Léčba nemocí v tradiční čínské medicíně
Léčba nemocí v tradiční čínské medicíně
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/Léčba nemocí
v tradiční
čínské
medicíně
Vladimir Grigorjevič Načatoj
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být roz-
množována, uložena v rešeršním systému nebo dále předávána,
a to v jakékoliv formě, jakýmkoliv způsobem, elektronicky, mechanic-
ky, kopírováním, nahráváním apod., bez předchozího písemného sou-
hlasu vydavatele. Osoba, která by učinila jakékoliv neoprávněné kroky
v souvislosti s touto publikací, může být vystavena trestnímu stíhání
a vymáhání náhrady za způsobenou újmu.
Copyright © V. G. Načatoj, 2009
Originally published by LiWest, Novosibirsk, 2009
Translation © PhDr. Ludmila Karlachová
Cover photo © iStockphoto.com
© Nakladatelství ANAG, 2011
ISBN 978-80-7263-703-4
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/3
Obsah
Předmluva V. A. Kozlova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Předmluva Zhanga Boli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Předmluva G. U. Utěmiševy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poděkování autora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SYNDROMY V TRADIČNÍ ČÍNSKÉ MEDICÍNĚ A JEJICH LÉČBA . . . . . 21
Teoretické aspekty přístupu k léčbě syndromů . . . . . . . . . . . . . . . 21
Přístup čínské medicíny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Přístup evropské medicíny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Co je to syndrom – v pojetí evropském a čínském . . . . . . . . . . . . . . 24
Jaký je vztah mezi syndromem TČM a „evropskou“ diagnózou . . . . . . . 25
Poučení pro lékaře TČM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SYNDROMY PLNÝCH A DUTÝCH ORGÁNŮ . . . . . . . . . . . . . . . .36
Syndromy plných orgánů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Plíce (Fei, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Srdce (Xin, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Slezina (Pi, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Játra (Gan, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ledviny (Shen, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Syndromy dutých orgánů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Žlučník (Dan, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Žaludek (Wei, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tenké a tlusté střevo (Xiao chang, , Da chang, ) . . . . . . . . . 108
Močový měchýř (Pang guang, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
SYNDROMY PATOLOGIE QI, KRVE
A ORGANICKÝCH TEKUTIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Syndromy onemocnění qi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Syndromy krve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Společné syndromy qi a krve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Syndromy tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Syndromy tekutin yin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Zvláštnosti léčby syndromů qi, krve, tan a patologických tekutin yin . . 146
Obsah
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/4
SYNDROMY ONEMOCNĚNÍ PĚTI PATOGENNÍMI QI
OBJEVUJÍCÍMI SE UVNITŘ ORGANISMU . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Syndrom vnitřního větru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Syndrom vnitřního chladu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Syndrom vnitřní vlhkosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Syndrom vnitřního sucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Syndrom vnitřního ohně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Zvláštnosti léčby syndromů pěti patogenních činitelů
„rodících se“ uvnitř . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
SYNDROMY „ŠESTI DRAH“ A „ČTYŘ VRSTEV“ . . . . . . . . . . . . . 166
Syndromy „šesti drah“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Syndrom tai yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Syndrom yang ming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Syndrom shao yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Syndrom tai yin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Syndrom shao yin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Syndrom jue yin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Syndromy „čtyř vrstev“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Syndromy wei, qi, ying, xue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
SYNDROMY PŘI NAPADENÍ ŠESTI VNĚJŠÍMI
PATOGENNÍMI FAKTORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Syndrom napadení vnějším větrem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Syndrom napadení vnějším chladem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Syndrom napadení vnějším vedrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Syndrom napadení vnější vlhkostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Syndrom napadení vnějším suchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Syndromy ohně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Zvláštnosti léčby syndromů vzniklých v důsledku napadení
vnějšími patogenními faktory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
LÉČBA NEMOCÍ METODAMI TČM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Stanovení léčby podle obtíží pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Kašel (Ke sou, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Dušnost (Chuan zheng, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Bušení srdce (Xin ji, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Bolest na hrudi (Xiong bi, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Pravá srdeční bolest (Zheng xin teng, ) . . . . . . . . . . . . . . . 238
Nespavost (Bu mei, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Zapomnětlivost (Jiang wang, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Spavost (Duo mei, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Bolest hlavy (Tou tong, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Závrať (Xuan yun, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
OBSAH
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/5
Bolesti žaludku (Wei tong, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Zvracení kyselých šťáv (Tu suan, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Pálení žáhy (Cao za, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Pocit plnosti a zatuhlosti v hrudi a podžebří (Pi man, ) . . . . . . . 292
Zvracení (Ou tu, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Bolesti břicha (Fu teng, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Průjem (Xie xie, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Zácpa (Bian mi, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Bolesti v žebrech (Xie tong, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Žloutenka (Huang dan, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Otoky (Shui zhong, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Poruchy močení (Lin zheng, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Impotence (Yang wei, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Struma (Ying bing, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Žízeň (Xiao ke, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Stanovení léčby podle evropské (západní) nosologie . . . . . . . . . . . 404
Ischemická choroba srdeční . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Hypertonická choroba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Revmatoidní artritida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Ulcerózní choroba žaludku a dvanácterníku . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Nespecifická ulcerózní kolitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Obezita (Fei pang, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Chronická hepatitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
Chronická glomerulonefritida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Kopřivka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Psoriáza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Chronická leukémie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Hyperplazie mléčné žlázy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Poruchy menstruačního cyklu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Děložní myomy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Eroze děložního čípku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Chronická prostatitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Adenom předstojné žlázy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Zhoubné nádory předstojné žlázy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Závěr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Seznam literatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Stručný seznam léčivých ingrediencí rostlinného,
živočišného a nerostného původu, používaných
v tradiční čínské medicíně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Čínské recepty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Obsah
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/14
P EDMLUVA
PŘEDMLUVA
Co je tradiční čínská medicína? Proč ji jedni chovají v bezvýhradné úctě,
zatímco druzí ji viní z nejrůznějších hříchů? A proč z jakýchsi příčin tře-
tí, jež se o ni profesionálně zajímají, často nevědí, jak se k ní postavit,
odkud se ji začít učit?
Dnes již tradiční čínskou medicínu (TČM) ve světě naštěstí nikdo
nezavrhuje, jako tomu bylo ještě před půl stoletím. V současné době
se stala jedním z nejmocnějších medicínských systémů na světě, její
výdobytky využívá bezmála polovina obyvatelstva planety. A postupem
času získá čínská medicína ve světě bezpochyby ještě většího uznání.
Současná západní medicína dosáhla nepopiratelně velkých úspě-
chů při vývoji antibakteriálních a psychotropních preparátů, v léčbě
akutních, život ohrožujících onemocnění i v přípravě mnoha dalších
prostředků. V posledních letech se rychle rozvíjí zejména endochi-
rurgie, transplantologie a objevují se další formy chirurgické pomoci.
Vždyť ještě zcela nedávno byl pro nás takový „zlepšovák“, jakým je
umělý kloub, úplným sci-fi.
Zdálo by se, že s rozvojem moderní vědy se zdraví člověka musí
neustále zlepšovat, takže lidé v blízké budoucnosti nebudou již muset
na nemoci vůbec myslet. Ale začali jsme opravdu stonat méně? Nemo-
ci kardiovaskulární, onkologické, alergické, různé systémové choroby
nabraly v současnosti epidemických rozměrů. Většina preparátů, které
lékaři předepíší, často pomáhá odstranit jen symptomy onemocnění,
jako je zvýšený krevní tlak, dušnost, bolest, zřídkakdy však působí
na prvotní příčinu nemoci.
Hledáním příčin onemocnění se dnes zabývají všichni, ale určit
prvotní příčinu choroby se bohužel zatím podaří jen zřídkakdy. Lé-
kařům evropské medicíny tak nezbývá než různými způsoby léčit
následky onemocnění. Odpovědnost za pacienta si mezi sebou dělí
lékaři mnoha úzce zaměřených oborů, přičemž každý z nich má
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/19
PODĚKOVÁNÍ AUTORA
Autor chce touto cestou vyjádřit hlubokou vděčnost svému prvnímu
učiteli a příteli, profesoru, doktoru lékařských věd, rektorovi Sin-ťi-
angské univerzity v Čínské lidové republice Chalmuratu Upurovi
za veškeré znalosti předané během jeho čtyřletého pobytu v Rusku.
Kromě toho by chtěl vyjádřit upřímnou vděčnost vládě Čínské li-
dové republiky, ministerstvu vysokého školství ČLR a bývalého SSSR
za porozumění a pomoc, kterých se mu dostalo v době studia na Tian-
jinské univerzitě tradiční čínské medicíny.
Zvláštní poděkování chce autor vyjádřit profesorskému a pedago-
gickému sboru Tianjinské university TČM a osobně rektorovi, akade-
miku Zhang Boli ( ), profesorům Zhang Xi Peng ( ), Wang
Jian Jun( ), Wei Yu Qi ( ), Guo Qi Rui ( ), Liu Gong
Wang ( ) za srdečné přijetí, kterého se autorovi dostalo při kaž-
dém pobytu na univerzitě, a rovněž za vědomosti získané během stu-
dia i na kurzech postgraduálního vzdělávání.
Je třeba uvést, že vědecká ani praktická činnost autora v oboru
tradiční čínské medicíny v Rusku by v posledních sedmi letech neby-
la možná bez neustálé podpory a pomoci ředitele VVÚ KI SO RALV
(Vědecko-výzkumný ústav klinické imunologie Sibiřského oddělení
Ruské akademie lékařských věd) akademika V. A. Kozlova, prezidenta
společnosti LiWest K. A. Luzjanina, ředitele Federálního vědecko-kli-
nického experimentálního centra tradičních metod diagnostiky a léčby
A. A. Karpejeva a náměstkyně generálního ředitele pro vědeckou čin-
nost stejného centra, profesorky T. L. Kiselevové, kteří odvádějí obrov-
skou práci při šíření a prohlubování znalostí v oblasti TČM v Rusku.
Autor jim chce tímto vyjádřit své upřímné poděkování.
Autor doufá, že kniha bude užitečná lékařům specializujícím se
na tradiční čínskou medicínu a bude čtenářům vděčný za všechny je-
jich kritické postřehy a návrhy, které mu pomohou při přípravě dalších
vydání.
Pod kování autora
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/26
SYNDROMY V TRADIþNÍ þÍNSKÉ MEDICÍN A JEJICH LÉþBA
Poučení pro lékaře TČM
Při léčbě syndromů tradiční čínské medicíny musíme brát v úvahu:
• že se syndrom TČM stanovuje na základě „čtyř diagnostických
metod“ (si zheng), přičemž má jak obecné, tak i konkrétní sym-
ptomy, které se odrážejí v názvu daného syndromu;
• následkem jakých příčin – vnějších či vnitřních – člověk one-
mocněl;
Pokud byl organismus vystaven působení vnějších patogenních
faktorů (např. větru a chladu), pak onemocnění postihne především
systém drah, a nebude-li zaléčeno, postihne následně i systém orgánů.
V takovém případě vznikají převážně syndromy šesti drah, wen bing,
tří jiao, o jejichž léčbě se později zmíníme.
Pokud onemocnění vzniklo v důsledku vnitřních příčin, pak v prv-
ní řadě utrpí jak orgány a jejich dráhy, tak i funkce, za něž tyto orgány
odpovídají. A syndrom zároveň poukazuje na to, v jakém místě došlo
k narušení, odráží charakter patologického procesu, napovídá lékaři,
jakým směrem se musí vydat. Všechno logicky vyplývá z teorie čín-
ské medicíny. Například při prázdnotě krve a prázdnotě yin jater může
stoupat vzhůru yang jater, objeví se symptomy vnitřního větru, což se
může stát příčinou třesu, závratí, očních záškubů (nystagmus). Záro-
veň si musíme uvědomovat, že název syndromu odkazuje na narušení
funkce toho či onoho orgánu a kromě toho odráží příčinu nemoci,
kterou je nutno léčit;
• že při jednom a tomtéž onemocnění (z pozic evropské medicí-
ny) lze stanovit i několik syndromů a naopak – různé nemoci
mohou patřit pod stejný syndrom;
Například chřipka. Podíváme-li se na charakter onemocnění,
může chřipka probíhat za přítomnosti větru a chladu, větru a horka,
větru a vlhkosti, větru, chladu a sucha atd. A třebaže máme ve všech
uvedených případech povrchový syndrom, léčba se přesto bude lišit.
Druhý příklad – bolest hlavy. Může vznikat na terénu plného i prázd-
ného syndromu. Klinický obraz i léčba budou rovněž rozdílné.
A naopak, různé nemoci mohou spadat pod stejný syndrom.
Například prázdnotu yang ledvin můžeme pozorovat při otocích, bo-
lestech v bedrech, stejně jako při zadržování moči a naopak i při ne-
schopnosti moč udržet.
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/49
Začíná-li se na terénu prázdnoty yin odpoutávat yang a obje-
vuje se třes končetin, mžitky před očima, parestézie, přidává
se tian ma, gou teng, zhen zhu mu.
Zvláštnosti léčby plicních onemocnění
1. Plíce kontrolují příchod qi do organismu. Za povšimnutí stojí, že
pro léčbu plic se užívají léky „lehké“ a štiplavé chuti. Samo slovo
„lehký“ vyjadřuje, že jde o orgán, který je z hlediska váhy lehký,
třebaže je velmi objemný. Již Wu Ju Tong říkával, že „horní jiao
je jako peří. Pokud léky nejsou lehoučké, pak nic nevzlétne“, paci-
ent se tedy neuzdraví. Proto se ve složení odvarů vyskytují květy,
horní části bylin, semena, která mají aromatické vlastnosti. Samo-
zřejmě se doplňují i další léčiva, ale v mnohem menší míře, než je
tomu při léčbě syndromů jiných orgánů.
2. Plíce kontrolují kůži, vlasovou pokrývku a dýchání nosem. Pro-
to musíme vědět, že pokud je kůže suchá, svědí, probíhá tu ek-
zematický proces, lišej, nebo se kůže naopak stává tuhou (skle-
rodermie), pak je nezbytné se v podobných případech zaměřit
na syndrom plic. Protože plíce budou zapojeny do patologického
procesu v mnoha případech, přičemž léčit je vždy třeba samotný
syndrom, tedy kořen onemocnění.
3. Plíce a tlusté střevo spolu vzájemně souvisí. Proto jsou onemoc-
nění tlustého střeva spojena s plícemi a naopak. Například, pokud
si nemocný stěžuje na zácpu, suchou stolici, je třeba u něj zjistit,
zda netrpí i onemocněním plic.
4. Rovněž nemoci jiných orgánů se odrazí na plicích a obráceně. Pro-
to je nezbytné určit prvotní příčinu, kvůli níž onemocnění vzniklo.
Je nutné vědět, že podle teorie TČM jsou orgány vzájemně mezi
sebou spojeny, a to podle přesně definovaných zákonitostí. Na-
příklad, pokud v plicích dlouhodobě přetrvává prázdnota qi
a množství tan, pak je nutno vedle léčby samotných plic léčit i sle-
zinu, v souladu s postulátem „země rodí kov“. A uveďme si ještě
jiný příklad. Jakmile se patogenní faktor dostane do plic, naruší
sesestupvodysměremkledvinám.Toznamená,žedojdenaprincip
„onemocnění plic postihuje i ledviny“. Proto se v takovém případě
nepodaří normalizovat močení, dokud nedojde k obnovení funkce
plic.
Syndromy plných orgán – plíce
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/64
SYNDROMY PLNÝCH A DUTÝCH ORGÁN
5. Při nemocech srdce je vždy nutno přihlížet k závažnosti sym-
ptomů. Například, je-li yang nebo yin srdce poraněno velmi
silně, pak i zbývající yang začne opouštět organismus, což už
je těžký, život ohrožující stav, který vyžaduje neodkladnou
pomoc. Nebo pacient trpí syndromem stagnace krve v srdci,
přesto se neustále vystavuje působení chladu. Chlad jakožto
patogenní činitel napomáhá vzniku ještě větší stagnace krve,
což vyvolává silné bolesti, například stenokardii. V takovém
případě se může stav pacienta výrazně zhoršit.
Máme-li tedy shrnout vše, co bylo uvedeno výše, pak lze říci, že
syndromy srdce musíme léčit obzvlášť pečlivě, protože se to ve vý-
znamné míře projeví na funkcích dalších orgánů, na celém organismu
i na dynamice léčebného procesu.
SLEZINA (PI, )
Slezina je podle čínského teoretického modelu v organismu „druhým
nebem“, tzn. zabezpečuje proces asimilace vyživujících látek. Záro-
veň je zdrojem qi, krve a normálních tekutin. Slezina „má ráda“ sucho
a „nemiluje“ vlhkost, pokud onemocní, trpí tím jednak trávení potra-
vy, ale dochází i ke vzniku vlhkosti, tan, patologických yinových teku-
tin atd. Máme-li vyjádřit funkce sleziny formou několika postulátů,
můžeme uvést následující:
1. Slezina tráví a přepravuje strávenou potravu k orgánům, tzn., že
odpovídá za trávicí procesy i za produkci krve a tekutin. V knize
Su wen jsou v několika kapitolách popsány funkce sleziny. Napří-
klad se tam uvádí, že slezina a žaludek jsou si blízké svými vlast-
nostmi a plní obdobnou funkci. Slezina také produkuje tekutiny
pro všechny orgány, tedy včetně žaludku. Zdůrazňuje se tím úzká
souvislost těchto orgánů. Například, je-li slezina oslabena a špat-
ně tráví a přepravuje výživu, pak je narušen celý proces trávení
potravy, což se projeví nechutenstvím, rychle se dostavujícím po-
citem nasycenosti, pocitem rozpínání v břiše a kašovitou stolicí.
Člověk má sklon ke sníženému příjmu potravy, pozorujeme pocit
slabosti v těle. Pokud se naruší přeprava vody a vzniká vlhkost,
pak jsou do procesu zapojeny plíce i ledviny, tudíž dochází k po-
ruchám vylučování potu, moči, tekutiny začínají v organismu
stagnovat a tvoří se otoky.
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/103
ŽALUDEK (WEI, )
Podle představ TČM je žaludek umístěn ve středním jiao, v jeho horní
části. Dříve měl žaludek jiný název a dělil se na tři dutiny: shang wan
(horní dutina), zhong wan (střední dutina) a xia wan (dolní dutina). Ža-
ludek, stejně jako slezina, patří podle pravidla wu xing k prvku „země“.
Z hlediska filozofické kategorizace je slezina yin a žaludek yang, vzá-
jemně jsou spojeny podle pravidla „vnější – vnitřní“. Žaludek odpo-
vídá za příjem potravy, její rozmělnění a primární zpracování. Žaludek
a jeho dráhy odpovídají za odesílání „kalného“ dolů a podle čínské me-
dicíny má žaludek „rád vlhkost a nemá rád sucho“. Pokud je v žaludku
narušen pohyb qi, pak je narušeno i trávení, vzniká stagnace a kvaše-
ní, protože dochází k poruchám motoriky žaludku. Objevují se takové
symptomy jako bolesti, pocit rychlé sytosti, pocit přejezení, nevolnost,
zvracení, říhání, škytání. Všechny tyto symptomy jsou charakteristické
pro syndromy žaludku. Rozlišují se syndromy chladné, horké, prázd-
né, plné a každý z nich má svá specifika. Nehledě na charakter syndro-
mu se léčení musí odvíjet podle principu „ochraňování qi žaludku“,
přičemž je nutné během léčby dbát na to, aby byl žaludek zvlhčován
a nevysoušel se. Musí se rovněž obnovit vyživování yin žaludku, hlídat
funkce qi a sestupování qi. Každý syndrom má samozřejmě své zvlášt-
nosti, ale vždy je třeba dodržovat všechny uvedené principy.
Syndromy žaludku
1. Horko žaludku (Wei re zheng, )
SYMPTOMY:
• periodicky vznikající bolest v epigastriu, poměrně silná,
spojená s hlasitým říháním
• pálení žáhy
• zvracení kyselých šťáv
• v těžkých případech zvracení potravy po najezení
• ve zvratcích může být krev
• neklid, nelad na úrovni hrudi
• touha pojídat chladnou stravu a pít chladnou vodu
• nepříjemný zápach z úst
• nateklé a bolavé dásně a krčky zubů
• často vznikají zubní kazy, pulpitidy
Syndromy dutých orgán – žaludek
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/146
SYNDROMY PATOLOGIE QI, KRVE A ORGANICKÝCH TEKUTIN
PŘÍKLAD RECEPTURY:
Jin kui shen qi wan ( ) v kombinaci s recepturou
Ling gui zhu gan tang jia jian ( ).
Obě receptury zahřívají yang, eliminují patologické tekutiny
yin, ale první receptura posiluje ledviny a druhá více zahřívá
slezinu.
ČASTO UŽÍVANÉ INGREDIENCE:
Fu zi, gui zhi – posilují yang, odstraňují patologické tekutiny yin.
Bai zhu, cang zhu, shan yao, fu ling, ze xie – posilují slezinu,
odstraňují nadbytek vody.
Gan jiang – zahřívá střední jiao, spouští dolů stoupající qi, od-
straňuje nevolnost.
Trpí-li pacient nechutenstvím, vykašlává a zvrací velké množ-
ství tan, přidává se ban xia, chen pi, wu zhu yu, které zahřívají
střední jiao, zklidňují žaludek.
Je-li v epigastriu pocit plnosti, doplňuje se zhi shi, hou po.
Je-li výrazné zadýchávání, slabost ducha, přidává se dang
shen, huang qi, které posilují slezinu, doplňují qi.
Pokud dýchavičnost sílí při sebemenší fyzické zátěži, přidává
se shu di huang, shan zhu yu, bu gu zhi, chen xiang, které
posilují ledviny a napomáhají tomu, aby si ledviny „braly qi“
od plic, tedy odstraňují syndrom Shen bu na qi.
Zvláštnosti léčby syndromů qi, krve, tan
a patologických tekutin yin
1. Syndromy onemocnění qi a krve jsou vzájemně úzce spojeny. Přes-
to se však rozeznávají samostatné syndromy qi a syndromy krve.
2. V knize Su wen se v kapitole Tiao jing lun uvádí: „Sto nemocí se
může rozvinout, pokud vzniká nevyváženost mezi qi a krví, ná-
sledkem čehož je něco ve stavu plnosti a něco v prázdnotě.“
Nemoci qi a krve jsou spjaty nejen mezi sebou, ale souvisí i s ne-
mocemi orgánů. Například máme syndrom prázdnoty qi, ale vznikl
následkem prázdnoty qi plic. V takovém případě je třeba posilovat
plíce a doplňovat qi. V jiném případě se prázdnota qi může vyvi-
nout následkem prázdnoty qi sleziny. Tehdy se při léčbě musí posi-
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/167
ská práce sepsaná vynikajícím lékařem Zhang Zhongjing z dob dynastie
Han (kolem 3. století n. l.), kterou přepracoval Wan Shu He za dob dy-
nastieJingazveřejnilÚřadpronápravulékařskýchknihzadynastieSong
(r. 1065). Kniha se skládá ze dvou částí. První z nich se nazývá Shang
han lun (Pojednání o exogenních horečnatých chorobách), druhá část
pak Jin kui yao lue (Tajemství zlaté truhličky). V dalším období bylo
pojednání dále systemizováno lékaři staré Číny a na jeho základě by-
lo napsáno mnoho knih, například traktát Shang han ming li lun, který
vydal Cheng Wuji (r. 1156) z dynastie Jin. Kniha je jednou z nejlepších
příruček pro studium traktátu Shang han lun, v níž se rovněž zdůraz-
ňuje kombinování léčivých bylin. V r. 1669 napsal věhlasný lékař Ke
Qin z dynastie Qin pojednání Shang han lai su ji (Obnovené pojednání
o exogenních horečnatých chorobách). Jde o nejlepší komentované dílo
ohledně Shang han lun, obsahuje komentáře pojednávající o exogen-
ních horečnatých chorobách, „Křídla pojednání o exogenních horečna-
tých chorobách“ a „Pokračování křídel pojednání o exogenních horeč-
natých chorobách“. Na základě těchto prací bylo sepsáno 112 receptur
pro léčbu horečnatých onemocnění způsobených napadením chladem.
Nyní si podrobně rozebereme syndromy a jejich léčbu.
Syndrom tai yang (Tai yang zheng, )
Syndrom se dělí na dva poddruhy:
a) Syndrom tai yang s převládajícím napadením organismu
chladem (Tai yang shang han zheng, )
SYMPTOMY:
• mírné mrazení s výraznou obavou z chladu
• chybí pocení
• bolesti po celém těle, více v oblasti zátylku
• puls fu, jin
METODA LÉČBY:
Zahřát, otevřít póry, odstranit patogenní chlad pocházející
z vnějšku.
Xin wen jie biao ( ).
PŘÍKLAD RECEPTURY:
Ma huang tang ( ).
Receptura zahřívá povrch těla, odstraňuje chlad z drah a sva-
lů, otevírá póry.
Syndromy „šesti drah“ – tai yang
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/238
LÉþBA NEMOCÍ METODAMI TþM
ČASTO POUŽÍVANÉ INGREDIENCE:
Ren shen – doplňuje yuan qi.
Fu zi – posiluje a doplňuje prvotní yang.
Rou gui – posiluje yang srdce.
Zhi gan cao – vyživuje qi, obnovuje průchodnost cév.
Shu di huang, shan zhu yu, bu gu zhi – zahřívají a vyživují
yang ledvin.
Je-li yang srdce vyčerpán a voda stoupá vzhůru k srdci a pli-
cím, což se projevuje srdečním astmatem, bušením srdce,
podává se samostatně recept Zheng wu tang ( ) s dopl-
něním huang qi, fang ji, zhu ling, che qian zi, které zahřívají
yang ledvin a odstraňují vodu.
Vznikne-li syndrom „yang uniká z organismu“, použije se sa-
mostatně recept Si ni jia ren shen tang ( ).
PRAVÁ SRDEČNÍ BOLEST
(ZHENG XIN TENG, )
Jak už bylo uvedeno, syndrom hrudního bi zahrnuje srdeční patologii,
část plicní patologie, některá onemocnění mezihrudí a rovněž nervo-
vě-svalová onemocnění. Pravá srdeční bolest může být doprovázena
bušením srdce, otoky, dušností, pocením a rovněž spadá pod pojem
xiong bi. Pravá srdeční bolest v zásadě představuje tři syndromy, tře-
baže i jiné syndromy mají vztah k patologii srdce.
1. Stagnace krve na terénu prázdnoty qi (Qi xu xue yu, )
SYMPTOMY:
• bodavá bolest v hrudi s pocitem tlaku nebo prázdna
• při mírné fyzické zátěži se bolest zesiluje, objevuje se
dýchavičnost, vysílenost, pocení, bušení srdce
• tělo jazyka je zvětšené, s otisky zubů, namodralé barvy
nebo se skvrnami, povlak je tenký, bílý
• puls xian, xi, wu li
METODA LÉČBY:
Dodat qi, rozhýbat krev, obnovit průchodnost cév, odstranit
bolest.
Yi qi huo xue, tong mai zhi teng ( , ).
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/323
AKUTNĚ VZNIKLÝ PRŮJEM (BAO XIE, )
Syndromy a jejich léčba
1. Nahromadění chladu a vlhkosti v nitru
(Han shi nei sheng zheng, )
SYMPTOMY:
• stolice je řídká, v těžkých případech vodnatá
• nechutenství
• pocit dyskomfortu v oblasti epigastria
• svíravé bolesti v břiše s škroukáním
• lehké mrazení, bolest hlavy, bolesti po těle, pokud se
zároveň vyskytuje povrchový syndrom větru a chladu
• povlak na jazyku je bílý nebo je bílý a mastný
• puls ru anebo ru, huan
METODA LÉČBY:
Rozptýlit chlad, odstranit vlhkost.
San han hua shi ( ).
PŘÍKLAD RECEPTURY:
Huo xiang zheng qi san jia jian ( ).
Recept otevírá póry, eliminuje chlad zvenčí a vlhkost ze střed-
ního jiao, odstraňuje plnost a posiluje slezinu.
ČASTO POUŽÍVANÉ INGREDIENCE:
Huo xiang – rozptyluje vnější chlad a aromatickými vlastnost-
mi eliminuje z nitra vlhkost.
Cang zhu, fu ling – posilují slezinu, eliminují vlhkost.
Ban xia, chen pi – rozhýbají qi, eliminují vlhkost, zklidňují
střední jiao, zastavují zvracení.
Mu xiang, hou po, da fu pi – rozhýbají qi, eliminují pocit plnosti.
Su zi, bai zhi, jie geng – rozptylují vnější chlad, otevírají póry,
normalizují pohyb qi a vody.
Je-li zvnějšku mnoho chladu, přidává se jing jie, fang feng.
Je-li zvnějšku mnoho chladu a vlhkosti, pacient konzumuje
chladnou potravu, objevila se bolest v břiše a profúzní prů-
jem doprovázený mrazením, pak se doporučuje, aby kromě
základního odvaru pacient dostával po několik dnů recepturu
Stanovení léÿby podle obtíží pacienta – pr jem
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/346
LÉþBA NEMOCÍ METODAMI TþM
ŽLOUTENKA (HUANG DAN, )
Onemocnění žloutenkou bylo v čínské medicíně známo již odedávna.
Hlavním symptomem žloutenky je zežloutnutí bělma, těla a temně
žlutá barva moči. Existují samozřejmě i jiné symptomy. V Číně již
dávno věděli, že mnohé druhy žloutenky jsou spojeny s infekčními
činiteli a jiné s infekcí nesouvisí. Například v knize Ling shu se v jed-
né kapitole říká: „Má-li tělo lehce žlutý odstín, pozorujeme mírné za-
žloutnutí dásní a nehtového lůžka, pak to jasně ukazuje na nemoc,
jakou je žloutenka.“ Totéž se popisuje v knize Su wen.
V dobách dynastie Han lékař Zhang Zhongjing ve svém pojedná-
ní Shang han za bing lun rozlišoval pět druhů žloutenky: „Žloutenka
se dělí na pravou žloutenku huang dan ( ), na žloutenku gu dan
( ), která je vyvolána nahromaděním vlhkosti a horka následkem
stagnace potravy v trávicím traktu při nepravidelném stravování. Ten-
to druh žloutenky se projevuje motáním hlavy vzápětí po jídle, nekli-
dem, nepříjemným pocitem v žaludku, pocitem přeplněnosti v břiše,
průjmem, oligurií, zežloutnutím pokožky těla a obličeje.
Třetí typ, jiu dan ( ), je alkoholická žloutenka. Je způsobová-
na endogenním horkem a vlhkostí v důsledku nadužívání alkoholu.
Základními symptomy jsou žluté zbarvení kůže a bělma. Stísněnost
v hrudi, anorexie, nevolnost, moč žluté barvy (může jí být normální
množství, ale je v nich hodně žlučových pigmentů).
Čtvrtý typ, nu lao dan ( ), souvisí s pohlavní nezdrženlivostí
u žen. Tato žloutenka se projevuje mírným zažloutnutím pokožky, sílí
při nadměrné únavě a po pohlavním styku.
Poslední druh, hei dan ( ), je načernalá žloutenka. Jde o chronic-
kou žloutenku následkem hypofunkce jater a ledvin a stagnace „kalného“
v nitru. Projevuje se jako celková žloutenka bez lesku, s kruhy pod očima,
tvář je temně zbarvená, je tu podrážděnost, suchá kůže, tmavá stolice.“
Každý druh žloutenky má, jak je vidět, své zvláštnosti. Při pra-
vé žloutence (huang dan) je základním odvarem Yin chen hao tang
( ). V jiných případech se používají jiné receptury.
Pokusy klasifikovat žloutenku byly prováděny různými autory
odedávna. V tomto ohledu panovaly různé názory. Výsledkem bylo,
že se zformoval jediný názor v tom smyslu, že je nutné rozlišovat
akutní, rychle probíhající žloutenky náležející k yangovým žlouten-
kám a žloutenky chronické, s dlouhým trváním, které náležejí k žlou-
tenkám typu yin.
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/395
Jestliže došlo v kontextu dlouhé nemoci k poranění qi a rovněž
k poranění krve a esence jing, bude se to projevovat dysmeno-
reou, opožďováním menstruace u žen a impotencí u mužů.
Tehdy se doporučuje dodat do receptu huang qi, tai zi shen,
shan zhu yu, shu di huang, gou qi zi, he shou wu.
ŽÍZEŇ (XIAO KE, )
Pod žízní se v tradiční čínské medicíně rozumí stav, kdy má člověk chuť
pít velké množství tekutin, je zvýšena chuť k jídlu, zároveň obtěžuje sla-
bost, snižuje se hmotnost těla, je vylučováno velké množství moči a moč
bývá nasládlé chuti. Jde o základní symptomy, jimiž se definuje pojem
„žízeň“. Existují i jiné druhy žízně, o nichž si něco uvedeme později.
První zmínka o tomto stavu pochází z druhého tisíciletí př. n. l.
V Su wen jsou vyjmenovány příčiny způsobující vznik žízně. Jde o na-
padení plic, postižení diafragmy, středního jiao a další faktory, které
vedou k prázdnotě a vyčerpanosti pěti plných orgánů. Pokud je v tom-
to kontextu konzumováno velké množství tučné, sladké potravy a vy-
skytuje se nevyváženost „sedmi emocí“, rodí se vnitřní horko, které
způsobí dané onemocnění. Již asi před 4 000 lety bylo toto onemocně-
ní v Číně považováno za samostatnou nosologickou kategorii a úspěš-
ně se léčilo prostředky čínské medicíny.
Již v dobách dynastie Han navrhoval Zhang Zhongjing v knize Jin
kui yao lue léčbu tohoto stavu. Vytvořil takové receptury, jako jsou Bai hu
tang s přidáním Ren shen tang, Jin kui shen qi wan a další. Postupně byly
poznatky systemizovány a již v době dynastie Yuan je v knize Wai tai mi
yao v kapitole Xiao zhong xiao ke shen xiao věnována celá jedna část žízni
a její léčbě. Většina příčin souvisí s horkem. Zvlášť jsou vyčleněny emoce,
které k tomuto stavu vedou, a různé případy nadměrné únavy. Již v po-
jednání Zheng zhi yao kuai byla žízeň rozdělena na tři druhy: „horní“,
„střední“ a „spodní“. Tato klasifikace je v Číně používána dodnes.
Příčiny vzniku žízně
1. Nedostatečnost „prvního nebe“
Pod tento pojem patří takové stavy jako žízeň projevující se v ra-
ném věku. Obvykle některý z rodičů dítěte trpí tímto onemocně-
ním. Ale při nedostatečnosti „prvního nebe“ a stavech prázdnoty
Stanovení léÿby podle obtíží pacienta – žíze
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/404
LÉþBA NEMOCÍ METODAMI TþM
Stanovení léčby podle evropské
(západní) nosologie
ISCHEMICKÁ CHOROBA SRDEČNÍ
V tradiční čínské medicíně existuje pojem „pravá srdeční bolest“, čímž
se rozumí bolest na hrudi vyvolaná ucpáním srdečních cév. Podle
stupně závažnosti se dělí na lehkou, střední a těžkou variantu. Poprvé
byla pravá srdeční bolest popsána v díle Nei jing. V Su wen se říká:
„Pravá bolest je charakteristická zmodráním končetiny a silnými bo-
lestmi. Pokud byl pacient stižen záchvatem ráno, do večera zemře,
pokud k záchvatu došlo v noci, pak zemře do rána.“ V Jin kui yao
lue je poprvé popsán konkrétní syndrom xiong bi, o jehož příčinách
se uvádí: „Yang se vytratil a yin se nahromadil.“ Rovněž je tu poprvé
uvedeno použití receptury Gua lou xie bai bai jiu tang.
V evropské medicíně odpovídají tomuto syndromu stavy, jako je
stenokardie a infarkt myokardu. Tedy stav aterosklerózy srdečních cév
a v tomto kontextu, ale i na terénu nezměněných cév, vzniká z něja-
kých důvodů spasmus, obstrukce cévy a ischemické postižení myo-
kardu.
V čínské medicíně se stejně jako v medicíně evropské rozlišují základ-
ní symptomy, podle nichž lze s vysokou mírou spolehlivosti určit dia-
gnózu stenokardie:
• pocit plnosti a stísněnosti na hrudi
• záchvatovité bolesti za hrudní kostí nebo v levé polovině
hrudního koše
• bolesti trvají krátce
• vyzařování po dráze srdce
• tachykardie
• dýchavičnost, dušnost
• pocit strachu, neklid, studený pot
• bledý obličej
Příčiny vzniku:
1. nadměrná únava,
2. přejídání,
3. působení vnějšího chladu,
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/527
Při stagnaci qi se doplní body qi hai, tai chong.
Je-li souběžně prázdnota qi a krve, doplní se bod zu san li.
Při výrazné stagnaci krve se použijí body qu chi, he gu, zhao hai.
Pokud se stagnace krve vyskytuje na terénu prázdnoty qi, do-
plní se body qi hai, zhao hai, zu san li, shen shu.
Metoda „horké jehly“ se užívá na body guan yuan, shui dao,
gui lai.
Prognóza léčby myomů
Podle statistik lze použitím léčebných metod čínské medicíny do-
sáhnout v 30 % případů úplného rozpuštění myomu, v dalších 30 %
se zastaví růst myomatických uzlů. Na léčbu dobře reagují myomy,
které neměří víc než 5cm. U zbývající třetiny pacientek je nutné připo-
jit metody evropské medicíny nebo chirurgický zákrok.
Nezbytně nutná je operace při podslizničních myomech.
Důležité je zavčasu kontrolovat stav nemocných pomocí ultra-
zvuku. Pokud pacientka podstupuje léčebnou kúru týkající se děložní-
ho myomu, je nutné provádět kontrolu ultrazvukem každé tři měsíce.
EROZE DĚLOŽNÍHO ČÍPKU
Onemocnění má charakter chronického zánětu a může se stát teré-
nem pro rozvoj zhoubného procesu. Podle statistik trpí v Číně erozí
děložního čípku 54,2 % vdaných žen. K základním symptomům patří
výtok slizovitého nebo slizovitě-hnisavého charakteru s nitkami krve.
Pacientku často trápí bolest v bedrech a v malé pánvi, především sví-
ravé povahy, algomenorea. Mohou vznikat bolesti při defekaci a při
pohlavním styku.
Stupně závažnosti:
1. Postižena je povrchu děložního čípku.
2. Postižena je až povrchu.
3. Postiženy jsou víc než povrchu.
Klasifikace:
1. Prostá eroze. Povrch eroze je tvořen pouze jednovrstevným cylind-
rickým epitelem a je rovný.
Stanovení léÿby podle evropské nosologie – eroze d ložního ÿípku
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/562
STRUþNÝ SEZNAM LÉþIVÝCH INGREDIENCÍ
Bi xie Dioscorea hypoglauca Palib.
Bian xu Poligonum aviculare L.
Bing lang Areca cathecu L.
Bing pian Dryobaianops aromatica Gaertn.
Bo he Mentha haplocalyx Briq.
Bu gu zhi Psoralea corylifolia L.
C
Can sha Bombyx mory L.
Cang er zi Xanthinum sibiricum Patr. et Widd.
Cang zhu Atractylodes lancea (Thunb.) DC.
Cao guo Amomum tsao-ko Crevost et Lem.
Cao wu Aconitum Kuznezoffii Rchb.
Ce bai ye Cacumen biotae
Chai hu Bupleurum scorzonerifolium Willd
Chan tui Periostracum cicadae
Cheng xiang Aquillaria agalloha Roxb.
Chen pi Citrus reticulata Blanco
Che qian cao Plantago asiatica L.
Cheqianzi Plantagoasiatica L.
Chi shao Paeonia veitchii Lynch.
Chi xiao dou Phaseolus calcaratus Roxb.
Chuan jiao mu Zanthoxylum bungeanum Maxim.
Chuan liang zi Melia toosendan Sieb. Et Zucc.
Chuan niu xi Cyathula officinalis Kuan
Chuan shan jia Manis pentadactyla L.
Chuan wu Aconitum carmichaeli Debx.
Chuan xiong Ligusticum chuan xiong Hort.
Ci shi Magnetite
Chi shi zhi Halloysitum rubrum
D
Da dou huang juan Glycine max L.
Da huang Rheum palmatum L.
Dai dai hua Citrus aurantium L.
Dai zhe shi Hematite
Dai mao Eretmochelys imbricate L.
Da ji Cirsium jiaponicum D. C.
Dan dou chi Glycine max L.
Dang gui Angelica sinensis (Oliv.) Diels
Dang shen Codonopsis pilosula (Franch.)
Dan nan xing Arisaema consanguineum Schott
Dan shen Salvia multiorrhiza Bge.
Dan zhu ye Lophatherum gracile Brongn.
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/573
þínské recepty
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/www.anag.cz
Léčba nemocí v tradiční čínské medicíně
Vladimir Grigorjevič Načatoj
Kniha přináší podrobný popis léčby vybraných onemocnění
za pomoci receptur tradiční čínské medicíny, v některých přípa-
dech včetně akupunktury. Každá receptura je zevrubně rozebrá-
na z pohledu různých variant a doplňujících ingrediencí, které je
třeba použít při konkrétních projevech a vývoji nemoci. Zcela uni-
kátní je celková koncepce monografie. Je zde podán všeobecný
popis syndromů a patologií podle tradiční čínské medicíny s me-
todikou léčení hlavních orgánů a systémů, jiná kapitola se věnu-
je praktické léčbě pacienta podle potíží, s nimiž přichází k lékaři
(kašel, dušnost, nespavost, bušení srdce apod.). Další kapitola
uvádí diagnózy stanovené moderní západní medicínou, jako jsou
ischemická choroba srdeční, revmatoidní artritida, nespecifická
ulcerózní kolitida, chronická glomerulonefritida, poruchy men-
struačního cyklu, chronická prostatitida a další, přičemž vysvět-
luje, jak na nemoc nahlížet z pohledu tradiční čínské medicíny
a jaké jsou možnosti léčby jejími prostředky. V závěru knihy je
uveden výčet veškerých ingrediencí v přepisu pinyin, v původ-
ních čínských znacích i s latinským názvoslovím.
Kniha je určena odborné veřejnosti zajímající se o metody
tradiční čínské medicíny, lékařům-specialistům a vyškoleným
terapeutům v oboru tradiční čínské fytoterapie a akupunktury,
specialistům v oboru reflexní terapie a v neposlední řadě také
samotným pacientům. Čtenář dostává komplexní a srozumitelný
návod, jak porozumět vzniku a vývoji chorob na základě synergic-
kého přístupu spojujícího zkušenosti tisícileté medicíny s moder-
ním přístupem k léčbě vybraných nemocí a potíží.
http://www.floowie.com/cs/cti/lecba-nemoci-v-tradicni-cinske-medicine/