Dennica 6/7/1914
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/ROČNÍK XVI. JÚN-JÚL 1914. ČÍSLO 6. a 7.
* *
HDENNIGL^ O B R Á Z K O V Ý ČASOPIS ŽENSKO ^A RODINNÝ S PRÍLOHOU
RODINAV E N O V A N O U
S L O V E N S K E J
D O M Á C N O S T I
[od horúcim belasým nebom Bosnie, sfa obete bezbožnosti
a zverskej zvrhlosti, vyhasly dva, millionom národov drahé
životy: arcikniežaťa i následníka trónu FranťiškaFerdinanda
a jeho manželky, kňažny Žofie z Hohenbergu. Tragická smrť urče
ním božím na panovnícky prestol povolaných osobností žiaľom
zachvátila srdce každého ľudsky cítiaceho a smýšľajúceho člo
veka. *• František Ferdinand bol muž vážny, pripravujúci sa k vy
sokému svojmu poslaniu so zaujatosťou, svedčiacou o nevšed
ných daroch ducha. Pre širokú verejnosť, ohlušenú huriavkom
nízkych záujmov, sebeckých cieľov, lačných zámerov, jeho duša
bola záhadou... Široká verejnosť nevedela, čo tají sa v nej, kde
leží cieľ prechovávaných v nej zámerov. «. Ale práve to, že násled
ník najvyššej zemskej moci nad národami stál stranou disharmonie
a špaty denných bojov, práve to, esteticky odôvodnené, dalo tušiť
v ňom cit spravedlivosti a duševnej krásoty. «. O hmlisté toto
tušenie opierala sa túžba millionov, o tušenú peknotu duše via
zala sa nádej národov... «- Z čistej, obetovavej, úctyhodnej ľú
bosti za družku života vyvolil si kňažnú Žofiu z Hohenbergu. A
s ňou zem českú za pôdu mocného sväzku ich duší. České hory
boly domovinou ich najpríkladnejšieho manželstva, v ktorom našly
svoje božsky vznešené, ľudsky krásne rodinné šťastie, -g- Traja
svedkovia tohto šťastia, tri žiaľom zronené mladušké siroty želejú
v tichu konopišťského zámku...
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 122. DENNICA -. Číslo 6. a 7.
•j- Kňažná Žofia z Hohenbergu. •f Následník trónu František Ferdinand.
1
• • \' • :: ;;::» s s >
M. RÁZUS: POSLEDNÁ VÔĽA.
Jažko sa bolo vyznať v rodine pen-
sionovaného učiteľa Bohdana Rez
níka. Požehnanou ono ani tak ne
bola, ale zpomedzi troch nádejeplných synov
nepísal sa už ani jeden po otcovi.
Príčina bola v domácnosti samej. Pani
rechtorka uzrela svetlo božie na istom
báčvanskom panstve, kde bol jej otec
úradníkom. Jej matka nevedela len slo
vensky, čo dodalo ich domu aký-taký ráz.
Ako však deti dorastaly, hovorilo sa vždy
viac a viac „po pansky", až sa i matka
priučila. Bola tomu velmi rada, lebo sa už
nemusela viac pred pánmi i pred vlastnými
deťmi okúňať, že je taká nevzdelaná. Tým
viac sa však červenala „kišasonka" Eržika
pre mamino „é" a pre ten nešťastný „tár-
gyas" a „tárgyatlan igeragozás".
Neskôr, keď prichádzala Eržika k roz
umu, trápily ju i s matkou iné veci. Biedy
nepoznaly, ale im ani neprekýpalo. Otec
vedel vytĺcť pekné peniaze, ale synovia
zase vedeli ich šikovne rozlamfáriť. Do bez-
dného vreca nedalo sa to naukladať, a ked
mala kišasonka Eržika už šiesty rok se
demnásť, dovtípila sa, že je nielen špatnou,
ale i chudobnou ako kostolná myš.
Mohlo to znamenať hotovú katastrofu,
keby nebol poslal dobrý Pánboh potešiteľa
v osobe pomocného učiteľa Bohdana Rez
níka. Eržika blúznila už v mysli o sivom
Dunaji, spievala ťahavé piesne a vzdychala,
keď sa s tým hrozným panslávom poznala
na farskej zabíjačke.
O Bohdanovi totiž nekolovaly tie naj-
lichotivejšie chýry. Bol z Horniakov, a
k tomu ešte odchovanec „zlopovestného"
revúckeho gymnasia. Po zatvorení školy,
bez hmotných prostriedkov nemal sa kde
vrhnúť. Otec, chudobný hrdovänský mlynár,
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 123.
M 11
g [H
jäl [i
Arciknieža František Ferdinand s rodinou.
ii;;::i!i>i!!::a«i!S s :::: s s s ::;;; s !!:;:::!!\'«J!!I;I:ÍÍ«
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 124. DENNICA Číslo 6. a 7.
má to dievča toľko práce v prednej izbe.
Skrupulovať nad tým — neškrupulovala.
Postarala sa o to, čo bolo jej materskou
povinnosťou. Pomocou dobroprajných zná
mych pritiahla mladého človeka do domu
a ostatné sverila už s pokojným svedomím
na šikovnosť a rozumnosť dcérinu.
Bohdan zprvu mnoho náklonnosti ne
preukazoval. V pozdravoch bol síce štedrý,
do domu sa však odvážil zriedka kedy.
Bol primladý, aby už myslel na všelijaké
vážne veci, ani primeranej postáti ešte
nebolo. Ale sa jednako aj pri ňom doká
zalo, že — čo komu súdenô .. .
Otec Eržikin — čo aj nechtiac — k tomu
ešte najviac dopomohol. Odkedy mal šťastie
poznať toho holobrádka a odkedy zbadal
doma akési podozrivé ženské výčiny, ne
bolo dňa, žeby nebol hundral na Bohdana.
S vlastným postavením bol síce na čistom,
ale dcérinu budúcnosť si predsa len inak
predstavoval. Najviac ho ešte mrzelo, že
mu ten „burič" a „vlastizradca" poškvrní
celú famíliu, ktorá nebola bez veľkej mi
nulosti. Preto istého rána, keď sa Eržika
vrátila z prednej izby ku raňajkám — udrel
päsťou na stôl, a povedal, že z toho na
jeho dušu nebude nič . . .
A toto pomohlo. Bohdan sa skoro do
počul, ako Eržika pre neho trpí, a počal
sa o dievča skutočne zaujímať. Priatelia
mu hovorili, aby nebol blázon, veď že je
mrzká ako noc, jemu sa však tie zelen
kasté, drobné očká tým lepšie pozdávaly.
Tých zase, ktorí mu spomínali jeho pre
svedčenie, jednoducho vysmial, že či je on
nejaká baba, aby ho len tak nič po nič
mohli nakriatnuť!
Nezadlho — ako mu bol farár Lenko
sľúbil, — prešiel Rezník na Horniaky do
Hrdovian. Spolu s ním, pravda, putovala
aj jeho verná polovička, Eržika. Tak sa
ľakala, chudina, toho skalnatého, neúrod
ného kraja, ktorého jedinou chlúbou sú
i dnes iba kapustička a sypké zemiaky,
že jej bolo i do plaču.
K jej chvále buď však řečeno — šla
s ochotou, ako sa to na oddanú manželku
i patrí. Hrdovänom síce hneď napadlo, že tá
pani rechtorčička dákosi „miešano" ho
voria. Farár Lenko, človek obstarný, trochu
kuriósny, ale ináč zaujatý za všetko dobré,
ten zbadal i viac. Jemu sa na tej počernej,
podlhovastej ženskej tvári voľačo tam okolo
úst nepáčilo. Aj z tých zelenkastých drob
ných očiek vyčítal čosi umieneného, aj
z držania, aj z reči. Následkom toho ne-
zabudnul novopečenému rechtorovi polo-
žartovne i polovážné zacitovať z Petófiho:
„Keď si mužom, buď mužom, nie lútka
hocaká!"
Rezník pochopil narážku, zapálil sa až
po uši a vyprával, ako mu jeho žena sväto-
sväte sľúbila, že sa bude riadiť podľa
neho, a že sa ona všetkému naučí...
Pred sobášom! — nevrle prehodil farár
pomedzi zuby a myslel na ten zanovitý
ťah na rechtorkiných ústach. Jej mladušký
muž zatiaľ dosvedčoval svoje, že veď ju
už aj vykať naučil, a žeby to bol čert,
aby ju on svojou pedagogickou doved-
nosťou „nevybildoval" . . . !
* * * .
Čas sa míňal a mladá pani rechtorka
dokazovala sa byť veľmi tvrdohlavou. Za
tých pár medových týždňov sa ešte len
pričinila, neskôr jej to však už nijako ne
bolo pochopiteľným, prečo by mala pre
berať v slovách ako v hrachu, alebo
v hrozienkach. Hovorila „miešano", ako
pred sobášom. Keď zbadala, že to pána
manžela mrzí, vravela ešte miešanejšie,
alebo sa mu zasmiala medzi oči so slo
vami, že to takej dolnozemke, ako je ona
— hádam i pristane.
A z počiatku len bolo, ako bolo. Už
sa i vykať naučila, ako vieme, aj s tým
sa spriatelila, že v Hrdovänoch papriku
nevypestuješ a paradajky nedozrejú. Ba
niesla bez reptania, keď ich prvorodeného
synka — pri ktorom toľko vytrpela —
po otcovi Bohdanovi pokrstili. Starý otec
síce písal, žeby si to o svojej Eržike predsa
len nebol myslel, na čo táto odvetila, že
je to v tom krpčiarskom kraji trochu inak,
ako „délibábos rónaságon", aby sa tedy
nehnevali...
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 125.
Nový následník trónu arciknieža Karol František Jozef a jeho manželka arcikňažna Zita z Parmy.
Vtedy sa dcéra nekonečných nív po
sledný raz zaprela. Pravda, ani ju viac k tomu
nikto neprimal. Horkokrevný Bohdan po
harkal sa s národniarmi pre akúsi bagateľ,
a snáď i následkom priostrenejších pome
rov — prestalo mu na všeličom záležať.
Keď mu to farár Lenko príležitostne vy
týkal, očervenel ako rak a spýtal sa ho,
či on riadne nekoná svoje povinnosti ? či
nepredpláca noviny — a či nedá na všetko,
čo príde ? Sám v sebe si však myslel: čo
sa tento starý mládenčisko do mňa starie,
aký chcem, taký som.
Ich pomer od tejto príhody počnúc oči
vidne ochladnul. Lenko hneď od počiatku
vinil viac ju, ako jeho, ale ho mrzelo, že
o ňom tak mnoho predpokladal. Bohdan
pridŕžal sa zase hesla: ja pán, ty pán.. .
Vo farárovi poznal hneď svojho nepriateľa,
trebárs ho on zvolil i plat mu na jeho
návod podvýšili. Vôbec tradicionálna ne
shoda vytrčila rožky a čoskoro chodili pri po-
hraboch nie vedia seba, ale jeden za druhým.
— Ako bolo, tak bolo, ale Lenko mal
predsa trochu pravdy. On sa totiž úfal,
že v Bohdanovi dostane oduševnenú mladú
silu, a tu ho máš! Najprv zblkne ani via
zanica slamy, a potom odvrhne sa od
všetkého, a žeby niečo robil v slobodnej
chvíli — číta, lebo fajčí. K Tuďom je síce
milý, ale iba k tým, od ktorých niečo
očakáva. Hovor s ním a hovor s jeho
ženou, a zaraz pobádaš, kto komu hodiny
dáva. Eh, ten nešťastný ťah na tých so-
vrených ústach! pomyslel si farár neraz
s nevôľou, — hneď som tušil, že sa doved
nost\' nášho pedagoga takto stroskotá!
Rezník — prirodzene — tiež hľadal
trochu pravdy pre seba a dľa svojho do-
mnenia jej ani nepostrádal. Konečne on
vedel, prečo sa choval tak, ako sa choval.
Jemu to tak zodpovedalo a bašta!
Toto ochabnutie najlepšie prišlo vhod
jeho manželke. Čím sa Bohdan viac oddá
val akejsi lenivej bezzaujatosti a životu,
ktorého bola stredom jeho osoba, Betke
to tým viac dodávalo odvahy i spôsob-
nosti. Kým sa on staral o všetky možné
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 126. DENNICA Číslo 6. a 7.
veci, ona zabudla na svoje kedajšie „ja",
v mnohom sa mu i prispôsobila; akonáhle
však zbadala jeho slabú stránku, narástla
ako huba za jednu noc. Nik jej viac ne
prekážal, nik ju na nič neupomenul. Ro
bila všetko ako chcela, i domácnosť vy
bila pekne na svoje kopyto.
Po smrti prvorodeného syna Bohdana
darilo sa jej už všetko, ako po masle.
Druhého syna pokrstili síce popri Pavlovi
(na starého otca z Báčky) i Fedorom,
tretí však bol už len Lajoš, a štvrtý na
výslovnú žiadosť matkinu — Béla. Naro
dily sa im aj dve dievčatá, ktoré raz
i divadlo hrály v Hrdovänoch, keď sa však
vydaly, obdržaly mená vlasteneckého prí
zvuku.
Synovia dostali sa tiež každý na svoju
postať. Samostatného ducha zdedili po
matke nadostač, čoho najlepším dôkazom,
že sa ešte ako študenti prekrstili, a to
každý podľa svojho vkusu. Keď dospeli,
nepočínali si inakšie, poženili sa, ako im
len srdce diktovalo. Jeden sa spriahnul
s herečkou, druhý s rozsobášenou ženou
istého advokáta, a tretí, s menšími peda
gogickými schopnosťami, ale s väčším vý
sledkom — ako otec — vychoval si ženu
z jednoduchej slúžky.
Dariť sa im darilo výborne, lebo boli
ako hadi opatrní a mäkunkí ani herme
lín. Okolnosti využili ako rodení židia
a tak hľadeli v ústrety peknej karriére . . .
* * *
Keď hrdovänský pán rechtor vyfajčil
mnoho dohánu a prečítal mnoho kníh —
ostarel, i jeho Betka ostarela. Zadalo sa
o pensiu, a na žiadosť dcér, ktoré v meste
B. blažili svojich manželov, osadili sa tu
aj starí Rezníkovci.
S Hrdovänmi bolo sa im ťažko lúčiť.
Farár Lenko nebol už viac medzi živými,
a mladý dostal sa ta po ich chuti. Mali
tedy aj spoločnosť, aspoň pani ju mala,
lebo jej muž odvyknul od spoločnosti na
toľko, že už nikoho nepotreboval. Ale to
mesto predsa len vábilo. K dcéram nechceli
ani za svet, aby ukázali, že sú oni nie
upriamení na nikoho... Po dlhom preťa
hovaní konečne preniesli sa do úhľadného
dvojizbového bytu v tichšej čiastke mesta.
Šedivý, dengľavý Bohdan vprával sa
ako vedel do nového spôsobu života. Pensia
dochodila ako automatne, a zaujatosti ne
bolo. Poneváč sa on úplnej bezčinnosti nikdy
neoddával, podelil si život tak, aby bola
každá chvíľa primeraným spôsobom vy
plnená. Podrobným programmom nechcem
trápiť cteného čitateľa, spomeniem len čo
hlavnejšie. Predpoludním každodenne pre
meral mesto od Hornej až po Dolnú ulicu.
S nepoměrnou kvakulou v ruke ciepkal
pozorne po žulových kockách, ako po as
falte. Ľudia ho poznali málo, pozdravováním
ho neznepokojovali, mohol teda pokojne
počítať nápisy firiem a plakáty, postáť
chvíľku i pred výkladom u Rosenfeldov,
kde sa dákysi úctivý papierový somár
klaňal neprestajne každému mimoidúcemu.
Páčilo sa mu to zvieratko, kým mu istý
Gbelský túto nevinnú radosť nepokazil.
Ale o tom potom.
Keď bolo pekne, vysedel aj do obedu
pod lipami na promenáde. Okuvanou kva
kulou vybil riadne jamku na chodníku,
potom mu napadlo, čo asi jeho Betka na
varila a poberal sa domov. Popoludní spal,
neskôr preberal sa v svojich knihách alebo
písal memoáre.
Z ľudí, ktorí ho bližšie poznali, poda
jedni mu aj závideli, že si z tej chudobnej
rechtorskej dostacie i deti i seba tak dobre
zaopatril. Ak mu to spomenuli, tu on zväčša
vyprával, čo sa nautískal, čo sa nakolen-
koval atp. Ináč z jeho reči, menovite od
istého času — bolo badať, že je s výsled
kom práce svojej nie celkom spokojný.
Řezníkova dlho hádala, čo posadlo toho
jej starého, keď konečne pochopila, že ho
to iste ten spomínaný Gbelský, miestny
pravotár, človek vykričaný — jednoducho
navdal. Umienila si, že mu prikrútne, ale
aké bolo jej prekvapenie, keď jej Bohdan
zrovna odseknul, že sú už deti vychované,
aby sa starala len do svojich vecí.
Ani nemohol ináč, menovite keď poznal,
zkadiaľ vietor duje. Gbelský bol mu starým
známym ešte z Revúce. Kedysi oduševňo-
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 127.
vali sa spoločne za všakovaké ideále, pravda
— život určil ináč: Gbelský ostal verný,
Rezník ochladnul. Domácnosť sa mu od
cudzila, sám ale i pri všetkej nečinnosti
— nikdy nepomyslel na to, že by prešiel
do druhého tábora. O deťoch domnieval
sa, že sú len obeťami okolností. Dievčatá
sa vydaly za tých, ktorí ich pýtali, kto
môže za to, že to boli práve pán Bárdos,
stoličný úradník, a pán Fenyôházi, zvero
lekár, a nie dáky našský fabrikant alebo
pravotár? A že si chlapci zmenili mená?
No, pravda, to ho mrzelo, ale čo bolo robiť,
keby v opačnom páde iste boli poprepa-
dovali? Pavel, ktorého popri tom aj Fe-
dorom krstili, ten mu svojho času odpísal,
ak nedá k tomu svoje svolenie, že sa za
strelí! Konečne to ich postavenie? Prosím
pekne, chlieb je pre každého chlebom, keby
im ho Slováci mohli dať, bolo by hneď
všetko inakšie. Slovom Bohdan cítil na
svojom dome tiažu riadenia božieho, ale
iné nič necítil.
Niet v tom tedy nič neprirodzeného,
keď sa hrdovänský pán rechtor usalašil
v B., že Gbelskému naskrze nevyhyboval,
ba hľadal jeho spoločnosť. Staroba počala
mu dávne dojmy oživovať, a nemohol
sa zdržať, aby sa s Gbelským o štu
dentských časoch neposhováral. Pravotár
sedel s ním neraz pod lipami na promenáde
a chladne počúval jeho omluvy. Pri takej
príležitosti spomenul pred Rezníkom toho
Roó\'enfeldovie somárika. Urobil to šikovne,
po pravotársky, a v ten deň vyryl rechtor
celú jamu na chodníku, že to už aj strážnikovi
napadlo. Táto nevinná poznámka pokazila
mu radosť, ktorú zažíval, koľkoráz len
prešiel popred Rosenfeldov, táto zasiala
v jeho dušu nepokoj a tak aj jeho Betke
vážnych starostí narobila.
V prvé dni myslel, že už viac ani ne-
pozre v tú stranu, kde je Gbelský. Má
predsa zaťov, rodinu, čo by on koho vôľu
hľadal a dal si do cti stúpať ? Ale dlho ne
vydržal. Bárdosovci a Fenyóházovci ho
skoro omrzeli. Zdalo sa mu, že si i žarty
z neho tropia a poza chrbát nadávajú mu
do „panslávov". Neostalo mu nič iné, ako
nechodiť popred Rosenfeldov a pustiť
všetko na hlucho.
A to pokazilo súlad našich manželov.
Starý sa teraz často zamýšľal a púšťal sa
do vady pre hociakú maličkosť. Od ľudí
bočil ešte viac, iba Gbelského musel vy
hľadať každého dňa, aby mu jedno-druhé
vysvetlil. — Ten človek mal dákusi ma
gickú silu, ktorá priťahovala, aspoň Boh
dana chcej-nechcej priťahovala.
Jeho ženu to vždy viac a viac nepo
kojilo. Známi jej dovriavali a ona si ne
vedela rady. Bála sa o dobrý chýr rodiny,
vlastne o svojich synov. Lebo, čo o dcéry
ani tak nestála, bola zato vzornou matkou.
Paloško, Lajoško a Beloško boli jej vždy
na mysli, ako aj na jazyku, trebárs by
s niekým počala rozhovor o pažítke a ka
lerábe.
Čo však nedoviedla sama, sverila na
dcéry. Bárdosová i Fenyôházička pocho
pily položenie a čakaly na vhodnú príležitosť.
— Tatuško, tatuško, zas boli dnes s tým
Gbelským, — hovořily mu obe vyčítavé:
— ešte môže byť z toho moc nepríjem
ností.
— Eh, čo. .. nepríjemnosti ? — od-
vrknul mrzuté; starý človek, neschopný
človek, ako ja — a že vraj bepríjemnosti!
To ma striehnete, ako nejakého otroka —
čo ? — rozčuľoval sa na svojich vlastných
slovách. — S kým sa mi páči, s tým chodím.
Čo sa človek už ani len poshovárať ne
môže ? A Gbelský je statočný človek, viete,
statočný... Keby som sa bol prv sišiel
s ním, bol by som mal deti — dnes ich
nemám! (Dokončenie.)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 128. DENNICA Číslo 6. a 7.
POD TEN MILÝ . ..
Pod ten milý pod obloček
Donesiem jej cíperočiek:
A keď zvraví hláskom zvonným,
Obsypem ju kvietim vonným.
Obsypem ju: moja krása
Na to iste spamätá sa;
Spamätá sa, že na skale
Nechaný kvet sušia pále.
ŠUHAJÍČKO . ..
Šuhajíčko, čo schádza ti?
Veď ten život rovno platí;
Vzatá: vädne cíper mladá;
Zabudnutá: slncom padá.
Keď na devu zapomne svet:
Samota s nej obfŕha kvet;
Keď sa vdáva devulienka:
Trhajú ju od korienka.
HÁJOMIL.
y
sta.
I ®5i> 1= 11
3
HANA HORÁKOVÁ:
EVA.
— Ľudové drama v troch dejstvách. — (Dokončenie.).
11. VYSTUP.
Eva a Marka.
Marka (prichádza s pravá a placho sa
obzerá, či ju niekto nevidí. Vyzerá utrá
pená. Zastane neďaleko Evy a váhavé díva
sa chvíľku na ňu. Potom začne nesmelo).
Eva... !
Eva (rýchle zodvihne hlavu, a keď uvidí
Marku, vyskočí). Čo tu chceš?
Marka (premáha sa). Prišla som ku
tebe .. . mám zajtra svadbu . . . a .. . (ná
hlym vzrušením). Eva, vráť mi Martina!
Eva (je prekvapená; opiera sa rukou
o stôl a od vzrušenia nemôže prehovoriť).
Marka. Zajtra budem jeho ženou! (Hla
som, tlumeným slzami.) Ale nič sa tomu
neradujem . . . Mal ma rád, ľúbil ma, kým
si ty neprišla. Od toho dňa je ako vyme
nený, chodí ako bez duše. Ačkoľvek sa
namáha, aby bol ku mne dobrým a čo
deň mi hovorí, že ma rád, dobre viem
(trpko), že myslí len na teba, že ho to
ťahá sem... Ty si mu porobila — iste si
mu porobila! Chceš sa mi odplatiť za to,
že som pred rokmi bola k tebe zlá...
(Plače.) Ä teraz nemáš sľutovania, berieš
mi jeho dušu, lákaš ho a vábiš. Oj, ľudia
dobre vravia, že máš zlé oči, ktoré priťa
hujú . . . Ale ty ho nemôžeš tak ľúbiť, ako
ja — veru nemôžeš! Nevedela by si mu
byť dobrou ženou, nechcela mu slúžiť cez
celý život... Oj, ty ho neľúbiš, ty mi ho
chceš len odvrátiť, odcudziť, aby si sa
mohla smiať jemu a mne.
Eva (stála dosiaľ opretá o stôl; v jej
tvári zrkadlil sa silný vnútorný boj; ale
pri posledných slovách Markiných vzru
šene pokročila oproti tejto a zvolala hro-
zebne). Ty lužeš! Ja že Martina len šialim?
Že ho vysmievam? Aby si vedela, ľúbim
ho, ľúbim viac, ako seba, ako biedny svoj
život! On je môj, a nikto, ani ty mi ho
nemôžeš vytrhnúť. Nech si ho máš zajtra,
srdce a duša jeho zostane mojou! A ty . . .
ty . . . (Pritisne ruky k ťažko oddychujúcej
hrudi a zaplače.)
Marka (ustupovala pred Evou až k plotu;
trýznená vykríkne, zúfale si zakryje ru
kami tvár a opiera sa o plot, aby neklesla).
Eva (pomaly sa uspokojuje; hľadí na
zničenú Marku a do jej tváre pomaly vracia
sa výraz bôľu a smútku. Odvráti hlavu
a prehovorí smutno a ticho). Never, Marka,
čo som povedala! Nemám práva na Mar
tina — viem, že nemám. Máš pravdu —
nemohla by som mu byť ženou... (S udu
seným hlasom.) Má ťa rád . . . budete svoji
a j a . . . ja odídem . . . Sľubujem ti, že ešte
dnes odídem a nebudem viac rušiť váš
pokoj... (Skoro neslyšateľným hlasom.)
Urob ho šťastným, Marka, urob ho šťastným!
Marka (len pomaly a nedôverčivé od
krýva tvár a díva sa na Evu. — Je počuť
blížiace sa hlasy a Marka sa zľakne).
Eva (mierne pobáda Marku). Choď už,
ktosi ide! (Hľadí do ulice.) Myslím, že aj
tvoja mamka idú. Nech ťa tu nevidia!
Marka (chce rýchle utiecť).
Eva. Chod humnom, nezbadajú ťa.
(Otvára jej dvierka na záhrade.)
Marka (ešte raz prosebné pozre na Evu).
Eva! (Chvatné odchádza záhradkou.)
Eva (odvráti sa a ťažkým, neistým kro
kom ide domov).
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 129.
12. VYSTUP.
Valková, Bukovská a ženy.
Valková a Bukovská (so starostlivými
tvárami prichádzajú z úzadia. Dve-tri ženy
ich nasledujú a veľmi živo o čomsi rokujú).
Bukovská (zalomí rukami). Všade som
ho hľadala, aj Matúš ho hľadal. Nikde
ho niet!
Valková. Oj, dobre som tušila, že sa
niečo stane! Či som to nehovorila ?
Bukovská (preľaknutá). Pre Boha, snáď
sa nenazdávaš, že sa mu niečo stalo ?
Valková (ukazuje hrozebne k domčeku
Kubíkových). Ej, tá dievka tam, tá to všetko
porobila!
Prvá žena. Veru, veru, je to nič dobrého.
Videla som ju sedeť na prahu. Vyzerala
ani keď nad niečim nedobrým húta.
Druhá žena. Azda je u nej.
Bukovská (pre seba). Ach, keby tak
Boh dal! Keby sa mu len nič nebolo stalo!
Tretia žena. Ale veď vraj chodil s mlá
denci. Co to tak naraz ?
Bukovská. Ztratil sa im vraj.
Tretia žena. Nuž a nevedia, kam sa
podel ?
Valková (zlostne). Ale čo s nimi ! Sú
už teraz napití!
Dve ženy (prichádzajú s ľavá).
Valková (volá na ne). Nuž čo?
Štvrtá žena. Videli ho utekať do poľa.
Vyzeral vraj tak divo, že človeka až hrúza
prešla.
Bukovská (zalomí rukami). Bože, ach
Bože môj!
Valková. Či som nepovedala ? (S dôra
zom.) Či som to len nepovedala ! ?
Druhá žena. Ktosi ale vravel, že ho
videli tu pred Kubíkovými.
Bukovská (vzdychne). Daj Bože!
Tretia žena. Veď sa opýtame. (Ukazuje
na dvere domčeka, v ktorých zjavila sa
práve Kubíková.)
13. VÝSTUP.
Predošlé; Kubíková.
Kubíková (stojí vo dverách chalupy
a díva sa, čo sa to robí).
Druhá žena. Tu je jej mater.
Valková. Hej, Kubíková, nevideli ste
Martina ?
Kubíková. Martina? A kde?
Bukovská. Bol vraj tu.
Kubíková. A čo by tu robil ?
Valková. To vy azdaj viete!
Kubíková (strmo). A čo ja mám s vaším
Martinom ?
Valková. Vy snáď nič, ale vaša Eva!
Prvá žena. Len sa jej opýtajte!
Kubíková (prudko). Veď vám hovorím,
že tu Martina niet! A Evu nechajte na
pokoji! Tá má teraz iných starostí.
Tretia žena. A kde je teda Martin?
Druhá žena. Veru to! Kde je ?
Kubíková. A čo ja viem, kde sa vám
túla teraz, pred svadbou. (Obráti sa a ide
nazpät k domčeku.)
Ženy (bezradne dívajú sa za ňou a Val
ková zlostne pozerá k domčeku).
Tretia žena. Čo urobíme?
Prvá žena. A ja tej strige starej ne
verím !
Valková. A ešte takto cez plece s nami!
Taká žobrota! Takô ledačo! Oj, len nech
si dá pozor, tá jej povýšenosť môže vziať
skoro koniec! .. . (Rozhorčene) Ale nám
takúto hanbu! Teraz, pred svadbou!
Bukovská (narieka). Ach, syn môj milý,
čo sa to s tebou robí?! Načo som ťa len
vychovala!
Valková. A nech sa to Marka dozvie,
tá sa mi utrápi.
Druhá žena. Poďme! Veď snáď už
prišiel.
Bukovská. Ach, Bože, ach, Bože môj!
Valková. Takúto hanbu! Oj, veď mi to
ty zaplatíš! (Všetky odchádzajú v ľavo.)
14. VÝSTUP.
Eva a Kubíková.
Eva (vychádza z domu, pripravená na
cestu; má ručníčok uviazaný pod bradou
a nese si šatku a košík, ktorý postaví
na zem).
Kubíková (ide za ňou a utiera si oči
zásterou). Choď tedy s> Bohom, dievka
moja, a nech ťa uvidím zase šťastnou a
veselou, až prídeš!
Eva (smutno). Ach, mamka, pre mňa
je už život ztrateným.
Kubíková. Veď sa už toľko netráp! Len
čo prídeš tam, zabudneš a budeš zase
tak veselou, ako predtým.
Eva (trpko). Bodaj by ste ma nikdy
neboli poslali!
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 130. DENNICA Číslo 6. a 7.
Kubíková. A čože sa tam nemáš dobre ?
Veď si si chválila!
Eva. Oj dobre! (Skoro zkríkne.) Mamka,
vy ani neviete!
Kubíková. Bože môj, dievča, čo ti je,
čo ťa trápi?
Eva. Mamka moja, nechajte si ma, ne
posielajte ma preč!
Kubíková. Ale, dieťa moje, ved ťa ne
posielam, ved si teraz sama mala vôľu
ísť! Zostaň, ked chceš! Len som myslela,
aby si cez zajtra . . . Veď vieš, ľudia sú
zlí! Až nejaký čas prejde a ty zabudneš,
prídeš zas a môžeš zostať doma, keď budeš
chceť.
Eva (mlčí).
Kubíková. Veď sama musíš uznať!
Eva (odovzdane). Idem, mamka .. . Od
pusťte mi, ak som vám narobila starostí,
a zostaňte zdravá a spokojná — keby sme
sa snáď už neviděly!
Kubíková. Rozožeň si, dievka moja, tie
trudné myšlienky! Uvidíme sa, ak Pánboh
dá, a bude to potom radostnejšie.
Eva. Ach, mamka, velké mesto je ako
obluda; nevydá tak ľahko toho, koho po
hltilo.
Kubíková. Ved už nehďvor zase tak
smutno! Prídeš zase, ako si teraz prišla.
Eva (neodpovedá a bozkáva Kubíkovej
ruku).
Kubíková (pobozká Evu na tvár). Boh
ťa žehnaj a sprevádzaj, dieťa moje!
Eva (berie košík, urobí niekoľko kro
kov, zastane, obzre sa na domček, pokročí
až na roh plotu, upřeno hľadí do záhradky,
naraz ale pustí košík, opre sa o plot a vy
pukne v prudký plač, ktorý lomcuje celým
jej telom).
Kubíková (plače tiež, potom pristúpi
k Eve). Ved sa už netráp, dieťa moje!
Keď nechceš dnes, pôjdeš zajtra, alebo po-
zajtre. Veď by sa otec aj tak hneval, že
si sa s ním ani nerozlúčila.
Eva (keď počuje spomínať otca, s chva
tom sa narovná). Otec! Pre Boha, mamka,
nie! Nemôžem! Povedzte mu, aby mi od
pustil ! (Rýchle osuší si oči, zdvihne košík
a chce ísť; spomenie si však, obráti sa ešte
raz a povie stiesneno.) S Bohom, mamka!
(Odchádza spěšným krokom na pravo do
úzadia.)
Kubíková (hľadí chvíľu za Evou a utiera
si zásterou oči; potom sa vracia k dom
čeku a potriasajúc hlavou, hovorí pre seba).
To dievča, to dievča! Aká je dobrá a cit
livá! Ej, Eva moja, nepristaneš ty veru
za sedliacku!
15. VÝSTUP.
Kubíková a Martin.
Martin (v najväčšej miere vzrušený,
prichádza s ľavá. Hlavu má nepokrytú a
vlasy rozcuchané. Rozhliadne sa a vidiac
Kubíkovú, pýta sa chraplavým hlasom).
Kde je Eva?
Kubíková. Eva? A čo ju chceš?
Martin. Chcem s ňou hovoriť.
Kubíková (posmešne). Hovoriť? Ty chceš
s ňou hovoriť? Aj, aj, a čo takého?
Martin (neprestajne sa obzerá, akoby
hľadal Evu). Kde je ? (Chce ísť do domčeka.)
Kubíková (zastane mu cestu). JLen po
maly, chlapče, veď to nenáhli! Čože tak
odrazu chceš poctiť našu chudobnú cha
lupu?
Mariin. Musím s Evou hovoriť, pusťte
ma! (Odstrčí Kubíkovú a vkročí do dvier
domčeka.)
Kubíková (volá za ním). Darmo hľadáš,
niet jej tam!
Martin (obráti sa chvatné). A kde je?
Kubíková. A čo teba do toho? Môže si
byť, kde chce!
Martin (pristúpi ku Kubíkovej; rozčú
lene, skoro s vyhrážkou hovorí). Tetka,
netrápte ma! Vravím vám, že musím s ňou
hovoriť! Nerozumiete? Musím! Závisí na
tom celý môj život — všetko!
Kubíková. A čo ma po tom!
Martin. Ale Eva! Kde je Eva? Chcem
naskutku k nej! Naskutku! (Uchopí Kubí
kovú za rukáv a trhá s ňou. — Ž diaľky
počuť spev, krik a výskot mládencov.)
Kubíková (odsotí ho). Či sa blaznieš,
chlapčisko ?
Martin. Áno, blazniem! Počuješ ich?
Už idú! (Hrozivé.) Zaveď ma k Eve, ho
vorím ti, zaveď ma k Eve!
Kubíková. Mal si sa ponáhľať, Eva je
preč!
Martin (zkríkne divoko). Preč?! Kde?
Kubíková. Odišla. Išla ta, kde bola a
kde sa jej nebudete vysmievať a ju oho
várať.
Martin (vyzerá, ako šialený. Oči mu
stoja stípkom a hľadí divo na Kubíkovú).
Babisko!! Ty, si ju pustila? Ty si ju zase
ta poslala ? Či nevieš ? Oh, ty, ty . . . ! Aby
som ťa...! (Chytí ju za ručník u krku a
trhá ňou, ako smyslov zbavený.)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 131.
Kubíková (bráni sa mu a kričí). Pustíš!
Jaj, ty! (A keď ju Martin konečne pustí.)
Ešte by ma zabil! T e n . . . !
Martin. Za ňou! Musím za ňou! Nemôže
byť ešte ďaleko! (Chce bežať na pravo
do úzadia.)
16. VÝSTUP.
Kubíková, Martin a mládenci.
Mládenci (hrnú sa s pravá v úzadí.
Sú rozjarení, podnapití, spievajú, výskajú
a pokrikujú. Klobúky majú pošinuté na
stranu a niektorí držia v rukách flašky.
Zbadajúc Martina, ktorý práve v tú stranu
chcel odbehnúť, a ktorý ked vidí, že mu
je to znemožnené, obráti sa v opačnú
stranu. Vítajú ho s veľkým krikom a so
smiechom.) Ejhľa, vidíte ho? — Tuje! —
Už ho máme! — Chyťte ho! — Držte ho!
Nech nám zase neutečie! (Obstanú ho a
bránia mu v úteku. Martin sa im bráni
celou svojou silou a snaží sa kliesniť si
cestu, čo sa mu však nepodarí; medzi ním
a mládencami nastane prudký zápas.) Držte
ho! Len mocne! — Len si nemysli, že ťa
necháme! — Veď ťa Marka zajtra bude
ináč držať! — Však ti dám! — Co ťa idú
vešať, že tak tlčieš? — Hoj, len napred!
— Len sa neboj! — Ej, Martin, už ti
odzvonili! — Poď si radšej vypiť! Tu máš!
— Už sa len daj! — Už je všetko darmo!
(Martin zrazí podávané mu sklenice a robí
zúfalé pokusy, aby sa vyslobodil, ale ne
podarí sa mu to a šuhajci so smiechom
a krikom odvlečú ho preč na ťavo.)
(Opona
Kubíková (mlčky, ale s rôznymi znám
kami účasti sledovala zápas šuhajov. So
smiechom díva sa za nimi.)
. 17. VÝSTUP.
Kubíková, Kubík, jedna žena, ľudia.
Kubík (ktorého krik a lomoz prilákal,
objaví sa vo dverách domčeka).
Jedna žena (beží s pravá ulicou celá
udesená. Ľudia, jednotlivé i v skupinách
ju nasledujú. Žena, ked uvidí Kubíkovcov,
začne lomiť rukami, nariekať a bedákať).
Bože môj! Také nešťastie! Kubíková, ne
zľaknite sa! Ach, Bože môj, jediné dieťa!
Kubíková (preľaknutá, tušiac zlé). Čo
je? Čo sa stalo?
Žena (bedáka a zajaká sa). Vaša Eva . . .
veď sa nezľaknite!.. . hen v jazere .. .
skočila ta vraj...
Kubíková (zkríkne divoko a hrôzyplné;
chce utekať na pravo, ale nevládze, trasie
sa na celom tele a klesne na kolená; zlo
meným hlasom vraví). Eva... dieťa moje:..
(Naraz vyskočí a kričí.) Je mŕtva? Po
vedzte? Čo stojíte?!
Žena. Už sa musíte odovzdať do vôle
božej...
Kubíková (zúfale zalomí rukami a po
táca sa smerom do úzadia).
Kubík (zlomený, ťažko sa opiera o stenu).
Ľudia (stoja nemo a zdeseno, až odrazu
najďalej stojaci začnú polohlasne volať).
Už ju nesú! Už ju nesú!
padá.)
1
MinrrT^T \'
M. RÁZUS: ELENINO ALBUM.
ZTRATENÉ NÁDEJE.
Je iste veľkým žiaľ, keď srdce jedno súži,
keď plače očú pár kvet v puku odlomený,
a zvonov smútočných hlas tiahly — bez ozveny
zalieha tiažou desnou na trúchliacej duši.
A iste horkým žiaľ, keď krevné srdcia druží,
za rakvou vedie sprievod v hojnom zastúpení. ..
Oj, ťažko nezaplakaf, keď v hrob otvorený
predčasne padá veniec z klincov — z bielych ruží.
Však storáz väčším bôľ, keď celý národ kvíli —
u katafalku skromne složiac posledný dar,
ten — ktorý ťažké prsty nevoľníkov vily...
A hrozným okamih, keď tyran slzy roní,
kým dlhé voskovice horia u čiernych már,
a otrok zvoní putom — ku pohrabu zvoní!
LSSiiJEZaĚZ]
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 132. DENNICA Číslo 6. a 7.
BUKOVINSKÝ: V JARNÝ PODVEČER.
|lnko už zapadalo, len pýr večernej
zory odrážal sa ešte v modrej hla
dine mora. V úzadí štíhle cédry,
tenušké palmy, rozrastené staré gaštany
a rozvetvené lipy zdobily utešený park
kúpeľa. Hudba rozliehala sa a hostia hem
žili sa chodiac hore dolu, požívajúc po
veľkej horúčke dňa príjemný chlad jarného
podvečera.
Bolo badať, že kúpeľná sezóna bola už
v plnom prúde.
Páni dymom cigarettiek pozorne odhá
ňali dámam bezočivé komáre. Po dvaja, po
traja zaujímali miesta u prikrytých stolíkov
v parku. Tam celá priateľská skupina usá
dzala sa za stôl. Kelneri behali s flašami
do mokrých salvétov zabaleného šampaň
ského, prinášali mrazivo, usilujúc sa úslužne
obslúžiť každého. Prívetivo uhýnali sa jedni
za susedným stolom sediacim známym.
Bystrý šum a živý ruch akoby nového
života nalial do žíl chorých, na ľavné
povetrie Adrie odkázaných hostí.
Igorovi tiež bolo voľno okolo srdca.
Všetko bolo nové, krásne, príjemné, oku
a srdcu milé. Tak sa mu zdalo, že i on
na novo počína žiť, že sa i v jeho živote
začína nový odsek, nová doba. Iným okom
hľadel na svet, v ružovom svetle videl
všetko a zdalo sa mu, akoby i on sám
bol vyčaraný býval. Všetko tak jaré, bystré
bolo okolo neho, akoby celý svet bol
ožil pre neho, akoby sa od jednoho času
všetko bolo pretvorilo.
Dva týždne bol už tu. Prišiel si požiť
ku krásnemu moru, požívať všetky krásy
svetového kúpeľa. Patril medzi tých, ktorí
dovolia si ten luxus, aby z jari, čo i zdraví,
viac dní strávili v Abbazii. Nevedel sám,
čomu pripísať, že sa tu tak dobre cíti. Či
ho snáď tá nebeská krása prírody omá
mila? Či ho more okúzlilo? Či člnkujúce
mladé páriky zpříjemňovaly mu dni ta
mojšieho pobytu? Často zastal na roman
tickom pobreží mora a cítil, akoby dušou
dýchal všetko to, čo slúžilo k blahému
pocitu človeka. Zriedkavá krása a nevšed-
nosť toho kraja odrážala sa v úplnej
harmónii jeho duše; hudba, ruch, príchod
a odchod cestujúcich, rozmanitosť, to všetko
sviežosťou naplnilo už hasnúce sily zlum-
pováného mladíka, ktorý myslel, že viac
ani nebude vedieť byť mladým.
Zprvu všetko vynaložil, aby si získal
priazeň dievčaťa, ktoré sa mu tak páčilo
a s ktorým sa len nedávno, i to nevdojak,
stretol v parku, ale teraz samému zdalo
sa to byť smiešnym. On, ktorý už toľko
dievčatám pomútil hlavy, ktorý si voľakedy
len zahrával s láskou a vysmieval kollegov,
ktorí stali sa zbabelými otrokmi ženského
srdca! On, pravý donžuán, ktorého reme
slom bolo zavádzať nevinné mysle, omámiť,
ošialif, opojiť a potom zrazu pretrhnúť
všetky styky, zkritizovat a vysmiať. On,
vylumpovaný, ktorému zbridil sa život a
ktorý sa pre to už ani ženiť nestrojil, —
dnes šialene miluje mladé dievča...
Dva razy sa stretol s ňou, keď ju videl
v sprievode staršej dámy, jej matky. Ne
mohol dalej, pýtal o dovolenie a pripojil
sa k nim ako cele neznámy. Od tých
štyroch dní nevedel spať, myseľ jeho
vždy zastala na jednom predmete, celou
dušou bol upútaný k tej, ktorú len raz
videl, s ktorou sa len raz shováral a ktorá
sa mu zdala tak naivnou, nevinnou. Nikde
nemal pokoja; bolo mu nudno, fádno.
Ráno sa rýchlo vykúpal a nemal pomeš-
kania, kým ju nezočil a kým sa nemohol
s nimi přechodit\' v parku alebo na po
breží mora. Pri Nore Rakytovej — ako sa
mu predstavila, — páčila sa mu okrem
príjemnej tváričky a bezvadnej, krásnej
postavy, zvláštna čistota ducha a bezhra
ničná jej naívnosť, s ktorou rokovala s ním
o všetkých otázkach života. Možno, že je
to i pravda, čo sa hovorí, že najprefíka
nejších naivita, rýchlo ostarlých mladosť,
špinavých ľudí sňahobiela čistota vábi naj
väčšmi. Nore tiež na tvári sedela jej
naívnosť a nevinnosť, — ako to Igor
vyzkúsil, — lebo odhliadnuc od melancho
lického výrazu jej očí, mala tváričku spo-
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 133.
kojnú. Milý úsmev, ružové pery, okrúhle
líčka, — všetko to nevýslovné pôsobilo
na Igora. Napadlo mu síce, že z mnoho
známych mladých Tudí málo kto zaujímal sa
o Noru, lebo ju vídaval najčastejšie len
s matkou samu, — ani na výletoch a
spoločných športoch nebrala účasti, najviac
videl ju pri mori pod krásnymi pomaran-
čami na bielej lavičke, ktorej operadlo
pretkávané bolo krovami kamélie, ale aspoň
tým menej musel byť žiarlivým a tým viac
mohol žiť v presvedčení, že Nora bude len
jeho. Pravda, často zamyslel sa nad tým,
či je Nora ozaj pekná a či je len jemu
pekná? Jemu, ktorý sa už za starého
mládenca mohol považovať? Tak sa mu
zdalo, že našiel pravú príčinu, keď myslel,
že je pričistá, prinežná, aby sa o ňu druhí
kúpelni fičúri zaujímali... Nore treba po
rozumieť, treba ju dobre poznať, do ducha
jej nazrieť, aby sa mohol do nej niekto
zamilovať...
Ostatne dajme tomu, že je nie pekná,
a len tá naivita, zvláštny výraz očú, jej
nevinné chovanie robí ju ňou... ale ko
nečne, človek sa sebe žení a nie druhému.
Igorov vkus bol i tak zvláštny a páčilo
sa mu mnohoráz to, čo sa druhému ne
páčilo.
Ovšem celá vec mu bola smiešnou a
komickou, zvláště keď mu prišlo na um:
„oženiť sa!" Tak divne mu to znelo, tak
ziabnul od toho! Akoby sám bol prichodil
na to, že ho to len krása jara opojila,
rozkošná vôňa kvitnúcich pomarančov a
slané ovzdušie mora omámilo, počal sa
zaoberať myšlienkou, že by bolo dobre
odcestovať domov a na čerstvom povetrí
dediny vytrezvieť zo všetkého.
Ale toto všetko bolo len momentálne.
On už vedel, že by i tak nebol vstave
odísť. A potom dľa Bismarcka je len vôl
dôsledný, a keď on dosiaľ bol i nepria
teľom manželského života, prečo by teraz
zrazu nemohol premeniť svoj náhľad, svoje
stanovisko ?
Cítil, že miluje toto dievča, ale pritom
všetkom bola mu čím ďalej tým viac zá
hadnou a on sám nebol na čistom s ňou,
s jej osobnosťou. Zvláštne jej názory,
pritom jej šikovná naívnosť, s ktorou sa
vedela pretvoriť a i tým najslabším na
rážkam neporozumieť, a zase zvláštna zbe
hlosť v zachádzaní s mužskými, boly pro
tivy, ktoré nijako nedaly sa vyrovnať a
ktorým porozumět\' ani Igor nebol v stave.
Večer, keď tak prišiel domov, sám roz
mýšľal nad tým, že pravdu mal ten, kto
hovoril, že dušu ženy ťažko vypoznáš, ale
ako aj môže byť dievča, ešte dľa zdania
v detskom veku, tak záhadnou povahou,
zvláštnou, nevypoznateľnou dušou!
Sám sa hanbil, že on, taký znateľ žien,
ktorý toľko mal s nimi dočinenia, dnes
stojí bez rady a pomoci. Myslel, že vari
slepá láska ho urobila tak hlúpym a ne
japným. Alebo čo bolo s ním, sám si ne
vedel vysvetliť.
Nora prijímala jeho dvorenie vďačne.
Každé ráno zišli sa na obvyklom mieste
v parku. Raz sa bola už s Igorom aj čln
kovať bez vedomia matky, viac raz zablú
dili na dlhšie prechádzky, a Igor sa už
tak dobre cítil v ich spoločnosti, akoby
patril už k nim. Pri raňajkách vždy čakalo
naňho reservované prázdne miesto. Ráno
dostanovil sa načas. Spolu sa išli prejsť,
spolu brali účasť na výletoch, spolu pod
ujali i dlhšiu cestu do Záhrebu, do Vene-
cie, no Igor ešte vždy nebol na čistom a
nielen že nemal odvahy vyjsť von s farbou,
ale keby už i sám bol chcel predstúpiť
s niečim, ona tak ľahkým úsmevom a tak
prosaickou poznámkou ponad to sa pre-
šmykla, že ač viac ráz boli dlhšie spolu,
predsa nemohol dojsť k cieľu pre jej vy-
hýbavosť.
Druhé dievča, — myslel si Igor, — by
samo súrilo, nástojilo na tom, aby sa človek
osvedčil, — a toto akoby mu neporoz
umelo: ani nedá pristúpiť k vážnejšiemu
rozhovoru, nedá príležitosti k vyznaniu
lásky. Igora počalo to trocha aj znechu-
ťovať, ale predsa nechcel bez príčiny ubli
žovať, keď sám nevedel, čo si má mysleť.
Ci nezralý bakfiš ešte, s ktorým nedá sa
vážne shovárať, a či ho ona nemá rada
a považuje ho len za dobrého spoločníka,
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 134. DENNICA Číslo 6. a 7.
ale nie za takého, ktorý by bol hodný jej
ruky? Jej chlad a v istých chvíľach zdr
žanlivosť pobádala ho k tomu, aby dočkal.
Keď ale pomyslel na niektoré s ňou strá
vené milé chvíľky, potom na ochotu a
úctu, s ktorou sa proti nemu vždy chovala,
na vrelé stisknutie ruky, ktoré mu vždy
ešte ohnivejšie revanžovala, vtedy zase
myslel, že ho i ona miluje, len že je nie
dosť pádna a šikovná k tomu, aby to
v svoj prospech čím skôr využiť vedela...
Pýr, ktorý tak často vysadol jej na tvá
ričku, bľadé, tu i tu zrazu rozpálené, blčiace
líca, niekdy bezvýznamný úsmev, rozčú
lenie, keď si Igor dovolil jej vetrom roz
hrnuté kučeravé vlásky ponaprávať po
sňahobielom hrdielku, — akoby mu zase
bolo prisviedčalo, že dievča nie z vlastnej
vôle odťahuje s úprimným vyznaním, ale
z nejapnosti a zo zdržanlivosti...
Vedel on tomu porozumět. Veď Nora,
ako mladé, nezkušené dievča, iste málo
ešte mala dočinenia s mladými ľuďmi.
Bola dcérou veľkomestského úradníka, ale
veľkomestské dievčatá, keď nenajdu sebe
primerané kruhy, o veľa menej pohybujú
sa v spoločnosti a vedú väčšmi samotársky
život, než dedinské. Bral to tedy na ľahko.
Teraz k vôli mame prišli do kúpeľa.
Boly chudobné, porátaly s každým vyda
ným halierom, nie div tedy, že boly tak
skromné. Len jedno predsa nepokojilo
Igora, že totiž už o týždeň majú ísť domov
a on tiež zmrhal tu už dva týždne na
vyše daného a povoleného termínu a predsa
bez výsledku.
Umienil si, že to nemôže takto ďalej
ísť. Tu je čas — lebo, lebo. Uvidí, čo mu
Nora povie. Nech je na čistom a potom
lebo odíde a s Abbaziou zabudne na všetko,
alebo budú spolu cestovať ako snúbenci
v ústrety novým túžbam a novému životu.
Bolo sedem hodín podvečer, keď sišli
sa v ten deň prvý raz. Z očí Nory vyrá
žala istá výčitka, z očí Igora istá chabosť.
Premáhal sa. Nikdy necítil sa tak zbabelým,
ako teraz. Boli sami, lebo matka od mnoho
kúpeľov zoslabnutá ležala, a Nora tiež len
pol hodinky mohla venovať prechádzke.
Rýchlym krokom, akoby chceli využiť
každú im teraz drahú minútku, vzdialili
sa ďaleko od kúpeľa, tam, kde už len slabo
počuli hudbu, kde už len málo chorých
podujalo prechádzku. Došli k jednej bielej
lavičke, a Igor myslel, že tu bude naj
lepšia príležitosť.
Sadli si. Dlho hľadeli jedon na druhého,
potom chytil jej ruku, až sa mu triasla od
rozčúlenia, a počal:
— Nora! Nora!... Chlapčenský zatria
sol sa mu hlas, akoby nebol vstave po
kračovať a nežne ju objal.
— Nie! Nie! ... Vidí niekto, — zapý-
reno vzdorovala Nora.
— Nora! — počal Igor prosebné, —
prečo mi vyhýbate, prečo nechcete byť
mojou, veď viete, že vás milujem?
Nora sklopila oči a dlho neodpovedala.
— Vy ma nemilujete! Vy nechcete
byť mojou! Prečo nepozrete na mňa?
Nora nepozrela, a keď cítila najväčší
bôľ v srdci, keď myslela, že svierané
srdce pukne, alebo sa zahojí, — vtedy
pozrela na Igora, ale v jej krásnych očiach
zableskly sa slzy žiaľu nad vlastným ne
šťastím a zmarenou mladosťou.
— Prečo plačete? — pretrhol Igor
dlhé mlčanie. Nechcete zachrániť život
vyžitého bludára, ktorý dnes už túži po
rodinnom krbe, ako víchrom zmietané
vtáča po vlastnom hniezde?
— Ale, Igor, — počala tichučkým
hlasom, — veď som ja už ženou!
Igor v prvom okamihu, akoby omrá
čený, pomaly púšťal Norinu ruku, bľadol,
zostal bezvoľným.
A Nora pustiac sa do usedavého plaču,
pokračovala: Som ženou... len dvaročnou,
ale nešťastnou, sklamanou ženou. Dva roky,
ako sme sa pobrali. Rok sme žili blažené,
potom ma oklamal, podle, špatné oklamal...
A ja už rok, ako som rozsobášenou. Bývam
s matkou a nosím zase svoje rodičovské
meno...
Zavalila sa na operadlo lavičky a ešte
väčšmi plakala.
Myslela, že Igor, ktorý tak často súcítil
s ňou, bude mať i teraz slova pre ňu, že
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 135.
on, ktorý tak často naprával jej kučeravé
vlásky, aspoň zodvihne i teraz ruku, aby
ju pohladil a polutoval. Ale sa sklamala.
Mlčali obidvaja.
Potom ju odprevadil. Bez slova išli
jedon popri druhom, kým neprišli k bráne
hotelu, kde bývali s matkou. — Vtedy
jej prišlo na um, že už dávno mala byť
doma. Rýchle sa odobrala a vbehla pod
bránu.
* * *
Na druhý deň dostala Nora od Igora
list: Milostivá pani! Odpusťte, že zbabelé
odbehol som včera od Vás. Som na ceste
domov. Po tom, čo sa včera stalo medzi
nami, a potom, čo ste Vy mne včera úprimne
vyzradili, nemožné nám je stretnúť sa
viac v živote. Neviete, čo dialo sa v mojej
duši, keď som zvedel, na čo som nikdy
ani nemyslel. V tom okamihu prestali ste
jestvovať pre mňa. Je pravda, že som
povedal, že Vás milujem, ale miloval som
vo Vás práve to, v čom som sa sklamal,
tú mladosť, tú nevinnosť, tú detskú na-
ivnosť, sniežu nedotknutelnost, a keď som
sa sklamal, nemôžem za to. Myslel som,
že Vás ja oboznámim so všetkými slasťami
i strasťami, krásami i mrzkosfami života, že
si Vás odtrhnem prvý, ako púček jarného
rozkvetu. A hľa, zmenilo sa všetko. Ľutu
jem a uverte, Milostivá, že ja som nešťast
ným a nie vy, lebo vy najdete si ešte
dosť mladých Tudí, ktorí sa vám budú
páčiť, ale ja nebudem sa vedieť zamilovať
nikdy. Vaša krása sa zapáči, ale ja nebudem
vedieť veriť od týchto čias ani vlastným
očiam. Idem domov, aby som sa vyliečil
z nemoci, ktorú som si v Abbazii nado-
budnul. Nežialte, pre jedného muža ne-
oddá sa žialiť. — Igor.
* * *
Ticho bolo všade. Krása okolia odrá
žala sa v hlbine tichého mora. Pýr ve
černej zory slabou ružovou žiarou zatie-
ňoval okolie. Zapadalo slnko, keď Nora
čítala list, — a s ním akoby v tichý jarný
podvečer zapadalo bolo všetko, čo príjem
ného, milého podáva život...
MS KHt KIMS £H4
CATULLEMENDES: R U Z E MODREJ ZAHRADY.
I.
ládenci a dievčatá, pilne dbajte, v nich, ako hrdličky, milostné hrkútanie.
žeby váš rozum nezmúdrel a Milujte, milujte, milujte! Ó, ponáhľajte sa
srdce nezvážnelo! Zato ale buďte s milovaním! Neztrácajte ani minúty zby-
roztomilými blázny v svojej mladosti, točným váhaním, lebo čas chytro beží
Deti, nepamäť ľudská je starenou, ktorá
k svojmu obveseleniu potrebuje hudby
vášho smiechu a ešte sladšie tóny vašich
bozkov. Jestli vám bude niekto hovoriť,
že sa patrí, aby ste boli vážnymi a ne
návideli radosť, nepočúvajte toho pošmur
ného radcu, nedajte nič na omrzelcov,
ktorí rozprávajú o klamných radosťach,
o horkom šťastí — o márnosti žitia. Nie,
— vy žite, žite vášnivé, veselo! S piesňami
na rtoch hádžte Zkušenosti, tejto starej
klebetnici, kytky kvetov do očú. Buďte
mladými, preto že skutočne nimi ste!
a berie so sebou príležitosť k rozkošiam,
možnosť k očarovaniu. A premeškáte-li
hodinu rozkvetu, môže sa i vám stať, čo
sa prihodilo za času duchov a víl naj
mladšej dcére kráľovskej v jednom krá
ľovstve neďaleko Bagdadu. O jej histórii
složená je pesnička:
Vždy len odkladala,
nikdy netrhala
ružičky nachové
na záhrade.
Ostatné verše som už zabudnul. Ale
poviem vám rozprávku, ako tá princezna
Otvorte ústa a na nich usadí sa včelka v tom kráľovstve pri Bagdade bola po-
— bozk. Otvorte srdcia, a uhniezdi sa trestaná za to, že bola príliš rozumnou.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 136. DENNICA Číslo 6. a 7.
II.
Raz, keď jej bolo pätnásť rokov, pre
chádzajúc sa na brehu rieky, videla zahradu,
ktorá bola krajšou a podivnejšou nad všetko
pomyslenie. Ešte nikdy nevidela takú kvet-
nicu a takú pažiť, ako v tejto záhrade;
a tá zahrada nielen že sa zdala tak veľkou,
ako celý svet, ale bola tiež posiata lístim
barvy nebies a zakvitnutá kvetami, ktoré
sa podobaly ružovým plameňom; a tie
kvety boly tak krásne, a rozšiřovaly takú
Mbeznú vôňu, akoby ju z nebeských kvet-
níkov vietor sem doniesol. Kým kráľovská
dcéra žasla nad týmto zázrakom, hovoril
jej akýsi hlas, melodický ako spev slávika:
„Dobrý deň, pätnásťročná!"
A v tom zjavila sa celkom malá, krovím
do poly zakrytá osôbka, na hlave s dia
démom z drahých kameňov, zpod ktorého
spúšťaly sa zlaté pramene vlasov po bro
kátovom plášti. Nebolo ťažko uhádnuť, že
je to víla.
Víla usmievajúc sa pokračovala:
„Ste práve vo veku, v ktorom môžte
vstúpiť do modrej zahrady, kde kvitnú
jediné kvety, ktoré stoja za to, aby boly
trhané. Vstúpte, kráľovská dcéra! I keby
ste sa boli narodili ako dcéra rubača alebo
práčky, vráta zahrady by pred vami ne-
boly zatvorené, lebo dnes ráno, pri prvom
trilku slávičom dožili ste pätnásť rokov.
Vstúpte, a nič sa nehanbite, a nebojte sa,
že vás budú karhať a uvite si kytku,
ktorou bude voňať celý váš život, lebo
tieto kvety svojimi opravdovými menami
volajú sa: Nehy, Bozky, Úsmevy, a tie
najmenšie, sotva rozkvitnuté, ktoré skrý
vajú sa pod azurovými listami, volajú sa
Pýrenie prvej lásky."
Pochopíte princezninu radosť! Všetky
tie zázračné ruže by mohla trhať a odniesť
si domov. Srdečne poďakujúc dobrej víle,
zmámená bežala k rozvitým plameňom
a chystala sa uviť z nich kytku, ked...
III.
. . . keď škaredý trpaslík so šedivými
vlasmi a s bielou bradou, ktorý vyzeral
ani malý starec, postavil sa pred ňu a
oprúc sa o palicu, prehovoril skuhrajúc:
„Ej, aká je to teraz divná móda u mla
dých slečiniek, ktoré samotné behajú pe
poľanách! Či netreba, kráľovská dcéra, vo
vašom paláci slúžok, ktoré by sa staralo
o prádlo, ako ho uložiť do škryne, o flašy
zavárania, ako ich rozložiť po stole ? Stavím
sa, že vám dnes ani nenapadlo, presvedčiť
sa, či na plášti vášho kráľovského otca
nechýba dáky prámik, a či je nie treba
popraviť nohavice vášho brata, pána krá-
leviča. Nože, vráťte sa domov, prosím vás,
a miesto mrhania času trhaním kvetov,
ktorými ste oslnená, starajte sa v kuchyni
o to, aby kuchári nekradli a nepili víno,
ktoré je treba do omáčiek."
„Ale, pán trpaslík, dobrá víla mi do
volila, aby. .."
„Dobrá víla nevie, čo hovorí, a dala
vám veľmi zlú radu. Napokon vedzte, že
ruže modrej zahrady nie sú tým, čím sa
zdajú byť. Z diaľky trasieme sa za nimi,
to dopúšťam; ale akonáhle by ste ich od
trhli, spálili by ste si prsty, lebo sú stvo
rené z hrozného ohňa! Istotne by ste zlo
rečili svojej smelosti, skoro by ste nemali
v rukách inšie, ako bledý smútok, ktorý
okrem toho ešte sožiera. Pravé mená týchto
kvetov sú: Žiale, Zúfalstvo, Slzy, a ešte
najmenej bolestnými sú Rozpomienky na
ztratené šťastie."
IV.
Pochopíte princeznine rozpaky ! Komu
mala veriť? Víle a či trpaslíkovi? Koho
mala počúvnuť? Ó, aký zápaľ cítila v tej
zázračnej chvíli rozkvetu! A bolo pravdou,
že tá chvíľa, akokoľvek zdala sa byť krás
nou, mohla jej byť tiež osudnou. Nevedela
sa rozhodnúť, — vrátila sa tedy domov.
Chcela rozmýšľať o svojom dobrodružstve,
poradiť sa so svojou vychovávateľkou,
jedným slovom: získať času na rozmy
slenie. Čo tým ztratí? Zajtra alebo po-
zajtre nebude neskoro, uviť kytku; palá
cová zahrada pozdĺž rieky, posiata lístim
farby nebies a rozkvitnutá ohnivými kve
tami, kvitnúť bude stále ...
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 137.
V.
Prešlo mnoho dní. Kráľovská dcéra
zostala nerozhodnutou. Co by bola dala
za to, aby do čínskych a japonských váz,
ktoré stály na jej policiach, mohla dať
Nehy, Bozky, Úsmevy, a zvlášť Pýrenie
prvej lásky, všetky tie vzácne kvety, ktoré
jej pani v brokátovom šate dovolila trhať.
Ale ako sa bála, aby si nepriniesla domov
Žiale, Zúfalstvo, Slzy a Rozpomienky na
ztratené šťastie!
Leto za letom sa míňalo. Princeznin
otec zomrel, a kráľom stal sa mladý krá-
levič. Nespokojná, bez potěchy, od rána
do večera a od večera do rána — lebo
vydať sa nechcela — bola naozaj na po
ľutovanie ; a aby si vzala kohokoľvek,
kto by prišiel, to sa jej zdalo všedným.
Koľkoráz podopretá v okne vzťahovala
ruky k tej zázračnej modrej záhrade tam
dolu! Ale beda! Slová trpaslíka s bielou
bradou nemohly jej zísť s umu. A doze-
rala na slúžky, ukladala prádlo, stavala
nádoby so zaváraním na stôl. Ale raz pod
vplyvom teplého letného rána si vyznala,
že nemôže žiť ďalej dosavádnym životom.
Razom sa rozhodla, že pôjde, nech sa čo
koľvek stane, a uvije si krásnu ale obávanú
kytku. A samotná pustila sa pozdĺž rieky.
VI.
Ale tu sa jej zmocnil nepokoj. Keby
tak boly vyhasly tie krásne ohnivé kvety!
— Ponáhľala presvedčiť sa o tom. Zjavila
l ^ i ^ a t r u š a Vodnická, malá, buclatá ne-
(¾¾¾ vesta, sedela zádumčivé na prahu
.MSgäir bývania svojej matky. Občas si
z hlboká vzdychla a potuteľne pozrela na
mať-starenu, ktorá v pitvore čosi robila.
— Čo vám povedal? — nadhodila znovu
materi, pozerajúc ubitú hlinu na podstení.
— Nuž čože by povedal ? — odvetila
starena, zavešujúc sito na stenu. Však ti
hovorím: mrdnul plecom — a to je všetko.
sa jej rozsiahla, nádherná zahrada. A tá
zahrada tak žiarila, také vyberané vône
vanuly z nej, akoby tam bolo plno raj
ských kvetníkov, ktorých vôňa zadutím
vetra bola sem prenesená.
Naplnená radosťou a ťažko oddychujúc
túžbou, princezna vrhala sa už-už do za
hrady.
„Dcéra kráľovská," hovorila víla, ktorá
mala diadém z drahých kameňov, z kto
rého padaly zlaté kamene, „vy nevstúpite
do zahrady, kde kvitnú jediné kvety, ktoré
už stoja za to, aby boly trhané; ale i keby
ste sa narodili ako dcéra najmocnejšieho
cisára sveta a panovnica hviezd, dvere
jej sa vám neotvoria, preto že je od vtedy
už veľmi mnoho rokov, keď jednoho rána,
pri prvom trilku slávičom bolo vám pätnásť
rokov. Pre Boha vás prosím, pozrite sa
do rieky!"
Princezna nahla sa nad vodu a videla
šedivé vlasy a oči, ktoré sa podobaly
mŕtvym nevädzam.
„S Bohom, päťdesiatročná," povedala
dobrá víla plačúc.
A tu kráľovská dcéra padla na kameň
pred zatvorenou bránou. A vzdychajúc, so
slzami v očiach nariekala, že bola kedysi
dievčaťom, a že
vždy len odkladala,
nikdy netrhala
ružičky nachové
na záhrade.
— A inšie?
— Inšie nič. Naozaj nič!
— Nuž keď nič, nuž nič, ale ja mu
nejdem nazpät — kým nepřijde sám, —
odvrkla nevesta.
— Teda dočkaj, až přijde, — odvetila
mať, vníduc po čosi do izby.
Nevesta mrdla ústy, trochu i okrúhlym
plieckom, a divno zazrela na húsatá, tú
lajúce sa po dvore.
NEPŘIJDE!
— Napísal Jozef Kordik. —
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 139.
VLADIMIR ROY: V LESE.
Les šumí predo mnou sťa mora vlny,
a dušu sladkým chvením zvolna plní.
Mám vkročiť doň\', v tú nedotknutú vôňu,
sťa v kúpeľ čerstvý, v chladnú, veľkú tôňu,
kde machom starým opradené sosne
ku nebu čnejú, ako obri vo sne.
Tu nájsť mám spočiň po bojoch a práci,
byť voľný, ako plavci nebies: vtáci,
mám žiť bez sväzkov prísnych povinností,
a cítiť, nie jak ten, kto dušu postí,
byť nasýteným krásou čistôt veľkých,
byť prostý myslí strasťou dennou mělkých,
byť dieťaťom, čo zabúda na bôle,
keď vidí stlať sa hier nádherných pole...
I vkročil som, dych z pŕs sa ľahký derie,
na trávu líham, sťaby na páperie,
mám v srdci vôľu žiť do nekonečna,
a milovať, sťa kvety vlna riečna,
čo naklonily hlávku ku jej lícu
a vpiť by chcely kvapák blýskavicu;
milovať vrúce, vrelé, bez nárokov,
nepoznať v žití nedruhov, ni sokov,
milovať Toho, čo mi život dáva,
milovať to, čo v úsmeve sa hráva,
čo šťastie plodí v srdci umorenom,
milovať krásy nezkalené hlienom,
večnosťou dýchať vesmírových tajov,
nastavať mieru milliony májov,
byť heroldom, čo hlási príchod leta,
bo vie, že blízka blaha jasná meta ...
Tak vpadnul som do carstva harmonie,
čo starým lesom dávno vôkol nyje.
Nad hlavou zeleň svieža baldachýnom
sa kníše vážnym, neprístupným kynom,
a nad ňou modrosť, sťaby prameň čistý,
obrovským okom nazerá cez listy.
A mier môj sladký mizne rýchle, razom
a nervy chladnú čudnej bázne mrazom.
Zdá sa mi, škriatkov roty blúdia vôkol,
a v šarkana sa zmenil bystrý sokol,
čo neďaleko sletěl šumom v krovie...
a ticho zrazu šepotom ma zovie
ku nečinnému spánku v kliatej ríši,
bo v prst si bodla Růženka tam v skrýši
babušky, ktorá kolovrátok hnala
a vlákna lesklé konôp súkavala.
Už, zdá sa, víly otrávia ma vôňou
mäsitých kvetín, čo rástly pod kloňou
Raráška, abych prešiel vo svet duchov,
kde tône biele letia so zlou tuchou ...
Nehybnosť králi v krátkom mihu oka
a zase priepasť zíva prehlboká,
a jasná, jasná nad mnou z nebies modra;
tu v chvíľke vo sluch špľachne vlna bodrá
ozveny lesnej, hlaholom sa vzmáha
a plným šumom známou v myseľ siaha ...
Už von som z bájok lesných čarokruhu ...
dolina volá vidieť riečky stuhu,
jazera hladké, čisté, skvúce líce
a pestrých kvetov lúčin na tisíce ...
Z samoty známy, drahý hlas ma volá,
kým odráža ho -bralo, vrch i hoľa . ..
Už von som z húšte horskej, šum jej tíchne,
strach schúlil sa kdes\' v bájok čarné vyhne,
krok môj už chodník tlačí na úboči,
dolinou blúdia už tie moje oči.
A vidím v modrej diaľke tam na skale
bielučkou šatkou mávať rúčky malé,
počujem z dola zuneť mäkké hlasy,
v nich chvie sa plnosť zduchovnelej krásy
a v duši plesným výkrikom sa budí,
čo býva iba v najšťastnejšej hrudi.
•tj-ij-i^-i^-i^-i^-vr^j-ij-ij^j-ijra-r-ij-ij-ijT-i-s-: i H
MICHAL RUZEK: NÁVRAT.
— Historka, ktorá by sa mala vždy opakovať.
|aľo Hrivnák stál na prostriedku izby;
bol iba dvadsaťročný a celkom ne
zkušený. V pravej ruke držal pa
ličku, v ľavej žltkastý kufrík. Bol vo svia
točných šatoch.
Jeho mať utiahla sa do kúta; tvár mala
fertochou celkom zakrytú. Telo od vzly-
kania sa badateľne knísalo. Videlo sa, že
je ostaraná od ťažkej práce a starosti. Otec
sedel pri peci. Mozoľovaté ruky mal polo
žené na kolenách. Jeho chrbát zdal sa
dnes ešte väčšmi od starosti sohnutým;
líca boly preorané vráskami. Starší brat
sedel pri obloku za stolom, a mlčiac hľadel
pred seba. Hlavu podoprel si rukou.
A Paľo stál ešte naprostried izby. Dve
sestry držia ho za ruky; jagavé slzy tiekly
im dolu lícom a padaly na bratove ruky.
Otec sa pohnul, chcel čosi povedať,
ale hrdlo sa mu stiahlo a v prsiach ho
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/DENNICA Číslo 6. a 7.
čosi přidusalo. Horko-ťažko vydral sa mu
bôľny hlas:
— Prečo odchádzaš?
Matka pritisla ešte lepšie fěrtochu na
tvár a vzdychne:
— Prečo?
— Musím za chlebom, — odpovie Paľo.
Starší brat za stolom vstal. Bol už že
natý; mal usilovnú ženu, a na jeho po
stave videlo sa, že veru i on úmorné
pracuje. Prevzal po otcovi vedenie majetku,
na jeho pleciach je všetka starosť. Spýtal
sa brata:
— Kto ťa vyháňa? Za týmto stolom
máš i ty vždy svoje miesto.
Sestry pozerajúc zaslzeným zrakom, mu
vravia:
— Ostaň, ostaň doma!
— Nemôžem, — rečie a prestúpi prah
rodného domu.
Hrdlo mu náhle vyschlo, pálilo ho a na
prsia zaľahnula centová ťarcha. Ba zdalo
sa mu, že akási ľadová ruka chápe po jeho
srdci, aby mu z neho kus vytrhla.
Ide. Skoro z každého obloka pozdra
vuje ho rozmajrín a karafiáty. Kývajú mu
„s Bohom!" Pristúpi k jednomu obloku,
kde boly najkrajšie karafiáty, a povie:
— Ja idem. S Bohom!
— Ty odchádzaš? — A medzi tichým
plačom počuť otázku:
— A kedy sa vrátiš?
— To sám Pán Boh vie!
Šiel ďalej. Teraz už kráčal s červeným
karafiátom za klobúkom. Plač ho odpre
vádzal. Tú ľadovú ruku cíti zase na srdci,\'
a zdá sa mu, že i druhý kus srdca mu
odtrhuje.
Cestou, blízko kríža, stretne sa so sta
rým známym, s bývalým susedom otcov
ského domu.
— Kde ideš, Paľo náš?
— Ďaleko, až za to široké more.
Paľo podal mu ruku a spozoroval, že
z očú vyzerala mu otázka: Prečo ? A sused
videl odpoveď v Paľových očiach: Idem
za skyvou chleba. Pozerá za ním a po
triasa hlavou.
— Ach, veď toľkí nám tam odputovali
za chlebom, a nenašli ho, ba ani nazpät
sa nám nevrátili.. .
Paľo len kráča akosi smutne ďalej,
a keď bol už hodný kus za dedinou, zastal
a obzrel sa.
Vidí chyžky, opreté jednu o druhú. Sú
skoro všetky pokryté červenkastým črepom.
Vidí potôčik, ako sa tiahne dedinkou sťa
strieborný pás. V prostried ulice vidí veľký
dom. V jeho oblokoch sú najkrajšie kara
fiáty, najvoňavší rozmajrín. Na kraji ulice
je zase iný dom, nie najnovšieho výzoru:
to je rodný dom. Okolo domu tiahne sa
pole, nie práve najúrodnejšie, bo je posiate
drobným kamením. Za poľom lúky a na
stranách šumiaceho lesa videť pekné vi
nice, ktoré sú vystavené pálčivým slneč
ným lúčom. Tieto vinice poskytujú hlavný
zdroj výživy jeho spoluobčanom. Paľo spo
mína si veselý a šumiaci život v dobe
vinobrania. Ako vo sne počuje spev obe-
račov a oberačiek, pleskot bičov, ktorými
pohoniči poháňajú statok, aby rýchlejšie
išiel s plným vozom naloženého hrozna . . .
Tam na ľavo v údolí stojí mohutný
kostol so šedivou vežou.
Poobzerá sa na túto krásu zemskú
a ide ďalej. Vtáčatá vyspevujú hymny na
Stvoriteľa, a z každého hlasu i tu akoby
mu privolávalo: Ostaň, ostaň! Začal po
vievať tichý vetrík, a sohnutá vŕba, pri
ktorej kráčal, tiež akoby mu šepkala: Ostaň,
ostaň!
— Nemôžem! Veď inde tiež spievajú
vtáčence a možno, že i krajšie ruže kvitnú.
A teraz pozdáva sa mu, že celá prí
roda okolo šepce: Klameš sa, klameš!
Zahnul na cestu, popri ktorej žblnkotal
potôčik z blízkej hory. Na jeho briežkoch
videl husté kytky nezábudky, ktorú bystrý
potôčik ovlažoval. Olšiny, ktoré nad ním
šuměly, malý korene podmyté a medzi
ich fantastickými formami robila voda zá
kruty. Tu majú bezpečné útočište raky.
Veď sa pamätá, keď ako malý chlapec ich
chytával a predával v blízkom letovisku.
Ej, veď ho nejeden uštipnul klepetom.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 141.
Takto zadumaný ide ďalej. Stretne ho
kostolník, starý Sýkora. V rokoch veľmi
starý, ale v rečiach múdry.
— Synku, kde kráčaš?
— Za chlebom !
Starec sa zadiví. Za chlebom ? Vystře
ruku, ukáže ňou na dolinu a vraví:
— Či táto naša zem nemá pre teba
chleba? Či vidíš tam tie role? Žito sa
kníše, ako voda na jazeri. Ženci viažu
snopy obilia a skladajú do krížov. Vozy
idú plné po bielej ceste medzi žitom, ako
medzi zlatom. A táto zem že nemá pre
teba kúsok cheba ? Synku, nie si pri roz
ume. Taký mladý, a chceš ísť do cudzej,
ďalekej krajiny, nie do temnice, ale rovno
do hrobu. Chceš do Ameriky, do neistoty.
A otec, matka, brat, sestry, ba aj ten
krásny karafiát, a tá, ktorá ti ho dala, či
je to nie viacej hodno, ako ten smrad vo
fabrikách, za ktorý chceš zameniť svoju
rodnú dedinu, svoj otcovský dom, ba
i život ? A všetko iba preto, že si myslíš,
akoby pre teba tu nebolo chleba. A dosť
ho je, dosť. Povedz, synku, nie je ho
dosť?
Paľo mlčal, hľadiac pred seba. Až po
chvíľke povie:
— Dosť ho je!
A v tom sa už rozhodnul a obrátil sa.
Čelo sa mu vyjasnilo, srdce ožilo. Vtáctvo
teraz ešte utešenejšie spieva, vetrík ve
selšie povieva. Aj on si zavýsknul.
Veža zdá sa mu belšou, strechy domov
zdajú sa mu novšími.
Kráča so spechom nazpät domov, a
ani nezbadal, už bol pri obloku s najkrajším
karafiátom. Zazrel aj jej tvár a počul jej
radostný výkrik:
— Ty nejdeš? Chvála Bohu!
Po ulici ihrajúce sa deti ho obkolesily,
smialy sa radostne, že sa vrátil. Pred rod
ným domom zavýskne si zase. Sestry ove-
šaly sa mu okolo hrdla, brat stisnul mu
ruku, otec ho vítal, mať objímala, akoby
sa druhý raz bol narodil...
=•=
V. VERESAJEV: PAVUČINA.
Z ruského — oý— (Dokončenie.)
^olo jedenásť hodín, keď Gotovcev
vrátil sa domov. Po dlhej chodbe
podišiel ku dverom svojej izby a
vzal kľučku do ruky. Dvere sa neotváraly
a v okienku nad nimi bolo tma: vidno,
Elena Nikolajevna zavrela sa zdnuky; musí
búchať, budiť ju . . .
Na konci chodby zjavila sa statná žen
ská postava. Pomaly blížila sa k nemu.
Gotovcev obzrel sa mimovoľne na ňu, so
záľubou zadíval sa — a tu v postave, na
ktorú hľadel ani na cudziu, poznal Elenu
Nikolaj evnu.
„Léľa, ty odkiaľ?"
Elena Nikolajevna usmiala sa slabo.
„Veď si vzal so sebou kľúč od izby!"
Gotovcev chytil sa za bočné vrecko —
kľúč bol tam.
„Ty si tedy ani v izbe nebola? Kdeže
si bola celý čas?"
„Po uliciach som chodila . . . Tu v sále
som sedela . . . "
Gotovcev odomknul dvere. Vnišli.
„Prečo si nepýtala druhý kľúč od hlav
ného sklepníka?" — opýtal sa, cítiac sa
vinným i zahanbeným.
„Pýtala som — niet. Kľúč majú len je
den, ten visí na doske . . . A ani jednej
izby niet slobodnej."
„Ty chúďatko moje! A to všetko s bo
ľavou hlavou!"
„Už je nič, hlavybôľ prešiel. Len ustala
som veľmi."
Gotovcev zahanbil sa strašne — ani
slova výčitky ! A on ako zjavne dal jej po
cítiť dnes svojím držaním, že len sama si
je vinnou svojím hlavybôľom.
Elena Nikolajevna sadla si do kresla.
„Oh, akí sú tu všetci muži drzí, bez
očiví . .. brrr!" — povedala s opovržením.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 142. DENNICA Číslo 6. a 7.
„Vnišla som sem do sály, sadnúť si —
všetci sa obzerajú, škúlia. Jeden prisadol,
zahovoril — a oči také bezočivé, vlhké . . .
Vstala som a vyšla na ulicu. Ideš, tu zjaví
sa nedaleko teba pán. To z jednej strany
obíde, to z druhej a vždy bližšie a bližšie...
Práve tak krúži, ani jastrab . . . Potom za
čína čosi hovoriť . . . "
„Podliaci!" — Gotovcev stisnul zuby.
„A akí sú všetci vážni, ctihodní!"
Gotovcev celoval prsty Eleny Nikola-
jevny. Predstavil si, ako ona bez záštity,
chorá — sama túlala sa po tmavých uli
ciach, nevediac, kam sa obrátiť.
„Ach, Boh s nimi!" Elena Nikolajevna
vstala a podišla k oknu. — „Volík, poď
sem, pozri!"
Pred očima široko rozprestierala sa me
siacom osvetlená dial\' Jadranského mora.
Na ostrove Santo Giorgio vypukle černěly
sa silhuetty úzkej zvonice i malinkej ku
poly chrámu. Neďaleko svietily dva ohníčky
a odrážaly sa vo vode. More triaslo sa na
blízku pod mesiacom ani hemžiace sa strie
borné háďatá. Vzduch bol tmavomodrý,
priezračný, a v tomto ovzduší všetko zdalo
sa vzdušným.
„Ako je krásne! Však?" —opýtala sa
Elena Nikolajevna šepotom, privinúc sa
k nemu.
Mlčiac kývol hlavou.
Dolu na nábreží smutne šumel dav;
kdesi spieval ženský hlas, i bolo počuť
strieborné zvuky dvoch mandolín. Na zvo
nici Santo Giorgio bilo jedenásť, hneď za
tým zvučne odbilo kdesi z pravá, potom
onedlho, hlucho a pomaly z úzadia, zpoza
domov.
Elena Nikolajevna prehovorila:
„Pamätáš, v Tyrolsku vo vrchoch? Keď
tam udre zvon, hlas jeho zazvučí najprv
tak široko, slobodne — a náhle odbije,
zazvoní, akoby mu tesno bolo v horách,
i zamiera tak smutne, smutne . . . "
Gotovcev stál, objal ženu a so zadi-
vením hľadel na krásnu, bledú tvár, osve
tlenú mesiacom. Čo sa to stalo? Prečo
zmizla priehrada, ktorá po tieto dni tak
mučivé oddělovala ich jednoho od druhého,
a ktorú oni všetkými svojimi silami chceli
rozrušiť — no nemohli? Teraz mu bola
Elena Nikolajevna drahou a blízkou; slo
bodne dalo sa hovoriť o všetkom, mohol
ju objímať bez toho mutnotmavého pocitu.
On vzal jej hlavu do rúk a dlho boz
kával ju na spánky. Elena Nikolajevna po
zrela mu do očí a opýtala sa ticho:
„Tak Tahko je teraz, pravda ?"
„Čo, Tahko?"
Zadivila sa.
„Ľahko je shovárať sa, ľúbiť jeden
druhého."
Elena Nikolajevna pritisla svoje líco
k jeho lícu a zádumčivé povedala:
„Prečo je nie vždy takto?"
Gotovcev mlčiac hladil ju po vlasoch.
„Kým sme dievčatmi, myslíme si, že
vždy musí tak byť, nikdy nemôže byť
ináč..." Elena Nikolajevna zatíchla. — „Ako
krásne bolo vtedy a divne! Keď ešte ne
vieš, čo je s tebou, len tak ti je dobre,
krásne, príjemne . . . Pamätám, v Kunceve,
toho leta, odprevádzal si ma raz večer na
našu daču. Odišiel si, ja vyšla som na ter-
rasu; od kvetníkov nesie sa ťažká vôňa
ruží, resedy a ešte čohosi. . . Soňa sedí
na schodíkoch . . . Nikdy ma nemala rada,
a ja ju tiež nie — a náhle javil sa vo mne
k nej tichý, krásny pocit. Ona sedí, — sa-
motinká, mlčanlivá. Podišla som k nej a
priložila tvár k jej hlave. Vlasy mala také
mäkké, nežné..."
Hlas sa jej prerval.
„Čo to bolo vtedy? Prečože nikdy viac
nezažila som taký pocit ? Taký čistý, sviežy,
ani konvalinka . . . Pamätám, vtedy v lese
bozkal si ma na hlavu, — tak chúlostivé,
jemne. Potom, ležiac v posteli, usmievala
som sa celý čas . . . "
Zamyslela sa a široko roztvorenými
očami dívala sa do diaľky.
„Bože, aký složitý je život, aký složitý!
A akí sme my všetci malicherní, nervósni!"
Gotovcev mlčal, potom zahovoril:
„Zdá sa mi, že príčinou nie sú nervy.
Ale čo ? Často sa opytujem sám seba. My
máme radi jeden druhého, a nám je tak
krásne, keď sa ľúbime. A tu voľákasi ne-
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 143.
chutnosť a clivosť, ako lepkavá pavučina,
zatieni našu lásku, a my, ani dve zamo
tané muchy, trepotáme sa v tejto pavučine,
nemôžeme sa jej zbaviť a začíname sa ne
návidět\' navzájom . . . Kde je ten prekliaty
pavúk, čo nás zamotáva? Ako ho nájsť?
Ako sa môžu ľudia s ním pomeriť a po
korne prenášať jeho vládu?"
„Pavučina sa práve pretrhla" — za
šeptala Elena Nikolajevna a ako dieťa pri
tisla hlavu k jeho hrudi.
IV.
Nasledujúceho dňa Gotovcev zobudil sa
včaššie ako Elena Nikolajevna. S mladým,
šťastlivým pocitom v duši tichučko sa oblie
kol a vyšiel von. Zachcelo sa mu kúpiť
kvety. Obišiel slncom zaliate nábrežie, ná
mestie sv. Marka. Konečne za námestím,
v jednej z tmavých, tônistých uličiek na
šiel kvetinárku a kúpil veľkú bukrétu kon
valiniek.
Vrátil sa domov. V izbe bolo tma od
zakrytých okeníc, len cez úzke medzery pre-
dieraly sa prúžky slnečného svetla. Elena
Nikolajevna ešte spala. Gotovcev podišiel
k nej a jemne hodil jej do tváre svieže
zarosené kvety. Ona, usmejúc sa, otvorila
oči, založila holé ruky za hlavu a vystrela
sa. Gotovcev sadol k nej na posteľ.
„Vstávaj, Leľka, už je čas!"
Prišiel som k tebe, s prívetom,
Povedať, že since vstalo,
Ze ono horiacim svetlom
Po listoch zatrepotalo . . .
Cez prikrývku objal ju, nakloniac sa, za
chvátený nesúcim sa od nej teplom sna,
a pokračoval šepotom:
Povedať, že s touže strasťou,
Čo včera, prišiel som znova,
• Že duša s tým istým šťastím
Slúžiť tebe je hotová . . .
Elena Nikolajevna vzala ho za šiju a
privinula k sebe.
„Milý môj, milý!..." — A pokryla
tvár jeho bozkami.
Gotovcev odkryl okenice, roztvoril okná.
Veselé, svieže ráno vrútilo sa do izby.
Osvietená slncom, ďaleko tiahla sa mutno-
zelená vodná hladina; prílivom zaliate plyt
ké miesta odrážaly sa nežne Hlavými pru-
hami.
„Obliekaj sa, Leľka, chytro! Naraňaj
kujeme sa a pôjdeme na Lido, ku širo
kému moru . . . Vidíš, tam sa temnie Lido,
na obzore."
Gotovcevovci za hodinu odplávali v gon
dole z nábrežia. Sedeli vedľa seba, opie
rajúc sa o mäkké operadlo sedadla. Gon
dolier stojac na zadnej časti, ľahko za-
čieral veslom. Od všadiaľ ešte vialo ra
ňajším chladom. Okolo gondoly dvíhaly sa
i klesaly ťažké, priezračne zelené massy
vody; na nich plávaly stebla vodných rast
lín a korky pomarančov. V úzadí blyšťaly
sa na slnci dymom zahalené budovy Be
nátok.
Elena Nikolajevna zadívala sa Gotov-
cevovi do očí.
„Príjemne je! Však?"
S pomalým úsmevom odvetil:
„Á-áno, v túto minútu .. ."
„V tú-túto minú-nútu . . . " — slabiko
vala ona. — „Bože, každú chvíľu mysleť
na minulé a budúce okamihy! Ci možno
tak žiť? Vieš, včera som o tom rozmý-
šlala . . . Skutočne, aké nečisté mesto sú
tieto Benátky. Pamätáš, ked sme išli včera
z nádražia: úzke kanále so zapáchajúcou
zelenou vodou, na vode plávajú zbytky
zemiakov, slama, všeliaké odpadky; domy
špinavé, s odlupujúcou sa vakovkou; na
oknách sušia bielizeň, klzké steny, zelená
plieseň. A tie úzke uličky, do nich
nikdy nezasvieti since, v domoch je tma,
vlhko i clivo . .. Však je tak ? A predsa
— akási všeobecná krása pokrýva všetko,
preto sú Benátky tak utešené, krásne, krá
sne! . . . A tak je i s nami. Čo aj nebudeme
už dlho spolu žiť: ale pokiaľ žijeme —
nech bude i tvoja pavučina, nech bude čo
koľvek — žiť je predsa len krásne!"
Gotovcev udivene pozrel na ňu.
„Prečože už nebudeme dlho spolu žiť?"
„Načo o tom hovoriť! . . . Zdá sa mi
niekdy, že som ti len na obtiaž, že banu
ješ, že si sa ženil .. . Oh, a ja som hrdá!
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 144. DENNICA Číslo 6. a 7.
Jestli sa len presvedčím, že je tomu tak,
hned sa rozídeme."
„Léľa, Léľa, čo ti to prišlo do hlavy?"
— prehovoril s výčitkou.
„Možno ty sám to nebadáš. Ty ľúbiš žiť,
ako všetci ostatní... Všetci stonu, žalujú
sa, preklínajú svoj život, ale zbaviť sa ho
neosmelia sa. No teraz netreba na to my-
sleť, kým je tak krásne."
Od Lida prešla velká parolod. Vlny na
běhly na gondolu, ona sa zatriasla, zdvihla
na šumiaci hrebeň vlny a klesla dolu. Go-
tovcev zachytil sa palcami za okraj sedadla
a so strachom zkríkol na gondoliera:
„Prenez garde! . . . Badáte!" (Dajte
pozor!)
Vlny pobehly dalej. Elena Nikólajevna
sa zamyslela, potom rozosmiala sa náhle.
„Vieš, že mi niekdy pripadáš celý ako
človek, ale nohý tenušké, tenušké ako ni-
tôčky, a ty nemôžeš na nich chodiť."
Gotovcev zdvihol obrvy a na líci zja
vil sa mu akoby výraz urážky.
„Hm!... A prečo taký ?"
„Tebe je treba voľákysi zvláštny život,
aby všetko okolo teba bolo jemné a nežné,
ako papier cigaretľový. A jestli niekto pre
trhne ten papierik, hned ťa to zabolí...
A čo sa mňa týka, o mnoho je lepšie tak,
ako je."
Došli k Lidu. Po dlhej, chriašťom vy
sypanej aleji s obstrihanými stromami po
dišli ku kúpeľňam. A náhle akoby oboch
čosi zarazilo. Práve pred nimi bola kú
peľná reštaurácia, v rámci jej roztvorených
dverí objavila sa široká terrasa, a za ňou
nežnomodrá diaľ slobodného mora.
„Pozri, pozri!" — vo vytržení vykríkla
Elena Nikólajevna.
Vyšli na terrasu, sadli si za stolík. Pod
tmavomodrým nebom nekonečne široko tia
hlo sa pohádkovo-lazúrne more. Jeho be
lasý priestor odrážal sa od terrasy, od všet
kého na okolí, tak aj od dvoch nadutých
Angličanov s dámou, jediacich za stolíkom
artičoky. Ku Gotovcevovcom podišiel sklep
ník. Aby sa ho zbavil, Gotovcev objed
nal kávu.
Elena Nikólajevna stála pri zábradlí,
opojené hľadela na more a tvrdila:
„Pozri, pozri! To je nie ani pravda —
ale pohádka!"
V diaľke blýskaly sa pomarančové plach
ty lodíc. Dolu, pod terrasou vlny s več
ným šumom nabiehaly na piesok.
Chytro vypili kávu. Cez prázdne ešte
kúpeľne sostúpili ku brehu a pošli po šedom
piesku, presiaknutom vodou.
Elena Nikólajevna vzala Gotovceva pod
ruku a túžobne hľadela v morskú diaľavu.
„Chcela by som mať krídla a uleteť tam,
daleko . . . Aký to rozdiel! Vo vrchoch,
tam tiež žiada sa človeku krídiel, ale na
duši je tak smutno, tak úzko. I tu chcela
bych kriedla, no na duši je mi tak smelo,
bodro, veselo! .. ."
Gotovcev šiel mlčiac, zdvihnúc obrvy.
Zadivilo ho, ako verne vystihla Elena Ni
kólajevna rozdiel v dojmoch medzi vrchami
a morom. Hľa, jej duša slobodne prijíma
dojmy a slobodne ich vylieva — a on
môže len udivene priznať, že: „Ved je to
skutočne tak!" To samé bolo i pri tých
znamenitých obrazoch, ktoré spolu videli.
V jej duši je čosi čujného i čestného, zvu
čiaceho samo od seba . . .
Vlny jedna za druhou neprestajne va
lily sa k brehu. Biela, zpenená hrádza na
raz vzkypela, a nakloniac sa, so šumom
vyliala sa na piesok a tenkou vrstvou pla
zila sa v polokruhu vopred. Potom zasta-
núc, pomaly tiekla nazad, pokrytá penou
— ani čipkami . . . Až nasledujúca vlna
podchvátila ju. Bol to neprestajný, jasný
šumot, raz silnejší, raz slabší, a zdalo sa,
ked si zavrel oči, akoby z ľavá na pravo
lietaly celé kŕdle vtákov.
Elena Nikólajevna prehovorila:
„A aká hudba, počúvajže! Každá vlna
má svoj zvuk, svoju dušu . . . Hľa, videl si,
práve sa rozbila! Ako boecklinovská na-
jáda — pamätáš, vo „Hre vín," — s ko
rálovým venčekom, chorobne-trpiaca, na
ľakaná. .. A tam tá, šumiaca, veselá, živá..."
Zastala a zádumčivo hľadela na nabie
hajúce vlny.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 145.
„Tu možno iste celé hodiny stáť, stáť, i na
čúvať, a ony budú rozprávať o čomsi . . ."
Gotovcev díval sa na jej zádumčivú,
milú tvár. Mal taký svetlý a radostný po
myslel : či naozaj zabudnú oba na terajší
dojem a zase bezvládne a zlostne začnú
sa biť v lepkavej pavučine, zaputnaní do
nej pavúkom, ktorého ani videť, ani chytiť
cit, že ona, i jej duša prináleží jemu. A nemožno ?
fin
r a a a o a a o a nH
ANDRÉ THEURIET: BRESKYNE.
— Z francúzskeho preložil AH K. Ivánkov.
led som po dvadsiatichpiatich rokoch
znovu videl môjho starého kom-
pána Vitala Herbelota, to bolo na
bankette bývalých žiakov istého lyceuma
na vidieku, kde sme maturovali.
Takéto schôdzky sú všetky rovnaké:
stisnutia rúk, hlučné poznanie sa, tykania,
ktoré s ustrnutím užíva človek po štvrť-
storočnom mlčaní; melancholické zistenie
zmien, zapríčinených rokami vo fysionomii
a v osudoch; potom slávnostná reč pred
sedu, toasty, vyvolanie pamiatok z lyce
uma, ktorých horkosti s rokmi sa vypa
řily a nezanechaly po sebe len medovú
sladkosť tých dní, keď každý z rfás držal
•v rukách truhličku Pandory, plnú zlatými
nádejami...
Dosť som bol prekvapený, keď som
našiel Vitala Herbelota celkom inšieho,
než bol ten, na ktorého som sa pamätal.
Znal som ho tenkého a bojazlivého,
elegantného, korrektného a zdržanlivého,
zahrňujúceho v sebe všetky milé vlastnosti
takého mladého praktikanta, ktorý chce
prekonať svoju dráhu v administrácii, kde
ho rodina umiestnila. A teraz videl som
mohutného, udatného chlapíka s opálenou
šijou a pleťou, majúceho bystré oko, hlasné,
čisté a praskajúce slovo človeka, ktorý nie
je přivyknutý rozväzovať svoje slová. Jeho
ako kefa strihané vlasy, úbor z anglického
súkna, šediveť začínajúca vejárovej podoby
brada, vôbec celá jeho osoba mala v sebe
čosi ľahkého, určitého a pôvabného, čo v ni
čom neprezradzovalo úradníka.
— Nuž a ty, pýtal som sa ho, čím si
ostal? Nie si už v administrácii?
— Nie, starký môj, som celkom oby
čajným roľníkom . . . Na pol míle ztadiaľto,
v Chanteraine, spravujem dosť okrúhlučký
majetok, kde sejem pšenicu a kde oberám
burgundské vínečko, ktorého ti dám koš
tovať, keď ma prídeš navštíviť.
— Naozaj ? vykřiknul som, ty, syn a
vnuk byrokratov, ty, ktorého dávali úrad
níkom za vzor, a ktorému predpovedali
skvelú budúcnosť, zanechal si svoje povo
lanie ?
— Veru hej!
— Ako sa to stalo?
— Braček, odvetil so smiechom, veľké
následky majú často malicherné príčiny...
Ja som podal svoju demissiu pre dve bre-
skyne.
— Dve breskyne?
— Ani viac, ani menej, a keď vypijeme
čiernu kávu, jestli ma odprevadíš až do
Chanterainu, rozpoviem ti všetko.
Po čiernej káve opustili sme banketnú
sálu, a kým sme išli so zapálenou cigarou
za teplého augustového popoludnia pozdĺž
kanála, môj priateľ Vital začal rozprávať:
— Vieš, hovorí mi, že som bol „synom
otcovho úradu", a že môj otec, starý úrad
ník, nevidel nič, čo by sa mohlo porovnať
s úradníckou dráhou. A tak, akonáhle som
sa striasol matúry, nebolo nič súrnejšieho,
len umiestniť ma ako praktikanta v admi
nistrácii môjho otca.
Nijakého určitého povolania som necítil
a učlivo vstúpil som na tú banálnu hradskú
byrokracie, po ktorej môj otec a môj starý
otec pomaly, ale istotne cestovali.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 146. DENNICA Číslo 6. a 7.
Bol som pracovitý, disciplinovaný šuhaj,
vychovaný v úcte proti vyšším úradom a,
v ochotnosti, s ktorou sa máme chovať
k vrchnosťam; bol som teda dobre zazna
čený u mojich šéfov a rýchle podmanil
som svoje prvé administratívne stupne.
Ked som mal päťadvadsať rokov, môj di
rektor, ktorý si ma zamiloval, vzal ma do
svojho oddelenia, a kamaráti závideli mi
môj osud. Už vraveli o mne ako o budú
com vyššom úradníkovi, a prorokovali mi
tú najkrajšiu budúcnosť. Vtedy som sa ože
nil. Vzal som si velmi krásne dievča, a
čo viac hodno, veľmi dobré a velmi ma
milujúce, — ale bez majetku. To bola
veľká chyba v očiach úradníckeho sveta,
v ktorom som žil. V tom sú velmi posi
tivní ; v manželstve vidia len dobrý obchod,
a vďačne prijmú za pravidlo: „keď muž
donesie obed, nech žena donesie večeru."
Moja žena ale a ja mali sme ledva na
skúpe raňajky.
Veľmi hlasno vykrikovali, že som urobil
hlupstvo. Niejeden statný občan z môjho
okružia prosto vyhlásil, že som blázon, a
že som si schválne pokazil krásne polo
ženie.
Predsa, poneváč moja žena bola veľmi
milá a veľmi dobré dieťa, poneváč sme
skromne žili, a sporiac, kde len bolo možno,
podarilo sa nám z platu vyžiť, odpustili
mi moju „nepredvídanosť", a miestna spo
ločnosť bola tak laskavá, ďalej nás prijímať.
Môj direktor bol bohatý, rád represen
toval a dal si na tom záležať, aby sa
v spoločnosti dobrým preukázal. Často
vítal u seba spoločnosť, dával hojné obedy,
a s času na čas povolával na „podskok"
rodiny úradníkov a mestských popredných.
Moja žena ochorejúc o rok, musela strážiť
dom, a, hoc by som bol radšej zostal v jej
spoločnosti, bol som prinútený samotný
súčastniť sa na direktoriálnych přijímač
kách, bo môj principál nedopustil, aby
niekto jeho pozvaniu zadosť neučinil. Jeho
úradníci museli sa u neho zabávať na
rozkaz.
Keď som mal odísť, moja žena mi moc
všeličoho odporúčala: „Veľmi pekne tam
bude . . . Nezabudni si všetko dobre obzreť,
aby si mi všetko dopodrobna vyrozprával:
mená dám, čo budú na večierku, ich obleky
a jedlá, čo budete mať na večeru... Bo
bude večera. Tak sa zdá, že objednali od
Cheveta celú kopu dobrých vecí, prvotín;
hovoria o breskyňach, čo po tri franky
platili kúsok. Ach! tie breskyne ... Vieš
čo ? Keby si bol taký dobrý, čo by si mi
doniesol jednu."
Darmo som protestoval a jej vysvětlo
val, že je to nepraktická a ťažká vec pre
pána vo fraku, vštúriťkus takéhoto ovo
cia do kešene, bez toho. aby ho nevideli
a nedali na index... Čím viac som mal
námietok, tým hlavatejšie sa pridržiavala
svojho vrtocha.
„Ba naopak, nič nie ľahšieho! V trme-
vrme hostí nik to nezbadá. Vezmeš jednu
ako pre seba a šikovne ju skryješ. —
Nemrdaj plecom! — Dobre, dajme tomu,
že je to detinské, ale ja mám chuť na to;
od vtedy, ako som počula hovoriť o tých
breskyňach, zachvátila ma šialená tuha,
okoštovať ich... Prisľúb mi, že mi aspoň
jednu donesieš. Prisahaj mi!"
— Možno kategoricky odmietnuť prosbu
ženy, ktorú človek miluje ? Konečne som za-
mrmľal akýsi neistý sľub a ponáhľal som
sa von; ale v tom okamihu, keď som už
kľučkou na dverách zvrtnul, zavolala ma
nazad. Veľkými belasými očami, ktoré sa
len tak blyšťaly túžbou, pozrela na mňa
a ešte mi privolala:
„Však mi sľúbiš ? .. ." —
— Veľmi pekný bál: všade plno kvetov,
svieže toiletty, výtečná hudba. Prefekt,
predseda súdu, dôstojníci posádky, čo len
vynikalo, všetko bolo tam. Môj direktor
nešetril ničoho, aby dodal lesku tejto sláv
nosti, na ktorej jeho žena a jeho dcéra
vítaly zdvorilé hosťov. O polnoci nastolili
večeru a tanečníci po páre išli do stolovej.
Ja som sa tiež ta všmyknul s tuho búcha
júcim srdcom, a ledva že som vošiel, uzrel
som na najkrajšom mieste na prostred
stola Chevetom poslané chýrečné breskyne.
— Nádherné boly tie breskyne! Na
kladané v pyramíde vo faTensovej koša-
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 147.
rinke z Lunévilleu, delikátne poukladané
a obložené hroznovými listami, s pýchou
ukazovaly svoju chuť dodávajúcu farbu,
v ktorej tmavočervená zamieňala pozelen-
kavú bielosľ zamatovej kože. Len ich
videť, a človek už cítil jemnú voňavú
chuť ružového a topiaceho sa mäsa. Z ďa
leká som ich hladkal okom a myslel som
na tie radostné výkriky, ktoré ma priví
tajú pri návrate, ak sa mi podarí doniesť
domov vzorku z tohto delikátneho ovocia.
Breskyne vyvolaly všeobecný obdiv.
Čím viac som ich obzeral, tým viac brala
moja túžba na seba podobu fixnej idey,
a tým hlbšie vrylo sa do mojich modzgov
rozhodnutie, pojať z nich jednu alebo
dve . . . Ale ako ? Poprední sluhovia dávali
dobrý pozor na tieto drahé prvotiny. Môj
direktor zadržal si pre seba radosť, po
núknuť breskyňami niektorých privilego
vaných hosťov. S času na čas, na pokyn
môjho šéfa, hlavný stolový vzal delikátne
jednu breskyňu, rozkrojil ju strieborným
nožíkom a obe polovice podal na sevre-
skom tanieri označenej osobe. Dychtivé
sledoval som toto zaobchodenie a trasúc
sa videl som, ako sa pyramída tratí. Predsa
nevyčerpali obsah košarinky. Snád preto,
že povel bol zručne prevedený, snáď preto,
že ich šetrili, ale keď hostia, vyzvaní
predihrou hudby, začali sa hrnúť do sa
lónu, na zelených lístkoch spočívalo ešte
asi poltucta krásnych breskýň.
— Išiel som za tlupou, ale len na oko.
V jednom kúte nechal som si klobúk —
vysoký cylinder, ktorý ma cez celý večie
rok priveľmi ženíroval. Zase som vošiel
pod zámienkou, že idem po cylinder, a po-
neváč som bol v dome dobre známy, slu
hovia nemali ma v podozrení. A potom
boli zaujatí s odnášaním stolového náčinia
a pohárov do kuchyne.
V jednom okamžení bol som sám pri
kredenci. Ukradomky mihnúc okom v pravo,
v Ťavo, priblížil som sa ku košarinke
a zručne vrhnul som dve breskyne do klo
búka, kde som ich prikryl šatočkou; potom,
veľmi pokojne, veľmi dôstojne na pohľad,
hoc mi srdce strašne búchalo, opustil som
stolovú izbu, opatrne pritískajúc otvor
môjho kapeľuša k prsiam, a pridržiavajúc
ho pravou rukou, vštúrenou do výkrojů
vesty, čo mi dodávalo veľmi vznešenú,
asi napoleonskú pósu.
— Môj úmysel bol, prejsť pekne saló
nom, ufujazdiť po anglicky, a súc raz už
von, víťazoslávne doniesť domov dve do
šatočky zakrútené breskyne.
— Ale vec nebola tak ľahká, ako som
si to zprvu myslel. Práve začali tančit\'
kotillon. Kol do kola v salóne bol dvojitý
kordon čiernych frakov a zralých dám,
ktorý obkľučoval iný kruh, utvorený stol
cami tanečníc; potom, v prostriedku, ši
roký, prázdny priestor, kde tancovaly páry.
Týmto priestorom bolo mi treba prejsť, aby
som sa dostal k pitvorným dverám.
— Bojazlivo vtiahol som sa na miesta
medzi skupinami, vinúc sa pomedzi stolce
s hebkosťou zmije... V každom okamihu
som sa triasol, že dakto brutálne búši
lakťom do mňa a vyrazí posíciu môjho
kapeľuša a breskyne vypadnú na zem.
Cítil som, ako sa gúľajú v kaňáku, a uši
a vlasy mi horely. Konečne po mnoho ná
mahách a strachu vniknul som do kruhu
v tom okamžení, keď riadili novú figúru:
tanečnica stojí v prostriedku medzi taneč
níkmi, ktorí krútia sa okolo nej, súc k nej
obrátení chrbtom. Ona musí mať klobúk
v ruke, a v priechode má ho položiť na
hlavu toho gavaliera, s ktorým túži tan
covať valčík. Sotva som urobil dva kroky,
keď dcéra môjho direktora, ktorá viedla
kotillon s jedným mladým radcom pre
fektúry, vykríkla: „Klobúk! Klobúk nám
chýba!"
— V tom okamihu zazre ma s mojím
ku prsiam pritisnutým cylindrom. Jej po
hľad stretol sa s mojím. Krv mi zastydla.
„Ach! povie mi, vy prichodíte práve v prí
hodný čas, pánHerbelot! Chytro sem váš
klobúk!"
— Prv než som len jediné slovo mohol
vyriecť, vytrhla môj klobúk tak rýchlo, že
v tom istom čase kotúľaly sa breskyne po
parkete, strhnúc sebou moju šatočku a dva
lebo tri hroznové listy . . .
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 148. DENNICA Číslo 6. a 7.
— Môžeš si predstaviť ten výjav: Ta
nečnice sa potajomky smialy, pozerajúc
na môj nepodarený kúsok a na moju za
razenú tvár; môj direktor stiahol obrvy,
vážni ľudia si šeptali, ukazujúc prstom na
mňa, a ja som ledva stál na nohách . . .
Nedbal by bol prepadnúť sa pod parket
a zmiznúť.
— Mladé dievča zahryzlo sa do pery,
aby nevybuchlo v smiech, potom vrátiac
mi klobúk, povie mi posmešným hlasom:
„Pán Herbelot, posbierajte si vaše bre-
skyne!"
—• Na to zo všetkých kútov salóna
ozval sa hlasný smiech; ešte i sluhovia
sa až za bruchá lapali, a ja bledý, neistý,
tackajúc sa utiekol som zmätkom zronený.
Tak som bol pomätený, že som ani dvier
nemohol nájsť, a odchádzal som so žiaľom
v srdci, vyprávať svoje nešťastie žene .. .
— Na druhý deň kolovala udalosť už
po meste. Ked som vkročil do kancellárie,
kamaráti ma vítali: „Herbelot, posbierajte
si vaše breskyne!" Krv mi udrela do tváre.
Ani len vystúpiť som nemohol na ulicu
bez toho, žeby som nebol počul za chrbtom
mrmlať posmešným hlasom: „To je ten
pán s breskyňami!" Nebolo mi viac možno
obstáť a o týždeň žiadal som o prepustenie.
— Strýk mojej ženy mal gazdovstvo
na okolí môjho rodiska. Prosil som ho,
aby ma prijal za pomocníka. Privolil k tomu
ausadilismesavChanteraine. Co ti mám ešte
povedať? Pilnou rukou prispel som k práci,
vstávajúc za svitania a neľutujúc námahy.
Tak sa zdá, že som mal viac povolania
k roľníctvu, ako k papiernictvu, bo v krát-
íjBediná dcéra chýrneho švédskeho kráľa
Saj) Gustáva Adolfa, Kristina, bola jedna
tf%) z najučenejších, najvzdelanejších, ale
^*** aj najvýstrednejších kráľovien sveta.
Sotva ešte sedel na tróne kráľovskom vzdo-
rovitejší a zvláštnejší panovník, ako bola
ona. — Už pred jej narodením veštili jej
budúcnosť. Matka, pekná Brandenburgská
Eleonora, aj otec žiadali si mať syna, ná-
kom čase stal som sa váženým roľníkom.
Majetok rástol tak znamenite, že strýk
zomierajúc poručil nám ho v testamente.
Od tých čias som ho ešte zaokrúhlil a
doviedol do zodpovedného stavu, v ktorom
ho hneď uvidíš .. .
Došli sme do Chanterainu. Dostali sme
sa ta cez ovocnú zahradu, plnú ovocím.
Konáre pod ťarchou jabĺk, hrušiek a sliviek
sohnuté visely až po zem. Konca plota
nížiaca sa lúka bežala na dol až k pobela-
savej rieke, za ktorou vystupovalo úbočie
s vinicami, v ktorých hrozno už začalo
dozrievať, a v ktorých spievaly drozdy.
V ľavo, za stromami, hučanie mláťačky
označovalo humná, a ked sme prešli cez
kuchynskú zahradu, uzreli sme biele prú-
čelie domu, kde v špalieroch vinuly sa
breskyne, pokryté pekným dozrievajúcim
ovocím.
— Vidíš, povedal mi Vital Herbelot,
pestujem breskyne. Im ďakujem svoje
šťastie. Bez nich bol by som ostal nejakým
maličkým úradníkom, ktorý sa trasie pri
najmenšom skrčení obŕv prefekta a ktorý
rozmnožuje i tak početnú čatu úradníkov,
ktorí ledva môžu zo svojho platu vyžiť;
a teraz som svojím pánom a pestujem
pšenicu...
V tom istom okamžení počul som z izieb
radostný smiech chlapcov a dievčat. A v prí
zemnom obloku, v rámci špalierov, pokry
tých breskyňami, zjavila sa pani Herbe-
lotová, udatná a krásna ešte, blížiaca sa
k štyridsiatke, ona sama zrelá breskyňa,
pozlátená teplým bleskom nádherného za
padajúceho slnka.
sledníka trónu. A hvezdári aj syna pro
rokovali. Ale keď roku 1626 prišla malá
buclatá princezna na svet, každý sklamaný
jej príchodom nevrlo odvracal sa od nej.
Matka, ktorá si žiadala syna, nezaoberala
sa s ňou, lebo ju mala za špatnú, a otec
miesto nej zaoberal sa vojnami. Takto
mladá princezna bola úplne na výchovu
svojich opatrovnic, neskôr vychovávateľov,
KRISTINA, ŠVÉDSKA KRÁĽOVNÁ.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 149.
odkázaná. A tak privčas zvykla si na samo
statnosť, a neskôr sama určovala smer
svojej výchovy a života.
Z detskej izby povyhadzovala dievčen
ské hračky a zabávala sa s olovenými vo
jakmi, drevenými koňmi, flintami, šabľami,
bubnami a trúbkami. Nosila chlapčenské
šaty, jazdila, strielala do cieľa, učila sa šer
movať. Jej výchova
bola v každom smere
úplne chlapčenská.
Učiť sa začala tiež
zavčasu. — Už ako
dieťa vynikala v po-
čtovede, astronomii,
neskôr zaoberala sa
filosofiou a teológiou.
Okrem materčiny ho
vorila: latinsky, ang
licky, francúzsky, ne
mecky, taliansky, špa
nielsky, neskôr nau
čila sa arabsky a aethi-
opsky. — Mnohé ver
še starých latinských
básnikov vedela na-
zpamäť. Latinsky reč-
nievala a zaoberala sa
aj politikou.
S veľkou záľubou
začala sbierať knihy,
obrazy, — umelecké
predmety. Jej knižni
ca, v ktorej bolo viac
ako 800 rukopisov, bo
la chýrna v celej Euro
pe. Mala mnoho chýr
nych malieb talian
skych umelcov; tiež
dva pôvodné Rafaelo
vé obrazy a šesťCorre-
giových malieb. S tý
mi tak naložila, že
povyrezávala z nich
hlavy a popriliepala si ich na stenu svojej
izby. — Dala raziť mince, na ktorých dala
sa vyobraziť ako Minerva, ako Diana, ako
Viktoria, s krídlami a ovenčená.
Po smrti svojho otca r. 1632 šesťročná,
stala sa kráľovnou, ale do jej dvanásteho
roku zastupoval ju kancellár. Mladá, detská
panovnica utiahla sa do svojej izby a niekdy
aj celé dni nepohla sa od učenia. Neobco
vala s hodnostármi krajiny, ani vládnymi
representantmi, nepripustila k sebe nikoho;
písala, učila sa, zabúdajúc na jedlo, spá
nok, odpočinok. Celé noci strávila pri kni
hách a učila sa.
Ý Dr. Ján Petrikovich
Už v osemnástom roku stala sa dospe
lou a prevzala vedenie krajiny. Ale pre
došlý spôsob života ani teraz nezmenila.
Aj teraz obcovala len s vedátormi, umel
cami, ktorí jej lichotili, v namyslenosti ju
podporovali. Obkľučujúci ju dvor preho
váral mladú kráľovnú, aby sa vydala. Ale
ona s odporom hľadela na manželstvo. —
Jazdila, do cieľa strie
lala, riadila zábavy,
poľovačky, maškarné
plesy, divadlá, balett-
né tance a pokračo
vala v učení. Ne
skôr venovala sa spi
ritismu. Jej poddaní
začali o nej hovoriť,
že tratí rozum.
Zrazu odhodlala sa
zriecť sa trónu. Od
dala panovnícku moc
svojmu bratrancovi,
vymieňac si titul krá
ľovnej a jej patriaci
ročný kráľovský dô
chodok.
Potom precestova
la celú Európu. Vlnns-
brucku prestúpila na
katolícku vieru a u-
mienila si, že navští
vi pápeža v Ríme.
V Ríme robili ve
liké prípravy ku skve
lému prijatiu švédskej
kráľovnej. Pápežský
dvor schádzal sa k po
radám, ako ju prijať
čím najkrajšie. Ustá
lili, že ju pri bráne me
sta privítajú kardiná
li, preláti a deputácia
diplomatov; konsuli,
rimská aristokracia.
Objednali šesťzáprahový hyntov so zlatými
a striebornými ozdobami. — Popri hyn-
tove malo ísť štyridsaťčlenové banderium
v rovnošate. Rimské predné dámy utvo
řily šesťdesiatčlenovú deputáciu; ich obleky
stály každú 500—600 lír. Rimskí krajčíri
šesť mesiacov pracovali na týchto oblekoch.
A pápeža toto skvelé kráľovské privítanie
stálo million tristotisíc lír.
Dňa 21. decembra roku 1655 vtiahla
švédska kráľovná Kristina na bielom koni,
v mužskom obleku, medzi dvoma kardi
nálmi do Ríma. Hudba hrala, kanóny strie-
laly, trúby sa ozývaly a tisíce národa volaly
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 150. DENNICA Číslo 6. a 7.
na slávu prišlej kráľovnej. S veľkou poní
ženosťou a milotou prijal pápež a cirkev
svoju novú veriacu, za čo ona s vrúcnosťou
ďakovala a blahosklonne prijala neoby
čajne skvelé uvítanie.
Ale nevydržala dlho v Ríme. Zunovala
a zase dalej potulovala sa Európou. Bola
v Marseille, Lyone, Paríži, vo Vratislavi a
vo Viedni. Potom ju zase vidíme v Paríži,
kde svojho miláčka a zbožňovateľa dala za
vraždiť, lebo prezradil akúsi tajnosť. Za tým
nazad požadovala kráľovský trón, ktorého
sa kedysi dobrovoľne zriekla. Ale bez vý
sledku. — A keď jej k vydobytiu dávnej
moci mocnári Európy odmietli pomoc, uspo
kojila sa a znova odtiahnuc sa od sveta,
žila svojím obľúbeným samotárskym živo
tom. Napokon usídlila sa v Ríme, kde
takmer v strádaní žila posledné roky života.
Popredala svoje knihy, obrazy, rukopisy,
šperky; neskôr rozlúčila sa aj so strie
borným stolovým náčiním.
Zomrela v Ríme a vtedy sa jej dostalo
ešte raz veľkej pompy. Pápež pripravil jej
totiž skvelý pohrab, ale na kameň hrobový
len toľko dal napísať: „Kristina žila 72 rokov.
Z maď. prel. Š. B.
M. VESNIN: EŠTE SVIEŽA JAR . .
Ach, ešte svieža jar je vôkol nás
a nehou dýše pestrý jara kvet,
nešumí ešte krutej zimy hlas
a nebadáme prudký času let. —
Kradmým však krokom tu nás necháva,
skoro zanikne mladosti sláva,
lýry zatíchne veselý hlas;
zvädnú kvietočky pestrobarevné,
odpadnú ruže lístočky jemné —
zahalí i nás tiesne mrak.
To srdce naše plesom až horí,
radosti sotva vie dať výrazov,
s prírodou v mladej sile sa borí
a neľaká sa blízkych už mrazov.
Slobodne lieta, sťa vtáča v lese
a jako rybka v kryštálnom plese:
žiari sťa blesky hromové.
A snivé túžby v sen ho kolíšu,
rozmarný Amor hľadá v ňom skrýšu
a sype šípy kovové...!
1 duša hore v blankyt sa vznáša
na pestrých krídlach génije,
i jej lichotí životná krása
a city sladké v lone jej snije.
Snije o blahu, ktoré ju čaká,
ktoré tak mnohých ku nej priláka:
jak v náruč voľno padajú! —
— Kto by smel teraz mysleť na znoje
a na osudné života boje,
ktoré tam na nás čakajú?
. .. Ach, jak príjemné sú toto chvíle,
srdcu ku blahu nič keď nevadí,
jaké pocity blahé a milé, —
keď minú, kto ich nahradí?
Kto nám ovenčí ružou zas tváre,
keď bude dávno, dávno po jaré,
keď očú skvelých zbľadne žiar?
A kto zapáli zas rudé zore,
tma keď po šírom ľahne obzore?
Kto vzkriesi nám tú zapadlú dobu,
keď raz utonie vo vekov hrobu?
— Kto v srdci vzbudí lásky jar?
^^|ggiij_
J. MARNIOVA:
^o väzenskej nemocnici sv. Lazára,
1. januára 19.. o 9. hod. ráno.
Na jednej posteli leží žena; hlavu
má ovinutú obväzkami. Vyzerá ešte veľmi
mlado, je bledá, oči má čierne, rozpálené.
Pri nej, v susednej posteli, je dosť pekná,
svieža blondýnka; pravú ruku má v ob-
väzku. Prvá sa menuje Pavla Magirová,
druhá Marta Jouventová.)
PRIATEĽKY SLEČNY RÓZY.
Marta (k Pavle): Chcete kúsok čoko
lády?
Nie, ďakujem!
Teda snáď cukrík, cele malý
Pavla
Marta
cukrík ?
Pavla
Marta
Nie, ďakujem!
To je nie dobre. Niečo musíte
jesť. Keď som prišla sem, bola som i ja
práve taká. Nemohla som ani len kvapku
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 151.
vody prežreť, o kúsku chleba ani reči.
A tým som si tak zkazila žalúdok, že to
ešte dnes cítim. (Vezme si velký čokolá
dový cukrík a prežiera ho labužnícky.)
Ešte vás vždy pichá v hlave?
Pavla: Vždy.
Marta: Ako moja ruka. Na šťastie nie
sú to nebezpečné rany. Chceli ste si roz
třepat! hlavu, že vás uväznili ?
Pavla: Nie. Keď som, (váhavé) keď som
.. . cítila, že som ho zaškrtila.
Marta: Ach! (Trochu zbledne.) Aké
veľké bolo?
Pavla: Práve len čo sa narodilo. (Pre
stávka.)
Marta: Ja mám troje. Najstarší, Robert
má desať rokov, Gabriel osem, a Tonka
šesť. Tá vám je cele ako ja — ona bola
miláčkom môjho muža. Ako ju rád mal
— chudák m u ž . . .
Pavla: Zomrel vám ?
Marta: Nie. Zabila som ho.
Pavla: Ach, Bože môj!
Marta: Áno, zabila som ho zo zlosti,
v dielni. On bol v B. zámočníkom. Bolo
nám dobre, boli sme šťastní. Práce mal
mnoho, ale nie zase aby sa do smrti
upracoval. A odrazu 23. decembra večer
prišiel môj muž opilý domov. Nepovedala
som nič. Nemal vo zvyku piť, a pre pohár
dva, ktoré si prebral, nebudem predsa
robiť krik. Ale on začal do mňa dodievať.
Že som ja už ako vyžmíkaný citrón a
naostatok ma dopálil najviacej tým, že mi
začal vychvalovat našu susedku. Že vraj
ide práve od nej. a že ako tá vie milovať!
To ma tak dozlostilo, že som schytila há-
mrik, a hodila do neho. Na nešťastie há-
mrik trafil tak dobre, že muž zostal na
mieste mrtvý. Tu som začala kričať, na
riekať a o chvíľu som už bola na policii
— pre zločin.
Pavla: Zločin — ako ja. (Schúli sa pod
prikrývadlo.) Ój, keby som radšej zomrela,
keby som zomrela!
Marta: Práve tak hovorila som i ja.
Bola by som sa zmámila — len slečna
Róza mi v tom zabránila. A vaše deti?
— povedala, keď som si chcela život odo
brať, — už ich nemáte radi ? A akým
hlasom to povedala! Kameň by sa bol
rozplakal! No veď ju sami počujete, hneď
tu bude. Prichodí sem skoro každý deň.
Ona môže, lebo má dobročinný ústav;
prijíma do práce tie, ktoré výndu z trest
nice. Uvidíte, uvidíte, že bude i s vami
hovoriť.
Pavla: Ona mňa nepozná.
Marta: Ach, tá sa s vami ľahko obo
známi, hneď jej budete priateľkou. Niečo
vám povie, čo vám uľahčí na srdci.
Pavla: To nemožno!
Marta: Ale keď vám hovorím, ona
i mňa potešila, i všetky ostatné. Raz som
sa jej opýtala: Co len poviem mojim deťom,
keď sa budú opytovať na otca? Moje deti
boly práve v ten nešťastný deň u mojich
rodičov v M. Na to mi povedala takým než
ným, mladým hlasom (to vám je zvláštne,
že taká stará panna má taký nežný hlas):
Milujte svoje deti tak silne, vychovávajte
ich tak nežne, aby im ani nenapadlo niečo
takého sa opýtať.
Pavla: Ale čo by povedala mne na
útechu, mne, ktorá som svoje vlastné
dieťa uškrtila?
Marta: To neviem. Ale ona vám už
povie niečo, čím sa vám uľaví. A, vidíte
ju — už je tu. Ach, má tá vecí! Co nám
toho zase nesie. A ona nosí dobré veci.
Len sa jej prizrite. Vždy začína s tejto
strany, pri nás.
(Marta sa díva uprene ku vchodu, kde
sa shovára s milosrdnou sestrou útla sta
renka v čiernom staromódnom obleku;
jej tvár je bledá, vlasy biele ako sneh\',
v bielej tvári modré oči robia dojem fijaliek
v snehu. V rukách nesie sáčok naplnený
všeliakými lahôdkami: pomarančami, cu-
kríkami, koláčami atd.)
Marta: Vidíte, už odišla od sestry a
shovára sa s Máriou Romienovou. Viete
kto je Romienova?
Pavla: Neviem.
Marta: Ach, pravda, vy ste ešte len
včera večer sem prišli. Tá je odsúdená
na doživotný žalár. Zajtra sa zase vráti
do celly. Ona otrávila svojich rodičov.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 152. DENNICA Číslo 6. a 7.
Pozrite, teraz zase ho
vorí s Fremontkou.
Tá je ako vy, zabila
si tiež dieťa. Dívajte
sa, ona plače — vidíte
— Fremontka place.
Pavla : Veď má aj
prečo — — —
Marta : Veru hej!
Slečna Róza ju boz
káva, vidíte — už ide
sem; len pozorujte,
keď ma uvidí, že sa
usmeje. Co to? Ona
sa zastavila pri Che-
vinke? Tá naničhod-
nica obliala svojho mi
lenca vitriolom. Keby
som ja bola slečnou
Rózou, ja by som —
(V tom sa priblíži
la slečna Róza k Mar
tinej posteli; položí
na prikrývku balíčok
cukríkov a pomaranč.
SI. Róza: Šťastný nový rok, Marta!
(Bozká ju na čelo.)
Marta (dojatá): Šťastný nový rok, slečna!
Pre mňa ale je nie šťastný, keď nemôžem
videť svoje deti.
SI. Róza: Budete ich skoro videť —
dúfam. Vezmú zreteľ na vašu počestnú
minulosť. Dúfam, pevne dúfam, že váš
trest bude mierny — — — ,
Marta (sa rozplače): Myslíte ? Naozaj
myslíte, slečna? (K Pavle). Vidíte, čo som
vám povedala?
SI. Róza (k Pavle): Vy ste tu od včera?
Pavla (odvrátila hlavu): Áno!
SI. Róza (chytí ju za ruku): Chcete,
aby som bola vašou priateľkou?
Pavla (snažiac sa utajiť plač): Nie, nie
— načo to ? Ja chcem zomreť chcem
zomreť
Bratia spisovateľa Martina Kukučina.
SI. Róza (cele tí
ško, uprene dívajúc
sa na Pavlu, ktorá za
tvára oči): Zomreť ?
Vypočujte ma. Cho
dím , sem ku sv. Lazá
rovi už mnohé roky,
a často som tu po
čula to smutné slovo.
A viem, že tí, ktorí
takto volali, v hĺbke
srdca chceli žiť. A tak
aj vy, dieťa moje.
Keď si vytrpíte trest
— prídete ma navští
viť. Spolu najdeme
prostriedok, ako vylie
čiť bolesť vášho srdca.
Vy ste zabili malé
dieťatko, ja vás na
učím radosti, zachra
ňovať tisíce iných.
Budete dozorkyňou v
predmestských opa-
trovňach. Chcete?
Pavla: Ja, ja? Mali by ste dôveru vo
mne ? Je to možné ?
SI. Róza (bozká ju): Pravdaže, milé
dieťa, pravdaže! A — práve preto mu
síte žiť.
Pavla: Oh — áno (zaplače). Bože môj
— slečna Róza, slečna Róza — — —
Marta (víťazoslávne): Nepovedala som ?
Chcete teraz čokoládu?
SI. Róza: Vezmite si, prosím vás!
(Pavla otvorí ústa, slečna Róza vloží
jej do nich cukrík; Pavla pozerá na ňu
zbožne. SI. Róza sa ešte milo usmeje na
obe ženy a ide ďalej povedľa postieľ, na
ktorých ležia trestanky staré, mladé, cy
nické i nesmelé, a v očiach všetkých zračí
sa záblesk nádeje a plachej radosti, ako
náhle prikročí k ich lôžku slečna Róza.)
Dľa cudzieho Oľga V.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. • DENNICA Strana 153^
A. PAVLIS - Louvain, Belgicko: Č R T Y Z B E L G I C K A .
Jp»6|ijľž na tretí rok, ako bývam v mojej
• ^ H ř *a
^ r e
^ e n 0
druhej otčine. Z rôznych
Bl^Br strán dostal som vyzvanie, aby som
S B K * \' načrtal niečo o tunajších pomeroch,
lež mlčal som, poneváč väčšia polovica po
slaných mi listov bola od tých, ktorí už
dávno zriekli sa toho, čo mne k srdcu pri
rástlo a čo mi je a bude svätým: to jest
ideál, pracovať za môj utisnutý a biedny
ľud. A kdeže by som to aj mohol urobiť!
Veď zhrozil som sa — a strach lomcoval
mojimi citami — svetlo a tma dávaly sa
do preukrutného boja, keď som videl, ako
slobodný národ belgický pokračuje na poli
osvety, hospodárstva, a nakoľko nás v tom
hatí ruka neprajníka. A v týchto dušev
ných rozpakoch neraz som počul hlas sve
domia: „Ó, miluj, ako milovať a nakoľko
i pokým milovať môžeš rodnú zem svoju
a ľud svoj biedny!" Neraz som pocítil
v hĺbke srdca svojho, že naši odrodilci
žičia nám len samú biedu, rozhorčenie a
samú bolesť. My ale, verní synovia svojho
národa, ako do pluhom rozrytej pôdy mu
síme ukladať semiačko trpělivosti, a do
hĺbky duše ukryť svoje slzy. .. Ale žatva
so zrelými krízami, to je úkol našej práce,
a dobre nám, jestli žiadna prekážka nás
v tom nehatí, lebo len vtedy môže žatva
bohato a uspokojivé vypadnúť...
Mnoho sa i u nás hovorilo a písalo
o tejto malej krajinke, ktorá svojím mo
hutným hospodárskym životom, sociálnymi
reformami a všeobecne kresťanským du
chom dokazuje, že kresťanské zásady sú
najspoľahlivejšími pre šťastie národa. Práve
preto myslím, že nebude zbytočné, keď i ja
obznámim svojich rodákov aspoň zčiastky
s touto vzornou krajinou.
Akonáhle vstúpiš do Belgicka, zaraz
spozoruješ, že si v zemi slobody a demo
kratismu. Na každom kroku môžeš sa pre
svedčiť, že sa štát stará o svojich podda
ných, aleJak, že oni nepocítia ťažkej ruky
vládnej. Štát im dáva široké pole slobod
ného účinkovania, ale preto starostlivým
okom sprevádza spoločenský život, aby
neupadlo všeobecné blaho a dobrobyt ľudu.
Keď sa Belgicko r. 1830 vyslobodilo
zpod hollandského panstva, stvorilo si kon
štitúciu čili ústavu, v ktorej bola poddaným
zaistená všeliaká sloboda a spravodlivosť.
Na svetochýrnej výstave v Brusselu r. 1910
bola vystavená tabuľa konštitucionálnych
slobôd v moderných krajinách,ktorú sostavili
ktorísi Belgičania, aby dokázali, že ani jedna
civilisovaná krajina (nevynímajúc ani Anglic
ko) nedáva toľko slobody ľudu, ako Belgicko.
V zemi slobody je prirodzeným, že
i demokratismus je v rozkvete, a síce ten
opravdivé kresťanský demokratismus, kde
každému pripadajú vedľa rovných povin
ností i rovné práva, kde si uctí jedon
druhého, bárs by pochodil neviem z akého
nízkeho rodu a stavu. Z toho samo od seba
pochádza, že i ľud je tuná povedomý, rezký
a obetivý. Neprivyknutý na tútorstvo štátu,
spolieha len na svoju prácu a svoje sily.
Národnostne delí sa belgické obyvateľ
stvo vo dva národy: Flámov a Valonov,
medzi ktorými panujú niekedy až rozhor
čené národné boje. Flámi sú germánskeho,
Valoni kelto-románskeho pôvodu; práve
preto vidí sa medzi nimi i veľký rozdiel
v charakteru, v obyčajoch a v reči. Flámsky
jazyk je vetev germánskeho jazyka, Valoni
hovoria francúzskym dialektom. Poneváč
Francúzsko už od vekov chce si podrobiť
Flandriu, takým spôsobom začal pomaly
panovať a rozmáhať sa francúzsky duch
a jazyk. Zvláště r. 1830 dalo sa to badať,
keď Belgicko s pomocou francúzskou oslo-
bodilo sa od Hollandska. Francúzsky jazyk
stal sa úradným jazykom a vkradol sa do
úradov, škôl, priemyslu, novinárstva, vo
jenského kommanda atď. Len od 80-tich
rokov kliesni si cestu flámska reč, tak že
majú už viac stredných škôl, kde sa pred
náša flámsky, lež ešte i teraz vo väčšej
čiastke stredných škôl prednáša sa po fran
cúzsky, tak tiež aj na universitách. —
Flámi bojujú, aby dostali aspoň jednu uni
versitu, kde by sa prednášalo v ich reči,
ako aj o to, aby flámski vojaci mali kom-
mando vo svojom materinskom jazyku.
Poneváč Flámi sú veľmi energický a vy-
trvanlivý národ, niet pochyby, že nezadlho
ich spravodlivá žiadosť sa aj splní.
Čo sa hospodárskeho života týka, ten je
v Belgicku čo najviac rozvinutý. Na malom
priestore asi 30.000 km2
žije 7l
/2 milliona
ľudí. Hustota obyvateľstva prevyšuje všetky
európske krajiny, okrem Saska. Preto gaz
dovská práca musí byť intensívna, a v tom
vyniká obzvláště roľníctvo, ktoré je tu
najvyvinutejšie. Na jednom jutre dvakrát\'
viacej urodí sa žita, než na pr. v Rakúsku.
Najdeme tu také sedliacke rodiny, ktoré
žijú z jednoho jutra zemičky. Priemysel
tiež vyniká temer i nad najprednejšie
európske krajiny, a rozvíja sa zvláště preto,
poneváč zem má dosť uhlia a Belgičan je
robotný, žilovitý, obratný a vytrvanlivý
pracovník. Z toho sa dá zatvárať, že i ku
pectvo je veľmi rozvité, (Pokračovanie.)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/. \'— \' J
, S¥«85S •:...ii ..j.--iľ I I I
„•:,, -» |,i.vtíli i!
• • • — \' -
J
w
DETSKY,
/ KĽ1TIK £
k i
t ;
VYCHÁDZKA DO ZELENÉHO
alebo:
AKO POZNALI JANÍČKO A ELENKA BOŽIU PROZRETEĽNOSŤ.
— Z diela: Ernst von Wildenbruch: Kindertränen. — Podáva O. J. —
jalý Janíčko často lámal si hlávku
nad ťažkým orieškom. Chcel ho
rozlúštiť, objasniť, ale nešlo to,
a ani jeho sestrička Elenka^ ktorá
od neho o celý rok a dva mesiace bola
staršia a mala už na ôsmy rok, nevedela
mu pomôcť v tejto ťažkej hádanke. Otázka
bola: čo je vlastne Prozreteľnosť?
Že od Pána Boha pochádza, v tom boli
Janíčko a Elenka jednomyseľní, lebo každý
večer, keď ich matka ukladala do postieľky,
složila im ruky a predriekala im verš,
v ktorom odporúčala ich do božej Prozre
teľnosti ; aj o tom, ako Pán Boh vyzerá, že
asi tak musí vyzerať, ako ich otec — len
o mnoho, mnoho starší, a s dlhou, dlhou
bielou bradou — nebolo medzi nimi žiadnej
pochybnosti. — Ale Prozreteľnosť! Spyto
vali sa aj matky,
ale jej vysvetle
nie ešte väčšmi
zatemnilo ich
rozumčeky.,, Mi
lý Pán Boh —
hovorila im —
vie všetko; vidí
do minulosti i
do budúcnosti.
Ba aj to vie už
vopred, keď bu
de dieťa nezbed
né, a chcelo by
niečo robiť, čo
sa nepatrí. Vo
svojej dobrote
stará sa o to,
aby nezbednosť
detí nemala žia
dnych zlých ná
sledkov, a pre
mení všetko na
dobré."
Je to predsa
len zvláštne ; on • Z nášho albuma.
vedel vopred, že budú deti nezbedné, a predsa
dopustil, aby sa tak stalo! On má predsa
toľko anjelov k svojej potrebe a službe.
Janík cenil ich počet najmenej na tisíc,
ale Elenka ho ubezpečila, že ich najmenej
desať tisíc musí byť. Prečo teda nepošle,
keď zbadá, že dieťa niečo nedobrého chce
urobiť, hneď svojho anjela dolu, ktorý by
im povedal: „Ty — Janík, alebo ty —
Elenka, milý Pán Boh vám odkazuje, aby
ste to, čo zamýšľate robiť, pekne-rúče ne-
\'chali tak."
A žatým, keď dieťa predsa neposlúchne
— staral sa, aby to nemalo zlých násled
kov ? On vedel teda vopred, koľko starosti
a práce mu detská nezbednosť zapríčiní, a
predsa nesriadil žiadne zbraňujúce pravidlá.
Čím viac nad týmto Janík a Elenka
rozmýšľali, tým
väčšmi zamotali
sa do tajuplnej
hádanky.
V jednu ne
deľu,keďobidva-
ja sedeli s rodič
mi pri obede, o-
známil im otec,
že budúceho dňa
jestlibudepekný
čas, a jestli sa
budú dobre spra
vovať, urobia si
vychádzku do
zeleného.
Spoločne s ro
dičmi pôjdu na
prechádzku do
majera, ktorý je
asi na hodinu od
mesta vzdialený,
a tam budú ro
dičia piť kávu,
Janíčko a Elenka
• mlieko s kolá-
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 155.
čom. Na šťastie, že sa už obidvaja naobe
dovali, ináč by od veľkej radosti, počujúc
túto zprávu, boli na celý obed iste zabudli.
Najzvláštnejšie ale bolo, že keď si rodičia
„na zdravie" priali, a keď oni, Janík na
pravom a Elenka na ľavom kolene svojho
otca sedeli, so zvláštnym úsmevom povedal
im tento: „Nie je isté, ale snáď zajtra prí
ležitostne poznáte Prozreteľnosť."
Toto dalo celej veci nový, tajuplný zá
ujem, a Janík a Elenka mali pocit, akoby
do zajtrajšieho popoludnia ako na vajcoch
mali chodiť, aby nejako, chtiac-nechtiac,
nevyparatili niečo, čo by ich o zajtrajší
výlet mohlo pripraviť.
V noci snívalo sa obidvom o Prozre
teľnosti. Janík videl ju v podobe starej
ženy, ktorá sa ruka v ruke s Pánom
Bohom prechádzala a rozprávala s ním o
poriadnych a nezbedných deťoch. Elenka
zase videla dlhé, mohutné rameno, ktoré
vynorilo sa z oblakov, a veľkým prstom,
dlhým ako topoľ, kreslilo po zemi čiary
— bez pochyby označovalo cesty, ktorými
majú zdarné deti chodiť. —
Konečne svitol túžobne očakávaný deň,
a milý Pán Boh zo zvláštneho priateľstva
k Janíkovi a Elenke postaral sa, aby mali
utešený slnečný deň.
Keď boli po obede, šli s matkou do
spálne, aby sa tam na výlet vystrojili.
Janík dostal matrosový kabátik z mo
drého kartúnu, a hnedý slamený klobúk
s vlajúcou čiernou stužkou; Elenka sňaho-
bielu pelerinu a žltý slamený klobúk
s visiacou bielou stužkou.
S radničnej veže bily štyri hodiny, keď
Janík a Elenka pred svojimi rodičmi vy
chádzali z brány. Neprešli ani sto krokov
ulicou, keď na nariadenie otcovo urobili
prvú stanicu, ktorá stanica znamenala ďalší
postup na schodách ich blaženstva.
Bolo to na rohu ulice, kde nachodila
sa veľká cukráreň, popri ktorej Janík a
Elenka nikdy neprešli bez toho, žeby
s istou bázňou nevdychovali sladkú vôňu
koláčov, vystupujúcu z pivničných miest
ností pekárne. A teraz nebol to len sen:
dnes majú v skutočnosti do tejto budovy
všetkých radostí vstúpiť. Sám otec otvoril
dvere povediac: „Tak poďte dnu!"
Jasajúc od šťastia, drobčili dnu, kde
pred dlhým sklepným stolom, na ktorom
boly samé cukroviny, jedny utešenejšie
než druhé, zostali cele strnulé stáť. „Po-
pozerajte si," hovorí za nimi stojaci otec,
„každý z vás môže si dľa ľúbosti jeden
kúsok zo stola vyhľadať a so sebou vziať."
To už bolo primoc. — Janík a Elenka
nevedeli ani len vydýchnuť; hovoriť pri
takomto šťastí nebolo im možno. Najprv
sa obapolne jeden na druhého obzreli,
akoby sa chceli spýtať, či sa na zemi na-
chodia, a či sú už niekde v raji? Potom
natiahli hrdielka, aby si mohli stôl lepšie
prezreť. K tomu ale boli príliš malí. Pria
teľská slečna, ktorá stála za stolom, usmiala
sa a prinesúc dva stolčeky, na ktoré si
deti postávaly, vypomohla im z nesnádze.
Len teraz videli dopodrobna to pole po
kladov a započal sa výber. Vysoký, strotn-
kový koláč, ktorý sa na rohu stola vypínal,
zaujal najviac ich zrak a pozornosť.
„Pozriže, koľko nosov," šeptá Janík, a
vo veľkom vzrušení tak strčil Elenku do
boka, že sa so stolčeka skoro skotúľala.
„Ach, pozri ten veľký jablčník — a tak
mnoho cukru na ňom!" — jásala Elenka.
Dlho, neobyčajne dlho trvala táto pre
hliadka, a keď by nie prísne slovo otcovo,
ktoré ich ku najrýchlejšej voľbe nútilo, iste
vyberali a stáli by i dnes pred tým sto
lom. V prostried stola, ako plný mesiac
letného večera, žiaril čerstvo nakrájaný
tvarožník, — a tento bol, na ktorý padla Ja
níkova voľba, pričom od ostatných skvost
ných lakôtiek lúčil sa so smutným po
hľadom. Elenka zostala verná svojmu jablč-
níku a volila si z neho jeden kus.
Slečna z každého koláča vzala po kuse,
posypala ich hojne cukrom, vložila do škar-
niciel, a tak ponad stôl podala ich do vystre
tých rúk detí. Opatrne, akoby tú najhá-
klivejšiu vec tohoto sveta mali v rukách,
sostúpili so svojich stolčekov a čakali na
ďalšie pokyny.
„Teraz ale dajte pozor," hovorí otec,
„teraz uvidíme, či ste poriadne, zdržan
livé deti. Koláče si ponesiete sami, a vonku
v majeri dostanete k nim pohár mlieka.
Kto svoj podiel počas prechádzky zjie, ten
nedostane druhý koláč, a ani mlieka."
Zbožne, akoby počuli hlas posledného
súdu, načúvali Janík a Elenka tieto slová
závažného obsahu, a mimovoľne stisli tuhšie
otvor škarniciel rúčkami, akoby boli chceli
toho voňavého pokušiteľa do tej najhlbšej
priepasti zakliať.
„Tak," hovorí otec, „už teda viete —
tak poďte."
S radničnej veže bilo pol piatej, keď
Janík a Elenka s rodičmi opustili cukráreň.
Sviatočne kráčali pred otcom a matkou,
ako ľudia, ktorí sú si povedomí, že je na
nich veľká, dôležitá úloha sverená, držiac
škarnicle ako možno ďaleko od seba. Keď
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 156. DENNICA Číslo 6. a 7.
ale přechodili cez most, nežne privinuli si
ich zase k sebe, — bola by predsa veľká
škoda bývala, keby im odpadly do vody.
Na druhej strane rieky, v slobodnej
prírode, pochod nedržal sa viac prísneho
poriadku, a kým rodičia pohodlne kráčali
v pred, Janík a Elenka behali po ceste na
pravo, na Ťavo. Rodičia spustili ich s do
hľadu, a tak sa stalo, že deti zaostaly za
nimi. To bol okamih, kde po prvý raz mohli
si škarnicle z blízka poobzerať; otvoriť ich
neotvorili, to by pokušeniu bolo ^ príliš
prospelo, len z vonku ich obzerali. Co za
krásny lesklý papier to bol, a ako skvostne
vynímala sa na ňom ťirma cukrárne!
Kým sa s týmto zapodievali, išiel im
ich malý spoločník, daxlík Hektor, oproti,
ktorý svojho pána z prechádzky doprevá
dzal. Akonáhle poznal deti, ktoré ho s ja
sotom pozdravily, pribehol rýchle k nim.
Strihal ušima a svoj špicatý, studený nos
tiskal do Janíkovej ruky, horlivé čuchajúc
okolo škarnicle. Deti malý z toho veľkú
radosť a zábavku, a Elenka sa neuspoko
jila, až kým aj jej škarnicľu dobre oňuchal.
Ale prosebný pohľad Hektorov zostal ne
vyslyšaný, a musel sa uspokojiť len s tým,
že ho Janík a Elenka so všetkých strán
nežno poobjímali a pohladkali. Potom, keď
videl, že už nemá čo hľadať, obrátil sa
Hektor, prsknul a odběhnul na krivých
nôžkach za svojím pánom, sprevádzaný
smutným pohľadom detí, ktoré na neho,
ako na odchádzajúceho žobráka, hľadely.
Tento príbeh s Hektorom nezostal bez
následkov; lebo po niekoľko krokoch zdvi
hnul Janík škarnicľu k nosu: „Ach, —
obrátil sa ku Elenke, — zavoňajže, či aj
tvoja škarnicľa tak pekne vonia?"
To sa muselo zistiť, a preto za nejaký
čas ovoniaval Janík Elenkinu, a Elenka
Janíkovu škarnicľu. Výsledok bol veľmi
uspokojivý, lebo koláče voňaly vskutku
veľmi svodné.
Elenka pozdvihla škarnicľu, a zrazu po
čula v nej hrkotanie a mrvenie.
„Počúvajže," hovorí, potrasúc škarnic-
ľou pred Jankovými ušami.
„Vari sa ti rozlomil ?" spytuje sa, „mala
by si pozreť."
Elenka poznala hneď nebezpečie, ktoré
skrývalo sa v tomto návrhu, postála tro
chu a obzrela sa na rodičov. Títo, ale —
neohliadnuc sa na nich, — šli svojou ce
stou; otvoriť škarnicle nebolo zakázané.
Elenka opatrne rozkriačila otvor škarnicle,
ponad ktorý obidvoje detí stúlilo hlávky a
nazeraly s napjatím dnu, akoby hľadely
do klenotnice pohádkového zámku.
Vskutku — jednotlivé kúsky jablka a
sopár hrozienok oddělily sa od cesta, a
opáľaly sa okolo hlavného kusa.
Janík hľadel mlčky na Elenku, a Elenka
mlčky na Janka; potom zrazu obidvaja
sa začervenali, Elenka zatvorila škarnicľu,
a mlčky napredovali cestou.
Asi po päťdesiatich krokoch priblížil sa
Janík ku Elenke. „Vieš", — hovorí jej cele
tíško, — „tie odpadnuté kúsky nepatria
vlastne už k tomu, tie by si vlastne mohla
zjesť!"
Elenka roztvorila škarnicľu, neodpove
dala nič a zapálila sa až po uši.
Zase o tridsať krokov ďalej započne
Janík: „Vieš, keď sa tak veľmi bojíš, mohli
by sme to aj spolu? Ináče — ja by som
to aj sám zjedol, a tak ty nebudeš vinná."
Elenka ale zostala pevná, a passívnym
mlčaním vzdorovala rečiam tohoto malého
sofistu.
Znovu ušlo dakoľko času.
„Ja ti za to dám niečo z môjho," —
hovorí Janík, — „pozriže sem."
Ako predtým ponad Elenkinou, tak
stúlily sa teraz dve hlávky nad Janíkovou
škarnicľou. V svodnom svetle jasal sa tva
rožník s čiernymi korintkami. Janík stisol
trochu škarnicľu, a štrk-štrk, hneď odpadlo
sopár korintiek. Tieto vysypal do ruky a
ponúkol nimi sestričku. Elenka sa najprv
zdráhala, ale potom siahla prstami do svo
jej škarnicle, a kým dvoma prstami brala
si korintky od bračeka, druhými podávala
mu kúsok jablka a dve hrozienky, a tak
korintky a kúsok jablka zmizly v opačnom
smere v ústach detí. Akonáhle sa toto
stalo, zostrašeno pohliadli na vopred krá
čajúcich rodičov, ktorí nič nezbadajúc, išli
pohodlne cestou. (Dokončenie.)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 157.
TETA LUDMILA:
Sedíme si veselí,
ako mucha v kyseli,
či von prší či sa leje,
lebo slnko či sa smeje:
sedíme si v suchu,
pod dáždnikom, v kožuchu.
POD DÁŽDNIKOM.
Dáždnik, dáždnik, paraplán,
kto ho má, je veľký pán,
môže chodiť hore-dolu,
sám alebo dvaja spolu,
pri okienku, pri okne —
čo aj prší, nezmokne.
„Málo nás je, málo nás,
poď ty, Lízka, medzi nás,
my sme veľmi panskí páni,
aj ty budeš s mašľou pani,
kto nezkusil — neverí!
Tak nám je, jak v páperi!"
Ale Lízka: „Tralala!
var\' som blázon, abych šla!"
Pozná ona takú chásku,
pánskych pánov a ich lásku:
chvíľku žart — a z toho ta
vyhnali by zo sveta —
Múdra Lízka pod fúzom
smeje sa im, viťúzom:
„Ďakujem vám, pánsky pánku,
za tú vábnu za pozvánku,
lepšie je mne bez strachu
na dáždniku, na dachu."
CESTY BOŽIE.
D
etičky moje drahé, že mi tak veľmi na
vás všetkých záleží, aby ste slušne
vzrastaly k najväčšej poteche vašich
milých rodičov, ale aj k radosti celej tej
našej slovenskej rodiny, rozpoviem vám
príhodu — skutočnú udalosť — aby vám
pripomínala, čo je lož, alebo ako to po-
všedne voláme, „cigáňstvo" za nebezpečný
hriech. Aby ste sa už teraz za mladi chrá
nily tejto špatnosti a neresti, umieňte si:
„Budem len pravdu hovoriť, nebudem lu-
hať, a čo by sa čo robilo!" — Keď by ste
nemohly pravdu povedať, alebo snáď už
pre čokoľvek i ťažko by vám bolo pravdu
vyriecť: nuž radšej nehovorte nič, ako ci
gániť.
Pamätajte na to, dietky moje, že čo by
aj nik nevedel o tom, že lužete, vie to
zaiste ten vševedúci Pán Boh tam hore na
nebi; a to je už dosť. Ten to iste vyjaví,
ani sa nenazdáte, ako, — áno i potresce
iste. Tiež si zapamätajte, že vám vaši dobrí
rodičia každé previnenie skôr a milšie od
pustia, keď sa im hneď priznáte, pravdu
rozpoviete, ako ste to či ono vykonaly, a
zkúsite samy v sebe, ako vám vo vašej
mysli i na vašom srdiečku aj hneď odľahne.
Rozpoviem vám, čo nám, ako malým
deťom, naša nebohá mamička, Pán Boh ju
osláv, často k výstrahe rozprávala.
Tak dobre sa pamätám, s akou napnu-
tosťou sme tomu jej milému hlasu načú
vali, ako nás podobné rozpravy dojímaly
a ako nás táto utvrdila v odpore proti lži.
Učíte sa v škole aj dejepis = históriu;
přijdete i na ten osudný „48" rok, t. j .
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 158. DENNICA Číslo 6. a 7.
1848, keď to bola v našej krajine revo
lúcia = povstanie. Bolo i u nás, na našom
milom Slovensku, všeliako, strachu a hrúzy
vojenskej i nevojenskej veľmi moc. Keď
nám tá naša dobrá mamička začala rozprávať
„o revolúcii", čo sa to robilo, vždy seba i
nás so vzdychom prežehnala: aby sme po
dobného nikdy nedožili.
Nuž v tú revolúciu bolo i to vyhlásené,
že nikto nesmie u seba mať zbraň, ak má,
musí ju oddať vrchnosti. I chodili po do-
mách shTadúvať, kde kto čo mal. Prišiel
zo stoličného domu úradník s hajdúchom
aj k našej mamičke do sklepu, bola sklep-
níčka, či kupcová, a mala i zbroj na predaj,
flinty. Oddala svedomité čo mala, hajdúch
sobral do náručia a odniesol do stoličného
domu.
O nejaký čas sišly pánom na stoličnom
dome zase flinty na um, že kde sa, čo sa;
mali ich vari nazpät dávať, ale tu flinty
akoby zmizly, nik o nich nevedel. Brali
toho hajdúcha na zodpovednosť, ktorý ich
niesol zo sklepu, — iba ked ten začne
tvrdiť, že ich on veru nazpät zaniesol, to
jest do sklepu našej mamičke oddal. Volali
túto pred súd; ona čistým svedomím po
kojne svedčila, že ich nik nedoniesol, ona
ich viac nevidela, ako ich vtedy vydala.
Dali hajdúchovi prisahať a ten — od
prisahal, že ich oddal jej do rúk. Mamička
naša od hrôzy nad tým krivoprisažníkom
zbledla, striaslo ju a mala padnúť; len čo ju
sudca zachytil, posadil na stoličku i upo
kojoval ju, veriac v jej nevinu.
Pán Boh je nie náhlivý, ale pamätlivý,
vraví naše príslovie; a tak sa i tu stalo.
Nie hneď, ale nevytrvalo dlho, čo tohoto
krivoprísažníka hajdúcha potrestal, a to
práve tým, čím zhrešil. Porazil ho na pol
tela, zvláště na jazyk a pravú ruku, i
zbiednel tak, že chodil po žobraní! A ja
zykom, ktorým tak strašne luhal, nemohol
si ani len tú almužnu vyprosiť, lebo len
nesrozumiteľne lalotal, a do pravej ruky,
ktorú tak hriešne, lživé dvíhal ku krivo-
prísahe, nemohol si ani len tú udelenú al
mužnu vziať.
Neraz bol tento bedár s bôľnym výra
zom na tvári i u mamičky po pýtaní, a
ona že vždy videla s hrôzou na ňóm —
cesty Božie!
Chráňte sa tedy, detičky moje, i len
malej lži, dľa príslovia: i len malý palček
čertu podať, aby vás potom ľahko za celú
ruku neschytil.
Na dnes len toľko.
Vaša dobrá priateľka.
H O R A L :
ZÁSLUHA MATKY.
Opýtať sa mladý muž prišiel k mudrcovi:
— Mužu boží, ctihodný! — s úctou ho osloví, -
matku starú, nevládnu držím ja u seba,
dávam jej byt, i šaty, i čo jej len treba.
Vlastnou rukou kŕmim ju v preťažkej nemoci,
nápoj, lieky podávam vo dne jej, i v noci;
dvihám si ju rukami, sám si ju ukladám,
v lete chládok, v zime
s
zas teplý kút jej hľadám.
Či som sa jej odmenil? — Mudrc na to pravil:
— Neodmenil, — len si jej dobrodenie spravil;
nenie to ni čiastka stá z matky dobrodení,
lež Boh aj to málo ti stonásob\' odmení!...
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/BDĎiNAPRI L O H A ^ E N NICEÍ
^
FR. NAUMANN:
ÚKOL ŽENY V HOSPODÁRSTVE NOVEJ DOBY.
— Prel. N—ý. — (Pokračovanie.) —
j[ie len práca materstva, ale každá
ženská práca vôbec je v novej
dobe pomerne ťažšia, ako prv.
Drievna kultúra bola založená
v miere omnoho väčšej na ženskej práci,
ako dnešná. Nebola to v každom ohľade
výhoda, lebo tá možnosť, že muž hral pána
a trpel, aby žena obrobila zem, vyskytla
sa vo všetkých kultúrach. Krajnosť, ktorá
je v tomto ohťade možná, ukážu nám nie
ktoré négerské národy, u ktorých je žena,
ako taká, otrokyňou a pracovným zvie
raťom. I v Nemecku mal muž dosť barbar
ského práva proti žene; táto vedela si ale
vždy zaistiť svoje miesto, ako sedliacka
a majstrova. Najdôležitejším ovšem bolo
jej postavenie v poľnom hospodárstve, lebo
75°/0 ľudu bolo roľnícke. Postavenie ženy
v staršom nemeckom poľnohospodárstve
patrí k tým najlepším posíciam, aké si žena
v akýchkoľvek kultúrnych podobách vy
dobyla. I tu, kde bola dedičnoprávne ukrá
tená, udržala si v životnej skutočnosti
sedliacka v istej miere samostatnosť, ktorá
nie zriedka prešla v sedliacke materské
panstvo. Stará sedliacka bola a je ešte
často faktorom, ktorému sa podriadi všetko
ostatné. Hospodársky záleží toto jej vý
hodné postavenie v tom, že hospodárstvo
starého štýlu nebolo možné prevádzať bez
nej, lebo stalo sa pevnou súčiastkou ne
meckých zvykov, že krava patrí k žene
a že krava je hlavným zvieraťom starého
hospodárstva. V mliekárstve mala žena
pole, do financií ktorého nemohli mužskí
vniknúť ani na začiatku peňažného hospo
dárstva. Iba moderné mliekárske družstvá
odoberú žene rozhodovanie nad mliečnou
kassou; je to ztráta, ktorú všetky výhody
mliekárskeho systému len ťažko môžu na
hradiť, bo tým žena upadne o stupeň hlbšie
do odvislosti od muža. Vzdor tomu ostane
žena v hospodárstve i dnes v zaistenej výške
všade tam, kde dobytkárstvo panuje, bo
opatera mladého statku vyžaduje vo vše
obecnosti ženské ruky. I záhradná a ze
leninárska kultúra je priaznivá pre ženské
sily. I v dolnej vrstve zemědělského oby
vateľstva je žene pomerne ľahšie sa prebiť
životom tam, kde udržala sa nejaká podoba
vlastného samostatného ženského hospo
dárenia. Stojí v tejto vrstve hlboko, bo je
sama vrstva hlboká, ale nestojí v púhej
odvislosti od muža. A skoro všade vyrov
nalo hospodárenie starého spôsobu dosť
dobre ženskú prácu a materstvo. Boly to
pre ženu ťažké časy, ked mala malé deti,
ale systém, ako celok, uplatnil sa v istých
hraniciach predsa dobre: práca bola dosť
elastičnou, aby nebola na závade materstvu.
Podobné platí o práci dávneho remeselníka
a miestneho obchodu. Obe tieto povolania
boly bez ženy nemožné, lebo obe vyžadujú
súčinnosť rodiny v práci, a žena bola aspoň
tak dôležitou tu, ako muž. Keď ešte všetky
pracovné sily patřily k rodine, mohla žen
ská prácu často bez muža ľahšie viesť, než
muž bez ženy.
Rodinu, ktorá pracuje a v ktorej sa
pracuje, nová doba zatisne do úzadia, lebo
zväčšenie závodu má za následok, že sa
rodina a produkcia rozídu. Remeslo vy
stúpi z rodiny a stane sa fabrikou, dielňou.
Tovaryš vystúpi z rodiny a stane sa ro
botníkom, ktorý je s dielovedúcim v spo
jení len počas pracovného času. Ba i učeň
zjaví sa len v pracovnom čase. Chlapi idú
„do roboty". Tým stane sa starý pochop
rodiny prázdnym a povstane nová podoba
rodiny, ktorú vídali sme v starých časoch
len ojedinelé, domov, ktorý príde do ohľadu
len pre konsumpciu a výchovu detí, ale nie
pre výrobu. Táto nová zmenšená rodina
stane sa životnou postatou ženy, ktorá
stane sa takto miesto spolu tvoriacej, ad
ministratívnou silou. Tam, kde jest moc čo
upravovať, pocíti to menej, lebo vedenie
veľkej domácnosti poskytuje žene dosť
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 160. DENNICA Číslo 6. a 7.
možnosti pohybu i vtedy, keď si vidí muža
ísť do obchodu, na ktorom ona nemá nič
viac spoločného; ale na menšej životnej
postáti, kde je byt úzky a konsum malé,
tu stane sa žena vyschýnajúcou bylinou.
A síce stane sa ňou tým viac, čím menším
stane sa množstvo prác, ktoré hodia sa
pre rodinnú činnosť. Počet domácich prác
zmenšuje sa vždy viac a viac. Zakáľanie
a pečenie chleba prevádza sa už len v od-
ľalilejších dedinách v rodine, pranie zmen
šuje sa pri stiesnených bytoch, domáce
krajčírstvo ustúpi lacnote konfekcie, práce
okolo lampy stanú sa zbytočnými zave
dením plynu, zariadenie okolo kúrenia sa
zjednoduší, všetko možno kúpiť, a kto ne
chce variť, kupuje jedivo v hostinci. Co
pozostane konečne, keď dom má byť ríšou
ženy ? Ci sa jej nemusí zmocniť zúfanie,
keď vidí, že so starou rodinou ustupuje
do pozadia i ona? Hudie sa jej, že by sa
mala uspokojiť výchovou svojich detí. Ale,
akože ten môže vychovávať, kto sám nič
neprežil ? Výchova štyroch stien, medzi kto
rými žena týždeň po týždni sedí a žije
len z toho, že jej muž dáva do rúk peniaze,
— je v skutočnosti nie žiadnou výchovou,
ktorá by čo i len z ďaleká mohla poskytnúť
to, čo dávala často domácka a nie chudo-
krevnosťou myšlienky chôravá výchova
niekdajšej sedliacky a majstrovej, i v tom
páde, jestli sa žena medzi štyrmi stenami
viac učila, ako jej pramatka. A čo majú
robiť nevydaté ženy ? Pre tieto už v zmen
šenej rodine vskutku niet práce. Kedysi
boly tetky a strynie cele užitočnými a
všetky staré rodinné kroniky o nich hovoria;
teraz ale nevie si s nimi malý človek
v meste pri najlepšej vôli čo počať. Kde
sa má podieť žena, ktorá je ešte nie matkou,
alebo ktorá nikdy matkou nebude, alebo
ktorá odchovala svoje deti zavčasu? Jej
pátranie za produkciou a zárobkom je tá
čiastka ženskej otázky, ktorá leží najjas
nejšie pred očami.
Žena musí ísť tiež do práce! Všetky
morálne obavy sú pri dnešných pomeroch
len púhymi řečičkami. Žena bez zárobku,
ktorá dnes nejde do práce, je morálne
omnoho viac ohrožená, než robotníčka.
Hrdosť ženy v modernom živote záleží
práve v tom, že neprijmú darom svoje ži
votné potreby a nechcú si ich kúpiť za
cenu takých výkonov, ktoré^by sa, dľa ich
prírody, nemalý predávať. Česť každému
dievčaťu, ktoré sa chce niečomu učiť, aby
sa nemuselo predať. Z mravného ohľadu
je vec cele jasná, ale národohospodársky,
Žiaľ, — tým nejasnejšia. (Pokračovanie.)
V OSUDNEJ HODINE.
— Rainer Maria Rilke. —
Kto teraz plače voľakde,
bez smyslu plače voľakde,
pre mňa plače.
Kto sa včuľ smeje voľakde,
bez smyslu jedná voľakde,
mňa vysmieva.
Kto teraz ide voľakde,
bez smyslu spiecha voľakde,
ku mne spiecha.
Kto teraz zomre voľakde,
bez smyslu zomre voľakde:
mňa pozerá.
SMRT ROZSIEVA.
— Sigbjorn Obstfelder. —
Kým since — spieva, usmieva sa,
smrť — rozsieva len, ticho rozsieva,
rozsieva, ticho rozsieva.
Rozsieva v noci,
rozsieva, ticho rozsieva
vybľadle\' ruže, smutné tulipány,
jacinty chore\', čierne fialky,
a slzy
rozsieva, ticho rozsieva
smútiace túžby, bladé úsmevy,
váhavosť tmavú, oněměle\' muky
a slzy.
Kým since — spieva, usmieva sa,
smrť — rozsieva len, ticho rozsieva,
rozsieva, ticho rozsieva
I. GR. ORLOV.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 161.
Diefa jedináčik.
Pri deťoch, pochodiacich z väčšej rodiny,
vyvinie sa lepší a silnejší charakter. Pre
túto príčinu sú potom v živote šťastnejšie a
dosiahnu skorej úspechu, ako väčšina detí je-
dináčkov.
Domácnosť je svetom detí, a síce svetom
miniaturným; domácnosť je školou pre život,
z ktorej sa deti púšťajú do veľkého sveta.
Isté je, že čím viac povah doma poznajú, tým
viacej zkušeností majú pre svoj život. Medzi
väčším počtom detí naučia sa byť snášanli-
vejšími, naučia sa „dať a vziať", a medzi tým,
čo sa usilujú opilovať rohy svojich bratov a
sestier, opilujú svoje v značnej miere. Len
v početnej rodine vyženú sa nesmysly z hláv
detí, a ak niekto začína život s hlavou plnou
nesmyslov, nič sa mu v živote nevydarí. Zná
ma vec je, že sa bratia a sestry nikdy ne-
prechvália, naopak, jedon druhému mimovoľne
vštepí istú dávku nedôverčivosti, ktorá im je
potom v živote veľmi užitočná. V početnejšej
rodine vyrastie dieťa tak, že má na mysli spo
ločný majetok a nemyslí len na obohatenie
samého seba, na svoju zábavu a na svoje po
hodlie. Ak sa dieťa za mladý odnaučí egoismu,
bude mu to v živote ohromnou výhodou.
Ak je dieťa členom väčšej rodiny, má usta
vične nejaké záujmy: aké vysvedčenie done
sie brat, či neprepadne, či dostane miesto,
o ktoré sa uchádza; — Anička nezabudne po
vedať Marke, že sa to ľudom nepáči, čo ona
robí, — a Marka nezabudne príležitostne vy
tknúť Aničke tú istú chybu, ktorá sa jej ne
ľúbi. Jurko bude hľadieť, aby sa počas prišlej
návštevy čo najkrajšie zadržal a upozorní, ak
jeho sestričky krivo sedia; ony zase netaja
pred strýčkom a tetou jeho šibalstvo. Tieto
malé pokyny v nepravý čas majú mnoho ráz
dobré účinky, a deti, ktoré nechcú, aby sa im
budúcne voľačo takého vytýkalo, dajú si pozor
a tak zvyknú na lepší, krajší poriadok.
Jedináčik ale často trpí tým, že primúdro
rozpráva, rozumne a príkladne vyzerá, že je
zrejmý na ňom styk s dospelými. Za to ale
má tú nevýhodu, že je v staršom veku naivný,
nezkušený, často koná nerozumne, ak mu je
nie pri boku otec alebo matka. Často sa stáva,
že je z neho na starosť samotár, len preto, že
sa nevie k nikomu privinúť. Za to člen po
četnejšej rodiny vie byt populárnym, poneváč
sú mu známe rôzne povahy a neodstraší ho
ani okolnosť, ked je nie všetko dľa jeho vôle.
Je snášanlivý a súdi ľudí z rôznych stanovísk.
Je shovievavejší a tak je jeho povaha vyrov
nanejšia a o veľa šťastnejšia. Dieťa, ktoré rastie
samo, má byť uvádzané medzi deti, aby sa mu
povaha zošľachtila a ustálila. S. D.
H — i Bi •\'•- • i
Alkohol a deti.
Úmrtnosť detí alkoholikov. Professor
Laitmen v Helsingforse preskúmal 5840
rodín a videl, že z rodičov detí abstinent-
ných (vôbec nepijúcich) zomrelo predčasne
13\'4 percentov, z potomkov rodičov mierne
pijúcich 23\'2 percentá, a z detí rodičov
pijáekych (nemiernych) 32 percentá. Po
tomstvo rodičov pijanov omnoho viac pre
padá smrti, ako potomstvo rodičov strie
zlivých.
Následky pitia rodičov javia sa na deťoch.
Prof. Denme preskúmal 10 rodín striezli
vých, v ktorých bolo 61 detí a 10 rodín
pijáekych s 57 deťmi. Predčasne zomrelo
8*2 pere. detí rodičov striezlivých, 43\'9 pere.
detí rodičov pijáekych. Telesná chyba alebo
malý vzrast zistené boly u detí rodičov
striezlivých v 3\'3 percentech, a u detí ro
dičov pijáekych v 17"6 percentoch; epi
leptických (zrádnik) bolo u rodičov strie
zlivých 33 pere. detí, u pijakov 10"5 pere.
Dľa presného vedeckého bádania vládneho
vodcu Schweighoffera, direktora blázinca
v Salzburgu (v Rakúsku), pochádza 75 pere.
alebo ináč celé tri štvrtiny choromyseľných
z rodičov alkoholikov.
Deti alkoholikov mávajú zlé zuby, čím
je ich zdravie veľmi ohrožené. Professor
Laitmen preskúmal 20,008 detí a uviedol,
že z detí rodičov abstinentných vôbec
nemalo zubov v 8. mesiaci 2P5 pere,
z detí rodičov mierne pijúcich 33*9 pere.
a z detí rodičov pijanských 42"3 pere.
Dcéry pijanských rodičov bývajú ne
schopné pridájať i ked ich matky pridájať
mohly. Professor Bunge pozoroval množ-
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 162. DENNICA Číslo 6. a 7.
stvo žien, dcér to matiek, schopných pri-
dájania, a zbadal, že z dcér miernych,
občasne pijúcich otcov nemohlo pridájať
11 "6, z dcér pravidelne, ale mierne pijúcich
otcov nemohlo pridájať 16, z dcér otcov
pravidelne a nemierne pijúcich 33 a z dcér
pijakov až 44 pere.
Tuberkulosa zúri najväčšmi medzi deťmi
pijakov liehovín. Dľa prof. Bungeho bolo
medzi deťmi otcov občas a mierne pijúcich
11\'6 pere. tuberkulósnych, medzi deťmi
otcov nemierne pijúcich 21\'7 a medzi deťmi
pijanov 293 tuberkulósnych.
Deti píjanou upadajú do biedy. Dr.
Bernardo v Londýne zistil, že medzi deťmi,
nemajúcimi domova a opatrovanými v roz
ličných ústavoch, 85 percentov pochádza
z rodičov alkoholikov.
A tak, kam sa len obrátime, všadiaľ
vidíme ohromné spusty na zdraví člove
čenstva, na vývine a majetku ľudí, ktoré
dakovať možno len alkoholu. Alkohol pri
pravuje o zdravie, majetky a životy všet
kých, ktorí nemajú sily, zrieknuť sa ho.
On je nám väčší nepriateľ, než hlad, mor,
vojny a všetky ostatné pliagy sveta. On
zničí mravne a hmotne každý rok obrovské
massy ľudí, idúce do státisícov, ba milli-
onov.
Buďme mu teda nepriateľmi i my, ked
je on takým nepriateľom naším! O koľko
lepšie mohli by sme sa mať my Slováci,
keby sme prestali piť. Lebo alkohol ničí
zdravie nielen toho, čo pije, ale pijatika
otca pomstí sa ešte i na detných deťoch
jeho. Lebo veď i Písmo sväté hovorí, že
hriechy otcov tresce Boh ešte i v desiatom
pokolení.
Mladí mužovia a dievčatá! Jestli chcete
vojsť do manželstva a záleží vám na tom,
aby ste mali zdravé a šťastné deti, zriek-
nite sa úplne pitia liehovín. Tým si dáte
najkrajší svadobný dar! Buďte potom vždy
striezliví, aby ste nemali deti neduživé,
mrzácke, neschopné života. S. H.
„Iné myšlienky."
(Z denníka letujúceho dievčaťa.)
Moja mama ešte vždy zachádza so mnou
ako s malým dievčatkom, trebárs nosím
už dva roky dlhé sukne. Aspoň doma v P.
Tu mám trochu väčšiu slobodu, poneváč sa
mi dvoria všetci mladí členovia našej mužskej
kolonie. Mama to ovšem nerada vidí, poneváč
som — ako ona vraví — s mojimi 17 rokami
na tp ešte primladá. Myslím, hlavnou príčinou
bude, že vo svojich 36 rokoch nechce mať
veľkú dcéru. O, tá ženská márnivosť!
Mama preto pri každej príležitosti bráni
prístupu mladých pánov ku mne. Nesmiem sa
ani päť minút nerušene baviť so žiadnym mla
dým mužským.
Ale proti tomu už nemá nič, ked v spoloč
nosti mladých pánov prevádzam nejaký šport.
Hovorí, že „šport je požehnaním modernej
mládeže. Privádza ju na iné myšlienky".
Rada by som vedela, aké sú to tie „iné
myšlienky", na ktoré šport privádza mládež;
škoda, že sa jej nemôžem na to spýtať, keď
mi to sama nepovedala. Písala to apovi v liste,
ktorý dobre nezalepila a ktorý som si potom
idúcky na poštu prečítala.
Mama teda považuje šport za nevinnú zá
bavu. Mne sa vidí, že sa mýli. Mohla by som
jej to vysvetliť, ale nech to urobí Paľko, to
je nie moja vec!
*
Paľko je veľmi milý mladý človek. Má 26
rokov, ale robí dojem usadlého človeka, tak
že mama bez obavy sverí ma jeho spoločnosti.
Ked bol mame minulého týždňa predstavený,
pokrútil hlavou a riekol: „Milostivá pani, po
važoval som vás za sestry, a nie za matku a
dcéru." Od tej doby môže v reštaurácii jesť
pri našom stole a dvoriť staršej sestre a mame.
Ku mne chová sa asi ako ďalší strýčko. Ale
len keď je mama pri tom. Keď sme sami, tu
je celkom iný. Paľko je ale na všetky strany
sportsman. Vesluje, plavá, vozí sa na bicykli,
hrá tennis... Mňa si smie k tomu vždy za
volať. Mama si myslí, že on nie je mne — a ja
jemu — nebezpečná; možno dovedie ma špor
tom na tie iné myšlienky.
Paľko je, bárs mu je otec krajinským vy
slancom a členom delegácie, rodený diplomat.
Keď mamu zavolal na člnkovú prechádzku a
mama povedala, že na čln nikdy nohou ne
vkročí, urobil takú dlhú a smutnú tvár, že ho
mama musela tešiť a mňa ponúknuť ako ná
hradu. Prijal to s tvárou sladko-kyslou a mama
žiarila radosťou.
Keď sme boli od brehu asi na 300 metrov,
pýtal sa ma, ako sa mi člnkovanie páči.
„Vozím sa priam tak náruživé rada, ako vy,"
odpovedala som.
„Ale, slečna, ja práve nenávidím veslova
nie," odvetil mi.
„Prečo ste teda volali mamu do činka?"
„Nuž preto, lebo som vedel, ako nerada
sa člnkuje, a ja som chcel byť s vami raz o
samote."
Riekla som mu otvorene svoju mienku, ako
si môže takto z mamy dobrý deň urobiť.
Keď mi vyznal lásku, chcela som hneď
vystúpiť z činka, ale neišlo to, bo dokola bola
všade voda. A Paľko využil dobre túto situáciu,
aby ma smieril.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 163.
Keď sme sa vrátili, vyzerali sme veľmi na-
mrzení, takže mama nemala na druhý deň nič
proti tomu, ked sme sa chceli zase člnkovať.
Doviezli sme sa až k výletnému hostincu, kde
sme veľmi príjemne olevrantovali. Pripili sme
si na zdravie, na to, čo radi máme, potom na
to a na ono, ovšem všetko len pre svoju zá
bavu; dohodli sme sa aj na tom, že pred ľuďmi
budeme si aj na dalej vykaf.
Teraz zase chodíme každý deň na bicykli.
Mama tiež chodí s nami, ale myslím, že je to
nie „chic" pre staršie dámy. Paľko tiež tak
myslí, ale mame to nepovedal. Ona ide vždy
vedľa neho, a ja musím vopred. Vytýkala som
Paľkovi, že dvorí aj mame, aj mne, a to že je
pre mňa urážlivé, ale on ma odbavil starým
porekadlom: „Kto chce dcéru získať, musí
s matkou výskať."
Mňa si už získal, s mamou by mohol prestať.
Paľko mi sľúbil, že to raz tak zariadi, aby
sme si mohli vyjsť samotní. Podarilo sa mu to.
Vyšli sme si zase raz všetci traja. Ja som išla
vopred, ale na radu Paľkovu som zrýchlila
tempo a neočula volanie mamino. Keď som
tak odišla asi na 3 kilometre, posadila som sa
dľa dohovoru na kraji hory. Za chvíľu tu bol
Paľko — samotný. „A kde je mama?" opýtala
som sa. „Doma!" „A to už ako?" „Nuž jej
kolo nie je v poriadku; to sa hneď ukázalo,
ako sme chceli rýchlejšie ísť, a bude vyžadovať
väčšiu opravu." „Ale veď včera bolo v po
riadku," podotkla som. „Áno bolo, ale ja som
ho napravil." „Ale to je naničhodnosť," na
hnevala som sa.
Musela som mu ale dať bozk, lebo riadna
práca žiada odmenu.
Zajtra príde apa z P. a
zostane tu dva týždne. Som
zvedavá, ako sa mu bude Paľ
ko páčiť. Mama je tiež akosi
zvedavá. Včera pri večeri mu
vravela: „Budete to považo
vať za nemožné, ale môj muž
je naozaj aj po sedemnásťroč
nom manželstve (je tomu už
devätnásť rokov, ale mama je
taká zábudlivá) vždy ešte žiar
livý. Netrpel by, aby mi niekto
dvoril." To malo byť ako na
pomenutie: čuj a dovtip sa!
Paľko sa ma potom vypy
toval, či je apa skutočne tak
žiarlivý. Odpovedala som, že
je to možné. „To je zname
nité!" hovoril. Prečo je to zna
menité? Tomu nerozumiem.
*
Apa došiel. Paľko sa mu
predstavil a pri večeri viacej
dvoril mame, ako obyčajne,
trebárs mama sa držala veľmi chladno. Apa bol
zlej vôle.
Dávala som pozor a napínala uši, keď po-
zdejšie ticho hovoril s mamou a dohováral jej,
prečo trpí také zdvorilosti.
Musela zakročiť stará mama a dohovárala
apovi. „Myslím, že Paľko sa viac zaujíma o
Vierku!" To už ako o mňa. Apa sa upokojil
a choval sa k Paľkovi veľmi vľúdne.
Počula som, ako sa pýtal mamy: „Dvoril
pán Pavel Vierke?"
A mama odpovedala: „Nedala som im k tomu
žiadnej príležitosti. Sem-tam prevádzali spolu
nejaký šport, ale na milkovanie nemali času."
Apa na to poznamenal: „Škoda. Trochu
flirtu neškodí a zpříjemňuje život. A Vierka
je už vo veku, kde možno pomýšľať na vydaj."
Videť, že apa lepšie pozná lásku a život,
ako mama. Neviem, ako jej bolo, ked odve
tila: „Ako matka by som sa len radovala, keby
Vierka, čo je aj mladá, získala takého nápad
níka, ako je Paľko!"
Ráno som to rozprávala Paľkovi. Musí urobiť
mame tú radosť.
Teraz už viem, aké sú to tie „inakšie my
šlienky",1
^ ktoré privádza šport.;
Dľa Š. D. -upravil a—jy.jg)
DROBNOS
j- Berta Suttnerová.
Podáva Ľ. P.
* Barónka Berta Suttnerová, spiso
vateľka a publicistka, zomrela po mnohoročnej
požehnanej činnosti v 72. roku života. Zosnulá
preslávila sa menovite horli
vosťou za svetový pokoj; ná
zory svoje vložila do svojho
chýrečného diela: „Odzbroj
te!" ktoré stalo sa známym
po celom svete. Pochodiac
zo vznešenej rodiny, mala
styky s mnohými vplyvnými
a vynikajúcimi ľuďmi. Jej ne
únavnou snahou bolo, vzbu
diť pozornosť kultúrnych ná
rodov na nemravný a strašný
hriech vzájomného vraždenia
sa národov vojnami. Za svo
ju činnosť Suttnerová vyzna
čená bola Nobelovskou od
menou. Ačkoľvek myšlienka
svetového pokoja dnes zdá
sa ešte utópiou, už poukáza
ním na ľudstva nedôstojné
páchanie zla je zásluhou, kto
rú uznal celý civilizovaný svet.
Zosnulá dôstojne reprezento
vala sa svetu i ako spisova
teľka románov. — Jej dielo:
„Vzlety lidstva," vyšlo prá
ve v českom preklade.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 164 DENNICA Číslo 6. a 7.
* Sokolky. Nevraživosť Nemcov a veliká
zášť, s akou usilujú sa škodiť českému národu,
vyvoláva u českých žien tým väčšiu horlivosť,
sdružovat sa k národnej sebaobrane. Z tejto po
hnútky sdružujú sa Češky v ženské sokolské
spolky. Vo všetkých jednotách sokolských sú
ženské odbory. Popri telesnom otužovaní hlav
nou vzpruhou je budiť v ženách cit národný a
myšlienku národnej sebaobrany vniesť takto do
srdca národa, do rodím Toto na mieste je me
novite vo Viedni, kde Čechom zatvárajú školy
(v treťom okrese) a kde vláda pre 40.000 detí
povolila jednu jedinú súkromnú českú školu.
Vtom istom súc položení, úprimne cítime s na
šimi sestrami a ich šľachetným úmyslom privolá
vame srdečné „Na zdar!"
* Ľudomilnosť. Štatisticky je dokázané,
že každý siedmy človek zomre na suchotiny
(tuberkulosu). Ani veda lekárska, ani usilova
nie sa spoločnosti nie je vstave zmierniť úžasné
nebezpečie ľudského zdravia a života. V nov
šom čase veľmi hľadané sú ošetrovateľky su-
chotinárov a v Berlíne zariadily pre nich už
dve školy. A poneváč ťažké, ale zvláště ľudo
milné zamestnanie vyžaduje dôkladné zdra
votnícke známosti, do školy prijímajú sa len
osoby, ktoré už sťa ošetrovateľky chorých boly
zamestnané.
* Maják zhubcom vtáctva. Z jari
a na jaseň, keď vtáctvo sťahuje sa do iných
krajov, obrovské veže, majáky, zapríčinia medzi
sťahovavými stvoreniami veľké spusty. Húfy
vtákov lebo slepo vrazia do múrov majáku a
padajú mŕtve do mora, alebo obletujú, svetlom
omámené, okolo veže, až vysilené padnú.
K dalšiemu letu neschopných lapajú do sietí;
pri jedinom majáku lapili vyše 10.000 vtákov,
medzi nimi 1800 slúk. Pri iných dvoch majá
koch za jednu noc zhynulo 3700 vtákov. Naj
novšie v Hollandsku majáky opatrené sú žŕd-
kami, na ktorých si vtáctvo môže vydýchnuť.
Na takýchto miestach počet zahynutých vtákov
je cele nepatrný.
* Jemné rukavičky. Každá dáma vie,
že k elegancii úboru nezbytne potrebné sú
jemné rukavičky, z kože krásne, čisté vyro
benej. Ale máloktorá vie, aké asi cesty prejde
kožtička, z ktorej sú jej fajne glacé rukavičky
zhotovené. Istotne odpadla by jej chuť, keby si
zašla do garbiarne, kde by videla kožky na ru
kavice určené plávať v akejsi strašne páchnucej
barnavo-zelenkavej mláke. Vysvetlili by jej, že
je to vodou rozpustený trus psov, ktorý gar
biari veľmi draho platia, lebo bez neho až do
nedávna výroba kožených rukavíc nebola
možná. Len pred troma rokmi podarilo sa
šťastnému chemikovi vynájsť chemickú náhradu,
účinkujúcu tak, ako trus. Dorába sa v Nemecku
a prichodí do obchodu pod menom O rop o n.
Obdivuhodné je, že ľudia pred stoletiami našli
spôsob, pravda negustiósny a primitívny, k zje-
mňovaniu, koží a v pokročilej, na obdivuhodné
vynálezy bohatej dobe nevedeli vyhútať, čo
by nevoňavý prostriedok vývinu chemie pri
merane nahradilo.
HRODINNE
ZPRAWi ,
^ 3 7 ^ 3
Zasnúbili sa: Pán Samuel M i k u š, kupec
v Padinej, so slečnou Mariškou Karlovských
z Kovačice. — Sňatok slávili: Pán Peter
Marendiak, ev. učiteľ, so slečnou Ančou
Uramovou v Liptovskom Sv. Mikuláši.
Snúbencom i mladému páru srdečne blaho
želáme!
Podáva Ľ. P.
— Ženský sjazd bude 2. augusta na
hanácko-valašskej výstavke v Holešově. — Na
tejto výstavke zastúpená je i naša „Lipa" svo
jimi výšivkami, a síce v ženskom oddiele.
* Vysoká ženská škola v Lipsku,
jestvujúca od troch rokov, rozšírená je novou
imposantnou budovou, — čo je dôkazom, že
záujem a potreba vyššieho vzdelania žien v Ne
mecku rapídne stúpa. Škola má tri oddiele,
všetky pre žiačky, skončivšie už daktoré od
borné školy: pre učiteľky, ošetrovateľky cho
rých pokračovacie školy teoretické i praktické;
vyššiu školu, vzdelávajúcu ženu ku povola
niam sociálnym: za policajné asistentky, dielo-
vedúce obchodov atd. V treťom oddelení vy
učujú sa opatrovnice chorých a ich predsta
vené. Škola má prírodovedecké oddelenie, šesť
miestností, vystrojených najnovšími prístrojami
k chemicko-fyzikálnym a bakteriologickým prá
cam. Ústav už za krátky čas svojho trvania
vystrojil do sveta húfy vedochtivých, dľa na
dania v ňom sa vzdelavších žien.
— V Berlíne je 33 ženských lekárov
a to v nemocniciach i v súkromej praksi. Sú
to síce doktorky všetkých vied lekárskych,
liečia však prevážne choroby ženské a detské.
— Cisár nemecký založil na Baltickom mori
asyl pre choré robotníčky berlínske, aby sa
mohly čím skôr zotaviť a byť schopné hľadať
si výživu. — V celom Nemecku je v sozname
učňov zapísaných blízo 19 tisíc dievčat; z toho
krajčírok 15 tisíc, modistiek 4 tisíc.
— V Turecku, v Carihrade, vychodí nový
časopis pre ženy. Má názov „Kadinlar Dun-
jassi" (Ženský svet) a má nahradiť zaniknutý
časopis „Meazim", ktorý mal v záhlaví motto
z Koránu: „Ženy sú merítkom pokroku každého
národa." Redaktorkou je Nuri Chanim, žena
tureckého žurnalistu. Vedie list smerom umier
neným.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 165.
1
\' i
RADYDBE
DOMÁCNOST
, ,
• — i ,
Ovocie a med.
Predtým považovalo sa ovocie za lahôdku.
Dnes vieme, že je tiež pozoruhodnou
potravou.
Volba potravín ohľadom obsahu biel
kovín, uhlohydrátov, masti a škrobovín
nerobí nám žiadnych starostí. Preto veľmi
často hrešíme proti svojmu zdraviu. Mäso,
chlieb, zemiaky, strova bohaté sú na bielko
viny a uhlohydráty, ale neobsahujú v sebe
minerálne soli, alebo len v nepatrnej miere.
Tieto obsahuje ovocie a zelenina, preto sú
pre tvorenie sa krvi veľmi potrebné. Zele
ninu pomerne málo varíme, okrem toho sa
umývaním a varením pozbaví mnohých dô
ležitých súčiastok. Ovocie, ktoré jieme su
rové, je tedy najvýdatnejším dodávateľom
krvotvorných látok. V prvom rade je to
jablko, ktoré obsahuje v sebe mnoho sódy
a železa, čistiac krv od zbytočných a škod
livých kyselín. Odporúča sa zvláště chudo-
krevným ľuďom a deťom. Jablko obsahuje
v sebe i fosfor, ktorý má dobrý účinok na
modzog.
Jablko je ale prevýšené jahodami (šmok-
vicami). Jahody obsahujú v sebe neoby
čajné množstvo minerálnych solí, ktorou
vlastnosťou každé ovocie prevýšia. Naj
menej majú v sebe drasla, zato tým viacej
sódy, vápna, fosforu, železa atd. Jahody,
a vôbec každé ovocie, čistí póry tela od
kyseliny močovej, zabraňujúc takto tvo
reniu sa žlčových, močových a ľadvinových
kamienkov, a stávajúce už rozpúšťa.
Vo vínnom hrozne je najviac fosforu,
vápna a síry (švábľu). Sódy a železa ob
sahuje málo. Egreš má značné množstvo
fosforu, vápna, sódy a železa. Kyselina
ovocná podporuje trovenie a každý jej
druh inakšie účinkuje. Jablká, hrušky,
slivky, broskyne, marule a čerešne obsa
hujú v sebe kyselinu jablčnú, hrozno ky
selinu vínovú i jablčnú, ríbezle a egreš
miešaninu kyseliny jablčnej a citrónovej.
Požívanie ovocia veľmi dobre podporuje
trovenie a chráni ľudí pred chorobami
pečene, čriev a žalúdka, lebo kyseliny
rastlinné účinkujú celkom inakšie, ako
kvasové. Okrem týchto vlastností, vývin
celého organismu napomáhajúcich, čistia
ovocné kyseliny krv, ničia bacille a zá
rodky črevných i žalúdkových nemocí.
Čučoriedky a brusnice obsahujú tannin,
majú tedy liečivé vlastnosti pri behačke.
Menovite borievky veľmi napomôžu vylúčiť
kyselinu močovú z tela, ktorá je príčinou
lámky (gichtu).
Ovocie obsahuje cukor, majúci tie isté
vlastnosti čo med. Podporuje trovenie a
přechodí do krvi, čím napomáha pravidelné
jej tvorenie.
Hore uvedené druhy ovocia obsahujú
8—16 proc. cukru hroznového a ovocného.
Najviac cukru majú v sebe datle a
figy. Datle 50, figy ale až 70 procentov.
Obsahujú značné procento bielkoviny, a
poneváč sú pomerne lacnejšie než naša
ovocina, a dostať ich vždy, môžu sa jesť
i keď nášho domáceho ovocia niet, alebo
je pre svoju drahotu chudobným ľudom
neprístupné.
V orechoch, gaštanoch, mandlách je
také množstvo bielkoviny, že mandle pre
výšia i mäso. Orechy sú tiež bohaté na
bielkovinu. To zapríčinilo domnienku, že
sú ťažko ztroviteľné. Akiste ľudia už dobre
nasýtení jedli orechy ako dessert, čím už
i tak plný žalúdok ešte viac preplnili.
Orechy sa majú jesť len po jedlách ľahkých,
málo mastných; vtedy doplňujú stravu veľ
mi vhodne, dodávajúc žalúdku potrebnú
bielkovinu. Orechy sa musia dobre pohrýzť.
Ovocie je výborným pokrmom. Poží
vanie v malých dávkach napomáha uzdra
venie chorých a chráni pred chorobou.
Surové i varené podáva príjemnú zmenu
v stolovaní. Ako prídavok robí mnohé
jedlá chutnejšími a úhľadnejšími, čím našu
chuť povzbudzuje. Celý náš organismus
len získa hojným požívaním ovocia.
* * *
Med je najčistejšia a najjemnejšia po
travina, je najčistejší výťah z kvetov.
Požitý zohrieva a občerstvuje, má veľkú
cenu výživnú i liečivú a ničím sa nedá
nahradiť. 98% výživných látok prichodí
rovno do krvi, ale musí byť pravý, čistý,
včelami z kvetov donesený a čisto topený.
Aký užitočný je čistý med, tak škodlivý
je med falšovaný a nečistý. Falšuje sa
glykosou, ktorá sa vyrába zo škrobu po
mocou kyseliny sírovej, a pri najpečlivej-
šom čistení obsahuje vždy istú časť tejto
jedovatej látky. Taký med je sladko mdlý,
tekutý, pekného výzoru, nekrystalisuje a
necukrovatie ani po dlhšom čase, kdežto
pravý včelí med je hneď hustý a chytro
zcukrovatie. Med nedobre čistený je ne
zdravý, poneváč organické čiastky, ktoré
v ňom zostanú, sa rozkladajú.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Strana 166. DENNICA Číslo 6. a 7.
— S o b r a n é spisy básnické Hviezdoslava.
Sväzok II. Oddiel lyrický. Druhé vydanie. 408 strán.
8°. Obsah: Úvodná. Žalmy a hymny. Sonety. Leto-
rosty. V pamäť. Doslov. Nákladom Kníhtlačiarskeho
úč. spolku v Turčianskom Sv. Martine. Cena brošo-
vaného výtisku 4 kor., viazaného 5 kor. 20 hal.
Poštou o 30 hal. viac. Ctitelia nášho veľkého poetu
zaiste s povďakom uvítajú toto nové a od rokov
túžobne čakané vydanie druhého sväzku jeho básní.
— Klerikalismus a p o k r o k á r s t v o . Mdderné
filozoficko-theologické úvahy. Napísal Fr. Hr. 48
strán. 8°. Nákladom Kníhtlačiarskeho úč. spolku
v Turčianskom Sv. Martine. Cena 50 hal.
— Bosenský š a r k a n . (Zmaj od Bosne.) Po
vesť z novšej historie bosenskej. Napísal J. E. To-
mič. Z horvatského preložil V. M. Vyšlo ako 17. a
18. číslo Páričkovej Slovenskej Knižnice. Cena 1 kor.
60 hal., viazané 2 kor. 20 hal., poštou o 20 lial. viac.
— Slovenská revolúcia. Napísal Karol Kálal.
45 str. Vyšlo nákladom Jána Filipču vo Zvolene.
Cena s poštou 25 hal.
— Dejiny Čiernej Hory, Srbska a Bulharska
až do r. 1913. S mnohými obrázkami a barvistou
mapou najnovšieho podelenia Balkánu. Sostavil a
svojím nákladom vydal Viktor Sekey. Str. 107. Cena
1 kor. 50 hal., poštou o 10 hal. viac.
— Živena. Zábavno-poučný časopis. Orgán
spolkov „Živeny" a „Lipy". Vychádza raz za mesiac
v Turčianskom Sv. Martine. Rediguje Elena Maróthy-
Soltészová. Predpláca sa 4 kor. na rok.
Všetky v r u b r i k e tejto o z n á m e n é knihy
dostat v k n í h k u p e c t v e F. Klimeš v Liptov
s k o m Sv. Mikuláši.
Zvláště v tejto letnej dobe upozorňujeme
znova na časté a mnohé požívanie mäsa,
čo je menovite deťom, starcom, slabým a cho
rým doprosta škodlivé. Ba ked by sme si tak,
pani gazdinky, samé poň chodily do jaták,
nejednej by nám chuť prešla.
Ťažšie mäsa, ako bravčovina, hovädzina,
sú pre ľudí telesne nepracujúcich, ale viac du
ševne, alebo zamestnaním svojím v izbe se
dávajúcim, nie na odporúčanie, aspoň už
v malej dávke a s hodne prívarom — zele
ninou, ktorej je už teraz hojnosť. Mamičky
by sme rady presvedčiť, aby si miláčkov
svojich nekrmily mäsom, ale popri mlieku ovo
cím, zeleninou, strovou, chlebíkom, dľa mož
nosti čiernym, i masielkom natretým, a pre
svedčia sa samy o dobrom výsledku.
Podávam predpisy na dodatok — po slo
vensky auflag — k prívarom = zelenine a ša
látu, ako náhradu za mäso, výborné „rezky",
či „sekance", ako a čo chcete.
— P o h á n k o v é . 20deka pohánky (pohán-
čené krúpy) uvariť v tri štvrte litra vody na
veľmi husto, k úplne vychladnutému primiešať
dvoje vajec, v trocha masle upraženej na
svetlo cibuľky a perašínovej vňati, trocha
soli, aj dľa potreby, aby spolu lepšie držalo,
žemľových mrvín. Neveľké úhľadné „sekance"
nožom uhladit\' a v masle na žltkavo vypražiť.
— Rýžové. Ešte najlepšie je ryžu dňom
vopred uvariť na veľmi husto, s trocha cukrom
a soľou. Z tuhej sa na druhý deň okrúhle či
podlhovasté „rezky" vykroja a urovnajú, v roz-
trepanom vajci omočia, v mrvinách obalia
a v masle pekne na žlto vypražia.
— Tiež upozorňujeme tohoto času na z e-
lený h r a c h ako zvláště záživné jedlo, samé
či s mrkvou, kalerábom, ryžou pripravené.
Vyzdvihujem ale tiež, že šupy stonkové, ešte
zelené, aspoň nie úplne suché hrachové nie
odhodiť, ako sa to robí, ale obrať, čisto
umyť a dobre povariť. Takýto odvar upo
trebiť k jedlu, či patričné zaliať, alebo aj
k polievke mäsovej či nemäsovej pridať; v ze
lených šupkách je ešte vždy dosť záživnosti,
ktorú škoda odhodiť. R.
— Ľahké cesto do polievky. Zo 3 biel
kov sneh strepať, do toho 3 žítky po jednom
zamiešať, 3 stolové lyžičky múky, posoliť, a
na maslom potretú, múkou posypanú formu
vyliať, pozorne upiecť a ked vychladne, na
kocky pokrájať.
— Majonésa k rybe. 5 žítkov s troškou
soli dobre střepeme; pri ustavičnom miešaní
pridáme pol litra jemného oleja a do tých čias
miešame, kým hmota nezhustne a od lyžičky
odstáva. Na koniec primiešame kávovú lyžičku
horčice, trošku korenia, z pol citróna šťavu,
troška cukru a osminu litra rozpusteného aspiku.
— Citrónový kúchon. Celý citrón vo
vode varíme, kým nezmäkne, potom ho v miske
rozmiešame, zrnká vyberieme, pridáme 25 deka
cukru, 25 deka lupaných, mletých mandlí, jednu
ovŕšenú stolovú lyžičku múky a zo 6 bielkov
sneh. Plech pomastiť, múkou posypať a pri
miernom ohni upiecť.
— Hollandský chlieb. 20 deka múky,
10 deka cukru, 10 deka masla, jedno vajce,
z pol citróna korku zotrieť, spolu zmiesiť, vy
vaľkať, dať na maslom pomastený plech, na
palec hrubou mandlovou (orieškovou) plnkou
potrieť, po vrchu hrozienkami a cukrom po
sypať, v mierne teplom pekáči upiecť, a ked
vystydne, na podlhovasté tabličky pokrájať.
B.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Číslo 6. a 7. DENNICA Strana 167.
— V preplnenom vlaku. SJ1 e č n a, vystupujúca
z kupé, kde bolo výletníkov napchatých: Chvála
Bohu, že som už z toho stisku von. Celú cestu
musela som stáť na jednej nohe. — J e d o n zo
spolucestujúcich: Áno, ale to bola moja noha!
— Prílišná ochota. P a n i : Zuzka, však si ty
počula, ako mi tento pán povedal, že som hlúpa
hus? — Z u z k a : Áno, milostpaní, a ja tiež pri
súde vďačne dosvedčím, že je to pravda!
— Čo je dedictvo ? F e r k o: Mamička, teraz
čítam práve o dedictve. Čo je to dedictvo? —
M a t k a : Dedictvo? — Dedictvo je to, čo dostane
dieťa od rodičov. — F e r k o , zamyslený: No, to ja
mám krásne dedictvo. Ja dostávam vždy len bitku!
— O budíčkoch. Máte budíčky, opytuje sa pani
hodinára. — Áno, milostivá pani, odpovie hodinár
úslužne. V akej cene asi má byť? — Na cene ne
záleží, len aby bol taký, aký hľadám. Chcem bu-
díčok, ktorý by zobudil slúžku, a pri tom nevyrušil
celú rodinu zo spánku. — To neviem, milostivá
pani, kde taký budíčok dostať, odvetil hodinár. My
máme len tie obyčajné, ktoré zobudia celú rodinu
a nevyrušia slúžku zo spánku.
— Advokát je ako fotograf: z negatívu urobí
najkrajší positiv. — Pravda, len za peniaze.
— Zná ešte viac. Kupec Múka (k svojmu pria
teľovi doktorovi Mazanému): Pán professor Drábik
je veľmi učený muž, ovláda dokonale osmoro rečí.
— Doktor Drábik: To vie jeho manželka ešte viac!
— Múka: Ako to ? — Doktor Drábik: Ovláda svojho
manžela i s jeho osmoro rečami.
— Žiarlivosť. Žena professorova (plače): „ . . . . a
ešte chceš hovoriť o vernosti. Stála som za dveřmi,
ked si rozprával svojmu priateľovi, že bohatá Flora
v zámockom parku urobila na teba nezapomenutelný
dojem!" — (Flora je latinské pomenovanie kvetný,
rastlinstva.)
— Detské ústa. „Čo by sa mi stalo, mamička,
keby som sa po umytí neutrela? To by som však
zhrdzavela?"
NAŠE OZNAMY.
— Mnoho čitateliek „ D e n n i c e " z vlastnej
zkušenosti pozná solídnosť a ochotu známej firmy
Jozel Barhoň, Praha-Smíchov, lebo kdekoľvek
bývajú, požívajú pri nákupe u tejto firmy všetky
výhody, ktoré veľké mesto poskytuje. Napíšte si o
cenníky a vzorky. Dostanete ich zdarma a franko.
— Obuv vkusnú i trvácu, dorába osvedčená
firma Jozef Skarka v Ústí nad Orlici, Čechy.
Pýtajte si cenník, objednajte na zkúšku, a stanete sa
iste stálymi odberateľmi.
— Humpolecký súkennícky priemysel
má chýrne meno nielen v Čechách, ale aj v ostat
ných krajinách slavianskych i za hraniciami. Vý
robky humpolecké: súkna, lodeny, chevioty a módne
látky na šaty konkurrujú s úspechom na textilnom
trhu. Upozorňujeme ct. čitateľov na firmu Karel
Kocián, t o v á r e ň n a súkna v Humpolci, ktorá
posiela vzorníky ženských i mužských látok každému
na ukážku zdarma. Odporúčame písať si o taký vzor-
ník a odvolať sa pri tom na „Dennicu".
Listáreň.
— Spolok ev. mládeže v Skalici. Posla
nými 8 kor. je predplatok vyrovnaný do konca roka
1914. — Do Ameriky. Kto nám poslal cestou
First National Bank, Natrona, Pa. 15 kor.? — Pp.
fotografov-amatérov prosíme, aby nám poslali
snímky, vhodné pre „Dennicu". Trpíme nedostatkom
primeraných obrázkov z nášho slovenského života.
Na podporu Dennice.
Slečna Elizabetha Žáková v Morristown, N. Y.
2 kor. 30 hal., pani Pavlína Somorová v Chicagu
2 kor. 50 hal., slečna Z. Škeroňová v New-Yorku
2 kor., slečna Z. Feriančiková v New-Yorku 5 kor.
Srdečná vďaka!
Rozlúštenie h á d a n i e k z č. 5.: 48. Kráľovská
prechádzka: Nech si kto chce, čo chce rečie, také
je to srdce dievčie: keď raz deva jar_ okúsi, čo aj
nechce, ľúbiť musí. Hájomil. — 49. Šaráda: Dosf,
sta-tok, deň, nedostatok. — 50. Číselka: Titet —
Adela — Menäž — urána — Imrík — Džamu —
India — notes — agave — Äašií/ — oblok — rfieťa
— osoba — Fiera = Tam vidí národ seba, kde sa
ukázal. — 51. Množenka: Letnica (sukňa) — Letnice.
— 52. Protivky: Marnotratný syn. — Za živa v nebi.
— Ztratený život. — Tma. — 53. Doplňovačka:
Rarfúz — Elena — ornát — Janko — ulŕca — Nácko
— Orava = Dennica. — 54. Koníček: Nesteň, rod
môj! zataj bôle svoje, ked ti krutá rana zadaná;
tvoj hlas ľúby — holubice lkanie! — nehne tvrdým
srdcom tyrana. Ľ. P(odjavorinská). — 55. Rozstrižka:
Do Svätého Ducha, nespúšťaj kožucha, a po Svätom
Duchu zase len v kožuchu. — 56. Rebus: Petrikovich.
— 57. Presmykovačka: Cvičme sa pravopis! —
58. Klenba: Baba — baba; Čaba — bača; rača —
čara, tára — rata; tata — Tata.
Hádanky rozluštily: Panie: Zuzanka Augu
stová, Milina Juríčeková, Matylda Subulý, Mária
Ťatliaková. Slečny: Maria a Emuška Bodická, Želka
Bellova, Oľga Hollý, Anna Janogová (New,-York),
Terka Kováčova, Oľga a Viera Krčméry, Štefana
Obuchová, Anuľa Pálková, Ada Pepichová.
— Odmenu za rozlúštenie hádaniek dostaly:
Slečna Milina Mikulášova (z č. 4.) 25 pohľadníc,
slečna Anna Janogová z New-Yorku (z č. 5.) via
zaný výtisk knihy „Ženy".
Odmena.
Na správne rozlúštenie najmenej 6 hádaniek
určili sme ako odmenu
25 umeleckých pohľadníc.
Komu pripadne odmena, rozhodne los. Rozlú
štenia prosíme na adressu vydavateľstva (F. Klimeš
v Lipt. Sv. Mikuláši) do 15. augusta, pre amerických
odberateľov do 31, augusta 1914.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/59. KONÍČEK.
Mil. Fer. venuje Veseloľubský.
64. RODOVKA so zvratkou
Sokol zpod Branca.
On:
chýrečná bola jeho krása mladá;
Ona:
ale zvratná, cirkevná porada.
65. RAČEK.
Sokol zpod Branca.
Dve mohutné pevniny súvisu on
zbaví;
račkovite Hellénov boh sa ti
objaví.
66. PREMIEŇAČKA.*
Maguš
69. KRÁĽ. PRECHÁDZKA.
Dulický.
60. SKRÝVAČKA (časová).
- l y -
Co je skryté v nasledujúcich slovách:
Vavrišovo. Trebinje. Syrakusa.
S a m a r k a n d .
61. PRESMYKOVAČKA (prívet).
?
70. MOTOVILKO (časové),
- l y -
62. DOPLŇOVAČKA s tajenkou.
Pamiatke f priateľa venuje De Vrzuľa.
Angl. hvezdár.
Árpádov spoj.
Slavian.
Mad. krst. men.
Prístav v Číne.
63. PRESMYKOVAČKY
s časovou tajenkou.
—ý-
Z nasi, slov: drevo-diiša-konaj-
ripal-tesno presmykovaním po
vstanu nové slová, ktorých zač.
písmeny dajú taj.
71. DOPLŇOVAČKA s taj.
De Vrzufa.
súhláska.
žen. meno.
muž. meno.
muž. meno.
žen. meno.
?
žen. meno.
žen. meno.
muž. meno.
žen. meno.
muž. meno.
muž. meno.
muž. meno.
muž. meno.
Vydáva a tlačí F. Klimeš v Liptovskom Sv. Mikuláši.
* Vid Dennica XV. 2. 10.
67. TROJHRANKA.
X. V. O. Ľub.
I-1I. obec v Hajdu.
I-III. vták.
II-III. podzem. dielo.
I-II-IH. odev.
68. ŽARTOVNÁ ŠARÁDA.
Sokol zpod Branca.
Dvaja dobrí kamaráti
v hostinci raz boli
riekli, že od I-ej dlhej
s II-hou b . . . . bolí.
Nuž, dali si doniesť vína
a sa zabávali,
Liter išiel za litríkom
muzikanti hrali.
A ked prišlo ráno platiť,
s hrúzou sa zbadali,
cez noc veru cele IÍI-tie
že prezabávali.
Keď chceli ísť ráno domov,
takí boli triezvi,
že domov na I-ej s III-ou
zvratnou ich zaviezli.
Doma potom z omámenia
tým sa premáhali,
že I-vú i Il-hú—IÍI-tiu
spolu užívali.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/48
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/• r — l i r —
!I Ulili D e n n i c a vychádza m e s a č n e r a z .
Predpláca sa v Rakúsko-Uhorsku na celý rok 4 koruny, v Amerike 1 doll. 50 ct.,
v ostatnom cudzozemskú 6 kor. — Predplatky z Ameriky prijíma Bank of Europe
First Avenue & 74th Str. New-York, N. Y., a Brodský a Sovák 1389 Second Ave.,
Cor. 72 Str. New-York City. KKK RUKOPISY, PREDPLATKY, poplatky za oznamy
a všetky peňažné zásielky a vôbec všetko, čo sa týka „Dennice", treba zasielať na
adressu: F. KLIMEŠ V LIPTOVSKOM SV. MIKULÁŠI (Liptószentmiklós).
f J n ^ s ^ ľ ) C M S l ^ * Nepovedz ty, hôrka tichá.. .Ale pohoď, že ... Hájomil.-Askold: Čo rozum, to groš. - M. Rázus:
Alexej Stepanovič Chomiakov: Sláva Božia. Horal. — Jozef Gregor Tajovský: Pán syn.
Elenino album: Šťastie. — Hana Horáková: Eva. Ludové drama v troch dejstvách. — Slepým.
Hájomil. - Ženská otázka a „Mágnáš Elza". K. R. — Kňažná. PreLožil 1. Gr. Orlov. — V PRÍLOHE „RODINA":
Ludmila Podjavorinská: Ženy a právo. — Pieseň večera. I. Gr. Orlov. — Výchovoveda: Dr. Rich. Klimeš: Maličkosti,
na ktoré sa pri výchove často zabúda. — Kronika: Hviezdoslav členomv
Českej Akademie. — Výstavka v Lipe. M.
— Zo sveta. Podáva L. P. Organisácia českých žien s prekážkami. — Ženy na českej universitě. — Večierky žijú
cich spisovateliek. — Rovnoprávnosť žien v Rusku. — Čestný doktorát grófky Uvarovny. — Lekárky v Anglicku. -
Žena policajným prefektom. — Drobnosti. Podáva L. P. Divoké mravy mládeže. — Prečo sa snubný prsteň nosi
na štvrtom prste? — Vlasť storočných. — Drahý bozk. — Rady pre domácnosť: Pokyny pre návštěvnice balov. —
Voda na vlasy. — Následky influenzy. — Rodinné zprávy. — Literatúra. — Pre kuchyňu. — Hádanky.
.
- Lacné české
posteľné perie
III Zásielky 5 kilové^ = = odporúča = =
^ ^ n r f t vť»flrií i í e « n n i a 7.neip.1a f r a n l r n s t a r á s n l í d n n firma
1 kg. šedé, párané K 2-—,
•epšie K 240, polobiele K 360, biele K 4-80,
ako páperie K 6" , veľmi jemné K 7"20, naj
jemnejšie K 8*40, sňahobiele K 9-60.
H n f m r Á n ŕ ^ r i r ľ u z dobrého červeného,
nUlUVe peilliy modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá, 116
cm. široká K 10, 12, 15, 18, — 200 cm. dlhá
a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, — 1 hlav
nica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3, 3-50,
4, 90 cm. dlhá a 70 cm. široká K 450,
5-50, 6
-
Nehodiace sa zamení, alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Arthur Wollner, Lobes pri Plzni č. 190. (Čechy).
pre veíkú úsporu a zasiela franko stará, solídna flrma
JÁN KUBRYCRT, zasielateľstvo kávy a čaju, PRAHA,
Malá Strana, Tržiště.
Zvláště upozorňuje na nasledujúce druhy:
P r a ž e n á k á v a : Z e l e n á k á v a : Používajte tohoto
nákupu buď sami,
alebo si objednajte
spoločne.
I. kilo K 3*50
II. kilo K 3\'70
III. kilo K *•—
4. kilo K 3*20
9. kilo K 3-50
14. kilo K 3\'80
jSflio ô l Dán Čajok: I o o
DožkoDa SDadba
Min=in a iné rozpráDki). rwirďl
Predá sa fotografický apparát
formát 13x18 cm., so znamenitou ostrou čočkou, trojvrst-
vennými nôžkami, dvoma dvojstrannými kasettami, porcel-
lánovou miskou, gumovým hladidlom (valčekom), dvoma
zasklennými rámcami k vystaveniu na since, krosienkami
na sušenie a odtekanie, matric, puzdra na čočku a vkus
ným príručným kufríkom, zvonku politirovaným, zdnuká
čiernym futrovaným, dobre zátvoristým (na kľúčik), s vrchu
visiakom op treným. Apparát je úplne dobrý, temer nový.
— Cena 25 korún. — Kúpu sprostredkuje z ochoty admi
nistrácia „DENNICE" v Liptovskom Sv. Mikuláši.
„Sú to všetko milé, pekné a plynné rozpovedané
obrázky, ďaleké všetkého krútenia a pretvárky. Tak
ako autor veci videl, zkúsil, a ako sa videné a zku
šené v jeho mysli odrážalo, podáva umne, skromne,
a čo je cenné, s nevinným, dobrosrdečným humo
rom." Nár. Noviny.
„Kniha táto, ktorá je v našich skromných pome
roch udalosťou, má medzi naším obecenstvom ob
zvlášť dôležitú úlohu a je hodná dôrazného odpo
rúčania." Slov. Denník.
Cena s poštou 2 k o r . 20 hal.
Na sklade má každé slovenské kníhkupectvo
ako aj nakladatel
F. Klimeš v Liptovskom Sv. Mikuláši.
pánske a dámske látky
odporúča továreň na súkna
KÄREL KOCIÁN, HUMPOLEC (Čechy).
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/50
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Dennica vychádza mesačne raz. • I » I • I • I •
• I lal I I I _ J I I _ _ J B
Predpláca sa v Rakúsko-Uhorsku na celý rok 4 koruny, v Amerike 1 doll. 50 ct.t
v ostatnom cudzozemskú 6 kor. — Predplatky z Ameriky prijíma Brodský a Sovák
1389 Second Ave., Cor. 72 Str. New-York City a Gustáv Pekara, kníhkupec New-York
103 St. Mark\'s Place (8th
Str.). KKK RUKOPISY, PREDPLATKY, poplatky za oznamy
a všetky peňažné zásielky a vôbec všetko, čo sa týka „Dennice", treba zasielať na
adressu: F. KLIMEŠ V LIPTOVSKOM SV. MIKULÁŠI (Liptószentmiklós).
Obsah 2. čísla:
Vŕba. Vrany. Hájomil. — Jozef Gregor Tajovský: Pán syn. — M. Rázus: Elenino album:
Zimné obrázky. — Hana Horáková: Eva. Ludové drama v troch dejstvách. — Veľkoknieža
Konštantín Romanov: Legenda o mŕtvom mori. Horal. — Ludmila Podjavorinská: Výdobytky
feminismu roku 1913. — Japonská svadba. V „Ženských Listoch" píše B. M. Eliášová. K. R. —Juhani Aho: Domov.
Prel. Š. B. — Kronika: Jubileum „Tatrana". — V PRÍLOHE „RODINA": Trávničky: Detské izby. — Keď Pán Boh
život rozsieva. I. Qr. Orlov. — Marienka Kupčoková: Ruka ženy. — Zdravotníctvo: Zdravotnícke drobnosti: O spánku.
- Denný poriadok. - Diéta staroby. - Zdravotnícke pravidlá, o zraku. — Beseda. O smiechu. —• Rodinné zprávy. -
1
—\' \'—\' Zo sveta. Podáva L. P. Ženy universitnými professormi. - Škola pre hlasovacie právo žien. - Žiadne dieťa - žiadny
hlasovací lístok. - Opatrovnicky chorých. — Drobnosti. Podáva L. P. Nové povolanie. - Duševný rozdiel. - Čo kde
jedia? - Ibsen a syn. - Svatba s lekárskym povolením. - Assistentky domácnosti. — Rady pre domácnosť: Boj
proti muchám. - Tmavé škvrny na rukách. - Niečo o príprave čaju. — Literatúra. — Hádanky. — VYOBRAZENIA:
Čata slovenských Sokoliek z Chicaga, 111.I J Slovenský spevácky spolok „Tatran" v Liptovskom Sv. Mikuláši
r K processu s uhorskými Rusmi v Marmarošskej Sihoti: Skupina obžalovaných. (2 obr.) — Kroj z Kluknavy vo Spiši.
G- - Lacné české
posteľné perie
u I Zásielky 5 kilové= = = = = odporúča
nre vefkií nsnnrn a Taeiftla franlro stará, snlídna firma
1 kg. šedé, párané K 2-—,
lepšie K 240, polobiele K 360, biele K 4-80,
ako páperie K 6-
, veľmi jemné K 7-
20, naj
jemnejšie K 8-40, sňahobiele K 960.
H n f n v P n P ľ i n v z dobrého červeného,
1 1 U I U V C J J C I l l i y modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm dlhá, 116
cm. široká K 10, 12, 15, 18, — 200 cm. dlhá
a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, — I hlav
nica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3, 3\'50,
4, - 90 cm. dlhá a 70 cm. široká K 4-50,
5-
50, 6-
- Nehodiace sa zamení, alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Arthur Wollner, Lobes pri Plzni č. 190. (Čechy).
pre veíkú úsporu a zasiela franko stará, solídna firmr
JÁN KDBRYCHT, zasielateľstvo kávy a čaju, PRAHA,
Malá Strana, Tržiště.
Zvláště upozorňuje na nasledujúce druhy:
P r a ž e n á k á v a : Z e l e n á k á r a : používajte tohoto
4. kilo K 3\'20 nákupu buď sami,
9. kilo K 3*50 i
14. kilo K 3*80
Č. I. kilo K 3\'50
„ II. kilo K 3*70
„ III. kilo K *•—
alebo si objednajte
spoločne.
P o o I Sán Čajak: | o o iľl
1SožkoDa sDadba
!k][M] a iné rozpráD&y. rwinsl
mm fotografický apparát
formát 13x18 cm., so znamenitou ostrou čočkou, trojvrst-
vennými nôžkami, dvoma dvojstrannými kasettami, porcel-
lánovou miskou, gumovým hladidlom (valčekom), dvoma
zasklennými rámcami k vystaveniu na since, krosienkami
na sušenie a odtekanie, matríc, puzdra na čočku a vkus
ným príručným kufríkom, zvonku politirovaným, zdnuká
čiernym futrovaným, dobre zátvoristým (na kľúčik), s vrchu
visiakom opatreným. Apparát je úplne dobrý, temer nový.
— Cena 25 korún. — Kúpu sprostredkuje z ochoty admi
nistrácia „DENNICE" v Liptovskom Sv. Mikuláši.
„Sú to všetko milé, pekné a plynné rozpovedané
obrázky, ďaleké všetkého krútenia a pretvárky. Tak
ako autor veci videl, zkúsil, a ako sa videné a zku
šené v jeho mysli odrážalo, podáva umne, skromne,
a čo je cenné, s nevinným, dobrosrdečným humo
rom." Nár. Noviny.
„Kniha táto, ktorá je v našich skromných pome
roch udalosťou, má medzi naším obecenstvom ob
zvlášť dôležitú úlohu a je hodná dôrazného odpo
rúčania." Slov. Denník.
Cena s poštou 2 k o r . 20 hal.
Na sklade má každé slovenské kníhkupectvo
ako aj nakladateí
F. Klimeš v Liptovskom Sv. Mikuláši.
pánske a dámske látky
odporúča továreň na súkna
KAREL KOCIÁN, HUMPOLEC (Čechy).
Vzorky každému vyplateno.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/52
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/ÄT ť r% v/ f t P a v e l
Mudroň. H. — M. Rázus: Za Pavlom Mudronom. — Verkoknieža Konstantin Ro-
I j n ^ \ / l n "i ŕ M ^ ^ • manov: Ó, Galilejský, ty si zvíťazil! Horal. — Hana Horáková: Eva. Ludóvé drama v troch
V/UvJUli U. VJIVJIU . dejstvách. — Vlád. Roy: Žene. — Bukovinský: V tichej chvíli. Črta. — Co bych bol len...
A smidočka... Hájomil. — Húpačka. Humoreska. Zo srbského preložila Terka Kováčova. — Prečo stvoril Pán
Boh Evu z Adamovho rebra? Starožidovská legenda. — DETSKÝ KÚTIK. O. J.: Malí ukrutníci. — Raňajky Napo
leona Veľkého. Z franc. Zlata. — Teta Ludmila: Z jari. — Sňaženka a Růženka. Z nem. Podtatranský. — V PRÍLOHE
„RODINA": Ludmila Podjavorinská: Naše práva. — Túžba. I. Or. Orlov. — Dr. R. Klimeš: Ako viesť deti k mrav
nému a ctnostnému životu. — Zo života pre život: Chyby nášho života. - Máme radif iným? — Zo sveta. Podáva
L. P.: Moravský Svaz pro volební právo žen. - .Sociál-demokratické ženy v Rakúsku. - Medzinárodný kongress žien.
- Žena drom theíogie v Hollandsku. - Ženy vo Švédsku. - Ženské školy v Japonsku. - Americké policajtky. — Drob
nosti. Podáva L. P.: Feminismus a móda. - Prvý ženský diplomata. - Vandalismus sufražetky. - Kedy je žena stará?
- Rademanit. - Koka. - Divotvorný nápoj. — Beseda: Desatoro prikázaní lásky. — Literatúra. — Pre kuchyňu. —
Hádanky. — VYOBRAZENIA: t Pavel Mudroň s manželkou. — Z-pohrabu Mudroňovho: Rakev v dome smútku.
- Jozef L. Holuby. — Tamburášský sbor v Bytči. — Umelecká príloha: P. J. Kern, Jarmočnô.
- Lacné české
posteľné perie
1 kg. šedé, párané K 2-—,
lepšie K 240, polobielQ K 360, biele K 4\'80,
ako páperie K 6-
-, veľmi jemné K 7"20, naj
jemnejšie K 8-40, sňahobiele K 9-60.
H n ŕ r v u Á r\c±rir\\T z dobrého červeného,
n U l U V C p ř i l i l y modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá, 116
cm. široká K 10, 12, 15, 18, — 200 cm. dlhá
a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, — 1 hlav
nica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3, 3-50,
4, — 90 cm. dlhá a 70 cm. široká K 4-50,
5-
50, 6-
— Nehodiace sa zamení, alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Arthur Wollner, Lobes pri Plzni č. 190. (Čechy).
Zásielky 5 kilové
= = = = = odporúča = = =
pre velkú úsporu a zasiela franko stará, solídna firma
JÁN KDBRYCHT, zasielateľstvo kávy a čaju, PRAHA,
Malá Strana, Tržiště.
Zvláště upozorňuje na nasledujúce druhy:
P r a ž e n á k á r a : Z e l e n á k á v a : Používajte tohoto
Č. I. kilo K 3*50 Č. 4. kilo K 3\'20 nákupu buď sami,
„ II. kilo K 3*70 „ 9. kilo K 3*50 alebo si objednajte
„ III. kilo K *•— „ 14. kilo K 3\'80 spoločne.
Ušetky tkáčske výrobky
dodáva spoľahlivé
M. Jiľsová
majitelka rukodielnej
tkáčovne
Y Novom Hrádku n. Met.
čís. 400. (Čechy.)
Plátna
Damašky
5ýpkoi)iny
Uteráky
Ureckouky
Garnitúry
Uln. látky
4Q m. zbytkov za 20 kor, franko.
Čo nezodpovedá, prijmem nazpät a peniaze vrátim.
— Mnoho odporúčajúcich listov. —
-Iľnlgle
2
- motorové mláťačky
siacie stroje
a všetky hospodárske výstroje
a mlynské zariadenia
dostať najlacnejšie, s úplnou
zárukou, na splátky u firmy:
Kovács & Zakariás Budapest, VIII.,
Koztemeto-út 23.
Žiadajte si zdarma cenník a rozpočet.
pánske a dámske látky
odporúča továreň na súkna
KAREL KOCIÁN, HUMPOLEC (Čechy).
Vzorky každému vyplateno.
Predpláca sa v Rakúsko-Uhorsku na celý rok 4 koruny, v Amerike 1 doll. 50 ct.,
v ostatnom cudzozemskú 6 kor. — Predplatky z Ameriky prijíma Brodský a Sovák
1389 Second Ave., Cor. 72 Str. New-York City a Gustáv Pekara, knihkupec New-York
103 St. Mark\'s Place (8
th
Str.), KKK RUKOPISY, PREDPLATKY, poplatky za oznamy
a všetky peňažné zásielky a vôbec všetko, čo sa týka „Dennice", treba zasielať na
adressu: F. KLIMEŠ V LIPTOVSKOM SV. MIKULÁŠI (Liptószentmiklós).
Dennica vychádza mesačne raz.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/54
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/• •••••••••••••••••••••••••••••••••••..«••••••••••»••••••••
•r—i»r—iir—i»r—ii
• I ř i \' i • I •
• I M l H I • 1 *
"t_j\'[_j°tr""
•••••••••••••••
D e n n i c a v y c h á d z a m e s a č n e r a z .
Predpláca sa v Rakúsko-Uhorsku na celý rok 4 koruny, v Amerike 1 doll. 50 ct.,
v ostatnom cudzozemskú 6 kor. — Predplatky z Ameriky prijíma Brodský a Sovák
1389 Second Ave., Cor. 72 Str. New-York City a Gustáv Pekara, kníhkupec New-York
103 St. Mark\'s Place (8
th
Str.). KKK RUKOPISY, PREDPLATKY, poplatky za oznamy
a všetky peňažné zásielky a vôbec všetko, čo sa týka „Dennice", treba zasielať na
adressu: F. KLIMEŠ V LIPTOVSKOM SV. MIKULÁŠI (Liptószentmiklós).
•
r\V r » v r T Ján Čajak: Jedna korunka. — M. Rázus: Elenino album. Jaro. Nedospelí. — Hana Horáková:
I J n S ^ n /X ŕMSlfl * ^va. Ludové drama v troch dejstvách. — V. Veresajev: Pavučina. Z ruského —oý—. Hájo-u u g u u
^ *
L 1 J 1 U
• mil: Osy. — Š. Krčméry: Rabindranath Tagore. - Berry Benson: Reinkarnácia. Preložil I. L.
Lysecký. - Naše obrázky. — V PRÍLOHE „RODINA": Ženské dlžoby. O. F. — I. Or. Orlov: Tu je máj! — Výchovo-
veda. Dr. R. Klimeš: Akú cenu má dieťa? — Aforismy Hany Kvapilovej. — Rodinné zprávy. — Drobnosti. Podáva
L. P. V záujme čistých mravov. - Štatistika. - Rovnoprávne. - Prečo rak očervenie? - Čo je bozk? - O móde. -
Pestujme kvety. — Zo sveta. Moravský sväz pre volebné právo žien. - Hollandské ženy. - Ženy v Anglicku. -
Turecké ženy. — Rady pre domácnosť. Opatera šijacieho stroja. — Pre kuchyňu. — Hádanky. — VYOBRAZENIA:
j Slovenské dievča z Petrovca v Báčke. (SI. K. S.) — Typy z Nemešian vo Spiši. — Šokyce z okolia Moháča idú
J z kostola. — Sokac v nedeľu. — Šokycké dievča ide na trh. — Rabindranath Tagore. — Divadelní ochotníci tur-
] čianskosvätomartinskí v Moliérovej hre „Lakomec".
u
Najlepšia
email-farba
na náradie a dvere atď.
Qoôáua farbu a lesk u jeanom ťahu.
Truácne! Elegantné! Uýdaíné! K upoírebeniu najlacnejšie!
Pri kupovaní dajte pozor na zákonom chránené meno a etiketu, každé
iné pakovanie odmietnite
V Liptovskom Sv. Mikuláši má na sklade Jozef Trnovský;
v Ružomberku: Ján Bohúň, Rudolf Haas.
Vymetaný
:M£D:
(biely) zasiela 5 kgr. za
9 kor. franko Miloslav
Kamenár, učiter-včeiár
— v Starej Pazove —
(Horvatsko).
- Lacné české
Posteľné perie
1 kg. šedé, párané K 2-—,
lepšie K 240, polobiele K 360, biele K 4-80,
ako páperie K 6--, veľmi jemné K 7-20, naj
jemnejšie K 8-40, sňahobiele K 9-60.
H n t n v P n P r i t l V z dobrého červeného,
n U l U V e p e i l l i y modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá, 116
cm. široká K 10, 12, 15, 18, — 200 cm. dlhá
a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, — 1 hlav
nica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3, 3-50,
4, - 90 cm. dlhá a 70 cm. široká K 4-50,
5-50, 6- — Nehodiace sa zamení, alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Arthur Wollner, Lobes pri Plzni č. 190. (Cechy).
Ušeíky tkáčske výrobky
dodáva spoľahlivé
M.Jirsouá
majiteľka rukodielnej
tkáčovne
yNoYomHrádknn.Met.
čís. 400. (Čechy.)
Plátna
Damašky
Sýpkoniny
Uteráky
Ureckouky
Garnitúry
Uln. látky
40 m. zbytkov za 20 kor. franko.
Čo nezodpovedá, prijmem nazpät a peniaze vrátim.
— Mnoho odporúčajúcich listov. —
IIISúkna
pánske a dámske látky
odporúča továreň na súkna
KÄREL KOCIÁN, HUMPOLEC (Čechy).
Vzorky každému vyplateno.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/— Všetky domáce, záhradnícke, včelárske a drôbežnícke potreby —
jr kúpite najlepšie u -i
„Družstva Hospodár" Y Miloticích n. Bečvou (Morava)
Píšte si hneď o veľmi poučný, bohato obrázkami ozdobený cenník, ktorý dostanete
zdarma a franko, keď sa odvoláte na „Dennicu".
Ľahká
obsluha!
Snadné
liahnutie!
f
Jednodu
ché pre
vedenie !
Najlepšia
konštruk
cia!
Jfornta a Jtospäár
dve najdokonalejšie liahne.
Obšírny popis a ceny obratom pošty.
- Prvá fabrická výroba liahní -
v krajinách koruny českej.
Umelá kvočka
„IDEAL"
je veľmi dobrá k vý
chove kurčiat v kôlni
alebo inom krytom
priestore a je vefmi
jednoduchá a prak
tická.
WCenník drôbežníckych [potrieb zdarma.
BNIEZDO zo dreva a mocne
cínovanej bľachy,
tak zariadené, že
cudzopasníci ne
majú sa kde skryť.
Hniezdo toto je
temer nezničiteľ
né. 1 kus K 360,
3 kusy K 9-50.
Znamenacie KRÚŽKY NA NOHY.
Krúžky celluloidové so závorom klinovým.
V päť barvách: biele, červené, zelené, belasé a žlté.
Pre holubov 100 kusov 4 kor., 10 kusov 50 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 5— 5-30 550 6 — za 100kusov
K—-60 —63 --65 —-70 za 10kusov
Krúžky celluloidové spirálové v päť barvách.
Pre holubov: 100 kusov K 3\'50, 10 kusov 40 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 4-50 450 4-70 550za 100 kusov
K—-52 --55 —-57 —65 za 10kusov
! Krúžky aluminiové.
č. 2 bez čísiel 100 kusov K 3-50, s čís. 10 kusov 50 hal.
č. 3 „ „ 100 kusov K 4-—, s čís. 10 „ 5 5 hal.
SAMOČINNÉ
NAPÁJADLO,
v ktorom má drôbež
vždy čistú vodu. - Je
prakticky vyzkušené a
všestranne odporú
čané. - Jeden kus na
4 litre vody 5 korún.
VAJCOHĽAD,
k postaveniu na
sviečku alebo
lampu.
1 kus za K 1-20
Kŕmidlo pre drôbež a domáce zajace
z pocínovaného
bFachu v dĺžke:
60 cm. za 2 k. 50 h.
80 cm. za 3 koruny.
100 cm. za 3 k. 50 h.
„Družstvo Hospodář" v Miloticích n. Bečvou (Morava)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Dámske módne látky pre jaro.
Na šaty a kostýmy:
jednofarebné látky krásnych nových
viazaní a farieb.
Vigoureux a Covertcoats v hladkých
i vzorkovaných viazaniach.
Pepita a pásky čiernobiele vo veľkom
výbere vzorov.
Pracie látky:
Voiliny, Kretoný, francúzske Levantiny
krásnych vzorov.
Zefíry a oxfordy na blůzy a na pan
ské košele.
Kretony, krížové látky kosmonosské
na domáce šaty a zástery.
•Novinka:
Crepony na šaty a blůzy v živých,
moderných farbách.
Novinka:
Pôvabné Crepony tlačené, krásnych
kvetovaných vzorov.
Odporúčam Vám len dobrý tovar v lacných, každému prístupných cenách. — Píšte si
o vzorky, o MÓDNU ZPRÁVU obrázkovú, ktorú pošlem na požiadanie zdarma a franko.
— Pri objednávke vzorkov udajte vždy podrobne, od akých látok si vzorky prajete. —
Jozef parhoň, praha-Smíchov.
Zásielky 5 kilové í
- odporúča
pre veíkú úsporu a zasiela franko stará, solídna firma
JÁN KDBRYCHT, zasielateľstvo kávy a čaju, PRAHA,
Malá Strana, Tržiště.
Zvláště upozorňuje na nasledujúce druhy:
P r a ž e n á l t á > a : Z e l e n á k á v a : Používajte tohoto
Č. I. kilo K 3*50 Č. 4. kilo K 3\'20 nákupu buď sami,
„ II. kilo K 3*70 „ 9. kilo K 3*50 i
„ III. kilo K 4-— „ 14. kilo K 3*80
alebo si objednajte
spoločne.
LACNÉ ČESKÉ POSTEĽ
NÉ PERIE. 1 kg. šedé, pá
rané K 2-—, lepšie K 2-40,
polobiele K360,biele K 4\'80,
,ako páperie K 6-—, veľmi
\'jemné K 7\'20, najjemnejšie
K 8 40, sňahobiele K 9-60. H o t o v é p e r i n y
z dobrého červeného, modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá a
116 cm. široká K 10, 12, 15, 18, - 200 cm.
dlhá a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, —
1 hlavnica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3,
350, 4 , - 9 0 cm. dlhá a 70 cm. šir. K 4-50,
5-
50, 6. Nehodiace sa zamení alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
B e n e d i k t Sachsel, Lobes p r i Plzni,
čís. 190. (Čechy).
Spolahlivé a na celom Sloven
sku chválne známe
semená
hospodárske, zeleninové, kve- ^
tinové, prvotriednej jakovosti.
Ruže v y s o k é i nízke najnovšie sorty.
Ovocné s t r o m y v y s o k é a zákrsky v osved
č e n ý c h d r u h o c h .
Rastliny viacročné, sklenníkové, kobercové, kro
viny ozdobné, plánky ovocné, živé ploty, zahrad-
nie potreby, všetko v najlepšej, už dokázanej"
jakovosti. — Plány a rozpočty za ceny mierne.
Odborný závod p r e zakladanie zahrád.
Obráťte sa s dôverou na prvý česko-moravský
veľkozávod semenársky, zahradnicky a škôlkársky
Vilém Strauch na Vsetíně
(Morava).
— Majiteľ: Občianska záložna na Vsetíně. —
Mnoho vyznačení a pochvalných uznaní. Žiadajte
veľký illustrovaný cenník zdarma a franko.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/— Všetky domáce, záhradnícke, včelárske a drôbežnícke potreby —
Í- kúpite najlepšie u -i
„Družstva Hospodár"Y Miloticích n. Bečvou (Morava)
Píšte si hned o veľmi poučný, bohato obrázkami ozdobený cenník, ktorý dostanete
zdarma a franko, keď sa odvoláte na „Dennicu".
Ľahká
obsluha!
Snadné
liahnutie!
Jednodu
ché pre
vedenie !
Najlepšia
konštruk
cia!
Jlorma a JCospoíár
dve najdokonalejšie liahne.
Obšírny popis a ceny obratom pošty.
- Prvá fabrická výroba liahní -
v krajinách koruny českej.
Umelá kvočka
„IDEAL"
je veľmi dobrá k vý
chove kurčiat v kôlni
alebo inom krytom
priestore a je veľmi
jednoduchá a prak
tická.
Cenník drôbežníckych potrieb zdarma.
äNIEZDO zo dreva a mocne
cínovanej bľachy,
tak zariadené, že
cudzopasníci ne
majú sa kde skryť.
Hniezdo toto je
temer nezničiteľ
né. 1 kus K360,
3 kusy K 9-50.
Znamenacie KRÚŽKY NA NOHY.
Krúžky celluloidové so závorom klinovým.
V päť barvách: biele, červené, zelené, belasé a žlté.
Pre holubov 100 kusov 4 kor., 10 kusov 50 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 5— 530 550 6 - z a 100kusov
K—-60 —63 --65 —-70 za 10kusov
Krúžky celluloidové spirálové v päť barvách.
Pre holubov: 100 kusov K 3*50, 10 kusov 40 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm:
drôbež: Cena K 4-50 450 470 550za 100 kuiôv
K—-52 --55 —-57 —65 za 10kusov
Krúžky aluminiové.
č. 2 bez čísiel 100 kusov K 3\'50, s čís. 10 kusov 50 hal.
č. 3 „ „ 100 kusov K 4-—, s čís. 10 „ 55 hal.
SAMOČINNÉ
NAPÁJADLO,
v ktorom má drôbež
vždy čistú vodu. - Je
prakticky vyzkušené a
všestranne odporú
čané. - Jeden kus na
4 litre vody 5 korún.
VAJCOHĽAD,
k postaveniu na
sviečku alebo
lampu.
1 kus za K 1-20
Kŕmidlo pre drôbež a domáce zajace
z pocínovaného
brachu v dĺžke:
60 cm. za 2 k. 50 h.
80 cm. za 3 koruny.
100 cm. za 3 k. 50 h.
„Družstvo Hospodář" Y Miloticích n. BečYou (Morava)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Dámski módne látky pre jaro,
Na šaty a kostýmy:
jednofarebné látky krásnych nových
viazaní a farieb.
Vigoureux a Covertcoats v hladkých
i vzorkovaných viazaniach.
Pepita a pásky čiernobiele vo vefkom
výbere vzorov.
Pracie látky:
Voiliny, Kretony, francúzske Levantiny
krásnych vzorov.
Zefíry a oxfordy na blůzy a na pan
ské košele.
Kretony, krížové látky kosmonosské
na domáce šaty a zástery.
•Novinka:
Crepony na šaty a blůzy v živých,
moderných farbách.
Novinka:\'
Pôvabné Crepony tlačené, krásnych
kvetovaných vzorov.
Odporúčam Vám len dobrý tovar v lacných, každému prístupných cenách. — Píšte si
o vzorky, o MÓDNU ZPRÁVU obrázkovú, ktorú pošlem na požiadanie zdarma a franko.
— Pri objednávke vzorkov udajte vždy podrobne, od akých látok si vzorky prajete. —
Jozef Uarhoň, praha-Ssnkhov.
£| Spolahlivé a na celom Sloven-
ci sku chválne známe
1semenáhospodárske, zeleninové, kve-
tinové, prvotriednej jakovosti.
Ruže vysoké i nízke najnovšie sorty.
Ovocné stromy vysoké a zákrsky v osved-
čených druhoch.
Rastliny viacročné, sklenníkové, kobercové, kro
viny ozdobné, plánky ovocné, živé ploty, zahrad-
nie potreby, všetko v najlepšej, už dokázanej
jakovosti. — Plány a rozpočty za ceny mierne.
Odborný závod pre zakladanie zahrád.
Obráťte sa s dôverou na prvý česko-moravský
veľkozávod semenársky, zahradnicky a škôlkársky
Vilém Strauch na Vsetíně
(Morava).
— Majiteľ: Občianska záložna na Vsetíně. —
Mnoho vyznačení a pochvalných uznaní. Žiadajte
veľký illustrovaný cenník zdarma a franko.
1 Pečiatky
gumové i bronzové, pre sú
kromníkov, peňažné ústavy,
úrady a školy, dodáva v bez
chybnom prevedení .. :
F\ K l i m e š v L i p t o v s k o m Sv. Mikuláši.
LACNÉ ČESKÉ POSTEĽ
NÉ PERIE. 1 kg. šedé, pá
rané K 2-—, lepšie K 2-40,
polobieleK360,biele K 4-80,
. akojpáperie K 6-—, veľmi
\'jemné K 7*20, najjemnejšie
K 8-40, sňahobiele K 9-60. Hotové periny
z dobrého červeného, modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá a
116 cm. široká K 10, 12, 15, 18, - 200 cm.
dlhá a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, —
1 hlavnica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3,
350, 4,-90 cm. dlhá a 70 cm. šir. K 4-50,
5
-
50, 6. Nehodiace sa zamení alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Benedikt Sachsel, Lobes pri Plzni,
čís. 190. (Čechy).
Vymetaný
:MED:
(biely) zasiela 5 kgr. za
9 kor. franko Miloslav
Kamenár, učiteľa včelár
— v Starej Pazove —
(Horvatsko).
Vvdáva a tlačí F. KLIMEŠ v Liptovskom Sv. Mikuláši.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/— Všetky domáce, záhradnícke, včelárske a drôbežnícke potreby —
»,, kúpite najlepšie u —\
„Družstva Hospodář" Y Miloticích n. Bečvou (Morava)
Píšte si hned o vefmi poučný, bohato obrázkami ozdobený cenník, ktorý dostanete
zdarma a franko, keď sa odvoláte na „Dennicu".
Ľahká
obsluha!
Snadné
liahnutie!
Jednodu
ché pre
vedenie !
Najlepšia
konštruk
cia!
dve najdokonalejšie liahne.
Obšírny popis a ceny obratom pošty.
- Prvá fabrická výroba liahní -
v krajinách koruny českej.
Umelá kvočka
„IDEÁL"
je vefmi dobrá k vý
chove kurčiat v kôlni
alebo inom krytom
priestore a je veľmi
jednoduchá a prak
tická.
Cenník drôbežníckych potrieb zdarma.
äNIEZDO zo dreva a mocne
--••---.. eínovanej bľachy,
tak zariadené, že
cudzopasníci ne
majú sa kde skryť.
Hniezdo toto je
temer nezničiteľ
né. 1 kus K360,
3 kusy K 9-50.
Znamenacie KRÚŽKY NA NOHY.
Krúžky celluloidové so závorom klinovým.
V päť barvách: biele, červené, zelené, belasé a žlté.
Pre holubov 100 kusov 4 kor., 10 kusov 50 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 5— 5-30 5
:
50 6 — za 100kusov
K—-60 —-63 --65 —-70 za 10 kusov
Krúžky celluloidové spirálové v pät barvách.
Pre holubov: 100 kusov K 3-50, 10 kusov 40 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 4-50 450 4 70 550za 100 kusov
K—-52 - -55 —-57 —65 za 10kusov
Krúžky aluminiové.
č. 2 bez čísiel 100 kusov K 3"50, s čís. 10 kusov 50 hal.
č. 3 „ „ 100 kusov K 4—, s čís. 10 „ 55 hal.
SAMOČINNÉ
NAPÁJADLO,
v ktorom má drôbež
vždy čistú vodu. - Je
prakticky vyzkušené a
všestranne odporú
čané. - Jeden kus na
4 litre vody 5 korún.
VAJCOHĽAD,
k postaveniu na
sviečku alebo
lampu.
1 kus za K 1-20
Kŕmidlo pre drôbež a domáce zajace
C } z pocínovaného
•gjpfc-^jresay-.^. bľachii v dĺžke:
^T
;
ríTiTrr"T
J 6 0 c m
-
z a 2 k
-
5 0 h
-
80 cm. za 3 koruny.
100 cm. za 3 k. 50 h.
„Družstvo Hospodář" Y Miloticích n. Beóvou (Morava)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Spolahlivé a na celom Sloven- jg
sku chválne známe ^
semenáihospodárske, zeleninové, kve
tinové, prvotriednej jakovosti.
Ruže v y s o k é i nízke najnovšie sorty.
Ovocné s t r o m y v y s o k é a zákrsky v osved
čených druhoch.
Rastliny viacročné, sklennikové, kobercové, kro
viny ozdobné, plánky ovocné, živé ploty, zahrad-
nie potreby, všetko v najlepšej, už dokázanej
jakovosti. — Plány a rozpočty za ceny mierne.
Odborný závod p r e zakladanie zahrád.
Obráťte sa s dôverou na prvý česko-moravský
vefkozávod semenársky, zahradnicky a škôlkársky
Vilém Strauch na Vsetíně
(Morava).
— Majiteľ: Občianska záložna na Vsetíně. —
Mnoho vyznačení a pochvalných uznaní. Žiadajte
veľký illustrovaný cenník zdarma a franko.
Pečiatky
gumové i bronzové, pre sú
kromníkov, peňažné Ústavy,
úrady a školy, dodáva v bez
chybnom prevedení = = = = =
F". K l i m e š v L i p t o v s k o m S v . M i k u l á š i .
Všetky tkáčske výrobky
dodáva spoľahlivé
M. Jirsová
majiteľka rukodielnej
tkáčovne
Y NoTom Hrádknn. Het.
čís. 400. (Čechy.)
Plátna
Damašky
Sýpkouiny
Uteráky
Ureckouky
Garnitúry
Vín. látky
4Q m. zbytkov za 2Q kor, franko.
Čo nezodpovedá, prijmem nazpät a peniaze vrátim.
— Mnoho odporúčajúcich listov. —
LACNÉ ČESKÉ POSTEĽ
NÉ PERIE. 1 kg. šedé, pá
rané K 2—, lepšie K 2-40,
polobieleK360,biele K 4-80,
ako páperie K 6
-
—, veľmi
jemné K 7*20, najjemnejšie
K 8-40, sňahobiele K 9-60. H o t o v é p e r i n y
z dobrého červeného, modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá a
116 cm. široká K 10, 12, 15, 18, - 200 cm.
dlhá a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, -
1 hlavnica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3,
350, 4 , - 9 0 cm. dlhá a 70 cm. šir. K 4-50,
5-50, 6. Nehodiace sa zamení alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Benedikt Sachsel, Lobes pri Plzni,
čís. 190. (Čechy).
Vymetaný
:MED:
(biely) zasiela 5 kgr. za
9 kor. franko Miloslav
Kamenár, učiteľ a včelár
— v Starej Pazove —
(Horvatsko).
Kúzlo krásy!
Č í t a j t e ú r y v f e y as l i s t o v :
„Neverila som reklame, ale vábivému Vášmu
oznamu o „ C o n v a l l a r i a C r c m u " , ktorý ne-
mastí, nevedela som odolat, a zvedavá súc na vý
sledok, bola som prekvapená.
Moja pleť je od priatefkýň všade obdivovaná a
nad jej kúzlom pozastavujú sa i sokyne.
Poneváč nemáme v blízkosti ani lekárne, ani
drogerie, požiadali mňa moji známi, aby som im
objednala:
3 škatulky „Convallaria Cremu" po 50 hal., a
jednu väčšiu za 3 kor.; k tomu 2 ružové, 1 kré
mový, 1 biely púdor a 4 mydla (Convallaria). Při
balte na zkúšku 2 vaseliny (Convallaria) po 20 hal.
Pošlite všetko dobierkou." A. H.,
manželka správcu v L.
Žiadajte všade len výrobky „Convallaria s mono
gramom."
Ak ich u vás nedostať, objednajte si ich a pošlite
peniaze vopred poukázkou alebo v poštových znám
kach v liste. Tiež na dobierku vám pošle fabrika
na kosmetické prípravky
fllois Mikulášek u Brne.
Nová ul. 51. (Morava).
TULKA, R O Z T O Č I L & SULC
PR All A na Příkopě číy< 12.
Kczie remene
Nánožky
Lambrckyny
Dekne pre
kancellárie
Dáždniky
Cestovné
prikrývky KOBERCE
Uhláky
k peciam
Přístavky
k peciam
Zásteny
. k peciam
Cenník zdar
ma a franko.
Vydáva a tlači F. KLIMEŠ v Liptovskom Sv. Mikuláši.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/— Všetky domáce, záhradnícke, včelárske a drôbežnícke potreby —
r- kúpite najlepšie u -¾
„Družstva Hospodář" Y Miloticích n. BečYou (Morava)
Píšte si hned o veľmi poučný, bohato obrázkami ozdobený cenník, ktorý dostanete
zdarma a franko, keď sa odvoláte na „Dennicu".
Ľahká
obsluha!
Snadné
liahnutie!
f
Jednodu
ché pre
vedenie !
Najlepšia
konštruk
cia!
jNorma a Jíospoíář
dye najdokonalejšie liahne.
Obšírny popis a ceny obratom pošty.
- Prvá fabrická výroba liahní -
v krajinách koruny českej.
Umelá kvočka
„IDEAL"
je veľmi dobrá k vý
chove kurčiat v kôlni
alebo inom krytom
priestore a je veľmi
jednoduchá a prak
tická.
Cenník drôbežníckych potrieb zdarma.
HNIEZDO zo dreva a mocne
^ cínovanej bľachy,
tak zariadené, že
cudzopasníci ne
majú sa kde skryť.
Hniezdo toto je
temer nezničiteľ
né. 1 kus K 3 60,
3 kusy K 9-50.
Znamenacie KRÚŽKY NA NOHY.
Krúžky celluloidové so závorom klinovým.
V päť barvách: biele, červené, zelené, belasé a žlté.
Pre holubov 100 kusov 4 kor., 10 kusov 50 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 5— 5-30 550 6 - z a 100 kusov
K—-60 —63 --65 —-70 za 10kusov
Krúžky celluloidové spirálové v päť barvách.
Pre holubov: 100 kusov K 3-50, 10 kusov 40 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena K 4-50 450 4 70 550za 100 kusov
K—-52 -55 --57 —65 za 10 kusov
Krúžky aluminiové.
č. 2 bez čísiel 100 kusov K 350, s čís. 10 kusov 50 hal.
č. 3 „ „ 100 kusov K 4— s čís. 10 „ 55 hal.
SAMOČINNÉ
NAPÁJADLO,
v ktorom má drôbež
vždy čistú vodu. - Je
prakticky vyzkušené a
všestranne odporú
čané. - Jeden kus na
4 litre vody 5 korún.
VAJCOHĽAD,
k postaveniu na
sviečku alebo
lampu.
1 kus za K 1-20
Kŕmidlo pre drôbež a domáce zajace
z pocínovaného
bľachu v dĺžke:
60 cm. za 2 k. 50 h.
80 cm. za 3 koruny.
100 cm. za 3 k. 50 h.
„Družstvo Hospodář" v Miloticích n. Bečvou (Morava)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Spolahlivé a n a celom Sloven- 5¾
sku c h v á l n e z n á m e &
isemenáih o s p o d á r s k e , zeleninové, k v e -
tinové, p r v o t r i e d n e j jakovosti.
Ruže vysoké i nízke najnovšie sorty.
Ovocné stromy vysoké a z á k r s k y v osved-
čených druhoch.
Rastliny viacročné, sklenníkové, kobercové, kro
viny ozdobné, plánky ovocné, živé ploty, zahrad-
nie potreby, všetko v najlepšej, už dokázanej
jakovosti. — Plány a rozpočty za ceny mierne.
Odborný závod p r e zakladanie zahrád.
Obráťte sa s dôverou na prvý česko-moravský
vefkozávod semenársky, zahradnicky a škôlkársky
Vilém S t r a u c h n a V s e t í n ě
(Morava).
— Majiteľ: Občianska záložna na Vsetíně. —
Mnoho vyznačení a pochvalných uznaní. Žiadajte
veľký illustrovaný cenník zdarma a franko.
Pečiatky
gumové i bronzové, pre sii-
kromníkov, peňažné Ústavy,
úrady a školy, dodáva v bez
chybnom prevedení -
K. K l i m e š v L i p t o v s k o m S v. M i k u l á š i .
Ušefky íkáčske výrobky
dodáva spoľahlivé
M. Jirsová
majiteľka rukodielnej
tkáčovne
vNoYom Hrádkun. Met.
čís. 400. (Čechy.)
Plátna
Damašky
SýpkoDiny
Uteráky
UreckoDky
Garnitúry
\7In. látky
40 m. zbytkov za 2Q kor, franko.
Čo nezodpovedá, prijmem nazpät a peniaze vrátim.
— Mnoho odporúčajúcich listov. —
I LACNÉ ČESKÉ POSTEĽ
NÉ PERIE. 1 kg. šedé, pá
rané K 2—, lepšie K 240,
polobiele K 3 60, biele K 4-80,
a, ako páperie K 6--, veľmi
\r-=—=^^^a» j e m n é K 7-20, najjemnejšie
K 8 40, sňahobiele K 9-60. Hotové p e r i n y
z dobrého červeného, modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá a
116 cm. široká K 10, 12, 15, 18, - 200 cm.
dlhá a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, —
1 hlavnica 80 cm. dlhá a 58 cm široká K 3,
3 50, 4, - 90 cm. dlhá a 70 cm. šir. K 4-50,
5
-
50, 6. Nehodiace sa zamení alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Benedikt Sachsel, Lobes p r i Plzni,
čís. 190. (Čechy).
Vymetaný
:MEI>:
(biely) zasiela 5 kgr. za
9 kor. franko Miloslav
Kamenár, učiteľa včelár
— v Starej Pazove —
(Horvatsko).
Kúzlo krásy!Túžobne očakávaný p r o s t r i e d o k k odstrá
n e n i u pehov, nečistej pleti, zvädnutej kože
j e k o n e č n e n á j d e n ý !
Všetci, kto ste dosial upotrebovali márne všeli
jaké vychvalované krášliace prostriedky, upotrebte
s dôverou
„CONVALLARIA CREME"
(s monogramom) a budete jeho účinkom prekva
pení. Piet tak krásne obelie a stane sa takou či
stou, že darmo budete hľadať stopy bývalej neči
stoty a pehy. 1 škatulka len 50 bal., veľká 3 kor.
Aby účinok bol rýchlejší, upotrebte tiež
„CONVALLARIA SAVON"
škatulka po 70 hal. „Convallaria P o u d r e " (púdor)
biely, ružový lebo krémový predáva sa v elegant
ných škatulkách po 50 hal. „Convallaria Vase
l i n e " (toaletná vaselina) je priprávaná z najči
stejších prírodných tukov a stojí 20 hal. *
Ak u vás tieto výrobky nedostat, objednajte si ich
a pošlite peniaze vopred poukázkou, alebo v po
štových známkach v liste. Tiež na dobierku vám
pošle fabrika na kosmetické prípravky
fllois Mikulášek u Brne.
Nová ul. 51. (Morava).
TULKA, ROZTOČIL & SULC
PRAHA na Příkopě čís. 12.
Kozie remene
Nánožky
Lambrekyny
Dekne pre
kancellárie
Dáždniky
Cestovné
prikrývky KOBERCE
Uhláky
k peciam
Přístavky
k peciam
Zásteny
k peciam
Cenník zdar
ma a franko.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/64
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/r ••••>»••••••••••••••••..«••••••••••—•«•••-••••••••• • ••••••
llililll! D e n n i c a v y c h á d z a m e s a č n e r a z .
Predpláca sa v Rakúsko-Uhorsku na celý rok 4 koruny, v Amerike 1 doll. 50 ct.,
v ostatnom cudzozemskú 6 kor. — Predplatky z Ameriky prijíma Brodský a Sovák
1389 Second Ave., Cor. 72 Str. New-York City a Gustáv Pekara, kníhkupec New-York
103 St. Mark\'s Place (8
th
Str.). KKK RUKOPISY, PREDPLATKY, poplatky za oznamy
a všetky peňažné zásielky a vôbec všetko, čo sa týka „Dennice", treba zasielať na
adressu: F. KLIMEŠ V LIPTOVSKOM SV. MIKULÁŠI (Liptószentmiklós).
IMI
Hájomil: Kráľovná Tatier. — Ján Čajak: Jedna korunka. — M. Rázus: Elenino album: Pre
budúcnosť. Súmrak. — Hana Horáková: Eva. Ludové drama v troch dejstvách. — Vladimír
Roy: Vernosť. Pieseň. — V. Veresajev: Pavučina. Z ruského — oý—. — Š. Krčméry: Rabin-
dranath Tagore. — f Ludmila Markovičová r. Boorová. — Naše obrázky. V PRÍLOHE „RODINA": Fr. Naumann:
Úkol ženy v hospodárstve novej doby Prel. N-ý. — Maurice Maeterlinck: Kdes\' troje dievčat zavraždili. Preložil
I. Gr. Orlov. — Výchovoveda. Dr. R. Klimeš: Dievčaťom i paniam. — Beseda. Desvignes: Prvý valčík. Z franc, prel.
Ali K. lvánkov, zlý tanečník. — Drobnosti. Podáva L. P. Božena V. Kunětická. - Zvieratká ako hračky detí. - Zvlášt
nosti čínskych obyčajov. - Veno Arabky. — Zo sveta. Podáva L. P. Prvá bankárka v Japonsku. - Medzinárodný
kongress žien. - Matky chudobných. - Ženy v Anglicku. — Rady pre domácnosť. Čistenie ryby. - Fľaky z červeného
vína. - Čistenie srsti (Rosshaaru). - Poradna pro bytové umění - Trstené pletivo na stoličkách. - Proti švábom. —
Literatúra. — Pre kuchyňu. — Hádanky. — VYOBRAZENIA: Básnik Hviezdoslav s manželkou na verande svojho
bývania v Dolnom Kubíne. — Pavel Blaho, r. k. farár gbelský. — Knižnica Čaplovičova v Dolnom Kubíne.
Obsah 5. čísla:
m
Najlepšia
email-farba
na náradie a dvere atď.
Qoôáua farbu a lesk u jeônom ťahu.
Trvácne! Elegantné! Uýdaíné! K upotrebeniu najlacnejšie!
Pri kupovaní dajte pozor na zákonom chránené meno a etiketu, každé
iné pakovanie odmietnite.
V Liptovskom Sv. Mikuláši má na sklade Jozef Trnovský;
v Ružomberku: Ján Bohúň, Rudolf Haas.
Vymetaný
: M E I > :
(biely) zasiela 5 kgr. za
9 kor. franko Miloslav
Kamenár, učitef-včelár
— v Starej Pazove —
(Horvatsko).
- Lacné české
posteľné perie
1 kg. šedé, párané K 2-—,
lepšie K 240, polobiele K 360, biele K 4-80,
ako páperie K 6
-
, veľmi jemné K 7
-
20, naj
jemnejšie K 8-
40, sňahobiele K 9-60.
HntnvP nPritlV z
dobrého červeného,
I l U L U V e JJĽÍIIiy modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá, 116
cm. široká K 10, 12, 15, 18, — 200 cm. dlhá
a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, — 1 hlav
nica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3, 3-50,
4, - 90 cm. dlhá a 70 cm. široká K 4-50,
5\'50, 6
-
— Nehodiace sa zamení, alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Arthur Wollner, Lobes pri Plzni č. 190. (Čechy).
Ušeíky tkáčske výrobky
dodáva spoľahlivé
M. Jirsová
majiteľka rukodielnej
tkáčovne
Y Novom Hrádkun. Met.
čís. 400. (Čechy.)
Plátna
Damasky
Sýpkouiny
Uteráky
Urecfeouky
Garnitúry
Uln. látky
40 m. zbytkov za 2 0 kor. franko.
Co nezodpovedá, prijmem nazpät a peniaze vrátim.
— Mnoho odporúčajúcich listov. —
HITSÍM
pánske a dámske látky
odporúča továreň na súkna
KAREL KOCIÁN, HUMPOLEC (Čechy).
Vzorky každému vyplateno.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/66
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/illllllli
• 1 . . . . . • . • • • • • • i . . . . . . . . ! . . . . . . H . 1 M . . .
Dennica vychádza mesačne raz. • I • Im • • i •
Predpláca sa v Rakúsko-Uhorsku na celý rok 4 koruny, v Amerike 1 doll. 50 ct.,
v ostatnom cudzozemskú 6 kor. — Predplatky z Ameriky prijíma Brodský a Sovák
1389 Second Ave., Cor. 72 Str. New-York City a Gustáv Pekara, kníhkupec New-York
416—18 E. 71 Str. KKK RUKOPISY,*PREDPLATKY, poplatky za oznamy a všetky
peňažné zásielky a vôbec všetko, čo sa týka „Dennice", treba zasielať na adressu:
F. KLIMEŠ V LIPTOVSKOM SV. MIKULÁŠI (Liptószentmiklós).
Ä T T _, _ v * T f Arciknieža a následník trónu František Ferdinand a jeho manželka, kňažná Žofia
í ) h ^ \ 7 l n 10 /í 7 f M S m •
z
Hohenbergu. L. P. — M. Rázus: Posledná vôľa. — Pod ten milý... Šuhajíčko...
V/UwJUU \J. U i . V^ltJlU. Hájomil. — Hana Horáková: Eva. Ludové drama v troch dejstvách. — M. Rázus:
Elenino album: Ztratené nádeje. — Bukovinský: V jarný podvečer. — Catulle Menděs: Ruže modrej zahrady. —
Nepřijde! Napísal Jozef Kordik. — Vladimir Roy: V lese. — Michal Rúžek: Návrat. — V. Veresajev: Pavučina.
Z ruského — oý—. — André Theuriet: Breskyne. Z francúzskeho preložil Ali K. Ivánkov. — Kristina, švédska kráľovná.
Z maď. prel. Š. B. — M. Vesnín: Ešte svieža jar... — J. Marniova: Priateľky slečny Rózy. Dľa cudzieho Oľga V.
— A. Pavlis - Louvain, Belgicko: Črty z Belgicka. — DETSKÝ KÚTIK: Vychádzka do zeleného, alebo: Ako poznali
Janíčko a Elenka božiu prozreteľnosť.. Z diela: Ernst von Wildenbruch: Kindertränen. Podáva O. J. — Teta Ludmila:
Pod dáždnikom. — Cesty Božie. — Horal: Zásluha matky. — V PRÍLOHE „RODINA": Fr. Naumann: Úkol ženy
v hospodárstve novej doby. Prel. N—ý. — V osudnej hodine. Smrť rozsieva. I. Qr. Orlov. — Výchovoveda. Dieťa
jedináčik. Š. D. — Zdravotníctvo. Alkohol a deti. S. H. — Beseda. „Iné myšlienky." Dľa Š. D. upravil a—y. —
Drobnosti. Podáva L. P. Barónka Berta Suttnerová. - Sokolky. - Ľudomilnosť. — Maják zhubcom vtáctva. - Jemné
rukavičky. — Rodinné zprávy. — Zo sveta. Ženský sjazd v Holešově. - Vysoká ženská škola v Lipsku. - V Berlíne.
- V Turecku. — Rady pre domácnosť. Ovocie a med. — Literatúra. — Pre kuchyňu. — Humor. — Hádanky. —
VYOBRAZENIA: f Kňažná Žofia z Hohenbergu. — f Následník trónu František Ferdinand. — Arciknieža František
I U I Ferdinand s rodinou. — Nový následník trónu arciknieža Karol František Jozef a jeho manželka arcikňažna Zita z Parmy.1
* — f Dr. Ján Petrikovich. — Bratia spisovateľa Martina Kukučina. — Z nášho albuma. — f Barónka Berta Suttnerová.
pánske a dámske látky
odporúča továreň na súkna
KAREL KOCIÁN, HUMPOLEC (Čechy).
Vzorky každému vyplateno.
Zužitkování ovoce v domácnosti.
Zaváranie ovocia, výroba ovocných šťav, huspe-
nín, marmelád a lekvárov, ovocného vína a octa.
Za K 1\'70 s poštou odporúča — — —
F. KLIMEŠ, kníhkupec v Liptovskom Sv. Mikuláši.
T a k ú t o podivnú p r e m e n u zaprí
činí
Kola Pastilla
(Kola Dultz)
p r i r o d z e n á p o t r a v a n e r v o v
a m o d z g u .
Nálada, myslenie, výkon a každý pohyb
tela v spojení je s modzgom. Ochabnutie,
zronenosť, vysilenie, slabosť nervov, všeobecné
telesné oslabnutie sú známkami slabnúceho
tela. Keď chcete byť stále zdravý a veselý s či
stou hlavou, zdravou mysľou, chcete mať dobrú
pamäť, — keď chcete prácu a presilenie sa
urobiť snesiteľným, užívajte Kola Pastillu
(Kola Dultz). Toto je prirodzený posilňujúci
prostriedok modzgu a nervov, ktorý zároveň
napravuje krv, omladzuje a takto každý stroj
tela opatrí silou a životom. Kola pastilla (Kola
Dultz) napomáha
vôľu k životu a silu tvorenia,
tiež tak vzbudzuje pocit mladosti, a dodáva práceschopnosť, ktoré zaručujú blaženosť. Užívajte istý čas každý deň Kola
pastilly (Kola Dultz), sosilnejú vám nervy, záchvaty slabosti prestanú a následkom toho budete sa cítiť úplne zdravý a silný.
Lekárske autority sveta odporúčajú Kola pastily (Kola Dultz), užívajú ich v nemocniciach a ústavoch liečacich nervy.
P ý t a j t e z d a r m a - K O L A P A S T I L L Y - ( K o l a Dultz)
Dávame Vám zdarma příležitost na sosilnenle nervov. Poálite nám svoju adresu a pošleme vám zdarma a vyplatené dávku Kola pastilly (Kola
Dultz), ktorá postač! na to, aby ste ocenili jeho silný účinok. Ak 8a vám páči, môžete si aj viac objednat. Rozposiela
SZENTLÉLEK GYÓGYSZERTÁR, BUDAPEST VI., od. 267.
Pred upotřebením. Po upotrebení.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Liek proti suchotinám
M^ už je objavený! "\'ypi
9Inohí l e k á r i z a o b e r a j ú s a n o v ý m s p ô s o b o m
liečenia s u c h o t i n .
Vynálezca p. Thommen
Theo sám napomína obe
censtvo, aby sa predčasný
mi úspechmi neklamalo —
pokiaľ neni dokázané, že
docieli a v prípade pokro
čilej choroby zrovna taký
úspech, ako u prostredné
ho alebo začiatočného stup
ňa. Lekári, ktorí sa týmto
novým spôsobom liečenia
zaoberali, stali sa oduše
nenými ctiteľmi THOMEN
ovho spôsobu.
Túto kúru sám vynález
ca vysvetľuje v jeho spis
ku, ktorý vzbudil obdiv.
Názov spisku je: „Nový spôsob lie
čenia suchotin". Autor v ňom skrom
ne hovorí, že on spôsob liečenia po
zoroval jednoducho v prírode, ktorá
v pľúcach hniezdo nemocí vylieči
skoro vždy zkornatením. V niekoľko
prípadoch sotva behom 8 týždňov do-
cielili vyliečenie, ale tuberkulosa z
najväčšej čiastky vyžaduje dlhšieho
liečenia. Týmto novým spôsobom na
proti tomu nemocný docieli vzdoro-
vitosť proti nemoci.
Ani po liečení, ani behom upotre-
benia tohoto nového spôsobu liečenia
nevyskytnul sa prípad návratu choroby
ani zhoršenia. Trebárs je medzi vylie
čenými mnoho robotníkov, ktorí ťažko
zarábajú na živobytie a nemôžu sa sta
rat o zdravie. Podobný, a trvanlivý vý
sledok z posiaľ užívaných liekov ako
koľvek menovali, nedocielili nikdy. —
Prekvapujúci výsledok týmto novým
spôsobom docielili i pri tých chorých,
ktorí mali dedičnú náklonnosť na túto
chorobu, podobne trebárs sa v prvej a
druhej perióde choroby, ba i v treťom
stupni choroby,keďsa uľavenie boľasti
dalo ešte vždy docieliť. Vše
obecne, právom možno zi-
stiť,že keď tento spôsob včas
a pravidelne sa používa, do
cieliť možno taký výsledok,
akýpri žiadnom inom liečení.
Popri tom tento spôsob
liečenia dá sa upotrebiť bez
rozpakov povedľa iného lie
čenia. Neni treba,. aby ne
mocný přetrhnul zamestna
nie, liečenie môže prevádzať
doma. Nový spôsob liečenia
rovnako dobrý výsledok mal
trebárs sa používal doma
na byte, v nemocnici alebo
v liečebnom mieste.
Toto je dôležité, poneváč každý ne
môže ísť na liečebné miesto.
Dlhoročné zkušenosti poučili ľudí,
že všetky posiaľ používané spôsoby
liečenia, vstreknutia, lieky, ako aj v
ústavoch pre liečenie tuberkulosy, lie
čenie v kúpeľoch, malo najväčší vý
sledok zlepšenia nálady, ale úplné
vyliečenie nedalo sa nikdy docieliť.
Nato, aby sa úplne vyliečil, má dbať
každý chorý, keď to môže docieliť.
Máme pred sebou dôkaz. - Predo
všetkým dôležité je, že z nemocných
vyliečených doposiaľ Thomennovým
spôsobom, nikomu sa choroba nevrá
tila. - Bakteriologické zkúšky hlienu
dokazujú, že chorobných bakterií už
začiatkom liečenia ubýva, konečne
zmiznú z hlienu, až i tento úplne
vystane.
V záujme trpiaceho človečenstva,
chce autor spisku rozdať rento úplne
z d a r m a v desaťtisíc výtiskoch. —
Kto by si ten spisok žiadal, nech
píšenaadressu: T H E O THOMMEN,
Neu-Allschwil, Nr. 267., pošta
St. Ludwig (Elsass., Nemecko).
^ W A W A ATASň*
-Lacné české
posteľné perie ii• •1 kg. šedé, párané K 2—,
lepšie K240, polobiele K 360, biele K 4-80,
ako páperie K 6- - , veľmi jemné K 7-20, naj
jemnejšie K 8-40, sňahobiele K 960.
H r v r m m r\arin\7 z dobrého červeného,
n o T o v e p e n n y modrého, bieleho a
-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm dlhá, 116
cm. široká K 10, 12, 15, 18, — 200 cm. dlhá
a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, — 1 hlav
nica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3, 3-50,
4, — 90 cm. dlhá a 70 cm. široká K 4-50,
5\'50,6-
— Nehodiace sa zamení, alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Arthur Wollner, Lobes pri Plzni č. 190. (Cechy).
Plátna
Damašky
5ýphoDiny
Uteráky
Vrecfcouky
Garnitúry
Uln. látky
Všetky
tkáčske
výrop kusov 50 hal.
dodáva sjío „ 55 hal.
M. JÍPSC
majiteľka rukodiehT Q
tkáčovne
Y Noyom Hrádku n. Met.%
čís. 400. (Čechy.)
40 m. zbytkov za 20 kor.
franko.
Co nezodpovedá, prijmem nazpät a
peniaze vrátim.
— Mnoho odporúčajúcich listov. —
Í K10 kusov
l - z a 10 kusov
P A o l í l ^ l f V gumové i bronzové, pre súkromníkov, peňažné ústavy, úrady a školy, dodáva v bez-
MT lZ%~-m.*Zl.M^.jr chybnom prevedení K n í h t l a č i a r e ň F. K l i m e š v L i p t o v s k o m S v . M i k u l á š i .
Yymetaný
: M E I > :
(biely) zasiela 5 kgr. za
9 kor. franko Miloslav
Kamenár, učitef-včelár
— v Starej Pazove —
(Horvatsko).
Najlepšia
email-farba
náradie a dvere atď.
Qoôáua farbu a lesk u jeônom ťahu.
Trvácne! Elegantné! Uýdaíné! K upofrebeniu najlacnejšie!
Pri kupovaní dajte pozor na zákonom chránené meno a etiketu, každé
iné pakovanie odmietnite.
V Liptovskom Sv. Mikuláši má na sklade Jozef Trnovský;
v Ružomberku: Ján Bohúň, Rudolf Haas.
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/u
na šaty a kostýmy.
Pracie stálofarebné
látky, ľanové tovary
plátenícke, koberce,
záclony, linoleum
• nakúpite u mňa |
i veľmi výhodne.!
Kdekolvek bývate, pro
stredníctvom môjho za-
J
sielateľského závodu
ožívate pri nákupe
výhody, ktoré
esto poskytuje.
V- -u
/e cenníky a
zašlem zdarma
Kko. Pri objednáv-
i^oriek a cenníkov
aajte vždy dopódro-
^bna, o ktoré druhy látok
sa zaujímate-
Josef Barhoů,
Praha Smíchov.
Je to smutný údel
CÍtit sa slabým, nemoc
ným a nervósnym, videť,
ako miznú naše schop
nosti. Obzvláště pre tých,
ktorí v ťažkom boji mu
sia obhajovať oproti o
mnoho zdravějším kon-
kurrentom svoju existen
ciu a svoje zásluhy.
Ztráta životnej ener
gie, životnej sily pozo
stáva v tom, že násled
kom nespráv
nej výživy,
zvráteného
spôsobu živo
ta, špatno pre
konaných ne-
mocí,starosti a
. strastí a iných
1 duševných vlivov, ztráca pomaly krv svoje správne složenie obzvlášť svoj
obsah výživných látok. Následkom takto povstalej chudokrevnosti prichodí
sa k porušeniu krvného obehu a ku všetkým možným chorobám: bolenie
hlavy, nechuti k jedlu, zácpe, žaludečným a črevným obtiažam, zvápena-
teniu žíi a mnohým iným. Nemôžeme už tak pracovať, ako predtým a zúfale
hľadíme v ústrety budúcnosti.
Nemocné, oslabené nervy oslabujú našu vôľu!
Bezsennosť, mdlá nálada, rýchla duševná únava, roztržitosť, bezmyšlien-
kovitosf, olupujú nás o celú schopnosť vyplniť svoje miesto v spoločnosti-
Jestli má byť predčasné opotrebenie nášho telesného stroja zadržané, jestli
má byť zase telo naše zdravé a
veselosťou dušu našu naplniť,
môže sa to stať len takým prostriedkom, ktorý osviežuje a obnovuje krv,
zvyšuje výmenu látok a dodáva telu i duchu tú mieru sily, ktorá je potrebná
ku premoženiu chorobných porušení. Tomu účelu poslúži Biodyn, ktorý už
tisícom pomohol k novému životu.
Prostredníctvom Biodynu obdrží krv, ktorá musí vyživovať všetky orgány,
i modzog, morek a nervy, nenahraditelné stavivo pre telo a utvoruje potom
pokojné nervy, silu k napjatiu a životné šťastie.
Vezmite Biodyn a vaše nervy opäť sosilnejú, telom vám rozprúdi nová sila.
Celkom zdarma dávku na zkúšku
zašlem každému, kto mi napíše. Budete sa môcť sám presvedčiť, ako zna
menite môj liek účinkuje.
Dávam úplnú záruku,
že Biodyn neobsahuje žiadnych škodlivých súčiastok a zašlem vám záro
veň celkom zdarma svoje veľmi cenné poučné pojednanie, ktoré vám všetko
dôkladne vysvetlí. Nemeškajte a píšte mi s úplnou dôverou. Korešpondenčný
lístok stačí. — Adressujte len: E x p e d i t i o n d e r O p e r n A p o t h e k e ,
Budapest VI., Abt. 437.
d~fcJ t T J ~ V vkusnú a trvácu zasiela do
— — — — — všetkých slovanských
krajín, tedy i na Slovensko
—• osvedčená firma •—
J O Z E F ŠKARKA
veľkovýroba obuvi
v € s t í n . O r l . č . H 6 .
(Čechy.)
Žiadajte si
obrázkový
cenník zdar
ma a franko.
LACNÉ ČESKÉ POSTEĽ
NÉ PERIE. 1 kg. šedé, pá
rané K 2•—, lepšie K 2\'40,
polobieleK360, biele K 4\'80,
, ako páperie K 6
-
—, veľttíi
I jemné K 7\'20, najjemnejšie
K 8-40, sňahobiele K 9-60. H o t o v é p e r i n y
z dobrého červeného, modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá a
116 cm. široká K 10, 12, 15, 18, - 200 cm.
dlhá a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, -
1 hlavnica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3,
3-50, 4 , - 9 0 cm. dlhá a 70 cm. šir. K 4-50,
5\'50, 6. Nehodiace sa zamení alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
B e n e d i k t Sachsel, L o b e s p r i Plzni,
čís. 190. (Čechy).
— —
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/— Všetky domáce, záhradnícke, včelárske a drôbežnícke potreby —
Ä*— kúpite najlepšie u -i
„Družstva Hospodář" Y Miloticích n. Bečvou (Morava)
Píšte si hneď o veľmi poučný, bohato obrázkami ozdobený cenník, ktorý dostanete
zdarma a franko, keď sa odvoláte na „Dennicu".
Ľahká
obsluha!
Snadné
liahnutie!
f
Jednodu
ché pre
vedenie!
Najlepšia
konštruk
cia!
jíorma a hospodár
dve najdokonalejšie liahne.
Obšírny popis a ceny obratom pošty.
- Prvá fabrická výroba liahní -
v krajinách koruny českej.
Umelá kvočka
„IDEAL"
je veľmi dobra k vý
chove kurčiat v kôlni
alebo inom krytom
priestore a je veľmi
jednoduchá a prak
tická.
Cenník
1
drôbežníckych potrieb zdarma.
HNIEZDO z dreva a mocnej
cínovanej bľachy,
tak zariadené, že
cudzopasníci ne
majú sa kde skryť.
Hniezdo toto je
temer nezničiteľ
né. 1 kus K360,
3 kusy K 9-50.
Znamenacie KRÚŽKY NA NOHY.
Krúžky celluloidové so závorom klinovým.
V päť barvách: biele, červené, zelené, belasé a žlté.
Pre holubov !00 kusov 4 kor., 10 kusov 50 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 20 24 mm.
drôbež: Cena < 5— 5-30 550 6 —za 100kusov
K—-60 —63 --65 —-70 za 10 kusov
Krúžky celluloidové spirálové v päť barvách.
Pre holubov: 100 kusov K 350, 10 kusov 40 hal.
Pre ostatniu Svetlosť 14 18 29 24 mm.
drôbež: Cena K 4-50 450 4-70 550za 100 kusov
K—-52 --55 —-57 —65 za 10 kusov
Krúžky aluminiové.
č. 2 bez čísiel 100 kusov K 350, s čís. 10 kusov 50 hal.
č. 3 „ „ 100 kusov K 4 —, s čís. 10 „ 55 hal.
SAMOČINNÉ
NAPÁJADLO,
v ktorom má drôbež
vždy čistú vodu. - Je
prakticky vyzkušené a
všestranne odporú
čané. - Jeden kus na
4 litre vody 5 korún.
VAJCOHĽAD,
k postaveniu na
sviečku alebo
lampu.
1 kus za K 1-20
Kŕmidlá pre drôbež a domáce zajace
z pocínovaného
bľachu v dĺžke:
60 cm. za 2 k. 50 h.
80 cm. za 3 koruny.
100 cm. za 3 k. 50 h.
„Družstvo Hospodář" Y Miloticích n. Bečvou (Morava)
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/Dámskemódnelátky
na šaty a kostýmy.
Pracie stálofarebné látky,
ľanové tovary plátenícke,
koberce, záclony, linoleum
nakúpite u mňa veľmi výhodne.
Kdekoľvek bývate, prostredníctvom
môjho zasielateľského závodu
požívate pri nákupe všetky
výhody, ktoré veľké mesto
poskytuje.
Obrázkové cenníky a vzorky zašlem
zdarma a franko. Pri objednávke
vzoriek a cenníkov udajte vždy
dopodrobna, o ktoré druhy
látok sa zaujímate.
JOZEF BARHOŇ
PRAHA-SMÍCHOV.
Zásielky 5 kilové
= ^ = ^ = odporúča = ^ = ^ ^ =
pre veíkú úsporu a zasiela franko stará, solídna firma
JÁN KUBRYCHT, zasielateľstvo kávy a čaju, PRAHA,
Malá Strana, Tržiště.
Zvláště upozorňuje na nasledujúce druhy:
P r a ž e n á k á v a : Z e l e n á k á v a : Používajte tohoto
I. kilo K 3*50
II. kilo K 3*70
l i t kilo K *•—
Č. 4. kilo K 3*20|nákupu buď sami,
„ 9. kilo K 3*50 alebo si objednajte
„ 14. kilo K 3*80| spoločne.
{"fc\'Rl\'J\'V vkusnú a trvácu zasiela do
\' všetkých slovanských
krajín, tedy i na Slovensko
— osvedčená firma —
J O Z E F ŠKARKA,
velkovýroba obuvi
vťJstín.Orl.č.116
(Čechy.)
Žiadajte si
obrázkový
cenník zdar
ma a franko.
Zužitkováníovoce £$±xž
j r ii ných šťav, huspe-
s® v domácnosti. & £ Ä
neho vína a octa. Za K 1"70 s poštou odporúča
F. KLIMEŠ, kníhkupec v Liptovskom
Sv. Mikuláši.
Kúzlo krásy!
Túžobne očakávaný p r o s t r i e d o k k odstrá
n e n i u pehov, nečistej platy, zvädnutej kože
j e k o n e č n e n á j d e n ý !
Všetci, kto ste dosial upotrebovali márne všeli
jaké vychvalované krášliace prostriedky, upotrebte
s dôverou
„CONVALLARIA CREME"
(s monogramom) a budete jeho účinkom prekva
pení. Piet tak krásne obelie a stane sa takou či
stou, že darmo budete hfadaf stopy bývalej neči
stoty a pehy. 1 škatulka len 50 hal., veíká 3 kor.
Aby účinok bol rýchlejší, upotrebte tiež
„CONVALLARIA SAVON"
škatulka po 70 hal. „Convallaria P o u d r e " (púdor)
biely, ružový lebo krémový predáva sa v elegant
ných škatulkách po 50 hal. „Convallaria Vase
l i n e " (toaletná vaselina) je priprávaná z najči
stejších prírodných tukov a stojí 20 hal.
Ak u vás tieto výrobky nedostať, objednajte si ich
a pošlite peniaze vopred poukázkou, alebo v po
štových známkach v liste. Tiež na dobierku vám
pošle fabrika na kosmetické prípravky
fllois Mikulášek u Brne.
Nová ul. 51. (Morava).
Pečiatky
gumové i bronzové, pre sú
kromníkov, peňažné ústavy,
úrady a školy, dodáva v bez
chybnom prevedení \'=
F . K l i m e š v L i p t o v s k o m S v . M i k u l á š i .
LACNÉ ČESKÉ POSTEĽ
NÉ PERIE. 1 kg. šedé, pá
rané K 2 — lepšie K 2-40,
polobiele K 360, biele K 480,
i ako páperie K 6-—, veľmi
\'jemné K 7
-
20, najjemnejšie
K 8-40, sňahobiele K 9"60. Hotové p e r i n y
z dobrého červeného, modrého, bieleho a-
lebo žltého nankingu, dobre naplnené, 1 pe
rina alebo spodnia perina 180 cm. dlhá a
116 cm. široká K 10, 12, 15, 18, - 200 cm.
dlhá a 140 cm. široká K 13, 15, 18, 21, —
1 hlavnica 80 cm. dlhá a 58 cm. široká K 3,
3\'50, 4, - 90 cm. dlhá a 70 cm. šir. K 4"50,
5
-
50, 6. Nehodiace sa zamení alebo peniaze
nazpät. Obšírny obr. cenník zdarma a franko.
Benedikt Sachsel, Lobes pri Plzni,,
čís. 190. (Čechy).
http://www.floowie.com/cs/cti/dennica-671914/