Daňové zákony v úplném znění k 1. 1. 2017 s přehledy změn
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/EDICE DANĚ
DAŇOVÉ
ZÁKONY
ɓ
GDQÝ]bSě¯MPı
ɓUH]HUY\SURb]MLģWÝQ¯]£NODGXGDQÝ]bSě¯MPı
ɓGDĊ]bSěLGDQ«KRGQRW\
ɓVSRWěHEQ¯GDQÝ
ɓHNRORJLFN«GDQÝ
ɓRbSRYLQQ«P]QDÏHQ¯OLKX
ɓGDĊVLOQLÏQ¯
ɓGDĊ]bQDE\W¯QHPRYLW¿FKYÝF¯
ɓGDĊ]bQHPRYLW¿FKYÝF¯
ɓGDĊRY¿ě£G
ɓRHYLGHQFLWUŀHEYÏHWQÝPHWRGLFN«KRSRN\QX
ɓ
SěHKOHGVPOXYRb]DPH]HQ¯GYRM¯KR]GDQÝQ¯
V ÚPLNÉM ZNĚNÍ K 1. 1. 2017
6b3Ě(+/(\'<=0Ü1
,QJ3DYHO%ÝKRXQHN– odborná spolupráce
2017
DOPORUČENÁ
CENA
99 Kč
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/© Nakladatelství ANAG, 2017
ISBN 978-80-7554-060-7
Novelizace přijaté a publikované ve Sbírce zákonů, jejichž účinnost nastává:
• od 1. 1. 2017, jsou uvedeny v textu zákona tučně,
• ostatní změny jsou opatřeny redakční poznámkou.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/Úvod ...............................................................................................................................................................................5
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů
přehled změn.............................................................................................................................................................6
úplné znění................................................................................................................................................................9
Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
přehled změn...........................................................................................................................................................96
úplné znění..............................................................................................................................................................97
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty
přehled změn......................................................................................................................................................... 106
úplné znění............................................................................................................................................................ 108
Nařízení vlády č. 361/2014 Sb., o stanovení dodání zboží nebo poskytnutí služby
pro použití režimu přenesení daňové povinnosti
přehled změn......................................................................................................................................................... 162
úplné znění............................................................................................................................................................ 162
Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních
přehled změn......................................................................................................................................................... 164
úplné znění............................................................................................................................................................ 166
Zákon č. 261/2007 Sb.
Část čtyřicátá pátá – daň ze zemního plynu a některých dalších plynů
přehled změn.........................................................................................................................................................230
úplné znění............................................................................................................................................................230
Část čtyřicátá šestá – daň z pevných paliv
přehled změn.........................................................................................................................................................235
úplné znění............................................................................................................................................................235
Část čtyřicátá sedmá – daň z elektřiny
přehled změn.........................................................................................................................................................240
úplné znění............................................................................................................................................................240
Zákon č. 307/2013 Sb., o povinném značení lihu
přehled změn.........................................................................................................................................................245
úplné znění............................................................................................................................................................245
Zákon č. 16/1993 Sb., o dani silniční
úplné znění............................................................................................................................................................ 257
Zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí
přehled změn......................................................................................................................................................... 261
úplné znění............................................................................................................................................................262
Zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitých věcí
úplné znění............................................................................................................................................................269
Zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád
přehled změn......................................................................................................................................................... 278
úplné znění............................................................................................................................................................ 278
Zákon č. 112/2016 Sb., o evidenci tržeb
úplné znění.............................................................................................................................................................317
Metodický pokyn k aplikaci zákona o evidenci tržeb.............................................................................................322
Přehled platných smluv České republiky o zamezení dvojího zdanění ................................................................339
Všeobecné doplňující informace ..............................................................................................................................342
Obsah
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/Redakce nakladatelství děkuje panu Ing. Pavlu Běhounkovi a panu Ing. Ivu Šulcovi
za odbornou spolupráci při zpracování přehledů změn k jednotlivým zákonům.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/5
·XQF
Kniha obsahuje úplná znění všech daňových zákonů účinná k 1. 1. 2017. Jednotlivé zákony jsou doprovázeny ko-
mentovanýmpřehledemzměn,kterénabylyúčinnostivprůběhuroku2016,atovčetnězměnúčinnýchod1.1.2017.
Zásadní novinkou je přijetí zákona o evidence tržeb, který je včetně metodiky Generálního finančního ředitelství
zařazen na konec knihy.
V průběhu roku 2016 došlo k velice významným změnám:
• u daní z příjmů se jedná zejména o zvýšení částek daňového zvýhodnění na druhé, resp. třetí a další dítě zá-
konemč.125/2016Sb.(změna§35codst.1zákonaodaníchzpříjmu,kterábylaavizovánavminulémvydání
daňových zákonů k 1. 1. 2016) – tato změna se použije pro celé zdaňovací období roku 2016,
• fyzickéosoby,kterévprosinci2016povinnězaevidovalytržbupodlezákonaoevidencitržeb,mohouuplatnit
slevunadanipodle§35bczákonaodaníchzpříjmů(slevanaevidencitržeb)–tutozměnupřineslsúčinností
od 1. 12. 2016 doprovodný zákon k evidenci tržeb č. 113/2016 Sb.,
• při sestavování přiznání k dani z příjmů fyzických osob za rok 2016 je třeba zohlednit zrušení zdaňování dů-
chodů osobám s příjmy (zisky) nad 840 000 Kč nálezem Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 271/2016 Sb.,
• u zákona o DPH došlo ke změně prováděcího nařízení vlády k uplatnění režimu přenesení daňové povinnosti
č. 361/2014 Sb. – změna k 1. 2. 2016 nařízením č. 11/2016 Sb. a k 1. 10. 2016 nařízením č. 296/2016 Sb.,
• novela zákona o DPH č. 243/2016 Sb. účinná od 29. 7. 2016, která byla přijata v souvislosti s novým celním
zákonem,
• přeřazení stravovacích služeb do 15% sazby DPH od 1. 12. 2016 doprovodným zákonem k evidenci tržeb
č. 113/2016 Sb.,
• rozsáhlánovelazákonnéhoopatřeníSenátuodaniznabytínemovitýchvěcíč.254/2016Sb.,kteráod1.11.2016
předevšímzměnilaosobupoplatníkadaně–vpřípaděprodejenemovitostijeod1.11.2016poplatníkemdaně
vždy kupující (prodávající přitom není ručitelem této daně).
Ujednotlivýchzákonůjsoupodrobnějikomentoványjakzměny,kterénabývalyúčinnostivprůběhuroku2016,
tak změny účinné k 1. 1. 2017. Nejdůležitější změnou platnou pro rok 2017 je zvýšení daňové podpory na dani
zpříjmůfyzickýchosobproproduktypro„důchodové“finančnízajištění–příspěvkydotřetíhopilířečipojistné
na soukromé životní pojištění bude možné od základu daně roku 2017 na základě novelizovaného § 15 odst. 5
a6zákonaodaníchzpříjmuodečístažvevýši24000Kč(přiročnímzúčtovánídanězarok2016nebovdaňovém
přiznání za rok 2016 lze odečíst maximálně 12 000 Kč).
Největší změny pro rok 2017 přinese (pravděpodobně s účinností od 1. 4. 2017) projednávaný daňový balíček
– ten je velice rozsáhlý a přinese řadu změn do zákona o daních z příjmů, zákona o rezervách, zákona o DPH,
daňového řádu a možná i zákona o evidenci tržeb. Protože však nebyl daňový balíček do konce roku 2016 pro-
jednán ani Poslaneckou sněmovnou a jeho konečné přijetí lze očekávat nejdříve koncem února, nebylo možné
jej zapracovat do tohoto vydání.
Součástí publikace jsou i všeobecné doplňující informace vycházející z údajů o průměrné mzdě (minimální
výše záloh hrazená osobami samostatně výdělečně činnými, maximální vyměřovací základy pro pojistné na
sociální pojištění atd.) a také sazby tuzemských cestovních náhrad pro rok 2017.
Kniha je nezbytným pomocníkem pro použití daňových zákonů v praxi ekonomů, účetních a dalších profesí
pracujících s daněmi. Praktický formát umožňuje práci s publikací i na cestách.
Redakční poznámka:
Vážení čtenáři,
i přes neukončený legislativní vývoj v této oblasti Vám přinášíme daňové zákony platné k 1. 1. 2017. Důležité navržené
změny, které zákonodárce ještě neschválil, jsou v knize zachyceny v komentářích před jednotlivými zákony, případně
i v redakčních poznámkách vložených do textu zákona. Sledujte prosím legislativní vývoj a webové stránky www.anag.cz,
kde vás budeme informovat o přesném termínu vydání dalšího aktualizovaného znění daňových zákonů během prvního
čtvrtletí roku 2017.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů
18
vitou hodnotou, při převzetí pořizovací cenou. Peněžní prostředky
a ceniny se oceňují jejich jmenovitými hodnotami. Pořizovací cenou
pozemku je cena včetně porostu, pokud se nejedná o pěstitelský celek
trvalýchporostů(§26),bezstavbynaněmzřízené.Dopořizovacíceny
majetku pořízeného formou finančního leasingu se zahrnou výdaje
sjehopořízenímsouvisející,hrazenéuživatelem.Vpřípaděúplatného
pořízení majetku a dluhů, za jednu pořizovací cenu, se cena jednot-
livých složek majetku stanoví v poměrné výši k ceně jednotlivých
složekmajetkuoceněnýchpodlezvláštníhoprávníhopředpisu,1a) svý-
jimkoupeněz,cenin,pohledávekadluhů.Je-livpřípaděúplatnéhopo-
řízenímajetkuadluhůrozdílmezipořizovacícenouaoceněnímtohoto
majetku podle zvláštního právního předpisu,1a) zvýšeným o hodnotu
peněz, cenin, pohledávek včetně daně z přidané hodnoty, a snížený
o hodnotu dluhů, záporný, postupuje se obdobně jako v případě zá-
porného oceňovacího rozdílu při koupi obchodního závodu (§ 23).
(4) Zjištění skutečného stavu zásob, hmotného majetku, po-
hledávek a dluhů provede poplatník k poslednímu dni zdaňovacího
období. O tomto zjištění provede zápis. O případné rozdíly upraví
základ daně podle § 24 a 25.
(5) Poplatník je povinen uschovávat daňovou evidenci za všechna
zdaňovací období, pro která neuplynula lhůta pro stanovení daně.
E
Zrušen
2ąÊLO[\MCRKV¾NQXÆJQOCLGVMW
(1) Příjmy z kapitálového majetku, pokud nejde o příjmy podle § 6
odst. 1 nebo § 7 odst. 1 písm. d), jsou
a) podíly na zisku z obchodní korporace a úroky z držby cenných
papírů, příjmy z vyrovnání společníkovi, který není účast-
níkemsmlouvy(dálejen„mimostojícíspolečník“),dosaženénazá-
kladěsmlouvyopřevoduziskupodlezvláštníhoprávníhopředpisu
(dálejen„smlouvaopřevoduzisku“)neboovládacísmlouvypodle
zvláštního právního předpisu (dále jen „ovládací smlouva“),
b) podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání,
c) úroky, výhry a jiné výnosy z vkladů na vkladních knížkách, úroky
z peněžních prostředků na účtu, který není podle podmínek toho,
kdo účet vede, určen k podnikání,
d) výnos z jednorázového vkladu a z vkladu jemu na roveň
postaveného,
e) dávky penzijního připojištění se státním příspěvkem9a), dávky do-
plňkového penzijního spoření a z penzijního pojištění po snížení
podle odstavce 6,
f) plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiný příjem z pojiš-
těníosob,kterýnenípojistnýmplněnímanezakládázánikpojistné
smlouvy, po snížení podle odstavce 7,
g) úroky a jiné výnosy z poskytnutných úvěrů nebo zápůjček, úroky
z prodlení, poplatek z prodlení, úroky z práva na dorovnání,
úroky z vkladů na účtech neuvedených v písmeni c) s výjimkou
podle § 7a a úroky z hodnoty splaceného vkladu ve smluvené výši
členů obchodních korporací,
h) úrokové a jiné výnosy z držby směnek (např. diskont z částky
směnky, úrok ze směnečné sumy),
i) plnění ze zisku svěřenského fondu.
(2) Za příjem z kapitálového majetku se dále považuje rozdíl mezi
vyplacenou jmenovitou hodnotou dluhopisu včetně vkladního listu
nebo vkladu jemu na roveň postaveného a emisním kursem při jejich
vydání;vpřípaděpředčasnéhozpětnéhoodkupusepoužijemístojme-
novité hodnoty cena zpětného odkupu.
(3) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a i) a v odstavci 2
aúrokovépříjmyajinévýnosyzdržbysměnkyvystavenébankoukza-
jištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele [odstavec 1 písm. h)], ply-
noucízezdrojůnaúzemíČeskérepubliky,jsousamostatnýmzákladem
daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až d) a v od-
stavci 2 ze zdrojů v zahraničí, jsou nesnížené o výdaje základem daně
(dílčímzáklademdaně).Plynou-lipříjmyuvedenévodstavci1písm.e)
af)zezdrojůvzahraničí,jsouzáklademdaně(dílčímzáklademdaně).
(5) Úrokovépříjmyzdluhopisůvydanýchvzahraničípoplatníkem
se sídlem v České republice nebo Českou republikou plynoucí poplat-
níkům uvedeným v § 2 odst. 2 a příjmy uvedené v odstavci 1 písm. g)
a h) nesnížené o výdaje jsou základem daně (dílčím základem daně),
s výjimkou úroků a jiných výnosů ze směnky vystavené bankou k za-
jištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, které jsou samostatným
základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36). U příjmu
z úroků ze zápůjčky nebo úvěru je výdajem zaplacený úrok z částek
použitých na poskytnutí zápůjčky nebo úvěru, a to až do výše příjmu.
(6) Dávka penzijního připojištění se státním příspěvkem se po-
važuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky a o státní
příspěvky na penzijní připojištění. Dávka z penzijního pojištění se po-
važujezazákladdaněposníženíozaplacenépříspěvky.Dávkazdoplň-
kového penzijního spoření se považuje za základ daně po snížení o za-
placené příspěvky a o státní příspěvky na doplňkové penzijní spoření.
Jde-li o penzi, rozloží se příspěvky na penzijní připojištění, státní
příspěvkynapenzijnípřipojištění,příspěvkynapenzijnípojištění,pří-
spěvky na doplňkové penzijní spoření a státní příspěvky na doplňkové
penzijníspořenínavymezenéobdobípobíránípenze.Jednorázovévy-
rovnáníneboodbytnézpenzijníhopřipojištěnísestátnímpříspěvkem
se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené pen-
zijní společnosti zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2000.
Jednorázové plnění z penzijního pojištění nebo plnění vyplacené
při předčasném zániku penzijního pojištění se pro zjištění základu
daně nesnižuje o příspěvky zaplacené instituci penzijního pojištění
zaměstnavatelem ve prospěch zaměstnance. Jednorázové vyrovnání
neboodbytnézdoplňkovéhopenzijníhospořeníseprozjištěnízákladu
daně nesnižuje o příspěvky zaplacené penzijní společnosti zaměst-
navatelem za zaměstnance, s výjimkou příspěvků na penzijní připo-
jištění se státním příspěvkem zaplacených penzijnímu fondu zaměst-
navatelem za zaměstnance před 1. lednem 2000 v případě, kdy došlo
k převodu prostředků účastníka z penzijního připojištění se státním
příspěvkem do doplňkového penzijního spoření účastníka, ze kterého
je jednorázové vyrovnání nebo odbytné vypláceno.
(7) Plněnízesoukroméhoživotníhopojištěnísepovažujezazáklad
daněposníženíozaplacenépojistné.Jinýpříjemzpojištěníosob,který
není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, se po-
važuje za základ daně po snížení o zaplacené pojistné ke dni výplaty,
atoaždovýšetohotopříjmu.Plyne-lijinýpříjemzpojištěníosob,který
nenípojistnýmplněnímanezakládázánikpojistnésmlouvyopakovaně
v průběhu trvání pojistné smlouvy, nelze tento příjem snižovat o dříve
uplatněnézaplacenépojistné.Uplněníveformědohodnutéhodůchodu
(penze) se považuje za základ daně plnění z pojištění snížené o za-
placenépojistné,rovnoměrněrozdělenénaobdobípobíránídůchodu.
Plnění ze soukromého životního pojištění se pro zjištění základu daně
nesnižujeozaplacenépojistné,kterébylodříveuplatněnovsouvislosti
s jiným příjmem z pojištění osob, který není pojistným plněním a ne-
zakládá zánik pojistné smlouvy. Odkupné se pro zjištění základu daně
snižuje o zaplacené pojistné s výjimkou pojistného, které bylo dříve
uplatněno v souvislosti s jiným příjmem z pojištění osob, který není
pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy a s výjimkou
příspěvku na pojistné za soukromé životní pojištění zaměstnance,
kteréhradilzaměstnavatelzazaměstnancezajehosoukromépojištění
v době delší než uplynulých 10 let a současně po 1. lednu 2001.
(8) Jedná-li se o příjem podle odstavce 1 nebo odstavce 2 plynoucí
dospolečnéhojměnímanželůzezdroje,kterýjevložendoobchodního
majetkujednohozmanželů,zdaňujesejenutohotomanžela.Jedná-li
se o příjem podle odstavce 1 nebo 2 plynoucí do společného jmění
manželůzezdroje,kterýnenívložendoobchodníhomajetkužádného
z manželů, zdaňuje se jen u jednoho z nich.
2ąÊLO[\P¾LOW
(1) Příjmy z nájmu, pokud nejde o příjmy uvedené v § 6 až 8, jsou
a) příjmy z nájmu nemovitých věcí nebo bytů,
b) příjmy z nájmu movitých věcí, kromě příležitostného nájmu podle
§ 10 odst. 1 písm. a).
(2) Příjmy podle odstavce 1, plynoucí manželům ze společného
jmění manželů, se zdaňují jen u jednoho z nich.
(3) Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjmy uvedené
v odstavci 1 snížené o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění
audržení(§5odst.2).Prozjištěnízákladudaně(dílčíhozákladudaně)
sepoužijíustanovení§23až33.Příjemznájmuplynoucípoplatníkům
uvedeným v § 2 odst. 3 je, s výjimkou příjmů z nájmu nemovitých věcí
nebo bytů, samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou
daně (§ 36).
(4) Neuplatní-li poplatník výdaje prokazatelně vynaložené na do-
sažení,zajištěníaudrženípříjmů,můžejeuplatnitvevýši30%zpříjmů
podleodstavce1,nejvýševšakdočástky600000Kč.Způsobuplatnění
výdajů podle tohoto odstavce nelze zpětně měnit.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/69
\
2TQM¾\¾PÊRąÊLOč
(1) Došlo-li k prokázání skutečností požadovaných ve výzvě k pro-
kázání příjmů, správce daně o tom poplatníka vhodným způsobem
vyrozumí.
(2) Správce daně přistoupí ke stanovení daně podle pomůcek
zvláštním způsobem, pokud
a) nedošlo k prokázání skutečností požadovaných ve výzvě k pro-
kázání příjmů,
b) daň nelze stanovit na základě dokazování a
c) správce daně dojde po předběžném posouzení k závěru, že daň sta-
novená podle pomůcek zvláštním způsobem přesáhne 2 000 000 Kč.
\C
5VCPQXGPÊFCP÷RQFNGRQOčEGM\XN¾wVPÊO\RčUQDGO
(1) Správce daně při stanovení daně podle pomůcek zvláštním
způsobem určí základ daně pomocí odhadu výše příjmů, kterých by
poplatník musel dosáhnout, aby to odpovídalo nárůstu jeho jmění,
spotřebě nebo jinému vydání.
(2) Při odhadu výše příjmů podle odstavce 1 vyjde správce daně
zejména z
a) informací, ze kterých přímo i nepřímo vyplývá, že příjmy po-
platníka neodpovídají nárůstu jeho jmění, spotřebě nebo jinému
vydání,
b) ekonomických ukazatelů,
c) porovnání se srovnatelnými poplatníky,
d) obvyklé hodnoty srovnatelného majetku, spotřeby nebo jiného
vydání,
e) pohybů a zůstatků na účtech,
f) prohlášení o majetku.
(3) Pokudpřistanovenídaněpodlepomůcekzvláštnímzpůsobem
nelze určit, do jakého zdaňovacího období příjmy spadají, hledí se na
ně, jakoby vznikly v posledním zdaňovacím období, za které již lze
stanovit daň.
(4) Přistanovenídaněpodlepomůcekzvláštnímzpůsobemsprávce
daněpřihlédnekokolnostem,znichžvyplývajívýhodypropoplatníka,
pouzepokudjímbylyuplatněnyaprokázányvřízeníostanovenídaně
podle pomůcek zvláštním způsobem.
\D
2GP¾NGRąKUVCPQXGPÊFCP÷RQFNGRQOčEGM\XN¾wVPÊO
\RčUQDGO
(1) Poplatníkovi vzniká povinnost uhradit penále z částky daně
stanovené podle pomůcek zvláštním způsobem ve výši
a) 50 %, nebo
b) 100 %, pokud neposkytnutí součinnosti poplatníka závažně ztížilo
nebo bránilo stanovení daně.
(2) Správce daně rozhodne o povinnosti uhradit penále v rámci
platebního výměru, nebo dodatečného platebního výměru, kterými
sestanovídaňpodlepomůcekzvláštnímzpůsobem,asoučasněpenále
předepíše do evidence daní.
(3) Penále je splatné ke stejnému dni jako stanovená daň.
\E
8Ú\XCMRQF¾PÊRTQJN¾wGPÊQOCLGVMW
(1) Správce daně poplatníka vyzve k podání prohlášení o majetku,
pokud
a) nedošlo k prokázání skutečností požadovaných ve výzvě k pro-
kázání příjmů,
b) informace potřebné ke zjištění stavu jmění nelze získat jiným způ-
sobem, nebo je lze získat pouze s nepoměrnými obtížemi a
c) správce daně dojde po předběžném posouzení k závěru, že sou-
hrnná hodnota majetku, který je poplatník v prohlášení o majetku
povinen uvést, přesáhne 10 000 000 Kč.
(2) Poplatník je povinen podat prohlášení o majetku ve
lhůtě 60 dnů od oznámení výzvy k podání prohlášení o majetku; tuto
lhůtu lze prodloužit.
(3) Ve výzvě správce daně poučí poplatníka o povinnostech spo-
jených s oznámením výzvy a případných následcích spojených s ne-
podáním prohlášení o majetku nebo uvedením nepravdivých anebo
hrubě zkreslených údajů; ohledně nesplnění této povinnosti není
správce daně vázán povinností mlčenlivosti pro účely trestního řízení.
(4) Pokud poplatník nepodá na výzvu správce daně prohlášení
o majetku, nebo v něm uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje,
správce daně bez dalšího přistoupí ke stanovení daně podle pomůcek
zvláštním způsobem.
\F
0¾NGåKVQUVKRTQJN¾wGPÊQOCLGVMW
(1) V prohlášení o majetku je poplatník povinen uvést úplné
a pravdivé údaje.
(2) V prohlášení o majetku je poplatník povinen uvést údaje, které
se uvádějí v prohlášení o majetku podle daňového řádu.
(3) V prohlášení o majetku je poplatník povinen dále uvést
a) svěřenskýfond,jehožjezakladatelemneboobmyšleným,askuteč-
nosti, které jsou mu známy o majetku v tomto svěřenském fondu,
b) věc nepodléhající výkonu rozhodnutí, pokud jde o věc, kterou
podnikatel nezbytně nutně potřebuje k výkonu své podnikatelské
činnosti,
c) peněžitý dluh nebo
d) výslovné prohlášení, že uvedl úplné a pravdivé údaje.
(4) Rozhodným dnem pro sestavení prohlášení o majetku je den
oznámení výzvy k odání prohlášení o majetku, není-li v této výzvě
stanoven jiný rozhodný den.
(5) Podpis poplatníka na prohlášení o majetku, které není podáno
ústně do protokolu nebo prostřednictvím datové zprávy, musí být
úředně ověřen.
\G
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
100
rezervy předpokládalo zahájení opravy, rezerva se zruší v tomto ná-
sledujícím zdaňovacím období. Rezerva nebo její zůstatek se zruší
i tehdy, jestliže nebyla vyčerpána nejpozději ve zdaňovacím období,
které následuje po zdaňovacím období, ve kterém byla oprava za-
hájena. Za zahájení opravy se pro účely tohoto zákona považuje
termín, ve kterém se fyzicky začnou provádět práce přímo na věci,
která je předmětem opravy; provádí-li se oprava mimo provozovnu
poplatníka jinou osobou, rozumí se zahájením opravy převzetí věci
do opravy touto osobou. Toto ustanovení se nevztahuje na poplatníky,
kteří doloží, že k překročení těchto lhůt došlo zásahem orgánu státní
správy nebo orgánů samosprávy.
(7) Zjistí-lipoplatníkdanězpříjmuskutečnostodůvodňujícízměnu
výše rezervy, musí provést úpravu její výše počínaje zdaňovacím ob-
dobím, v němž tuto skutečnost zjistí.
(8) Rezervanaopravyujednotlivéhohmotnéhomajetkunesmíbýt
tvořena pouze jedno zdaňovací období.
(9) Maximálnídobatvorbyrezervypodlepředchozíchodstavcůčiní
u hmotného majetku zatříděného
a) ve 2. odpisové skupině 3 zdaňovacích období
b) ve 3. odpisové skupině 6 zdaňovacích období
c) ve 4. odpisové skupině 8 zdaňovacích období
d) v 5. a 6. odpisové skupině 10 zdaňovacích období
vymezených v zákoně o daních z příjmů a po sobě jdoucích v každé
odpisové skupině, přičemž k období, za které se podávalo daňové při-
znání, ale zdaňovacím obdobím nebylo, se nepřihlíží.
(10) V započaté tvorbě rezervy může pokračovat poplatník daně
z příjmů, který započal tvorbu rezervy na opravy najatého hmotného
majetku uvedeného v odstavci 1 písm. b) a v průběhu tvorby rezervy
se stal vlastníkem tohoto majetku, bude-li dodržena odůvodněnost
a účelovost k původnímu předmětu tvorby.
(11) Poplatník, který je plátcem daně z přidané hodnoty, vychází
přistanovenívýšerezervyzrozpočtunákladůnaopravuvoceněníbez
daně z přidané hodnoty.
(12) V případě přeměn1e) se za zdaňovací období pro účely tvorby
rezervy podle odstavce 1 považuje i období, za které se podává daňové
přiznání.
1RTCXPÆRQNQåM[MRQJNGF¾XM¾O\CFNWåPÊM[
XKPUQNXGPéPÊOąÊ\GPÊ
(1) Opravné položky k pohledávkám za dlužníky v insolvenčním
řízení,kteréjsouvýdajem(nákladem)nadosažení,zajištěníaudržení
příjmů1), mohou vytvořit poplatníci daně z příjmů, kteří vedou účet-
nictví, až do výše rozvahové hodnoty nepromlčených pohledávek při-
hlášených u soudu od zahájení insolvenčního řízení do konce lhůty
stanovené v rozhodnutí soudu o úpadku nebo do konce lhůty podle
insolvenčního zákona12c), spojí-li soud s rozhodnutím o úpadku roz-
hodnutíopovoleníoddlužení,atovobdobí,zakterésepodávádaňové
přiznání a v němž byly přihlášeny. Byla-li povolena reorganizace, na-
místopřihláškypohledávkypostačí,žedlužníkvěřitelovupohledávku
správněuvedlvseznamusvýchdluhůpodlezvláštníhoprávníhopřed-
pisu12b).Kpohledávkámvyloučenýmv§2odst.2nebokpohledávkám
vzniklým mezi spojenými osobami vymezenými v zákoně o daních
z příjmůnelze tvořit opravné položky, které jsou výdajem (nákladem)
na dosažení, zajištění a udržení příjmů1) podle tohoto ustanovení.
(2) Opravné položky se zruší v návaznosti na výsledky insol-
venčního řízení nebo v případě, že pohledávku účinně popřel insol-
venčnísprávce,věřitelnebodlužníkazvláštníprávnípředpis12b) těmto
osobám právo popřít pohledávku přiznává.
(3) Jestliže pominou důvody pro existenci opravné položky vy-
tvořené podle tohoto ustanovení nebo na základě rozhodnutí po-
platníka, je možné snížit vytvořenou opravnou položku na úroveň,
která by mohla být vytvořena podle ustanovení § 8a. Poplatník pak
pokračuje v tvorbě opravné položky podle § 8a.
C
1RTCXPÆRQNQåM[MPGRTQONéGPÚORQJNGF¾XM¾O
URNCVPÚORQRTQUKPEK
(1) Opravnépoložkyknepromlčenýmpohledávkám,jejichžtvorba
je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení příjmů1)
a ke kterým nejsou vytvářeny opravné položky podle § 5 a 5a, mohou
v období, za které se podává daňové přiznání, vytvářet poplatníci daně
z příjmů, kteří vedou účetnictví, za podmínky, že od konce sjednané
doby splatnosti pohledávky uplynulo více než
a) 18 měsíců, až do výše 50 % neuhrazené rozvahové hodnoty
pohledávky,
b) 30 měsíců, až do výše 100 % neuhrazené rozvahové hodnoty
pohledávky.
(2) U pohledávky nabyté postoupením, jejíž rozvahová hodnota
bez příslušenství v okamžiku jejího vzniku byla vyšší než 200 000 Kč,
se mohou tvořit opravné položky podle odstavce 1 pouze v případě,
že bylo ohledně těchto pohledávek zahájeno řízení, jehož se poplatník
daně z příjmů řádně účastní a které je
a) rozhodčím řízením,
b) soudním řízením, nebo
c) správním řízením.
(3) Opravné položky podle odstavce 1 nelze uplatnit u po-
hledávek již odepsaných na vrub výsledku hospodaření a dále
u pohledávek vzniklých
a) za členy obchodní korporace za upsaný vlastní kapitál,
b) mezispojenýmiosobamivymezenýmivzákoněodaníchzpříjmů.
(4) Opravnépoložkyvytvořenépodleodstavce1sezruší,pokudpo-
minou důvody pro jejich existenci nebo pokud pohledávka, k níž byla
opravná položka vytvořena, se promlčela, popřípadě nastaly důvody,
za nichž se odpis pohledávky považuje za výdaj (náklad) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů podle ustanovení zákona o daních z příjmů.
D
1RTCXPÆRQNQåM[MRQJNGF¾XM¾O\VKVWNWTWéGPÊ\CENQ
(1) Opravné položky podle § 8 a 8a tohoto zákona mohou vytvářet
poplatníci daně z příjmů, kteří vedou účetnictví a kteří podle celního
zákona ručí za clo, k pohledávkám vzniklým z titulu ručení za clo
(tj. zajištění cla) podle celního zákona.
(2) Opravné položky podle odstavce 1 lze vytvářet jen do výše
hodnoty pohledávky odpovídající provedené úhradě cla.
(3) Opravné položky ručitel nemůže vytvářet ze splněné pohle-
dávkyztituluručení,pokuddluhzadlužníkanesplnívdoběsplatnosti
určené celními orgány.
E
Nepostupuje-lipoplatníkunepromlčenépohledávkypodle§5,5a,6,
8, 8a a 8b, může v období, za které se podává daňové přiznání, vytvořit
opravnoupoložkuaždovýše100%jejíneuhrazenérozvahovéhodnoty
bez příslušenství pouze v případě, že
a) se nejedná o pohledávku vymezenou v § 8a odst. 3,
b) rozvahováhodnotapohledávkybezpříslušenstvívokamžikujejího
vzniku nepřesáhne částku 30 000 Kč,
c) od konce sjednané doby splatnosti pohledávky uplynulo nejméně
12 měsíců, a
d) celková hodnota pohledávek bez příslušenství vzniklých vůči
témuž dlužníkovi, u nichž uplatňuje postup podle tohoto usta-
novení,nepřesáhnezaobdobí,zakterésepodávádaňovépřiznání,
částku 30 000Kč.
Opohledávce,knížbylavytvořenaopravnápoložkapodletohotousta-
novení, je poplatník povinen vést samostatnou evidenci.
4G\GTXCPCR÷UVGDPÊéKPPQUV
(1) Pěstební činností se pro účely tohoto zákona rozumí obnova
lesa a veškeré výchovné činnosti prováděné v porostech do 40 let jejich
věku, ochrana lesa a opatření k obnově porostů s nevhodnou nebo ná-
hradní dřevinnou skladbou. Rezervu lze tvořit a čerpat jen na výkony
uvedené v příloze tohoto zákona.
(2) Rezervu na pěstební činnost, která je výdajem (nákladem)
na dosažení, zajištění a udržení příjmů,1) mohou v období, za které
se podává daňové přiznání, vytvářet poplatníci daně z příjmů, kteří
jsou povinni podle zvláštního zákona14) provádět obnovu, ochranu
a výchovu lesních porostů.
(3) Rezerva na pěstební činnost se vytváří podle výše vytěženého
objemu dřevní hmoty v m3. Výši této rezervy si poplatník stanoví sám
v rozpočtu nákladů na pěstební činnost. Rezerva se čerpá při realizaci
prací pěstební činnosti, a pokud tyto práce nejsou realizovány v roz-
počtovaném objemu, rezerva se zruší.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/143
§ 93 – § 101b
(3) Změnu zdaňovacího období podle odstavce 1 nelze učinit
prokalendářnírok,vněmžbylplátceregistrován,aniprobezprostředně
následujícíkalendářnírok.Zdůvodůhodnýchzvláštníhozřetelemůže
správce daně na žádost plátce podanou do konce měsíce října roku,
v němž byl plátce registrován, rozhodnout, že změnu zdaňovacího
období lze učinit pro bezprostředně následující kalendářní rok; takto
podaná žádost se považuje za oznámení podle odstavce 1 písm. d).
(4) Stane-li se plátce, jehož zdaňovacím obdobím je kalendářní
čtvrtletí, nespolehlivým plátcem, je od následujícího kalendářního
čtvrtletí po tom, kdy se stal nespolehlivým plátcem, jeho zdaňovacím
obdobím kalendářní měsíc.
(5) Obrat se pro účely změny zdaňovacího období stanoví
a) při fúzi obchodních korporací jako součet obratů obchodních kor-
porací zúčastněných na fúzi,
b) při rozdělení obchodních korporací
1. rozštěpenímjakosoučetobratuzanikajícíobchodníkorporace
připadající na nástupnickou obchodní korporaci a obratu této
nástupnické obchodní korporace,
2. odštěpením jako součet obratu vyčleněné části rozdělované
obchodní korporace připadající na nástupnickou obchodní
korporaci a obratu této nástupnické obchodní korporace,
c) při převodu jmění na společníka obchodní společnosti jako součet
obratu obchodní společnosti, která se zrušuje bez likvidace,
a obratu společníka, na nějž se převádí jmění této společnosti.
D
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/162
0CąÊ\GPÊXN¾F[é5DtRąGJNGF\O÷P
1RYHODSURYHGHQiSĝHGSLVHP 0čQt ÓÿLQQRVW
1DĜt]HQtYOiG\ÿ6E, kterým
VHPČQtQDĜt]HQtYOiG\þ6E
RVWDQRYHQtGRGiQt]ERåtQHER
SRVN\WQXWtVOXåE\SURSRXåLWtUHåLPX
SĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLYH]QČQt
QDĜt]HQtYOiG\þ6E
RGVW
5R]ãtĜHQtUHåLPXSĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLRGRGiQtHOHNWĜLQ\QHERSO\QXVRXVWDYDPL
QHERVtWČPLREFKRGQtNRYLY\PH]HQpPXYDRGVW]iNRQDRGDQL]SĜLGDQpKRGQRW\
RGVW
=DYHGHQtPRåQRVWLGRKRG\RSRXåLWtUHåLPXSĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLXGRGiQt
Y\EUDQpKR]ERåtLXGRGiYHNQHSĜHNUDþXMtFtFKKRGQRWRYêOLPLW.þSRGOH
RGVWQDĜt]HQtYOiG\
1DĜt]HQtYOiG\ÿ6E, kterým
VHPČQtQDĜt]HQtYOiG\þ6E
RVWDQRYHQtGRGiQt]ERåtQHER
SRVN\WQXWtVOXåE\SURSRXåLWtUHåLPX
SĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLYH]QČQt
SR]GČMãtFKSĜHGSLVĤ
RGVWStVPG
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/5R]ãtĜHQtUHåLPXSĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLRSRVN\WQXWtVOXåHEHOHNWURQLFNêFK
NRPXQLNDFt
=DWtPFRUR]ãtĜHQtUHåLPXSĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLQDĜt]HQtPYOiG\þ6ERGQDGRGiYN\SO\QXDHOHNWĜLQ\PH]LREFKRGQtN\
VWČPLWRNRPRGLWDPLQHSĜLQHVOR]iVDGQtYêNODGRYpSUREOpP\UR]ãtĜHQtQDĜt]HQtPYOiG\þ6ERGRSRVN\WQXWtVOXåHEHOHNWURQLFNêFK
NRPXQLNDFtSĜLQHVORGRSUD[HĜDGXSUDNWLFNêFKSUREOpPĤ1DSĜHORPXOHWE\PČOD)LQDQþQtVSUiYDY\GDWGRSOĖXMtFtLQIRUPDFLNXSODWQČQtUHåLPX
SĜHQHVHQtGDĖRYpSRYLQQRVWLDSRWYUGLWYQtåHUHåLPSĜHQHVHQtVHQHSRXåLMHQDSĜWHKG\SRNXGRGEČUDWHOVOXåEXHOHNWURQLFNêFKNRPXQLNDFtSRĜL]XMHSUR
~þHO\SRVN\WQXWtNRQFRYêPXåLYDWHOĤPEH]~P\VOXGRVDåHQt]LVNX]WRKRWRSRVN\WQXWtSĜHIDNWXUDFH]DPČVWQDQFĤPGFHĜLQêPVSROHþQRVWHPQiMHPQtNĤP
XE\WRYDQêPRVREiPDSRG
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/
0CąÊ\GPÊXN¾F[é5D
QUVCPQXGPÊFQF¾PÊ\DQåÊPGDQRQUM[VPWVÊUNWåD[
RTQRQWåKVÊTGåKOWRąGPGUGPÊFCÿQXÆRQXKPPQUVK
XG\PÉPÊPCąÊ\GPÊXN¾F[é5Dé5D
CPCąÊ\GPÊXN¾F[é5D
Vláda nařizuje podle § 92f zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 360/2014 Sb.:
2ąGFO÷V×RTCX[
Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje stanovení dodání zboží nebo poskytnutí služby pro použití režimu
přenesení daňové povinnosti.
5VCPQXGPÊFQF¾PÊ\DQåÊPGDQRQUM[VPWVÊUNWåD[WXGFGPÚEJXRąÊNQ\GéM\¾MQPWQFCPK\RąKFCPÆJQFPQV[
RTQWRNCVP÷PÊTGåKOWRąGPGUGPÊFCÿQXÆRQXKPPQUVK
(1) Režim přenesení daňové povinnosti se použije při
a) převodu povolenek na emise skleníkových plynů podle zákona upravujícího podmínky obchodování s povolenkami na emise skleníkových
plynů,
b) dodání certifikátů elektřiny,
c) dodáníelektřinyneboplynusoustavaminebosítěmiobchodníkovivymezenémuv§7aodst.2zákonaodanizpřidanéhodnoty;zaobchodníka
se pro účely režimu přenesení daňové povinnosti považuje také osoba, jejímž předmětem podnikání je přenos elektřiny, distribuce elektřiny,
obchod s elektřinou, činnost operátora trhu, přeprava plynu, distribuce plynu, uskladňování plynu a obchod s plynem za podmínek stano-
vených energetickým zákonem,
d) poskytnutí služby elektronických komunikací podle zákona upravujícího elektronické komunikace prostřednictvím přístupu k sítím elektro-
nických komunikací, propojení sítí elektronických komunikací nebo na základě nákupu a prodeje těchto služeb.
(2) Režim přenesení daňové povinnosti se použije u zdanitelného plnění, kterým je dodání vybraného zboží, pokud celková částka základu
daně veškerého dodávaného vybraného zboží překračuje částku 100 000Kč.
(3) Vybraným zbožím se pro účely odstavce 2 rozumí
a) obiloviny a technické plodiny, včetně olejnatých semen a cukrové řepy, které jsou uvedeny pod kódy nomenklatury celního sazebníku v ka-
pitole 10 nebo kapitole 12,
b) kovy, včetně drahých kovů, které jsou uvedeny pod kódy nomenklatury celního sazebníku v kapitole 71 a třídě XV, s výjimkou zboží,
1. které je uvedeno pod kódy nomenklatury celního sazebníku 7101 až 7105, 7108 20 00, 7113 až 7118, 7302, 7309 00 až 7312, 7315 až 7326,
7415až7419,7507,7508,7611až7616,780600,79070000,80070080,81019990,81029900,81039090,81049000,81059000,81060090,
8107 90 00, 8108 90 60, 8108 90 90, 8109 90 00, 8110 90 00, 8111 00 90, 8112 19 00, 8112 29 00, 8112 59 00, 8112 99, 8113 00 90,
2. kterým je odpad a šrot z hafnia (celtia), který je uveden pod kódy nomenklatury celního sazebníku 8112 92 10,
3. které je uvedeno pod kódy nomenklatury celního sazebníku v kapitolách 82 a 83,
4. na které se vztahuje zvláštní režim podle § 90 zákona o dani z přidané hodnoty,
5. na které se použije režim přenesení daňové povinnosti podle § 92c zákona o dani z přidané hodnoty,
c) mobilní telefony, které jsou uvedeny pod kódy nomenklatury celního sazebníku 8517 12 00 nebo 8517 18 00,
d) integrovanéobvody,jakojsoumikroprocesoryacentrálníprocesorovéjednotky,uvedenépodkódemnomenklaturycelníhosazebníku854231
a desky plošných spojů osazené těmito obvody, které jsou dodávány ve stavu před zabudováním do výrobků pro konečné uživatele,
e) přenosná zařízení pro automatizované zpracování dat, která jsou uvedena pod kódy nomenklatury celního sazebníku 8471 30 00,
f) videoherní konzole, které jsou uvedeny pod kódy nomenklatury celního sazebníku 9504.
Nařízení vlády č. 361/2014 Sb.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/207
è56è6846
1OG\GPÊRTQFGLGNKJQXKPCVCD¾MQXÚEJXÚTQDMč
8[OG\GPÊRQLOč
Pro účely této části zákona se rozumí
a) stánkemprostoryohraničenépevnounebopřenosnoukonstrukcí,
pulty, stolky, nebo obdobná zařízení, kde je prodáváno zboží,
b) stánkem s prodejem denního a periodického tisku stánek pevné
konstrukce,kterýsenenacházínatržišti(tržnici),amimoširokého
sortimentu denního a periodického tisku nabízí jako doplňkový
sortiment i tabákové výrobky,
c) stánkem s občerstvením stánek pevné konstrukce, který se nena-
cházínatržištinebovtržnici,amimosortimentuobčerstvenínabízí
jako doplňkový sortiment i tabákové výrobky a lihoviny,
d) tržištěm (tržnicí) neuzavíratelný, uzavíratelný nebo částečně uza-
víratelný nezastřešený prostor, kde je prodáváno zboží nebo jsou
poskytovány služby a ve kterém je umístěn více než jeden stánek,
e) pojízdnou prodejnou mobilní zařízení určené k prodeji zboží
schopné pohybu a samostatné funkce, které splňuje technické po-
žadavkypodlezvláštníchprávníchpředpisů65a) azároveňodpovídá
hygienickým předpisům65b),
f) lihovinami alkoholické nápoje obsahující nejméně 15 % obje-
mových etanolu, kromě piva (§ 81) a vína (§ 93).
<¾MC\RTQFGLG
(1) Pokudtentozákonnestanovíjinak,jenastáncích,tržištích(trž-
nicích)nebomístech,kterénesplňujítechnicképožadavkynaúzemně
technické, účelové a stavebně technické řešení staveb36) a které nejsou
zkolaudovány k prodeji zboží nebo poskytování hostinských služeb,
zakázáno prodávat lihoviny a tabákové výrobky.
(2) Tabákové výrobky lze jako doplňkový sortiment prodávat
ve stáncích s prodejem denního a periodického tisku [§ 132 písm. b)].
Tabákové výrobky a lihoviny lze jako doplňkový sortiment prodávat
ve stáncích s občerstvením [§ 132 písm. c)].
(3) Tabákové výrobky a lihoviny lze prodávat v pojízdných pro-
dejnách při prodeji zboží v místech, kde není zajišťován prodej
vprodejnách,kterésplňujítechnicképožadavkynaúzemnětechnické,
účelové a stavebně technické řešení staveb a které jsou zkolaudovány
k prodeji zboží nebo poskytování hostinských služeb.
(4) Lihoviny, i rozlévané, lze prodávat na veřejnosti přístupných
sportovníchakulturníchpodnicích,včetnětanečníchzábavadiskoték,
pokud zvláštní právní předpis65c) nestanoví jinak.
(5) Osoba, která může podle odstavce 4 lihoviny prodávat, je po-
vinna nejpozději 3 pracovní dny před konáním podniku o této čin-
nosti písemně informovat správce daně, v jehož územní působnosti
bude prodej uskutečňovat. Písemná informace musí obsahovat údaje
o osobě, která lihoviny prodává, o časovém vymezení prodeje lihovin
a údaje o druhu a množství prodávaných lihovin.
(6) Zákaz prodeje tabákových výrobků a lihovin stanovený
zvláštním právním předpisem65d) zůstává tímto ustanovením
nedotčený.
2QTWwGPÊ\¾MC\WRTQFGLGNKJQXKPCVCD¾MQXÚEJXÚTQDMč
(1) Zjistí-lisprávcedaně,žebylporušenzákazprodejelihovinata-
bákových výrobků, sdělí tuto skutečnost bezodkladně jiným orgánům
příslušným k prověřování dodržování zákazu prodeje lihovin a tabá-
kových výrobků.
(2) Zjistí-liorgánFinančnísprávyČeskérepublikyneboorgánCelní
správy České republiky, že byl porušen zákaz prodeje lihovin a tabá-
kových výrobků,
a) postupuje podle daňového řádu a
b) sdělítutoskutečnostbezodkladněsprávcidaněaobecnímuživnos-
tenskému úřadu.
(3) Lihoviny a tabákové výrobky zjištěné na místě, kde je zákaz
jejich prodeje, správce daně nebo jiný příslušný orgán zajistí, přičemž
bez zbytečného odkladu předá rozhodnutí o zajištění lihovin a tabá-
kových výrobků jejich držiteli. Nelze-li rozhodnutí o zajištění lihovin
a tabákových výrobků takto doručit, zakládá se toto rozhodnutí jako
nedoručitelné ve spise.
è5626
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/230
<¾MQPé5Dè¾UVéV[ąKE¾V¾R¾V¾
FCÿ\G\GOPÊJQRN[PWCP÷MVGTÚEJFCNwÊEJRN[PčtRąGJNGF\O÷P
1RYHODSURYHGHQiSĝHGSLVHP 0čQt ÓÿLQQRVW
Zákon ÿ6ENWHUêPVHPČQt
QČNWHUp]iNRQ\YVRXYLVORVWLVSĜLMHWtP
]iNRQDRVOXåEiFKY\WYiĜHMtFtFKGĤYČUX
SURHOHNWURQLFNpWUDQVDNFH]iNRQ
þ6ERVYRERGQpPSĜtVWXSX
NLQIRUPDFtPYH]QČQtSR]GČMãtFK
SĜHGSLVĤD]iNRQþ6E
RSUiYXDXWRUVNpPRSUiYHFK
VRXYLVHMtFtFKVSUiYHPDXWRUVNêP
DR]PČQČQČNWHUêFK]iNRQĤDXWRUVNê
]iNRQ
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/YH]QČQtSR]GČMãtFKSĜHGSLVĤ
RGVW
9VRXODGXVSĜLMHWtP]iNRQDþ6ERVOXåEiFKY\WYiĜHMtFtFKGĤYČUXSUR
HOHNWURQLFNpWUDQVDNFHE\ODXSUDYHQDPRGLILNDFHQi]YXSURVWĜHGNXSURND]XMtFtKR
KRGQRYČUQêP]SĤVREHPLQWHJULWXSĜtSDGQČSĤYRGGDW3RMHPÄHOHNWURQLFNi]QDþND³MH
QDKUD]HQSRMPHPÄHOHNWURQLFNiSHþHĢ³
3R]QiPNDþ
3R]QiPNDþ
3R]QiPN\SRGþDURXVHUXãt
<¾MQPé5D
è56è6;Ą+%626
FCÿ\G\GOPÊJQRN[PWCP÷MVGTÚEJFCNwÊEJRN[Pč
XG\P÷PÊ\¾MQPCé5Dé5Dé5D\¾MQPPÆJQQRCVąGPÊ5GP¾VWé5D
\¾MQPCé5Dé5D*)C\¾MQPCé5D
*) Red. pozn.: Zákon č. 382/2015 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2016, s výjimkou ustanovení čl. III bodu 2, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021. Tuto změnu
pro větší přehlednost v textu zákona neuvádíme.
èN.::++
2ąGFO÷V×RTCX[
(1) VtétočástijsouzapracoványpříslušnépředpisyEvropskéunie1)
a upraveny podmínky zdaňování zemního plynu a některých dalších
plynů (dále jen „plyn“) daní z plynu.
(2) Správu daně vykonávají orgány Celní správy České republiky.
8[OG\GPÊRQLOč
(1) Pro účely této části se rozumí
a) daňovým územím území České republiky,
b) dodavatelem právnická nebo podnikající fyzická osoba, která
nabývá plyn bez daně za účelem jeho dalšího prodeje,
c) konečným spotřebitelem fyzická nebo právnická osoba, která není
držitelem povolení k nabytí plynu bez daně; konečným spotřebi-
telem není provozovatel distribuční soustavy2), provozovatel pře-
pravní soustavy3) a provozovatel podzemního zásobníku plynu4),
d) výrobou i vtláčení plynu do podzemního zásobníku plynu nebo
těžba,
e) klasifikací NACE klasifikace ekonomických činností uvedená v na-
řízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne
20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekono-
mických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady
(EHS)č.3037/90aněkteránařízeníESospecifickýchstatistických
oblastech, v platném znění,
f) metalurgickými procesy tepelné zpracování rud a jejich kon-
centrátů jako výstupního produktu z této činnosti a výroba kovů
uvedená v klasifikaci NACE pod kódem C 24 „výroba základních
kovů“,
g) mineralogickýmipostupyprocesyuvedenévklasifikaciNACEpod
kódem C 23 „výroba ostatních nekovových minerálních výrobků“,
h) kódemnomenklaturyčíselnéoznačenívýrobkůuvedenévnařízení
Rady o celní a statistické nomenklatuře a o Společném celním sa-
zebníku5), ve znění platném k 1. lednu 2002,
i) identifikačními údaji
1. obchodní firma nebo jméno,
2. sídlo nebo místo pobytu,
3. daňové identifikační číslo, bylo-li přiděleno.
(2) Pro účely této části se považuje za
a) bezúhonného ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen za hospo-
dářský trestný čin, nebo ten, na něhož se hledí, jako by nebyl
odsouzen,
b) den dodání první den, kdy může nabyvatel nakládat s plynem
jako vlastník, nebo den odečtu z měřicího zařízení, popřípadě den
zjištěnískutečnéspotřebyplynudodanéhoprostřednictvímplyná-
renského zařízení6).
2N¾VEGFCP÷
(1) Plátcem daně je
a) dodavatel, který na daňovém území dodal plyn konečnému
spotřebiteli,
b) provozovatel distribuční soustavy2), provozovatel přepravní sou-
stavy3) a provozovatel podzemního zásobníku plynu4),
c) fyzická nebo právnická osoba, která použila plyn zdaněný nižší
sazbou daně k účelu, kterému odpovídá vyšší sazba daně,
d) fyzická nebo právnická osoba, která použila plyn osvobozený
od daně k jiným účelům, než na které se osvobození od daně
vztahuje, nebo
e) fyzickáneboprávnickáosoba,kteráspotřebovalanezdaněnýplyn,
s výjimkou plynu osvobozeného od daně.
(2) Plátce daně podá návrh na registraci k dani u správce daně nej-
později v den vzniku povinnosti daň přiznat a zaplatit.
(3) Postaveníplátcedaněbezpovinnostiseregistrovatmádodavatel
a výrobce plynu, kterému nevznikla povinnost daň přiznat a zaplatit.
2ąGFO÷VFCP÷
Předmětem daně je plyn uvedený pod kódy nomenklatury 2711 11,
2711 21, 2711 29 a 2705
a) určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon
motorů nebo pro jiné účely, s výjimkou plynu uvedeného v pís-
menech b) a c),
b) určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu
tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba
tepla“), nebo
c) určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný
1. pro stacionární motory,
2. v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, sta-
vebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo
3. pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo
provozidla,kteránejsouschválenákpoužívánípřevážněnave-
řejných silnicích.
Zákon č. 261/2007 Sb., Část čtyřicátá pátá, daň ze zemního plynu a některých dalších plynů
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/247
§ 4 – § 18
(2) Osoba povinná značit líh je povinna oznámit správci daně
a) počet litrů lihu, který uvedla do volného daňového oběhu ve spo-
třebitelském balení o objemu do 0,06 litru,
b) objem,druhapočetspotřebitelskýchbalení,vekterýchjeobsaženlíh,
který byl uveden do volného daňového oběhu podle písmene a),
c) objemovéprocentolihuvespotřebitelskémbalenípodlepísmeneb),
d) evropský zbožový kód (EAN), kterým je opatřeno spotřebitelské
balení podle písmene b),
e) identifikaciosoby,kterébyllíhpodlepísmenea)prodánnebojinak
převeden, pokud se nejednalo o konečný prodej lihu.
(3) Oznámení podle odstavce 2 se podává v den bezprostředně ná-
sledujícípodni,kdydošlokuvedenílihudovolnéhodaňovéhooběhu.
(4) Oznámení podle odstavce 2 se podává též v den bezprostředně
následující po dni, kdy došlo k prodeji nebo jinému převodu lihu,
pokudtentodennásledujepodni,kdydošlokuvedenílihudovolného
daňového oběhu.
(5) Oznámení podle odstavce 2 se podává elektronicky ve formátu
astruktuřezveřejněnésprávcemdanězpůsobemumožňujícímdálkový
přístup.
-QPVTQNPÊR¾UMC
(1) Kontrolní pásku vydává Generální ředitelství cel.
(2) Kontrolní páska je tištěna na ceninovém papíře s ochrannými
prvky.
(3) Příjemzprodejekontrolnípáskyjepříjmemstátníhorozpočtu.
(4) Nakládáním s kontrolní páskou nebo jejím padělkem
se pro účely tohoto zákona rozumí výroba, prodej nebo jiný převod,
přeprava, doprava, skladování, převzetí, užití, držení, dovoz nebo
vývoz kontrolní pásky nebo jejího padělku.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/262
Zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí
Senát se usnesl na tomto zákonném opatření Senátu:
è562480ª
&Cÿ
*NCXC+
5WDLGMVFCP÷
2QRNCVPÊMFCP÷
(1) Poplatníkem daně z nabytí nemovitých věcí je nabyvatel vlast-
nického práva k nemovité věci.
(2) Jde-lionabytívlastnickéhoprávaknemovitévěcidopodílového
fondu, fondu obhospodařovaného penzijní společností nebo svěřen-
ského fondu, hledí se na tyto fondy jako na jediné nabyvatele vlast-
nického práva k nemovité věci.
*NCXC++
2ąGFO÷VFCP÷
8[OG\GPÊRąGFO÷VWFCP÷
(1) Předmětem daně z nabytí nemovitých věcí je úplatné nabytí
vlastnického práva k nemovité věci, která je
a) pozemkem, stavbou nebo jednotkou nacházejícími se na území
České republiky,
b) právem stavby, jímž zatížený pozemek se nachází na území České
republiky, nebo
c) spoluvlastnickým podílem na nemovité věci uvedené v písmenech
a) nebo b).
(2) Jde-li o nabytí vlastnického práva k inženýrské síti nebo spolu-
vlastnickémupodílunaní,jepředmětemdaněznabytínemovitýchvěcí
pouzeúplatnénabytívlastnickéhoprávakbudověpodlekatastrálního
zákona, která je částí této sítě a která se nachází na území České re-
publiky,nebospoluvlastnickémupodílunatakovébudově;tatobudova
nebospoluvlastnickýpodílnaníseproúčelydaněznabytínemovitých
věcí považují za nemovitou věc.
(3) Předmětem daně z nabytí nemovitých věcí je také nabytí vlast-
nického práva k nemovité věci, která je uvedena v odstavci 1 nebo 2,
na základě
a) zajišťovacího převodu práva,
b) úplatnéhopostoupenípohledávkyzajištěnézajišťovacímpřevodem
práva.
(4) V případě zrušení a vypořádání spoluvlastnictví k více nemo-
vitým věcem uvedeným v odstavci 1 nebo 2, jejichž spoluvlastníci jsou
totožní, je předmětem daně z nabytí nemovitých věcí pouze úplatné
nabytí vlastnického práva k podílu na těchto nemovitých věcech
v rozsahu, v jakém svou hodnotou odpovídá kladnému rozdílu mezi
souhrnem hodnot všech podílů spoluvlastníka na těchto nemovitých
věcechpovypořádáníapředvypořádáním;úplatounenípodílnatěchto
nemovitých věcech, ke kterému spoluvlastník vypořádáním pozbývá
vlastnické právo.
0CD[VÊXNCUVPKEMÆJQRT¾XC
(1) Za nabytí vlastnického práva k nemovité věci se pro účely daně
z nabytí nemovitých věcí považuje také
a) vyčlenění nebo nabytí nemovité věci do svěřenského fondu a
b) nabytí stavby, která se stane součástí pozemku a která byla
1. samostatnou nemovitou věcí,
2. součástí práva stavby, nebo
3. neoprávněně zřízena na tomto pozemku.
(2) Za nabytí vlastnického práva k právu stavby se pro účely daně
znabytínemovitýchvěcípovažujetaképrodlouženídoby,nakterouje
právo stavby zřízeno.
·RNCVC
(1) Úplatou se rozumí částka v peněžních prostředcích nebo
hodnota nepeněžního plnění, které mají být nebo jsou poskytnuty
za přijaté plnění.
(2) Hodnotanepeněžníhoplněníseurčípodlezákonaupravujícího
oceňování majetku.
(3) Nelze-li ke dni nabytí vlastnického práva k nemovité věci určit
hodnotunepeněžníhoplněnípodlezákonaupravujícíhooceňováníma-
jetku,jetoutohodnotouzjištěnácenanabývanénemovitévěcisnížená
o úplatu, jejíž hodnotu určit lze.
8[NQWéGPÊ\RąGFO÷VWFCP÷
Předmětem daně z nabytí nemovitých věcí není nabytí vlastnického
práva k nemovité věci
a) prováděním pozemkových úprav,
b) přeměnami právnických osob s výjimkou převodu jmění na spo-
lečníka, nebo
c) poskytnuté jako náhrada při vyvlastnění.
*NCXC+++
1UXQDQ\GPÊQFFCP÷
8÷EP¾QUXQDQ\GPÊXGXGąGLPQRT¾XPÊQDNCUVK
(1) Od daně z nabytí nemovitých věcí je osvobozeno nabytí vlast-
nického práva k nemovité věci
a) členským státem Evropské unie,
b) jiným státem, je-li zaručena vzájemnost,
c) územnímsamosprávnýmcelkemnebodobrovolnýmsvazkemobcí.
(2) Od daně z nabytí nemovitých věcí je za podmínky, že nejde
o veřejnou podporu neslučitelnou s vnitřním trhem podle přímo po-
<¾MQPPÆQRCVąGPÊ5GP¾VWé5D
QFCPK\PCD[VÊPGOQXKVÚEJX÷EÊ
XG\PÉPÊ\¾MQPCé5D
1RYHODSURYHGHQiSĝHGSLVHP 0čQt ÓÿLQQRVW
Zákon ÿ6E, kterým
VHPČQt]iNRQQpRSDWĜHQt6HQiWX
þ6ERGDQL]QDE\Wt
QHPRYLWêFKYČFt
SRNUDþRYiQt
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/ RGVW
8SR]HPNĤEH]WUYDOpKRSRURVWXQDQLFKåQHQt]Ĝt]HQDVWDYEDDNQLPåQHQt]Ĝt]HQRSUiYR
VWDYE\QHQtSURVWDQRYHQtFHQ\SRGOHRFHĖRYDFtFKSĜHGSLVĤQXWQpRFHQČQtSURYHGHQp
]QDOFHP1RYi~SUDYDXPRåĖXMHYSĜtSDGHFKNG\VHSĜLVWDQRYHQt]iNODGXGDQČY\FKi]t
]FHQ\SRGOHRFHĖRYDFtFKSĜHGSLVĤDSRSODWQtNVLGREURYROQČQHFKiRFHQČQtSURYpVW
]QDOFHPDE\PRKO]QDOHFNêSRVXGHNSĜLSRMLWMDNRSĜtORK\NGDĖRYpPXSĜL]QiQtDXSODWQLW
YêGDMQDY\KRWRYHQt]QDOHFNpKRSRVXGNXMDNRSRORåNXVQLåXMtFt]iNODGGDQČ
StVPF
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/
ýO,,3ĜHFKRGQpXVWDQRYHQt
-HGQR]QDþQČQHMYČWãt]PČQRXY]iNRQQpPRSDWĜHQt6HQiWXRGDQL]QDE\WtQHPRYLWêFKYČFtMH]PčQDYRVREčSRSODWQtNDGDQč²WRXWRMHRG
YæG\QDE\YDWHONXSXMtFt
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/NWHUêPXVtGDĖ]QDE\WtQHPRYLWêFKYČFtSĜL]QDWDXKUDGLW
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/285
§ 53 - § 63
§ 51 – § 63
(1) Správce daně vytváří podmínky pro dodržování povinnosti
mlčenlivosti. To platí i pro přístup a ochranu údajů uchovávaných
v elektronické podobě.
(2) Osoby, které se seznámily s informacemi poskytnutými
správcem daně, je mohou využít pouze pro zákonem stanovené účely
a jsou vázány ohledně těchto informací povinností mlčenlivosti podle
tohoto zákona. Za vytvoření podmínek pro dodržování povinnosti
mlčenlivostiodpovídápříslušnýorgánveřejnémoci,kterýsiinformace
vyžádal.
(3) Zaporušenípovinnostimlčenlivostisepovažujerovněžvyužití
informací získaných při správě daní pro jednání přinášející prospěch
osobě zavázané touto povinností nebo jiné osobě anebo využití těchto
informací pro jednání, které by mohlo způsobit někomu újmu.
(4) Povinnost mlčenlivosti úřední osoby nezaniká, jestliže se tato
osoba přestane podílet na výkonu pravomoci správce daně.
+PHQTOCéPÊRQXKPPQUVURT¾XEGFCP÷
(1) Správce daně určí a zveřejní
a) úřední hodiny pro veřejnost, ve kterých lze zejména učinit podání
ústnědoprotokolunebonahlížetdospisu,apracovnídobusprávce
daně, ve které je otevřena podatelna správce daně,
b) elektronickou adresu své podatelny, formy technického nosiče da-
tových zpráv, jakož i formáty a struktury datových zpráv, které je
způsobilý přijmout,
c) dalšímožnostiučinitpodánípomocíjinýchtechnickýchprostředků,
d) číslaúčtů,nakterépřijímáplatby,azpůsoboznačeníúhradynatyto
účty podle jednotlivých daní, jejichž správa mu náleží,
e) druhydaní,kterélzeplatitinkasempodlezákonaupravujícíhopla-
tebnístyknebosoustředěnouplatbouzajišťovanouprovozovatelem
poštovních služeb, a podmínky, které je při těchto platbách nutné
dodržet.
(2) Správcedanězveřejníinformacepodleodstavce1nasvéúřední
desce a způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) Správce daně zveřejňuje vhodným způsobem informace
o právních předpisech, které se vztahují k působnosti tohoto správce
daně, a informace o jejich změnách.
2QUM[VQX¾PÊKPHQTOCEÊURT¾XEKFCP÷
(1) Povinnost poskytnout údaje na základě vyžádání správce daně
mají orgány veřejné moci a osoby, které
a) vedou evidenci osob nebo věcí,
b) poskytují plnění, které je předmětem daně,
c) provádějí řízení v případech, jejichž předmět podléhá daňové po-
vinnosti, nebo
d) získávají jiné údaje nezbytné pro správu daní.
(2) Zdravotnípojišťovnyjsoupovinnynavyžádánísprávcedaněpo-
skytnoutúdaje,kteréjsounazákladězákonaoprávněnyshromažďovat.
(3) Banky, včetně zahraničních bank, spořitelní a úvěrní družstva
a platební instituce (dále jen „poskytovatel platebních služeb“) jsou
povinnynavyžádánísprávcedaněposkytnoutčíslaúčtů,údajeojejich
majitelích, stavech peněžních prostředků na účtech a o jejich pohybu
a údaje o úvěrech, vkladech a depozitech8).
(4) Provozovatelé poštovních služeb jsou povinni na vyžádání
správcedaněposkytnoutúdajeopoštovníchzásilkách,poštovníchpou-
kazechapronajatýchpoštovníchpřihrádkách,atoiojejichpříjemcích
a pronajímatelích.
(5) Podnikatelé poskytující veřejně dostupnou telefonní službu
jsou povinni na vyžádání správce daně poskytnout údaje, které shro-
mažďují o účastnících veřejně dostupných telefonních služeb.
(6) Vydavateléperiodickéhotiskujsoupovinninavyžádánísprávce
daněposkytnoutjménonebonázevaadresuobjednateleinzerátuuve-
řejněného pod značkou.
(1) Orgány veřejné moci a osoby uvedené v § 57 jsou povinny po-
skytnout bezúplatně na vyžádání správce daně stanovené údaje, a to
v rozsahu nezbytném pro správu daní.
(2) Údaje podle odstavce 1 se poskytují jednotlivě nebo v rozsahu
a způsobem dohodnutým mezi poskytovatelem údajů a správcem
daně.
(3) Správce daně si může údaje podle § 57 vyžádat jen v případě,
že je nelze získat z úřední evidence, kterou sám vede; správce daně si
může vyžádat potřebné údaje od osob uvedených v § 57 jen v případě,
že je nelze získat od jiného orgánu veřejné moci.
(1) Nejvyššíkontrolníúřadadalšíkontrolníorgány9) předávajíibez
vyžádánípříslušnýmsprávcůmdaněúdajeuvedenévkontrolníchpro-
tokolech, které mají vztah ke správě daní.
(2) Kontrolní orgány zjištěné údaje poskytnou správci daně
do 30 dnů od provedeného kontrolního zjištění.
*.#8#8
&QMWOGPVCEG
2TQVQMQN
(1) O ústních podáních a jednáních při správě daní sepíše správce
daně protokol.
(2) Správce daně může pořídit o úkonech, o kterých se podle
zákona pořizuje protokol, obrazový nebo zvukový záznam, který je
přílohou protokolu; o této skutečnosti předem uvědomí osoby, které
se tohoto úkonu účastní.
(3) Protokol musí obsahovat zejména
a) předmět jednání,
b) místo jednání,
c) časový údaj o začátku a skončení jednání,
d) označení správce daně a úřední osoby, která úkon provedla,
e) údaje umožňující určení osob, které se úkonu zúčastnily,
f) vylíčení průběhu jednání,
g) označenídokladůajinýchlistinodevzdanýchpřijednánínebopod-
statný obsah listin předložených k nahlédnutí,
h) poskytnutá poučení a vyjádření poučených osob,
i) návrhy osob, které se úkonu zúčastnily, nebo jejich výhrady smě-
řující proti obsahu protokolu,
j) vyjádření správce daně k uplatněným návrhům nebo výhradám.
(1) Součástí protokolu jsou rozhodnutí vyhlášená při jednání.
(2) Rozhodnutí vyhlášené při jednání, kterým se vyzývá příjemce
rozhodnutí k uplatnění práva nebo ke splnění povinností, se doručuje
předánímstejnopisuprotokolu;tentoprotokolnemusíobsahovatotisk
úředního razítka se státním znakem.
(1) Není-li protokol hlasitě diktován, je nutno jej před podepsáním
hlasitě přečíst a zapsat v něm, že se tak stalo, a dále uvést, co bylo před
podpisemprotokoluopravenonebojinakzměněno.Přeškrtnutámísta
musí zůstat čitelná.
(2) Správce daně zaznamená všechna vyjádření k protokolované
věci, návrhy a výhrady vznesené osobami zúčastněnými na protoko-
lovaném jednání a své stanovisko k nim.
(3) Po vyznačení všech návrhů, výhrad, vyjádření k nim, oprav či
změn v protokolu, které musí být opět hlasitě přečteny, pokud nebyl
protokol hlasitě diktován, podepíší protokol osoby zúčastněné na pro-
tokolovaném jednání a úřední osoba.
(4) Odepření podpisu a důvody tohoto odepření se v protokolu
zaznamenají. Odepření podpisu nebo vzdálení se před podpisem pro-
tokolu bez dostatečného důvodu nemá vliv na použitelnost protokolu
jako důkazního prostředku. Na to musí být osoby zúčastněné na pro-
tokolovaném jednání předem upozorněny.
(5) Správce daně po podpisu předá stejnopis protokolu daňovému
subjektu, pokud se jednání zúčastnil, popřípadě též další osobě
na jednání zúčastněné, pokud o to požádá.
(6) Správcedaněopravívprotokoluchybyvpsaníavpočtech,jakož
i jiné zřejmé nesprávnosti tak, aby původní zápis zůstal čitelný.
·ąGFPÊ\¾\PCO
(1) O důležitých úkonech při správě daní, které nejsou součástí
protokolu, sepíše správce daně úřední záznam, ve kterém zachytí sku-
tečnosti, které mají vztah ke správě daní, zjištěné zejména z ústních
sdělení, oznámení, poznámek, obsahů telefonických hovorů a jiných
spisových materiálů.
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/318
Zákon č. 112/2016 Sb., o evidenci tržeb
než ty, které již obsahovala žádost původní, jinak bude nová žádost
odložena. O odložení žádosti musí být žadatel vyrozuměn.
(5) Přestanou-li být splňovány podmínky pro vydání povolení,
je držitel povolení povinen tuto skutečnost oznámit správci daně
do 15 dnů ode dne, ve kterém tato skutečnost nastala.
(6) Správce daně zruší povolení, zjistí-li, že pominuly podmínky
pro jeho vydání.
6TåD[X[NQWéGPÆ\GXKFGPEGVTåGD
(1) Evidovanou tržbou nejsou tržby
a) státu,
b) územního samosprávného celku,
c) příspěvkové organizace,
d) České národní banky,
e) držitele poštovní licence.
(2) Evidovanou tržbou nejsou také tržby
a) banky, včetně zahraniční banky,
b) spořitelního a úvěrního družstva,
c) pojišťovny a zajišťovny,
d) investiční společnosti a investičního fondu,
e) obchodníka s cennými papíry,
f) centrálního depozitáře,
g) penzijní společnosti,
h) penzijního fondu,
i) z podnikání v energetických odvětvích na základě licence udělené
podle energetického zákona,
j) z podnikání na základě povolení krajského úřadu podle zákona
o vodovodech a kanalizacích.
(3) Evidovanou tržbou nejsou také tržby
a) uskutečněné do přidělení daňového identifikačního čísla a během
10 dní následujících po jeho přidělení,
b) z poštovních služeb a zboží a služeb poskytovaných v přímé sou-
vislosti s nimi,
c) ze vztahu souvisejícího s pracovněprávním nebo obdobným
vztahem,
d) ze stravování a ubytování žákům a studentům poskytovaného
školou, vysokou školou nebo školským zařízením,
e) z jízdného nebo související platby hrazených v dopravních
prostředcích při pravidelné hromadné přepravě osob,
f) na palubě letadel,
g) z osobní železniční přepravy,
h) z drobné vedlejší podnikatelské činnosti veřejně prospěšných
poplatníků,
i) z prodeje zboží či služeb prostřednictvím prodejního automatu,
j) z provozování veřejných toalet.
(4) Evidovanoutržbounejsoutakétržby,jejichževidováníběžným
způsobem by znemožnilo nebo zásadně ztížilo plynulý a hospodárný
výkon činnosti, ze které tato tržba plyne, pokud tuto překážku nelze
odstranit evidováním tržeb ve zjednodušeném režimu. Tyto tržby
stanoví nařízením vláda.
*NCXC+8
2QXKPPQUVKRQRNCVPÊMC
&ÊN
#WVGPVK\CéPÊ×FCLGCEGTVKHKM¾VRTQGXKFGPEKVTåGD
ä¾FQUVQCWVGPVK\CéPÊ×FCLG
(1) Poplatník je povinen před přijetím první evidované tržby podat
žádost o autentizační údaje.
(2) Autentizační údaje slouží k přístupu na společné technické
zařízení správce daně umožňující poplatníkovi správu certifikátu pro
evidenci tržeb a údajů pro správu evidence tržeb.
(3) Žádost může podat poplatník nebo jeho zástupce oprávněný
současně k převzetí autentizačních údajů pouze
a) prostřednictvímspolečnéhotechnickéhozařízenísprávcedaněda-
tovou zprávou s ověřenou identitou této osoby způsobem, kterým
se lze přihlásit do její datové schránky, a to ve formátu a struktuře
zveřejněné správcem daně, nebo
b) ústně do protokolu, a to u kteréhokoliv věcně příslušného správce
daně.
2ąKF÷NGPÊCRQWåÊX¾PÊCWVGPVK\CéPÊEJ×FCLč
(1) Požádal-li poplatník o autentizační údaje způsobem, kterým
se lze přihlásit do jeho datové schránky, správce daně je přidělí poplat-
níkovi prostřednictvím této datové schránky bez zbytečného odkladu.
(2) Podal-li poplatník žádost o autentizační údaje ústně do pro-
tokolu, správce daně je přidělí poplatníkovi v rámci tohoto jednání.
(3) Správcedanězveřejnízpůsobemumožňujícímdálkovýpřístup
podmínkyapostuppropřístupnaspolečnétechnickézařízenísprávce
daně umožňující poplatníkovi správu certifikátu pro evidenci tržeb
a údajů pro správu evidence tržeb.
%GTVKHKM¾VRTQGXKFGPEKVTåGD
Správce daně umožní prostřednictvím společného technického
zařízení poplatníkovi na základě autentizačních údajů získat 1 nebo
více certifikátů pro evidenci tržeb, které slouží k autentizaci datových
zpráv.
1EJTCPCCWVGPVK\CéPÊEJ×FCLčCEGTVKHKM¾VWRTQGXKFGPEK
VTåGD
Poplatník je povinen zacházet s autentizačními údaji a certi-
fikátem pro evidenci tržeb tak, aby nemohlo dojít k jejich zneužití.
&ÊN
1\PCOQXCEÊRQXKPPQUV
·FCLGQRTQXQ\QXP¾EJ
(1) Poplatník je povinen prostřednictvím společného technického
zařízení správce daně před získáním certifikátu pro evidenci tržeb
oznámit údaje o provozovnách, prostřednictvím kterých provádí
činnosti, z nichž plynou evidované tržby, nebo v nichž přijímá evi-
dované tržby. Údaji o provozovnách se rozumí také údaje o inter-
netových stránkách, na kterých jsou nabízeny zboží nebo služby.
(2) Dojde-li ke změně údajů o provozovnách, je poplatník povinen
tuto změnu oznámit správci daně do 15 dnů ode dne, kdy změna
nastala, nejpozději však před uskutečněním první evidované tržby
v provozovně, které se změna týká. Toto oznámení lze podat pouze
prostřednictvím společného technického zařízení správce daně.
&ÊN
\'XKFGPéPÊRQXKPPQUV
1FFÊN
\'XKFGPEGVTåGDD÷åPÚO\RčUQDGO
1DUCJGXKFGPéPÊRQXKPPQUVK
(1) Poplatník je povinen nejpozději při uskutečnění evidované
tržby
a) zaslat datovou zprávou údaje o této evidované tržbě správci daně a
b) vystavit účtenku tomu, od koho evidovaná tržba plyne.
(2) Uskutečněním evidované tržby je
a) přijetí evidované tržby, nebo
b) vydání příkazu k jejímu provedení, pokud byl tento příkaz vydán
dříve.
(3) Zaslání údajů o evidované tržbě není podáním.
(4) Údajeoevidovanétržbělzezaslatpouzenaspolečnétechnické
zařízení určené správcem daně ve formátu a struktuře zveřejněné
správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup.
4Q\UCJ\CUÊNCPÚEJ×FCLč
(1) Údajem o evidované tržbě zasílaným datovou zprávou je
a) daňové identifikační číslo poplatníka,
b) označení provozovny, ve které je tržba uskutečněna,
c) označení pokladního zařízení, na kterém je tržba evidována,
d) pořadové číslo účtenky,
e) datum a čas přijetí tržby nebo vystavení účtenky, pokud je vys-
tavena dříve,
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/323
Metodický pokyn k aplikaci zákona o evidenci tržeb
(QTO¾NPÊP¾NGåKVQUVKRTQGXKFQXCPQWVTåDW
(QTO¾NPÊ P¾NGåKVQUVK RTQ GXKFQXCPQW VTåDW FNG
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/24
http://www.floowie.com/cs/cti/5693/