadaně kdykoliv!
Trváte-li na setkání s císařem Karlem IV.,
budete srdečně očekáváni v sobotu 24.
srpna, kdy s ním můžeme prožít jeden
z nejkrásnějších dnů celého léta v krá-
lovském městě Kadani – Císařský den.
Podrobný program se připravuje a zane-
dlouho jej najdete na www.cisarskyden.cz.
Laco Kučera
Turistické informační centrum Kadaň
ul. Jana Švermy 7, 432 01 Kadaň
tel./fax: + 420 474 319 550
mobil: 725 763 497
e-mail: infocentrum@mesto-kadan.cz
www.mesto-kadan.cz
8 6-7/2013
Jen obtíÏnû bychom v historii ãesk˘ch a moravsk˘ch zemí hledali hlavu státu,
panovníka, politika a diplomata tak zdatného a úspû‰ného, jako byl císafi fiímsk˘
a král ãesk˘ Karel IV., otec vlasti blahé pamûti. Pfies obrovsk˘ oblouk staletí
se nám podafiilo s ním pofiídit fiktivní rozhovor krátce pfied tím, neÏ se koncem
srpna opût vypraví do svého královského mûsta Kadanû.
VÍTÁME VÁS,
CÍSA¤SKÉ VELIâENSTVO!
Kadaň – 24. srpna 2013
Císařský den
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 9
Do soutěžního klání bylo přihlášeno celkem
107 vín z Čech i Moravy. Hodnotící komise
– odborná i laická, se pod vedením ředitele
soutěže Miroslava Lásky sešla 31. května
v konferenčním sále hradu Litoměřice, aby
pečlivě a zodpovědně ohodnotila senzorické
vlastnosti a kvalitu jednotlivých vzorků a vy-
brala vítěze v kategoriích: A) Vína bílá suchá
a polosuchá, B) Vína bílá polosladká, C) Vína
sladká, D) Vína růžová a klarety – suchá,
polosuchá i polosladká a E) Vína červená
suchá, polosuchá a polosladká. Ze všech
přihlášených vzorků bylo pak vybráno ještě
víno zasluhující si titul „Šampión“.
Úderem sobotní desáté hodiny se otevře-
ly pomyslné brány a do hradu Litoměřice
začali proudit první návštěvníci rozhodnuti
ochutnávat, degustovat, povídat si o víně,
vybírat, znovu se vracet ke vzorkům, které
je zaujaly a nakonec i nakupovat. Někdo jen
tak k nedělnímu obědu, jiní pro hosty svých
restaurací, vináren nebo hotelů. Všichni
jsme ale čekali ještě na jeden významný
okamžik Litoměřického hroznu – na slav-
nostní vyhlášení výsledků a ocenění jednot-
livých vín.
Přesně v jednu hodinu po poledni si
pozornost všech vyžádala marketingová
manažerka Centra cestovního ruchu Lito-
měřice Eva Břeňová, aby postupně zvala
do čela sálu vítěze jednotlivých kategorií.
Diplomy jim pak postupně předávala ředi-
telka Centra cestovního ruchu Litoměřice
Anna Matulová a vedoucí střediska Gotický
hrad Lenka Gottwaldová.
Ocenění nejvyšší, titul Šampión Li-
toměřického hroznu 2013 získalo víno
Cabernet Sauvignon rosé, pozdní sběr,
ročník 2012 ZD Sedlec – Sedlecká vína.
Cenu převzal zástupce pro Vysočinu Zde-
něk Veteška. Nejlepším vínem kategorie
Vína bílá suchá a polosuchá se stal Sauvi-
gnon, pozdní sběr, 2011 z Chateau Led-
nice; v kategorii B zvítězilo víno Aurelius,
pozdní sběr, 2012 z Vinařství Pavel Škrášek.
Mezi víny sladkými byl oceněn hodnocením
„nejlepší“ Ryzlink vlašský, výběr z hroznů,
2011 Vinařství Lahofer. V kategorii Vína
růžová a klarety si diplom a pohár odneslo
Vinařství Pavel Škrášek za Cabernet Mo-
ravia Rosé, moravské zemské víno, 2012
a z červených vín ocenila porota Cabernet
Moravia, jakostní, 2011 opět z Vinařství
Pavel Škrášek. Dále pak byly ještě uděleny
Zlaté medaile a Stříbrné medaile.
Letošního Litoměřického hroznu se zú-
častnilo celkem 29 vinařů, bylo tedy z če-
ho vybírat, co koštovat a hodnotit. Je tedy
zřejmé, že hrad Litoměřice založil novou
a dobrou tradici, jejímž smyslem není jen
nabídnout víno. Litoměřický hrozen si už
v druhém ročníku získal pozici mimořádné
společenské příležitosti poskytující mož-
nost vychutnat kvalitní vína v příjemné
společnosti přátel v kultivovaném prostředí
konferenčního sálu i předsálí gotického
hradu v Litoměřicích.
Víno se na hradě neobjevuje jen jed-
nou za rok, při Litoměřickém hroznu.
Na recepci je k zakoupení celá kolekce
výborných vín českých i moravských
vinařů každý den. Postupně se tak daří
naplňovat původní záměr vytvořit v Lito-
měřicích skutečný Svatostánek českého
vinařství. -lk-
V¯SLEDKY LITOMù¤ICKÉHO HROZNU
V konferenãním sále hradu Litomûfiice a pfiilehl˘ch prostorách se 15. ãervna 2013
uskuteãnilo slavnostní vyhlá‰ení v˘sledkÛ druhého roãníku soutûÏe, prezentace
a prodeje vín Litomûfiick˘ hrozen. Je to akce mladá, ale nespornû úspû‰ná – jak
hovofií názory vinafiÛ, úãastníkÛ soutûÏe, odborné komise i vefiejnosti.
Hrad Litoměřice, p. o., Tyršovo náměstí 68, 412 01 Litoměřice, tel.: +420 416 536 155
recepce@litomerice.cz, www.hradlitomerice.cz, www.litomerice-info.cz
Centrum cestovního ruchu a středisko Gotický hrad Litoměřice připravují:
do 28. července – výstava fotografií „Máchův kraj poetický“, vstup zdarma
31. srpna – Hradební večer s vínem – můžete ochutnat výborná vína ve Svatostánku
českého vinařství, vstupenky jsou k dispozici v recepci hradu
září – fotovýstava Tomáše Morkese a Martina Raka „Přírodní scenérie“, vstup zdarma
říjen – výstava fotografií Jana Hodače „Fabrica Bohemica“, vstup zdarma
Městská kulturní zařízení Litoměřice připravují:
„Litoměřické varhanní léto“ v katedrále Sv. Štěpána. Termíny koncertů: 17. července,
21. srpna a 18. září 2013.
Držitelé ocenění v soutěži Litoměřický hrozen 2013 s organizátorkami akce
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Roudnické letiště vzniklo už v roce 1945
z iniciativy amatérských pilotů. Dodnes se
startuje a přistává na travnaté ploše, ale
řídící věž a technické vybavení letiště je na
velice kvalitní úrovni. V roce 2003 získalo
statut mezinárodního neveřejného letiště.
Provozují se zde kromě jiného oblíbené
vyhlídkové lety a vážní zájemci o létání
mohou absolvovat výcvik a získat pilotní
průkaz opravňující k pilotáži ultraleh-
kých letounů.
Není bez zajímavosti, že právě v Roud-
nici nad Labem získal svoji pilotní licenci
i Ray Koranteng, populární moderátor zpráv
na TV Nova, který přijal roli průvodce bo-
hatým leteckým programem. Popisovat
všechno, co se na letišti a především nad
letištěm, nad Řípem, před kulisami Hazm-
burku dělo, by vydalo na malou knihu. Mo-
tory burácely, start střídal přistání a stále
bylo na co se dívat.
K divácky nejatraktivnějším určitě patřily
manévry, které vysoko i nízko nad terénem
předváděl vrtulník MI 24. Pilot s jistotou
chirurga se se strojem vážícím nevím kolik
tun vytáčel jako baletka na jevišti. Pak
přišly ke slovu stroje starší, nicméně le-
gendární. Stíhací letoun YAK 3 ze slavné
konstrukční kanceláře Jakovlev dodnes
neztratil nic ze schopností, které budily
respekt na válečném nebi od roku 1940,
stejně jako jeho západní spojenec, i díky
účasti našich válečných pilotů proslavený
a obávaný Spitfire G – MXVI. Stíhačka na-
hánějící hrůzu protivníkům v letecké bitvě
o Británii. Motor Rolls Royce Merlin 66
s výkonem 1 187 kW nenechal nikoho na
pochybách, že je to aeroplán nezapomenu-
telných kvalit. To všechno však jsou stroje
dostatečně známé.
Zaslouženou pozornost budil přílet jed-
noho z prvních proudových letounů, který
je znám pod jménem Vampire. Jedná se
o méně známé a netradičně konstruované
letadlo, jehož prototyp byl vyroben v roce
1942, ale do válečných bojů nikdy nebyl
nasazen. Později byl vyráběn jako licenční
stroj v celkovém počtu 4 300 kusů. V prv-
ních poválečných letech se uvažovalo, že
by se Vampire stal i součástí výzbroje naší
armády.
To už naše oči a objektivy fotoaparátů
opět mířily vzhůru k nebi, kde se v ladných
křivkách mezi oblaky producíroval jeden
z nejstarších českých větroňů. Celý dře-
věný, potažený impregnovaným plátnem,
nicméně schopný akrobacie úžasných
kvalit v tichu přímo nebeském. Z jiného
soudku pak předváděly mistrovskou pilo-
táž proslulé letecké akrobatické skupiny
– na Zlínech 50 LX to byla slavná RED
BULL The Flying Buls, pozadu nezůstala
ani trojice vzdušných kovbojů na replikách
německých předválečných Bücher 131
Jungmann a samozřejmě mnoho dalších.
Veliká paráda byl také skupinový se-
skok ve tvaru, kterému se říká „diamant“,
kdy jeden parašutista doslova sedí na
vršku kolegova padáku. Poté, co se pak
„rozlétli“ do všech stran, spustil pod sebe
jeden z nich rozměrnou vlajku s nápisem
MEMORIAL AIR SHOW 2013 jako po-
zvánku na Roudnické letiště k vyhlídko-
vým letům a především na další ročník
této slávy všeho, co má křídla a létá.
Laco Kučera
www.memorialairshow.webdone.cz
www.branadocech.cz
10 6-7/2013
V·ECHNO LÍTÁ, CO K¤ÍDLA MÁ
Letadla v‰ech velikostí a konstrukcí, vrtulníky jak bublinky i tûÏké stroje s armádním designem pfiilákaly v sobotu 22. ãervna
tisíce náv‰tûvníkÛ na leti‰tû v Roudnici nad Labem na dal‰í roãník slavné Memorial Air Show. Letos ve znamení oslav 90. v˘roãí
vzniku âeskoslovensk˘ch aerolinií.
MI 24
YAK 3
Spitfire
Vampire
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 11
Dnes se podíváme do obce Radouň. Le-
ží jen pár kilometrů od Štětí, pod jehož
správu spadá. Se svými 252 obyvateli ale
nezahálí. Aktivně se zapojuje do dění a
pokud se sem vypravíte, nezklamete se.
Za návštěvu určitě stojí zdejší židovský
hřbitov s novorománskou hřbitovní
kaplí s betonovou kopulí, která byla reno-
vována stejně jako celý hřbitov v letech
2003 – 05. Samotný židovský hřbitov byl
založen roku 1789 a sloužil pro pohřby
Źidů z Radouně a okolí. Existovala zde
totiž poměrně početná židovská obec,
která zahrnovala i souvěrce z okolí. Po
druhé světové válce se život židovské ko-
munity neobnovil, obřadní síň a samotný
hřbitov chátraly. Po opravách se na hřbi-
tově nachází zhruba 200 náhrobků, nej-
starší z roku 1787, poslední z roku 1938.
V Radouni stávala i synagoga. Ta však
byla stržena v minulém století, ale v obci
najdete celou kolekci původních roube-
ných chalup lužického typu. Určitě se zde
můžete také občerstvit a pak se vydat dál
za poznáním regionu Štětsko.
Město Štětí si můžete zvolit jako dob-
rý výchozí bod, základnu. Najdete v něm
pohodlné a levné ubytování, několik mož-
ností stravování a informační centrum,
kde vás vybaví i mapami a průvodci. Pak
už je jen na vás, zda vyrazíte pěšky nebo
na kole.
Krajina Štětska je nečekaně půvabná
a zajímavá. Polabské údolí pozvolna pře-
chází do zvlněné Dokeské pahorkatiny a
na dohled jsou i homole Českého středo-
hoří a CHKO Kokořínsko. V Polomených
horách, které jsou součástí Dokeské
pahorkatiny, kdysi se jim říkalo Dubské
Švýcarsko, se nacházejí celé kolekce zají-
mavých pískovcových skalních útvarů,
umělé jeskyně a dokonce doklady o ori-
ginální umělecké, sochařské práci libě-
chovského sochaře Václava Levého, který
tvořil svá díla přímo v rostlé skále – naj-
dete zde Hada, Harfenici nebo skalní kapli
Máří Magdalény.
Naučné putování loupežníka Štětky
vás provede od jedné informační tabule
ke druhé, třetí a dalším. Na nich se dozvíte
mnoho o flóře i fauně regionu, podíváte
se do slavné loupežnické jeskyně Mord-
loch a možná, že na cestách lesem pot-
káte i jeho loupežnickou bandu. Na stez-
ce vás i vaše děti čekají čtyři interaktivní
hry. www.loupeznikstetka.cz
Ale nejen putování krajem nabízí region
Štětsko. V Račicích, které leží doslova pár
„kroků“ od Štětí, se zrcadlí umělá vodní
plocha – známý Račický kanál, na kte-
rém se jezdí veslařské závody s meziná-
rodní účastí a velice populární závody
dračích lodí. V době, kdy se zde závody
nekonají, se můžete koupat, opalovat na
pobřežních plážích nebo si najít tichý kout
a oddávat se radosti z klidu, který vám
prudkou vlnou adrenalinu přeruší záběr
na rybářském prutu. Úlovky jsou zde prý
kapitální, neřkuli trofejní.
Podél kanálu vede asfaltová stezka
rovná jako mlat, na níž můžete předvádět
svoji fyzickou výkonnost a dovednosti
nejen na kole, ale také na in-line bruslích.
Kromě toho jsou tu pro vás připraveny
posilovny, občerstvení a krásná letní
pohoda. V zimě pak často kanál zamrzá
a stává se obrovskou ledovou plochou,
většinou s ledem jako sklo. Se svojí dél-
kou 2 350 metrů a šířkou 125 metrů je
to úctyhodná plocha – ať už letní nebo
zimní… Tak přijeďte!
Laco Kučera
Informační centrum města Štětí
Obchodní 547, 411 08 Štětí
tel.: +420 416 812 715
infocentrum@steti.cz, www.stetsko.cz
·TùTÍ,
·TùTSKO,
RADOU≈
Region ·tûtsko uÏ nûkolik let, krok za krokem mífií na v˘sluní zájmu turistÛ. Není
to cesta jednoduchá, ani snadná. Pfiekonat setrvaãnost negativních názorÛ trvá
vÏdycky dlouho, ale jak se ukazuje na mnoha jin˘ch místech Ústeckého kraje,
úspûch se nakonec dostaví. Pfiipojte se k „objevitelÛm“ neãekan˘ch zajímavostí
a krás, které jsou zatím ve ·tûtí a celém regionu jakoby skryté. Nakonec – uÏ
v minul˘ch vydáních jste se mohli s nûkter˘mi z nich seznámit, napfiíklad s pro-
jektem Îidovské stezky Podfiipskem a âesk˘m stfiedohofiím, kter˘ propojuje
Ïidovské památky ve ·tûtí – Radouni, Ú‰tûku, Roudnici nad Labem a Terezínû.
Podřipskem a Českým středohořím
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Šálek kávy, skvělé koláče, ale i chutné ří-
zečky či ovoce z kuchyně hotelu U krá-
lovny Elišky byly příjemným osvěžením
po ranním sportovním výkonu. Všech 233
schodů jsme vyšlapali jen s jednou krát-
kou zastávkou u zvonu Augustin – jeho
169 centimetrů výšky, 206 cm v průměru
a jak se udává: deset tisíc kilogramů nás
opravdu přivedlo k úžasu – vždyť se jedná
o třetí největší zvon v Česku.
Na věži, při snídani, jsme si vyslechli
mnoho zajímavého o její historii, součas-
nosti, budoucnosti a také o programech,
které se zde pořádají. Je jich bohatě,
všechny najdete na www.bilavez.cz.
O rozhledu z Bílé věže vypoví víc fotogra-
fie (1) než mnoho slov. Pak už nás čekalo
celodenní putování po Hradecku. Stálo by
určitě za podrobnou pozornost všechno,
co jsme viděli a prožili, ale jedna stránka
není mnoho. Tedy alespoň výběr toho nej-
zajímavějšího.
Zámecká kaple Zjevení Páně Smiřice
(2). Vskutku mimořádný zážitek nám při-
pravili pod kopulí kaple postavené podle
návrhu Kryštofa Dientzenhofera – i když
existuje i názor, že stavitelem byl Blažej
Santini. Ať jeden nebo druhý, ve Smiřicích
se pyšní skvostem, který stojí za návště-
vu – nejen prostou turistickou. Určitě si
vyhlédněte termín, kdy se zde pořádá
některý z koncertů – třeba Svěceného
velikonoční „Smiřické svátky hudby“.
My jsme jako malou ochutnávku vyslechli
několik krátkých pasáží z varhanních kon-
certů.
Válka 1866 – Chlum u Hradce Krá-
lové. Kdo by neslyšel o slavné a neslavně
prohrané bitvě, kterou 3. července 1866
svedla vojska Rakousko-Uherska s pluky
pruskými. Památník s galerií a muzeem
(3), pomníky a pomníčky, Baterie mrtvých,
informační tabule přímo v areálu bojiště
Ossarium a především každoroční rekon-
strukce bitvy dělají z Chlumu atraktivní
turistickou destinaci. Přijeďte kdykoliv!
www.chlum1866.cz
Historie dávná a ještě dávnější – a do-
konce i nejpradávnější – to vše najdete
v Archeoparku Všestary (4,5). Budují tu
pravěkou vesnici s rekonstrukcemi domů
stavěných co nejpůvodnějšími metodami.
Pro návštěvníky všeho věku je připrave-
na prohlídka populárně naučné expozice
popisující nejen pořádný kus historie ze-
mě a lidského činění, ale také vás sezná-
mí s metodami vědecké archeologické
práce v terénu. Děti, ale také studenti
archeologie si mohou vyzkoušet, jak se
pracuje přímo na vykopávkách.
www.archeoparkvsestary.cz
Zámek Hrádek u Nechanic (6) se
chlubí bohatou zdobností tudorovské
gotiky. Vždyť také sloužil jako reprezenta-
tivní sídlo rodu Harrachů. Prohlídkový
okruh je nesmírně bohatý – už úvodní
Rytířský sál vás udiví noblesní architektu-
rou a výzdobou. A pozadu nezůstávají ani
další prostory – knihovna s 5 500 svazky,
Mühlgburský salon s unikátními „kurfiřt-
skými židlemi“ až po kuchyni, kde nás
čekalo příjemné občerstvení.
www.hradekunechanic.cz
Ještě jsme zhlédli jediné hřiště pola
v Česku a Podorlický skanzen v Krňovi-
cích. Závěrečná návštěva patřila zámku
Karlova Koruna (7) v Chlumci nad Cidli-
nou. Byli jsme seznámeni s mnoha členy
rodu Kinských a jejich největší láskou
– chovem koní. Náš průvodce vybral pár
zajímavých příběhů… O některých z nich
zase příště.
www.kinsky-dal-borgo.cz
Hradecko je turistickými cíli doslova na-
bito. Pokud nevěříte, vypravte se sem. Vše
podstatné najdete na webu Hradecka.
www.hradecko.eu.
Laco Kučera
ZÁBAVN¯ DEN
NA KRÁLOVÉHRADECKU
Posnídat na Bílé vûÏi, nad historick˘m námûstím Hradce Králové je pfiepych, kter˘
si mÛÏe dovolit kaÏd˘ – kaÏd˘, kdo je ochoten vy‰lapat 233 schodÛ kolem
aÏ neskuteãnû velikého zvonu Augustin na vysoko poloÏené ochozy. Urãitû se
tu nesnídá kaÏd˘ den, ale kdo by mûl zájem, mÛÏe sem po dohodû se správci
Bílé vûÏe tfieba pozvat své pfiátele nebo obchodní partnery. Tak jako nás – nûkolik
novináfiÛ, pozvaly Daniela Mik‰ovská Manìáková a Martina Saláková ·afková
z Turistického informaãního centra a Destinaãního managementu Hradecka.
1
2
3
4
5
6
7
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 13
Město JEVÍČKO patří k nejstarším městům u nás. První písemné zmínky jsou datovány rokem 1249, na město královské bylo
povýšeno o devět let později. Plnilo významnou roli na obchodní stezce spojující Prahu s Olomoucí. O jeho historické strategické
poloze tedy není třeba pochybovat. Po staletích se možná politický a obchodní význam Jevíčka postupně vytratil, ale pozici na mo-
derním trhu turistickém má perspektivní. Posuďte sami.
Komu bylo umožněno se na Jevíčko podívat z ptačí perspektivy, nemůže neobdivovat jeho dochovaný středověký půdorys
postavený na „okrouhlicové“ struktuře ulic kolem čtvercového náměstí. Původně bylo město obehnáno hradbami se čtyřmi bránami.
Na západní straně stála bytelná gotická strážní věž, později zvýšena na současných padesát metrů s renezančními sgrafity. Do-
dnes je zdaleka viditelnou dominantou města a okolí – krásného kusu Malé Hané. Další dominantu tvoří „Zámeček“, původně
renezanční tvrz z poloviny 16. století. Nepřehlédnutelnou stavbou je také barokní kostel Nanebevzetí Panny Marie a sousedící
bývalý augustiniánský klášter.
Turistům nabízí služby turistické informační centrum na Palackého náměstí. Můžete v něm získat tištěného průvodce měst-
ským prohlídkovým okruhem, který vás provede nejzajímavějšími ulicemi, náměstími a plácky, od památky k památce, na židovský
hřbitov a nakonec třeba i do někdejší osady Mařína, dnes části Jevíčka, k nádherné
roubené rumpálové studni, která nedávno prošla náročnou rekonstrukcí. Sami si za-
točte klikou rumpálu a ochutnejte křišťálově studenou vodu z dřevěného okovu. Možná
si pak uvědomíte, že voda je víc než jen „otočením kohoutku“. Až si ji s pomocí palečni-
cových kol a převodů „vytočíte“ z hloubky sedmdesáti metrů, můžete sledovat, jak
do sebe převody přesně zapadají a obdivovat důmysl našich předků. Studna je krytá
dřevěnou „kapličkou“. A nedaleko ní stojí neméně půvabná dřevěná zvonička.
Poté si pořádně prohlédněte některou z map Jevíčka a okolí, obujte dobré boty
nebo nasedněte na kolo a vypravte se za poznáním. Možná vás značení dovede
k Napoleonskému památníku nebo k Památníku letcům. Pokud se budete v letním
parnu chtít osvěžit, nabízejí se chladivé vlny Smolenské přehrady, koupaliště ve Žlíbku
a snad i Finsterova hlubina – ale pozor, je opředena pověstmi o nezměrných hloub-
kách. Možná bude lépe, pokud se k „hlu-
bině“ vydáte jen na ryby – candáti, štiky,
kapři i úhoři čekají na vaši návnadu. Ale
měli byste být držiteli platné povolenky,
jinak se z vás stanou pytláci.
Až budete projíždět Jevíčskem, Malou
Hanou, určitě narazíte i na silnici vedou-
cí od Boskovic směrem na sever. Je to
jeden z úseků „dálnice D88“, nově R43,
které se zde říká „hitlerova“. Opravdu ji
nechal stavět tento bláznivý megaloman
jako důležitou spojnici Vídně a polské
Vratislavi. Dokončena nikdy nebyla, ale
některé její úseky slouží dodnes.
- lk -, foto: archiv města Jevíčko
Nevíte-li, kde mûsto Jevíãko leÏí, vûzte, Ïe je to na
Malé Hané. Pokud si nejste jisti, kde se Malá Haná
rozkládá, vyhledejte si na mapû prostor mezi âes-
komoravskou vysoãinou a Drahanskou vrchovinou.
Objevíte mûlkou, pfiibliÏnû 25 kilometrÛ dlouhou
proláklinu, která je geologicky souãástí Boskovické
brázdy. UÏ z pohledu na mapu pochopíte, Ïe se jedná
o region na hranici Pardubického a Jihomoravského
kraje s pÛvaby, které stojí za objevení.
NAV·TIVTE JEVÍâKO ZEMùPANSKÉ
Turistické informační centrum (TIC má bezbariérový přístup)
Palackého náměstí 1, 569 43 Jevíčko, tel.: +420 416 542 812, mob.: +420 736 752 611
fax: +420 464 620 539, infojevicko@seznam.cz, www.jevicko.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Slavnosti piva v celé své komplikovanosti, kterou prožívá každá nová akce, dopadly
dobře. Přijelo všech čtrnáct malých pivovarů a jeden velký z Nové Paky. Přivezly svoji
produkci, aby ji nabídly v horkých dnech žíznivým obyvatelům Prostějova a návštěvní-
kům z blízkého i vzdálenějšího okolí. Pravda, v sobotu dopoledne se veřejnost nijak
zvlášť nehrnula, ale odpoledne a večer vše napravily. Ulice, kde stály výčepní stánky,
se zaplnila, směnárna na „vindry“ pracovala na plné obrátky, ochutnávalo se, lidé se
bavili a nemálo bylo těch, kdo se pokoušeli řešit zapeklitosti několika rozměrných hlavolamů. Taky se losovalo o hodnotné ceny, a
kdo měl hlad, zasedl na restauračním dvoře ke stolům, kde se servírovala vynikající vepřová kolena. Honila-li někoho chuť na sladké,
mohl si vybrat z nabídky cukrářského stánku – štrúdl, zákusky – vše čerstvé a chutné.
Mezi návštěvníky jsme zaslechli i angličtinu. A když jsme potkali skota v kiltu, chystali
jsme se s ním pořídit krátký rozhovor v angličtině – to bylo ale překvapení, když na nás
promluvil jadernou „hanáčtinou“ – zkrátka, byl to skot z Prostějova. Pak jsme se vydali
k pivním stánkům něco ochutnat a zeptat se, jak se jim na slavnostech piva líbí. Inu,
někdo byl spokojený, někdo brblal, že je málo lidí. Pravda, mohlo jich přijít mnohem víc.
Vždyť Prostějov není nijak malé městečko. Ale je celkem pochopitelné, že lidé v místě,
kde se toho mnoho neděje, nemají k novotám velkou důvěru. Co ale organizátory tro-
chu překvapilo a zamrzelo, že na slavnosti v obou dnech nepřišel nikdo z magistrátu.
Nakonec se celá akce pořádala k větší slávě a propagaci nejen restaurace Na Špalíčku,
ale také města Prostějova. Určitě ne marně a ne bez skutečných efektů. Přijeli hosté
i z Brna a z Blanska.
V relativním klidu plynul příjemný sobotní večer a pak i polovina
teplé letní noci. V neděli ráno jsme ale shledali, že některé pivovary
už svůj stánek „neoživily“. Možná prodaly, co měly, možná nebyly
spokojené tak, jak předpokládaly. Ale zde budiž řečeno: Hanácké
slavnosti piva, aneb Ochotnéte Hanó nebyly koncipovány jako
bezbřehá konzumace piva. Záměrem bylo ochutnávat, bavit se,
a ne za každou cenu soutěžit, kdo postaví vyšší „komín“ z kelímků
od vypitého piva. Tak, jak je dnes populární hledat snoubení gas-
tronomie a vína, bylo i jedním ze záměrů Hanáckých slavností
piva nabídnout dobré jídlo a skvělá piva všem gurmá-
nům, kteří umí ocenit lahodné chuťové variace. Hanácké
slavnosti piva byly první, ale určitě ne poslední akcí toho-
to druhu. Z chyb a nedostatků této první akce si organi-
zátor bere ponaučení a to dobré se vynasnaží zlepšit na
nejvyšší možnou míru.
Laco Kučera
Sledujte webové stránky www.naspalicku.euweb.cz
nebo – a to bude ještě lepší, informujte se přímo
v restauraci Na Špalíčku v Hradební ulici v Prostě-
jově, popřípadě sledujte stránky našeho časopisu.
A pokud se vám nedostanou do rukou v papírové
verzi, najdete je na www.floowie.cz/travelprofi nebo
na www.travel-profi.cz.
14 6-7/2013
V prostoru u restaurace Na ·palíãku v Prostûjovû se
v sobotu a v nedûli 22. a 23. ãervna uskuteãnily první
Hanácké slavnosti piva, aneb Ochotnéte Hanó. Byla
to akce zorganizovaná, pfiipravená a produkovaná
majiteli restaurace Na ·palíãku, Irenou a ZdeÀkem
Burdov˘mi za finanãní podpory statutárního mûsta
Prostûjova. První svého druhu v tomto mûstû, nikoliv
v‰ak poslední.
SLAVNOSTI PIVA NA ·PALÍâKU,
aneb jaké to bylo a co z toho vze‰lo
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 15
Vzhledem k tomu, že podle statistických
údajů v posledních letech stále více čes-
kých turistů hledá zajímavá místa, kde
strávit víkend nebo dovolenou v tuzemsku,
mohou být i zahradnické výstavy Flora
v Olomouci dobrým a lákavým tématem
nejen pro obyvatele Olomouckého kraje
a přilehlých regionů, ale také pro turisty ze
vzdálenějších lokalit. Je ale třeba, aby se
o konkrétních akcích co nejvíce dozvěděli
s dostatečným předstihem. Tedy právě teď.
Letní Flora Olomouc – Babiččina za-
hrada, proběhne od 15. do 18. srpna a
je určena jak odborníkům, pěstitelům kvě-
tin, zeleniny a ovoce, ale především laické,
spotřebitelské veřejnosti, chalupářům, za-
hrádkářům a kutilům, kteří si v areálu vý-
staviště mohou vybírat a nakupovat nejen
sazenice. Také nástroje a stroje, nářadí,
pomůcky a hledat třeba i nápady a inspi-
race pro vlastní zahrádky a záhony.
Je dobrým zvykem, že se na Floru vy-
pravují celé autobusy organizované buď
obcemi, zájmovými organizacemi i cestov-
ními kancelářemi. Je jisté, že ti, kdo na
Floru Olomouc přijíždějí, ať na jarní, letní
nebo podzimní, se domů vracejí spokojeni.
Přidejte se!
Areál Výstaviště Flora Olomouc prochá-
zí rekonstrukcí, ale nemusíte mít nejmenší
obavy, průběh výstavy je omezen jen ve-
lice málo. Jako bonus máte k dispozici
některé výhody. Jednou z nich jsou slevy
na vstupném, které v plné výši přijde na
100 Kč pro dospělého návštěvníka, stu-
denti a senioři platí 80 Kč a děti od 6 do
15 let pouhých 30 Kč. Rodinné vstupné
pro dva dospělé a jedno až čtyři děti přij-
de na 210 Kč. Děti do deseti let v dopro-
vodu dospělého, držitelé ZTP a ZTP-P pak
mají vstup zdarma. Všechny vstupenky
opravňují i ke vstupu do skleníků.
Kdo si objedná alespoň 20 vstupe-
nek do 28. července 2013, obdrží slevu
dvacet procent, členové Českého za-
hrádkářského svazu mají slevu třicet
procent.
A určitě podobné výhody budou v na-
bídce i pro podzimní Floru Olomouc, pro
neméně známý a oblíbený Hortikomplex
a podzimní zahradnické trhy pořádané
ve dnech 3. – 6. října 2013. Tím skončí
letošní výstavy Flora, nekončí ale aktivity
Výstaviště Flora Olomouc. Většina profe-
sionálů a značná část české i zahraniční
turistické veřejnosti zná zimní veletrh ces-
tovního ruchu Tourism Expo.
V roce 2014 se Tourism Expo bude ko-
nat v už opraveném a zmodernizovaném
pavilonu A, ke kterému přibude perfektně
vybavené konferenční centrum, zázemí
pro novináře, salonky a místnosti pro ob-
chodní jednání a především technické
zázemí, které přinese komfort jak vystavo-
vatelům, tak i návštěvníkům. Je proto dobré
už dnes si naplánovat účast.
Výstaviště Flora Olomouc, a. s.
Wolkerova 17, 771 11 Olomouc
tel.: +420 585 726 111
výstavnický úsek: +420 585 726 200
info@flora-ol.cz, jirovska@flora-ol.cz
www.flora-ol.cz
VÝSTAVIŠTĚ FLORAOLOMOUC, a. s.
Zatímco nás jaro ob‰Èastnilo lijáky
a sluneãn˘mi dny jen sem tam, prázd-
ninové mûsíce snad budou ‰tûdfiej‰í a
vlídnûj‰í a budou pfiát i letním aktivitám
na V˘stavi‰ti Flora Olomouc. V polovinû
srpna se do hanácké metropole urãitû
vypravte na tradiãní a oblíbenou v˘stavu
Letní Flora Olomouc, letos s podtitulem
„BABIââINA ZAHRADA“.
FLORA OLOMOUC
V PLNÉM LÉTĚ
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/ZLÍNSK¯ KRAJ TREFIL „DESÍTKU“
Jako příjemné světlo v záplavě blýskavých a mnohdy kýčovitě pře-
barvených „konferenčních show“, na které jsme si už téměř, ač mnozí
neradi, začali zvykat, působilo hodinové vystoupení ing. Zahradníka.
Jeho „one man show“ vycházela z materiálu o 140 stranách, z něhož
vybíral to nejpodstatnější. I při nejlepší vůli však nejsme sto zprostřed-
kovat všechno, co by si zasluhovalo vaši pozornost.
Už samotná struktura přednášky slibovala zajímavé naplnění: Mezi
jinými nás zaujaly body – I. Definice a metodika analýzy návštěv,
II. Základní trendy vývoje cestovního ruchu v Evropské unii, III. Do-
pady vývoje Evropské unie na cestovní ruch v ČR, IV. Využití fondů
EU v cestovním ruchu coby protikrizových a prorůstových faktorů
– a samozřejmě mnoho dalších.
Za uvedení určitě stojí: Cestovní ruch se skládá ze dvou stejně
významných segmentů – náplně trávení volného času a z profesní tu-
ristiky, tedy z využívání nabídek regionů, hotelů atd. individuální nebo
korporátní klientelou. Jedna se orientuje na takzvanou hlavní letní
nebo zimní sezonu, pro druhou jsou lákavější termíny mimo špičkovou
sezonu. Je tedy zřejmé, že se jedná o dělení programů pro cílovou
skupinu s nevyhraněnými zájmy a pro skupiny, jejichž zájmy jsou
dány profesí, zaměřením. Zde ing. Zahradník – jako i několikrát potom,
připomenul rakouský model organizace a podpory cestovního ruchu,
který bere v úvahu kromě jiného i bonitu klienta, věkové složení sku-
pin, profesní zájmy, fyzickou kondici a podobně.
Zajímavý postřeh přinesl ing. Zahradník i k pojmu „produkt“, který
podle něj není jen pokoj v hotelu, menu v restauraci, sjezdovka nebo
řeka. Produkty je třeba konstruovat v širších souvislostech – vnějších,
kam patří například ekonomické a společenské prostředí, přírodní da-
nosti, historické a folklorní vlivy a další. Vnitřní jsou pak tvořeny hlav-
ně podmínkami finančními, investicemi do programů, místní produkcí
a v neposlední řadě vybaveností lidským kapitálem. Teprve po naplnění
obou je správné se pustit do projektových a strategických úvah.
Obsah bodu Základní trendy vývoje cestovního ruchu v Evropské
unii se skládal především z otázek vývoje reálné koupěschopnosti,
kdy byl cestovní ruch v letech 2008-9 „odsunut“ na vedlejší kolej jako
zbytný, druhořadý. Přitom je jedním z velkých indikátorů vzniku krize
v jiných odvětvích. Je třeba si uvědomit, že v Česku jej z 80 procent
vytvářejí „mikrofirmy“ – do 10 zaměstnanců – tento sektor patří k nej-
významnějším stabilizátorům ekonomiky, kterého se velice nešetrně
dotýká současná krize a stále obtížnější přístup k financování. České
banky nepovažují CR, hotely a budování infrastruktury za prostor
vhodný pro svoji úvěrovou politiku. Nízká důvěra v ekonomiku brzdí
investice a ani v oblasti zdrojů z EU nebude situace příliš růžová –
stručně ji ing. Zahradník vyjádřil slovy: „dobře už bylo“.
Pro období 2014 – 20 se připravuje nová architektura fondů.
Můžeme klidně zapomenout na to, co bylo v letech 2007 – 13. Skon-
čila doba „jednotlivých“ projektů. Šanci budou mít projekty zaměřené
na širší návaznosti ve prospěch celého regionu – území. Tyto nové
a o hodně tvrdší podmínky bude třeba respektovat. Lze se nadít
mnohem složitějších cest, jak tyto prostředky získat. Je proto dobré
už nyní hledat i jiné zdroje financování. Perspektivním se jeví využití
vlastních podnikatelských aktiv. Jako jistá forma se připravuje sys-
tém tzv. „návratných finvančních nástrojů“. K dispozici by mělo být
cca 500 miliard eur, z nichž do projektů v cestovním ruchu může jít
celých deset procent. Ovšem, pokud kdo takové zdroje získá, bude
povinen je po využití a splnění pravidel čerpání vrátit – za mnohem
lepších podmínek, než nabízejí banky.
Je obtížné se pokoušet vtěsnat tolik důležitých informací na jednu
stránku. Za pozornost určitě stojí i několik postřehů z diskuze, která
se rozproudila hned po závěrečných slovech ing. Zahradníka. Dva
podnětné dotazy se týkaly české vízové politiky v zemích bývalého
Sovětského svazu, zejména na Ukrajině, a pak podpory našeho oboru,
zejména propagace českých destinací, regionů a možností dovolených
v zahraničí. K prvnímu ing. Zahradník uvedl, že se jedná o problém,
který byl na NERVu probírán mnohokrát, avšak bez jakéhokoliv
úspěchu. Proč tomu tak je, spatřuje zejména v neochotě příslušných
pracovišť na Ministerstvu zahraničí České republiky a také přímo
v „terénu“, tedy v předmětných zemích, kde panují ne zrovna standard-
ní podmínky. Přitom je zřejmé, že turistická klientela z těchto teritorií
je nejen movitá, ale také velice početná a její zájem o pobyty v Česku
patří k stále serióznějším. Ale pravděpodobně, pokud nedojde i k per-
sonálním změnám na patřičných místech, věci se moc nepohnou.
Co se týče propagace českých regionů v zahraničí, ani v tomto
směru se ing. Zahradník nevyjadřoval nijak optimisticky. Jako příklad
uváděl Chorvatsko, které dokáže každoročně zaplnit i obrazovky čes-
kých televizních stanic opravdu impozantně. Otázkou je, kolik pros-
tředků do těchto „kampaní“ investuje stát, popřípadě, kolik soukromé
subjekty. V tomto ohledu se Česko o svoji propagaci stará formou
poněkud problematickou. Kde hledat cesty k nápravě? To je otázka
přímo kardinální.
Zlínský kraj se tedy opravdu trefil do černého. Seminář otevřel řadu
žhavých a ožehavých témat. Je jen na nás, abychom je nenechali za-
padnout. Vrátíme se tedy k semináři ing. Zahradníka zase někdy příště.
Máte-li k uvedeným tématům co dodat, napište nám.
-lk-
16 6-7/2013
Na samém zaãátku ãervna probûhl v hotelu Ambra v Luhaãovicích
semináfi organizovan˘ Centrálou cestovního ruchu V˘chodní
Moravy na téma „Anal˘za cestovního ruchu v âR a Zlínském kraji
a predikce dal‰ího v˘voje v oboru“, kterou pfiipravil a se zásadními
poznatky a v˘vody nás seznámil ing. Petr Zahradník, ekonom
a ãlen Národní ekonomické rady vlády (NERV). Je tfieba zdÛraznit,
Ïe jsme za cel˘ch bezmála dvacet let, co v oboru pracujeme,
nesly‰eli pfiesnûj‰í, pfiehlednûj‰í a objektivnûj‰í rozbor situace.
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Ve Velkých Karlovicích vás uvítají nejen vůně kvetoucích lučních travin a borovicové pryskyřice. Na Kyčerce vás čekají i vůně
jiné, vůně gastronomické. Nejen o nich, ale o všem, co vás na Kyčerce čeká, jsme si povídali s Mirkem Horákem, s člověkem, který
s takřka nevyčerpatelnou invencí umí hledat a nacházet stále nové a nové důvody, proč byste se měli sebrat a co nejdříve přijet
do kraje, jehož genius loci se vám nabízí v čisté a zachovalé podobě. Počínaje dlouhou a pestrou historii dokumentujícími artefakty,
přes regionální kuchyni až po služby na nejvyšší možné současné úrovni.
Mirku, jak dlouho pracuješ v oboru gastronomie a proč sis vybral Kyčerku jako
místo svého působení? ® Gastronomii se věnuji prakticky celý svůj dospělý život.
Zkušenosti jsem získával nejdříve doma, pak v Itálii, Francii, které jsem mnohokrát
projel, a na mnoha dalších místech světa, kde jsou kuchařské umění, gastronomie
a gurmánství váženými obory, abych se nakonec jako moravský patriot vrátil domů.
Abych využil všechny nabyté vědomosti a začal vracet tradiční moravské, valašské
i slezské speciality na zasloužené výsluní zájmu. Vždyť naše moravská kuchyně patří
k nejchutnějším, nejzdravějším a nesmírně bohatým, schopným konkurovat zbytku
světa. A proč právě na Kyčerce? Protože splňuje všechny předpoklady k úspěšnému
naplnění mého záměru. Areál s 500 lůžky, dřevěnými chalupami s plným vybavením,
apartmány, hotelem, devíti sjezdovkami, které fungují v zimě pro lyžaře a snowboar-
disty, v létě cyklistům – to vše v krajině tak krásné, až oči přecházejí. Přijeďte, uvidíte!
Co všechno turisté na Kyčerce najdou? ® Už jsem to trochu popsal. Abych dopodrobna vypověděl, co pro naše hosty umíme
připravit, nemáme dost místa. A stejně – je lepší jednou vidět, než mnohokrát popisovat. Kromě nepřeberného množství sportovních
a relaxačních aktivit nabízíme našim hostům kuchyni, kterou se můžeme právem chlubit – originální krajové recepty z celé Moravy
jsou nevyčerpatelnou studnicí naší gastronomie.
Zaslechl jsem, že chcete nabídku ještě obohatit. Prozraďte, co připravujete? ® Stále chystáme něco nového. Brzy přibude ven-
kovní amfiteátr, chceme postavit dřevěný kostelík, v němž bude možné uzavřít sňatek. Neustále vymýšlíme, co by náš areál obohatilo.
Při jedné ze svých populárních gastronomických show jsi řekl, že turistika prochází žaludkem – jak toto tvrzení naplňuješ?
® Vším, co na Kyčerce denně děláme.
A co suroviny? Nakupujete nebo sami pěstujete? ® Samozřejmě, že mnohé musíme nakupovat, ale máme prověřené místní
zdroje – ať už se jedná o zeleninu, brambory nebo maso. Mnohé si také pěstujeme sami – hlavně bylinky, a pak máme vlastní stádo
ovcí, které se pase na nejzdravějších lukách. Z jejich mléka děláme sýry a pochopitelně můžete
ochutnat i naše jehněčí, skopové nebo „baraninu“, klobásy, popřípadě špek, slaninu,
domácí sádlo – seznam by byl strašně dlouhý. Jak říkám, přijeďte a ochutnejte!
Mirku, vždyť ty v podstatě používáš metodu „User Experience“
– „uživatelského prožitku“, aniž bys musel kdy absolvovat nákladné
školení někde na drahém zahraničním institutu. Je vidět,
že zdravý, selský, moravský rozum neztratil nic
ze své pověstné praktičnosti namixované
v ideálním poměru s vtipem a citem pro krásu.
Děkuji za rozhovor a těším se na shledanou.
Laco Kučera
Hospoda Kyčerka, 756 06 Velké Karlovice 774
tel.: + 420 739 604 043, recepce@hospodakycerka.cz
www.hospodakycerka.cz
MODR¯ VZDUCH PLN¯ VÒNÍ
V kraji portá‰Û, v jednom z hlubok˘ch údolí svíran˘ch z jedné strany hfiebeny
Host˘nsko – vsetínské pahorkatiny a z druhé hraniãními Javorníky se proplétá
Vsetínská Beãva. Na ní jako korálky jsou navleãeny vesnice s tak nûÏn˘mi
názvy jako Huslenky, Halenkov, Nov˘ Hrozenkov, kter˘mi je tfieba projet, pokud
se budete chtít dostat aÏ do areálu Kyãerka ve Velk˘ch Karlovicích. Do míst,
kde je vzduch je‰tû modfiej‰í a je‰tû voÀavûj‰í.
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Město Ostrava měla, má a i nadále bude
mít zajímavé a vcelku velice podstatné
postavení v mnoha oborech – v průmyslu,
obchodě a stále častěji také v cestovním
ruchu. Nejen díky Stodolní, ZOO, vyhlídce
z radniční věže, ale i díky úspěšným ak-
cím pořádaným na Výstavišti Černá louka.
Do Ostravy se jezdí za prací i za zábavou
a často je třeba pohodlně a příjemně se
ubytovat. Kde? V Hotelu Veronika, který
provozuje cestovní kancelář Vítkovice
Tours – jedna z nejstabilnějších firem na
českém turistickém trhu.
Hotel Veronika stojí v samém centru měst-
ské části Vítkovice, na Mírovém náměstí.
Je snadno a dobře dostupný ze všech ostrav-
ských částí. Ve svých 55 pokojích nabízí
pohodlné ubytování se solidním komfortem
a službami na úrovni, včetně bezplatného
Wi-Fi připojení. Recepce přijímá platební
karty a k dispozici je i rozlehlé veřejné nehlí-
dané parkoviště.
Hotelové služby byly nedávno obohaceny
o sportovní místnost a lze zajistit i masér-
ské služby, které přijdou vhod každému,
kdo do Ostravy přijíždí za prací, ale i turisté
unavení celodenním putováním za krásami
moravskoslezské metropole je mohou s po-
vděkem ocenit.
Pokoje jsou ve dvou variantách:
Pokoje Standard *** mají koupelnu se spr-
chou nebo vanou, mají vlastní WC, LCD
televizi a samozřejmě telefon. Umístěny jsou
ve 2. a 3. patře. K dispozici jsou pokoje jedno,
dvou, tří a čtyřlůžkové. Některé z nich jsou
vybaveny malou, ale funkční kuchyňkou.
Pokoje Lux *** jsou ve druhém patře, kromě
nového nábytku mají k dispozici psací stůl
a dvě pohodlná křesílka s konferenčním stol-
kem. Ostatní vybavení – koupelna, WC, LCD
TV a WI-FI není třeba zvláště zdůrazňovat.
Pokoje působí příjemně a esteticky. Všechny
pokoje Lux i Standard jsou nekuřácké.
Nedílnou součástí hotelové pohody je i Club
Restaurant Veronika nabízející skvělou ku-
chyni. Najdete ji v přízemí hotelu. Kromě
standardních snídaní formou švédských
stolů, si zde můžete za velice příjemné ceny
zajistit také obědy a večeře, popřípadě po-
hoštění pro vaše hosty, obchodní partnery
nebo přátele. V restauraci lze platit hotově,
kartou i stravenkami.
Specialitou hotelu Veronika je možnost za-
jistit si v Ostravě dlouhodobější ubytování.
Pro tyto účely jsou k dispozici pokoje uzpů-
sobené domácí pohodě a praktickým po-
třebám – rychlovarná konvice, mikrovlnná
trouba a lednička patří ke standardu. Pokoje
jsou dostatečně velké – 22 m2
a dávají pro-
stor k pohodlnému pobytu podle potřeby
a pracovních povinností.
Nespornou výhodou a výrazným argumen-
tem, proč zvolit Hotel Veronika je také cena
ubytování, gastronomie a dalších služeb.
Snídaně stojí 90 Kč. Obědové menu 75 Kč
a chutnou večeři pořídíte už za 130 Kč.
Vyplatí se i polopenze, která hosty přijde
na 220 Kč a plná penze na 290 Kč.
Ceník ubytování najdete na našich webových stránkách. Kontaktovat nás můžete na adrese:
HOTEL VERONIKA, Mírové náměstí 3d/519, 703 00 Ostrava-Vítkovice, tel.: +420 596 664 001
fax: +420 506 664 002, mobil: +420 723 484 872, e-mail: recepce@hotelveronika.cz
www.hotelveronika.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/6-7/2013 19
Pro vás, kdo jste stejně jako my nevyne-
chali v posledních letech ani jednou, při-
pomínáme, že se jedná už o 17. ročník
výstavy Dovolená a Region a její relativně
nová součást Lázeňství se chystá ke své-
mu hattricku, tedy potřetí. A především
těm z vás, kdo uvažujete o účasti poprvé,
přinášíme několik zásadních organizačních
informací a přidáváme pár vlastních po-
střehů. Čtěte tedy dál.
Výstava Dovolená, Region a Lázeňství
se koná v oblasti trojmezí – tedy v blíz-
kosti setkávání tří hranic, tří států – Česka,
Slovenska a Polska. Všechny jsou pro
českého turistu rok od roku atraktivnější
a navíc mají pár nesporných výhod – rela-
tivní blízkost, minimální nebo prakticky
žádnou jazykovou bariéru, vzájemnou kul-
turní blízkost a naturel. Dále – Ostravské
výstavy, a.s. se čile propracovávají do
centra zájmu vystavovatelů nejen proto,
že umí flexibilně vyhovět všemožným po-
žadavkům, ale i proto, že dokážou připra-
vit hodnotný a bohatý doprovodný pro-
gram – počínaje možnostmi efektivních
prezentací na pódiu a konče skvělými spo-
lečenskými večery na Slezskoostravském
hradě. Kdo veletrh alespoň jednou zažil,
nemůže než souhlasit.
Výstava Dovolená, Region a Lázeňství
bude v březnu příštího roku obohacena
o novinku – zaměření na turistiku a treking
– tedy na aktivity, které jsou podle nároč-
nosti určeny všem věkovým kategoriím,
jsou přizpůsobivé nejen momentálním
podmínkám, ale i aktuální fyzické kondici,
a o tom, že se jedná o aktivity poměrně
levné, ani nemluvě.
Připravte si tedy programy, produkty,
nabídky, balíčky pro rodiny, skupiny přátel,
pro korporátní klientelu, pro seniory i je-
jich vnoučata a přijeďte na Černou louku.
Dovolená, Region a Lázeňství jsou primár-
ně určeny jak pro segment příjezdového,
tak domácího cestovního ruchu. Kompo-
nujte své expozice aktivně – nechte se
inspirovat projekty, jako jsou „Jak šmakuje
Moravskoslezsko“ Mirka Horáka z Hospo-
dy Kyčerka či „Ochotnéte Hanó“, kterou
připravuje restaurace Na Špalíčku z Pro-
stějova. Fantazii se meze nekladou.
Chodové – přivezte svoje úžasné koláče!
Jihočeši z Lipna, představte svůj EDEN!
Vinaři z Moravy nebo Litoměřicka – uspo-
řádejte na Černé louce komentovanou
degustaci! Dovezte nabídku z Poděbrad,
které jsou na srdce! Slováci, přidejte se
k Laco Simoníkovi z Dunajce, k regiónu
Senec a Slnečným Jazerám, Kúpelom
Sklené Teplice a dalším! Poláci, přivezte
znovu svoji nabídku z Warmii-Mazur, Po-
moří, z Lodže a z dalších míst vaší krásné
země!
Všichni, kdo máte co nabídnout, vydej-
te se do Ostravy na Dovolenou, Region
a Lázeňství. Vaše snaha bude odměněna
zájmem, s jakým se jinde setkáte jen zříd-
ka. Každému, kdo chce získat další, po-
drobnější informace, je už nyní k dispozici
manažerka výstavy Denisa Hudziaková
a celý tým výstaviště Černá louka v čele
s ředitelem Karlem Burdou a jeho náměst-
kem Danem Tylečkem. Pro všechny, kdo
by chtěli znát naše zkušenosti z mnoha
ročníků výstavy Dovolená, Region a Lá-
zeňství, jsme k dispozici. Rádi vám předá-
me svoje poznatky, poradíme, pomůžeme.
Za všechny naše zkušenosti z ostravské
výstavy uvádíme alespoň jednu – kdyby
se účast na ní nevyplácela, neúčastnili by-
chom se jí. Stejnou nebo podobnou reak-
ci byste získali i od mnohých jiných.
Laco Kučera
Ostravské výstavy, a. s.
Výstaviště Černá louka, 728 26 Ostrava
manažerka výstavy Denisa Hudziaková
tel.: +420 724 184 439
denisa.hudziakova@cerna-louka.cz
www.cerna-louka.cz
NADE·EL âAS CHYSTAT SE
NA DOVOLENOU
Léto je v plném proudu a turisté uÏ na dovolen˘ch jsou nebo se chystají.
I my, profesionálové v cestovním ruchu, bychom se na Dovolenou a Region mûli
zaãít co nejdfiíve pfiipravovat. Ano, máte pravdu. Nezveme vás nûkam k vodû
nebo na hrady a zámky, ale na jednu z nejpopulárnûj‰ích v˘stav cestovního
ruchu v âesku – na ostravskou v˘stavu DOVOLENÁ, REGION A LÁZE≈STVÍ,
která se bude konat od 7. do 9. bfiezna 2014 na V˘stavi‰ti âerná louka v Ostravû.
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/CZECH HOTEL AWARDS 2013
ZNÁ SVÉ VÍTĚZE
Soutěž Czech Hotel Awards je v podstatě
veřejnou anketou, do níž se na jedné stra-
ně mohou zapojit hotely působící kdekoliv
na území České republiky a na druhé stra-
ně se do ní aktivně zapojují turisté, hosté
hotelů, konzumenti služeb, které se nabí-
zejí. Tedy porota nejpřísnější a ve svém
celku nejobjektivnější a nejspravedlivější.
Nezatížená osobními vazbami, přátelský-
mi nebo obchodními vztahy. Zkrátka „jeho
veličenstvo host“.
Snad právě proto, ale nejen proto nás
soutěž Czech Hotel Awards oslovila do té
míry, že jsme od prvního ročníku jejím
mediálním partnerem, aktivně ji propagu-
jeme a je nám ctí, že se můžeme stát
i jedním ze subjektů, jež mohou vybraným
oceněným hotelům předat ceny. Víme,
že za dobrou práci patří dobré ocenění.
Proto i naše redakce spolu s ostatními
partnery a sponzory soutěže přináší svůj
díl, svoji cenu. Letos jsme měli možnost
poblahopřát a předat ceny hotelům z Mo-
ravskoslezského kraje, které ve svých ka-
tegoriích získaly od svých hostů nejvyšší
počty hlasů.
V kategorii tříhvězdičkový hotel byl oce-
něn Wellness Hotel Bahenec z Písku
u Jablunkova a cenu přebíral ředitel hote-
lu Alexandr Hradil (vpravo).
Mezi čtyřhvězdičkovými hotely Mo-
ravskoslezského kraje získal nejvyšší
počet hlasů Wellness Hotel Pod Kyč-
molem v Horní Lomné. V zastoupení pa-
ní ředitelky Moniky Staňové převzal cenu
pan Lukáš Vrtiška (uprostřed).
Jako nejlépe hodnocený wellness
hotel v kraji byl oceněn opět Wellness
Hotel Bahenec.
V kategorii kongresový hotel zvítězil
Beltine Forest Hotel stojící v Ostravici.
Každý z uvedených hotelů, kromě cen od
pořadatelů, získal od redakce TRAVEL
profi možnost zveřejnit svoji reklamu nebo
propagační text v rozsahu jedné tiskové
strany a karton skvělých vín z produkce
Znovínu Znojmo. Reklama bude v TRAVEL
profi zveřejněna v termínech, které si oce-
něné hotely vyberou.
Tím ale zdaleka nekončí dlouhá řada
hotelů, které si z Czech Hotel Awards
2013 odnesly diplomy a ceny. Jejich plný
výčet najdete na stránkách
www.hotelawards.cz/vysledky-souteze.
A jakou přidanou hodnotu dostávají
hotely, které se soutěže účastní? Po celou
dobu právě probíhajícího ročníku soutěže
Czech Hotel Awards mohou používat logo
„Nominovaný hotel“ a mají zdarma vstup
na slavnostní večer. Hotely, jež obdrží ně-
kterou z cen, získávají právo užívat logo
s uvedením uděleného ocenění po neo-
mezenou dobu a samozřejmě také hmotné
požitky, které oceněným hotelům předá-
vají partneři a sponzoři soutěže a mediální
partneři. A nakonec především posílení
dobré pověsti hotelu, který se o své hosty
dokáže postarat na nejvyšší úrovni.
Druhý ročník Czech Hotel Awards své
vítěze zná, je tedy nejvyšší čas se připravit
na účast v ročníku třetím. Více najdete
brzy na stránkách www.hotelawards.cz.
Laco Kučera
HOTEL ROKU
HOTEL OF THE YEAR
CZECH REPUBLIC
ABSOLUTE
WINNER
2013
HOTEL ROKU
HOTEL OF THE YEAR
CZECH REPUBLIC
ABSOLUTE
WINNER
2013
HOTEL ROKU
HOTEL OF THE YEAR
CZECH REPUBLIC
ABSOLUTE
WINNER
2013
HOTEL ROKU
HOTEL OF THE YEAR
CZECH REPUBLIC
ABSOLUTE
WINNER
CONGRESS
2013
Po loÀském úspûchu ankety, pfiipravené spoleãností Bonafide,
probûhl její druh˘ roãník a rovnûÏ vyústil ve slavnostní pfiedávání
cen Czech Hotel Awards. Tentokrát jsme se setkali ve velkém sále
Lucerny. Ceremoniálu se zúãastnili nejen zástupci ocenûn˘ch
hotelÛ, ale také fiada hostÛ, novináfii a nechybûli ani hoteliéfii,
ktefií na svoje zaslouÏené ocenûní je‰tû ãekají.
20 6-7/2013
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/Pro mnohé z vás není tajemstvím, že se
o Polsko, jako o zemi turisticky atraktivní,
zajímáme už řadu let. Postupně se nám
daří nacházet kvalitní a dobré partnery,
profesionály v oboru cestovního ruchu
nejen v Lodži, Opole nebo Vratislavi, ale
především v jednom z nejzajímavějších,
turisticky nesmírně atraktivním a aktivním
regionu – ve vojvodství Warmia-Mazury.
Proč tedy vyrazit se svojí nabídkou z již-
ních Čech, Vysočiny, jižní Moravy Slovácka
nebo Valašska právě sem? Protože je tu
vděčné a informací chtivé publikum, zku-
šení turisté, pro které vzdálenost několika
set kilometrů není žádným problémem.
Najdete zde početnou cílovou skupinu
turistů individuálních, setkat se můžete
s organizátory turistiky kongresové a kor-
porátní a v neposlední řadě zkušenými a
flexibilními touroperátory, kteří neustále
hledají nová teritoria a nové příležitosti pro
svoji početnou klientelu. Tato tvrzení ne-
jsou opsanými údaji někde z internetu.
Jsou to naše mnohaleté osobní zkušenos-
ti, znalost prostředí a konkrétních podni-
katelských subjektů v oboru. Přidejte se!
Co potřebujete k dobré prezentaci na
tomto relativně vzdáleném trhu? Přede-
vším vědět, že to, co se nám, žijícím v re-
lativně malé zemi, zdá vzdálené, Polákům
obývajícím zemi mnohem větší nečiní
žádný problém. Přivezte tedy všechno.
A hlavně to, čeho se v Polsku nedostává
– ať už jsou to hory, vína, adrenalinové
sporty, památky – nezapomínejte na cír-
kevní, a mimo jiné také folklor a gastrono-
mii. To všechno je zajímá. Ale – budiž
Bohu žalováno – nedostává se jim odpoví-
dajícího informačního servisu. České insti-
tuce se málo starají o propagaci v Polsku.
Aktivity řízené státem jsou zde minimální,
není tedy zbytí, musíme sami.
Často jsme se setkávali s námitkou
některých regionů, že nemají materiály
v polštině. Tvrdíme a z vlastní zkušenosti
potvrzujeme: není třeba, alespoň pro první
fázi. Poláci umí číst a rozumí českým
textům, jsou schopni se s vámi domluvit
– hovoříce každý vlastním jazykem. Nebo
vezměte materiály v angličtině, ta je zde
velice dobře rozšířena. A pak už je jen
třeba obsadit vlastní expozici poučeným
a komunikativním personálem, který bude
připraven a vybaven nejen coby „živý in-
formační panel“, ale bude schopen jed-
nání, argumentace a oprávněn se vyjádřit
k nabídce konkrétní spolupráce nebo dal-
ších obchodních kontaktů.
A jak se stát vystavovatelem na ve-
letrhu ARENA TOURISM POLAND od
10. do 12. října 2013?
V zásadě jsou dvě možnosti. Buď se co
nejdříve spojíte s organizátorem, veletrž-
ní správou, jejíž kontakty jsou na konci
článku. Obratem se vám dostane všech
potřebných informací, instrukcí, kalkulací
a pokynů. Očekávat můžete úplně nový
a čistý, funkční stavební výstavní systém,
můžete zadat požadavky na velikost, tvar
i na grafiku expozice, popřípadě dojednat
další formy prezentací – tiskové konferen-
ce, videoprezentace a podobně. A nebo
se stát spoluvystavovatelem redakce
TRAVEL profi, která za vás, pochopitelně
podle vašich požadavků, vše vybaví, za-
řídí a připraví. Kdo znáte naše expozice
na českých veletrzích, víte, že dbáme
na důstojném a funkčním výstavním pros-
toru, který je vybaven ke spokojenosti,
pohodlí a komfortu všech, kdo se společ-
ně s námi veletrhů účastní. Na ARENA
TOURISM POLAND připravujeme expozi-
ci na ploše 120 m2
s plným vybavením,
prostorem pro jednání, LCD TV a dalšími
požitky. Pokud máte zájem, kontaktujte
nás co nejdříve. Společně můžeme na
ATP 2013 v Ostródě udělat pořádný kus
dobré práce.
redakce TRAVEL profi
Kontaktujte naši redakci
nebo přímo pořadatele:
travel-profi@volny.cz, tel.: 272 919 586
DEMUTH ALFA, sp. z o.o., Ostróda SKA
ul. Grunwaldzka 211
80-266 Gdańsk, Polsko
tel.: +48 58 341 23 07
fax: +48 58 341 22 54
sekretariat@ARENAostroda.com
www.tourismpoland.pl
ARENA TOURISM POLAND 2013
Veletrh cestovního ruchu v Ostródû
V‰em, kdo uvaÏují o úãasti na novém veletrhu cestovního ruchu Arena
Tourism Poland v polském mûstû Ostróda, pfiiná‰íme dal‰í díl technick˘ch
a organizaãních informací a pár argumentÛ, proã a do jaké míry je polsk˘
turistick˘ trh perspektivní nejen v rozmûru pfiíhraniãní spolupráce. Nakonec
i popis dvou základních moÏností, jak vlastní prezentaci zorganizovat a
pofiídit, popfiípadû, jak pfiipravit nabídku pro Warminsko – mazursk˘ region.
6-7/2013 21
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/22 6-7/2013
ZRCADLO TURIZMU
SLOVENSKO
Poblíž rodného domu slovenského herce Jozefa Kronera ve
Staškově založili „Chodník Jozefa Kronera“. Půjde o stezku
v délce 1 200 metrů, kolem níž bude umístěno 12 dřevořezeb
na motivy filmů, v nichž Kroner hrál. Zatím tam již byly instalo-
vány čtyři plastiky. Na obrázku jsou dvě z nich.
ŠVÉDSKO
Senzaci mezi znalci vyvolala zpráva, že ve švédské vesnici Mac-
kmyra, dvě stě kilometrů severně od Stockholmu, byla vyrobena
whisky, jež překvapila svou kvalitou. Moderní destilárna přebu-
dovaná ze staré budovy se od té doby stala vzorem pro 11
nových švédských podniků tohoto druhu. Úspěšný start nové-
ho alkoholického produktu ve Švédsku, které patří k nejrestrik-
tivnějším zemím západního světa, co se alkoholu týče, vyvolal
zřejmě chuť Švédů uspět v této své nové produkci.
ALBÁNIE
Albánský týdeník „Klan“, vycházející od roku 1996 a zabývající
se hlavními oblastmi života v této zemi, se v poslední době vě-
nuje jejímu turistickému potenciálu. Albánie je v Evropě z tohoto
pohledu stále ještě málo známá. Středolevý časopis, letos zmo-
dernizovaný jak formou, tak obsahem a doplňovaný soukromou
TV stanicí, získal značnou oblibu zvláště u mládeže.
ETIOPIE
Právě před 50 lety byla v etiopském hlavním městě Addis Abebě
založena Organizace africké jednoty. Od té doby zažila Etiopie
několik osudových událostí: svržen byl dlouholetý vládce, něguš
Haile Selasie, země prošla dobou vnitřních válek a diktatury, ale
nyní se zdá, že patří k poměrně rychle se vzmáhajícím oblastem
Afriky. Svědčí o tom i fakt, že Addis Abeba se stala třetím měs-
tem světa, pokud jde o počet zahraničních diplomatů – po New
Yorku a Ženevě. Kromě ambasád je v Addis Abebě i několik set
dobře placených funkcionářů Hospodářské komise OSN pro
Afriku a dalších mezinárodních organizací. Jejich potřeby se
snaží Etiopie zajistit, čímž i cizinci přispívají k lepší ekonomické
situaci země.
SAUDSKÁ ARÁBIE
Zdá se, že i v Saudské Arábii roste zájem o turistické návštěvy.
Turizmus se v této zemi začíná prosazovat, ale týká se zatím
převážně místních obyvatel, popřípadě poutníků, kteří přijíždějí
do svatých míst islámu. Letošní knižní veletrh v Praze však
zaznamenal nejen poměrně velkou expozici obvyklé saudsko-
arabské literatury, ale také – poprvé i v češtině – příručky k ces-
tování do Saudské Arábie, například „Co kdy turista chtěl vědět
o Saudské Arábii“. Více jak 80ti stránkový průvodce největším
arabským státem v Asii, třicetkrát větším než ČR, představuje
mnohá místa této země, kterou by stálo za to poznat.
K návštěvě Saudské Arábie potřebují turisté získat turistické
vízum, a to na ambasádách a konzulátech S. A.. To pak –
prostřednictvím některého ze čtyř poskytovatelů turistických
služeb a ve spolupráci s místními organizátory zájezdů – umož-
ňuje objednat služby průvodců, ubytování, bezpečný způsob
dopravy a program.
DŽIBUTI
Ne do Francie, jak by bylo logické pro tuto bývalou francouz-
skou kolonii, nýbrž do Anglie se v květnu t. r. vydala delegace
tohoto afrického státečku v čele s prezidentem. Delegace se
skládala ze sta nejvyšších funkcionářů a podnikatelů veřejného
i soukromého sektoru. Jednali především s představiteli brit-
ských investorů v oblasti infrastruktury, telekomunikací, rybář-
ství a – turizmu. Džibuti, zemička na „Rohu Afriky“, pokud jde
o turizmus, je doposud málo objevenou destinací.
LAOS
Projekt, který se letos začíná realizovat v Laosu, má zahájit novou
éru v severní části tohoto pozoruhodného království: železni-
ce, jež dosud vedla z hlavního města Vientiane přes hranice do
thajského Nong Khai a měřila pouhých 3,5 kilometru a na níž
navazovala silnice do thajského Bangkoku, bude prodloužena
na sever do Číny. Nové železniční spojení Laosu s Čínou má být
víc než čtyři sta kilometrů dlouhé a bude stát sedm miliard do-
larů. Otevře však Laosu jižní Čínu a cestu do jihovýchodní Asie.
Přiblíží tím i možnost investování do zajímavé vnitrozemské a
dosud poměrně těžko dostupné asijské země.
USA
Založit a vybudovat knihovnu odcházejícího prezidenta se i u nás
stalo jakousi nezbytností. Tato „tradice“ vznikla ovšem v USA.
První knihovna amerického prezidenta byla otevřena v roce 1941,
a to Franklina Roosewelta. Každý další prezident nebo jeho blíz-
cí vzali tento námět za svůj. V knihovně byly soustředěny prezi-
dentské archivy a v kanceláři muzea uloženy miliony elektronic-
kých záznamů, fotografií, prezidentské dary. Každá z ameriských
prezidentských knihoven je financovaná soukromým kapitálem
a řízena federálním státem. Knihovna prezidenta George W.
Bushe, již třináctá, je v USA nejrozsáhlejší a nejdražší: stála 250
milionů dolarů. Je v ní uložen i kus oceli z World Trade Center a
umístěn Institut G. W. Bushe a centrum reflexí o veřejné politice.
Bořek Homola
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/23
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/MEZINÁRODNÍ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU
PLZEŇSKÉHO KRAJE
VŠUDE DOBŘE,
TAK CO DOMA?
Vaši Klusálkovi
?
www.turisturaj.cz
19. - 21. září 2013
TJ Lokomotiva Plzeň
VSTUP ZDARMA
KOMPLETNÍ TURISTICKÉ INFORMACE,
DOPROVODNÝ PROGRAM PRO DĚTI
I DOSPĚLÉ, OCHUTNÁVKY
ITEPEP2013
http://www.floowie.com/cs/cti/06-07/