Rotary Good News č.6 / 2014



http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

6 | 2014 ������ ��� R O TA R Y I N T E R N AT I O N A L • Distrikt 2240 • Česká republika a Slovenská republika • www. rotary2240.org good news velká, svorná a barevná ROTARIÁNSKÁ RODINA ���. 9–17

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

2

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

3 rota ry good news ��������–�������� ���� Jozefa Poláková, DG ���������� ��������� R O T A R Y I N T E R N A T I O N A L (vznik 1905 v USA) je kreativní společenství s vysokým synergickým potenciálem.Má celosvě- tovou působnost,   je nepolitické, národnostně a nábožensky tolerantní, podporuje rozvoj regionu (státu), v němž působí. Pro ČR a SR je společnou koordinační složkou Rotary distrikt 2240.Emblém RI a pojmy jako ROTARY INTERNATIONAL,ROTARY,ROTARY KLUB a ROTARIÁN jsou mezinárodními zákony chráněná označení a jejich užití podléhá souhlasu ústředí RI.V Rotary klubech (samostatné právní subjekty) se sdružují špičkoví odborníci a odbornice nejrozmanitějších profesí. Členům a členkám Rotary nabízí kultivovaný životní styl podle jejich osobních zájmů, otevřené přátelské vztahy a další rozvoj jejich osobnosti. Rotary svými nezištnými aktivitami a všeobecně prospěšnými projekty (službami) pozitivně ovlivňuje širší komunitu v místě svého působení a napomáhá utváření občan- ské společnosti v duchu svého trvalého kréda:„Service above self.“ Názory publikované v tomto časopise se nemusejí shodovat se stanovisky Rotary International nebo Nadace Rotary. ROD IN A Koľko krát sme počuli už v našom živote, že rodina je základ spoločnosti. Rodina – to pre mnohých,ktorí ju nemajú – vzácne a nedosiahnuteľné.Rodina – také samozrejmé pre tých, ktorí sú obklopení deťmi, láskou, blízkymi ľuďmi. Rodina, ktorá tvorí domov a je vždy pripravená poradiť, pomôcť, pohladiť, ktorá je založená na princípe večného kolotoča života, striedania generácií.Ale každý rotarián má aj inú rodinu – rodinu rotariánsku, a má ju aj ten bez vlastnej rodiny. Rotariánska rodina je veľmi rozmanitá. Prierezovo zahŕňa všetky generácie, od mladých ľudí v Interacte, Rotaracte, Rotexe, výmenných študentov, účastníkov RYLA,ale aj štipendistov na mierových štúdiách.V rotariánskej rodine prevláda duch nadšenia pre spoločnú vec a to je rozdávanie dobra všetkými možnými spôsobmi. Koľko dobra a lásky dostanú výmenní študenti od svojich hostiteľských rodín, od svojej „host mamy“ a „host otca“,koľko skúseností získajú od svojich „host súrodencov“,ktorí sa v mnohých prípadoch stávajú ich skoro skutočnými súrodencami po celý život. S Rotary rodinou sme na našich pravidelných stretnutiach v klube. Pri organizovaní projektov v zahraničí zrazu zistíme, že aj tu máme svoju rotariánsku rodinu, na ktorú sa môžeme obrátiť so žiadosťou o pomoc a vieme, že nebudeme odmietnutí.Aké úžasné je vidieť rotariánsku rodinu na dištriktovej konferencii a ešte jej mohutnejšiu formu na celosvetovom kongrese.Každý účastník cíti tú neopakovateľnú atmosféru a silu,zjednotenú do jediného želania – robiť svet lepším,zanechať ho krajší a bezpečnejší pre naše deti,pre deti celého sveta bez chorôb, bez hladu, s primeraným vzdelaním – a to želanie je obsiahnuté v jedinej vete:„Service above self.“ Milí čitatelia nášho časopisu,želám vám krásne a šťastné najkrajšie sviatky v roku,veselé Vianoce v kruhu aj rotariánskej rodiny. G L O S Á R

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

hoci z môjho funkčného obdobia, v ktorom sa inten­ zívne venujem práci na Rozžiarení Rotary ubehli ešte iba štyri mesiace,obdivujem Rotary viac,než kedykoľ­ vek predtým. Zavítal som do 22 krajín, navštívil som desiatky miest a stretol sa s tisíckami rotariánov.Videl som úžasné projekty a znamenitá práca rotariánov v rôznych častiach sveta ma nadchýna znova a znova. Mal som tú česť zúčastniť sa na rôznych druhoch rota­ riánskych podujatí, od klubových stretnutí po Rotary inštitúty,od Dní Rotary po nadačné večere. Každé podujatie sa mi vrýva do pamäti.Obzvlášť ma teší, keď som pozvaný na klubové oslavy. Participácia na slávnostnom podujatí Rotary klubov je pre mňa ako svetového prezidenta RI podobná účasti na rodinnej oslave v roli čestného hosťa.V skutočnosti to vlastne tak aj je,veď Rotary je najväčšia rodina na svete. Dalo by sa povedať, že Rotary tvoria predovšetkým servisné projekty: každý projekt je ďalšou tehlou vo veľkej budove predstavujúcej Rotary. Keď hovoríme o servisných projektoch ako o tehlách, potom niet pochýb o tom, že maltou, držiacou tieto tehly pohro­ made, je priateľstvo.Vidím to každý deň, no najmar­ kantnejšie to vnímam práve na niektorých špeciálnych klubových podujatiach,akými sú napríklad oslavy ich stého výročia. Tým, že som prezidentom Rotary International v 110. roku existencie našej organizácie, mal som to šťastie zúčastniť sa niekoľkých storočnicových osláv. Prirodzene som sa počas návštev dlho etablovaných klubov zaujímal o tajomstvo ich úspechu.Všimol som si totiž, že najdlhšie fungujúce kluby sú tiež jedny z najproduktívnejších. Sú veľké, sú aktívne a robia skvelú prácu.A nielen to,oni si tú prácu aj užívajú. To je to ich tajomstvo: silné priateľstvá a záslužná činnosť idú ruka v ruke. Keď si užívame svoju prácu, chceme ju robiť. Chceme pracovať tvrdšie a svoju robotu chceme odvádzať čoraz kvalitnejšie.Tešíme sa na klubové stretnutia.Aj keď sme v súkromnom či pra­ covnom živote značne vyťažení,Rotary sa stáva pre nás prioritou, pretože sa chceme stretnúť s priateľmi a cítime potrebu vykonávať prospešnú činnosť. To je dôvod, prečo tu Rotary ešte stále je – už viac ako 109 rokov.V Číne sa hovorí: 如果人生没有朋友, 就等于没有太阳. (Život bez priateľa je ako život bez slnka.) Rotariánske priateľstvá vnášajú svetlo do našich životov a práve rotariánske priateľstvá, ako aj služba druhým,nám umožňuje Rozžiariť Rotary. Stačí iba letmý pohľad do rotariánskeho kalendára,aby sme si uvedomili, akým oblastiam sa v danom období má prioritne venovať naša organizácia.Rotariánsky rok sa začína v júli,august je mesiac členstva,v septembri sa zameriavame na nové generácie, október je zasvä­ tený profesijnej službe a tak ďalej. Svoju pozornosť obraciame na rôzne témy,ktoré sú v Rotary dôležité. Tento systém funguje skvele,pretože nám pripomína témy a veci,o ktorých treba hovoriť a ktoré by sme inak počas rušného rotariánskeho roka mohli opomenúť. Všetci si uvedomujeme,že každej téme v našom kalen­ dári treba venovať náležitú pozornosť a dôležitosť,či už ide o členstvo v záujmových spolkoch alebo o nadáciu. Všetky sú súčasťou toho,čo robí z Rotary to,čím Rotary je a z nás všetkých robí tých,kým sme – rotariánmi. December je v rotariánskom svete mesiac venovaný rodine. Pri obhliadnutí sa do minulosti na svoje pôso­ benie v Rotary si uvedomujem, akú dôležitú rolu zohráva rodina v Rotary – a akým významným spôso­ bom samotné Rotary ovplyvňuje životy rodín. Moja žena Corinna sa rozhodla vstúpiť do Rotary len pred niekoľkými mesiacmi, po mnohých rokoch pre­ žitých v pozícii manželky rotariána.Všetky tri naše deti sú tiež rotariánmi. Každé z nich vstúpilo do klubu vo vlastnom bydlisku a v iný čas.Všetky si našli svoju vlastnú oblasť záujmu v rámci Rotary. Pozorovali sme ich, ako si hľadajú svoju vlastnú cestu a boli sme uve­ ličení tým, aké úžasné je mať toľko členov vlastnej rodiny angažovaných v Rotary. Rotary nám poskytuje niečo dobré, čo všetci môžeme spoločne prežívať.Vždy sa nájdu zaujímavé témy z rotariánskeho prostredia a námety na diskusiu pri večeri.Všetci sme zapojení do inej služby,pôsobíme v rôznych kluboch,takže keď si spolu sadneme,deba­ tujeme o humanitných aktivitách všetkého druhu v rôz­ nych častiach sveta.Vždy sa dá niečo nové dozvedieť. Naše konverzácie sú tiež skvelou príležitosťou na to, ako naučiť svoje deti prostredníctvom vlastných skut­ kov, čo je v živote naozaj dôležité. Spoznávajú aký je život v rôznych častiach sveta,pochopia,že každý z nás má povinnosť pomáhať druhým. Neviem si predstaviť lepšie lekcie o živote pre rodinných príslušníkov ako tie,ktoré nám dáva služba v rámci Rotary. Dúfam,že v tomto rotariánskom roku mnohí z vás pod­ nietite svojich rodinných príslušníkov,aby rozšírili rady rotariánov a členov Rotaract či Interact klubov.Privedenie členov vlastnej rodiny do Rotary nespôsobí len Rozžiare­ nie Rotary – prežiari novým svetlom aj vaše vlastné životy. november ���� december ���� �������: Ivan Belan,PDG 4 rota ry good news ����� ���–�������� ���� DR A HÍ P R I AT E L I A , Gary C. K. Huang, ��������� ������ ������������� Viac o aktivitách prezidenta RI Garyho C. K. Huanga nájdete na: www.rotary.org /office-president D O P I S Y P R E Z I D E N T A

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

Přihlaste se již nyní k účasti na Světovém kongresu RI v São Paulu na adrese www.riconvention.org rvní rostliny kávovníku se dostaly do Brazílie na počátku 18.století, ale obyvatelé této země se do kávy doslova zamilovali teprve na počát­ ku 19.století,když byly zřízeny ohromné kávovníkové plantáže v údolí řeky Paraíbo ve státu Sa �o Paulo.Během 19.století se káva stala hlavním vý­ vozním artiklem země a od té doby se Brazílie stala také největším vývozcem kávy na celém světě.Ti rota­ riáni,kteří přijedou na Světový kongres RI ve dnech 6.až 9.června 2015 do Sa �o Paula,si budou moci zajít na šálek dobré kávy,ať pozdě v noci či časně ráno.Ke snídani si Brazilčané obvykle berou buď černou kávu nebo kávu s mlékem (pingado),po jídle je zase velmi oblíbená cafezinho – silná černá káva podávaná v ma­ lém kalíšku.Obvyklou odpolední svačinkou je cafe­ zinho spolu s pa �o de queijo­ ,tedy se zákuskem ze sýro­ vého chleba.V jakémkoliv brazilském baru či pekárně dostanete dobré cafezinho.Blíže k centru města si zase pochutnáte na své kávě se zákuskem,nebo na gri­ lovaném sendviči se šunkou a sýrem.V městě Santos, vzdáleném jen asi hodinu jízdy od Sa �o Paula,můžete navštívit oficiální burzovní palác kávy (Palácio da Bol­ sa Oficial de Café),kde se již tradičně určuje cena kávy.V budově je umístěno také Muzeum kávy,jehož součástí je přirozeně jak kavárna,tak i prodejna kávy. snídaně vsÃopaulu �������: Dobroslav Zeman,PDG P K O N G R E S R I 2 0 1 5 S V ě TOV Ý KO N G R E S R I São Paulo, �.–��. �. ���� 5 rota ry good news ��������–�������� ���� K O N G R E S R I 2 0 1 5

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

6 rota ry good news ����� ���–�������� ���� W O R L D G O O D N E W S AUSTR ÁL IE VIOLENCE FREE FAMILIES (Rodiny bez násilí) – to je název neziskové organizace, kterou založil RC Brighton v provincii Victoria.Již od roku 2009 se zaměřuje na předcházení násilí,k němuž někdy v rodi- nách dochází.Její snahy podpořily již desítky klubů v celé zemi.Tak například Rotary klub Balwyn věnoval částku téměř 30 000 dolarů na realizaci jednoho z posledních projektů:vytvoření on-line programu,zaměřeného na výchovu mužů se sklonem k násilnostem,který je alterna- tivou k dosud užívané skupinové terapii, jež má tomuto sklonu zabránit. Z anglicky psaných materiálů centrální redakce RWMP do češtiny přeložil Dobroslav Zeman,PDG, do slovenštiny Ivan Belan,PDG LETEM SVĚTEM Novinky o Rotary z celého světa POBREŽIE SLONOVINY Jedným z najjednoduchších spôsobov prevencie utopenia sa je nosenie záchrannej vesty.Z tohto dôvodu talian- ski členovia Medzinárodného jachtár- skeho združenia rotariánov zhromaždili viac ako 2800 nepoužitých záchranných viest zo svojich lodí,jachtárskych klubov a námorných zložiek talianskych ozbroje- ných síl.Väčšinu z nich poslali do Pobre- žia Slonoviny,kde Rotary klub v Abidjanu zabezpečil ich distribúciu rybárom a deťom.Zvyšné vesty putovali na Filipíny a do krajín v oblasti veľkých afrických jazier,vrátane Ugandy,Kene a Rwandy. Utopenie sa je treťou najčastejšou príčinou neúmyselného úrazového úmrtia vo svete

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

7 rota ry good news ����� ���–�������� ���� KÓR E A Zanietení záhradníci už dlho propagujú terapeutické účinky záhradníckych pro- jektov,ktoré umožňujú zdokonalenie tech- nických zručností a poskytujú priestor pre rozvoj tvorivosti.Rotary kluby Andong- -Central v Kórei a Tsaotun Central naTai- wane sa zapojili do globálneho granto- vého projektu Nadácie Rotary,aby prínosy záhradníckych projektov mohlo využiť 460 detí postihnutých autizmom a iným znevýhodnením.V apríli kluby zabezpečili výstavbu skleníka a v spolupráci s Poľno- hospodárskym technologickým centrom v Andong-si vyvinuli vzdelávacie programy. HOLAN DSKO Ľudia postihnutí detskou obrnou,lekári a zdravotnícky personál a tiež príslušníci kráľovskej rodiny sa v júni v Amsterdame zúčastnili na druhom ročníku Európskej konferencie venovanej detskej obrne,ktorú usporiadalo niekoľko Rotary dištriktov. Guvernér dištriktu 1580 pre rok 2013-14 Jan Lucas Ket v úvodnom príhovore vyzdvi- hol angažovanosť Rotary v boji proti det- skej obrne.Bývalá kráľovná Holandska,Jej kráľovská výsosť princezná Beatrix,sa ako zakladateľka neziskovej organizácie zamera- nej na svalové ochorenia zúčastnila na zasadnutí o postpoliotickom syndróme a diskutovala s miestnymi rotariánmi. GUATE M AL A Nezisková organizace nesoucí názevWorld Possible zajišťuje v rozvojovém světě uplat- nění digitální technologie určené pro oblast vzdělávání,neboť školy sice mají například počítače,avšak chybí jim spojení na internet.Software této společnosti zajiš- ťuje například off-line přístup k informač- ním serverům,jako je třebaWikipedia nebo KhanAcademy,nabízejícím virtuální vzdělá- vací kursy.Např.kalifornský Rotary klub Woodside/Portola Halley finančně podpořil pořízení španělské verze softwaru,další dar ve výši 5000 dolarů napomohl k jeho insta- laci a k výchově učitelů na více než 30 gua- temalských školách a v knihovnách. BRAZÍ L IE Distriktní grant Nadace Rotary napomohl k financování vzdělávacího projektu v di­ striktu 4420 (část Sa �o Paulo),kde došlo k poklesu gramotnosti z 55 % v roce 2007 na 50 % v roce 2011.12 Rotary klubů toho- to distriktu zřídilo 13 čítáren v nemocni- cích,obecních střediscích a v dalších veřej- ných zařízeních.V každé z těchto čítáren působí informátor,který má k dispozici monitor a hostům nabízí knihy a dětem ve věku 5 až 12 let hračky.Tomuto projektu se dostalo podpory od Colégio Rio Branco, což je vzdělávací komplex sponzorovaný Rotary,a od místní Obecní rady pro ochra- nu práv dětí a mládeže. JUŽN Á AFR IK A Supy krúžia nad farmou v Nyoka Ridge. To je presne to,čo miestni rotariáni chceli dosiahnuť.Rotary klub Brits-Hart- beespoort už tri roky spolupracuje s Juhoafrickým spolkom pre voľne žijúce zvieratá a životné prostredie a s klubom BirdLife Harties,zaoberajúcim sa pozoro- vaním vtákov,na vytvorení vtáčej rezervá- cie a výskumného centra na farme v blíz- kosti Pretórie.Rezervácia poskytuje ochranu a potravu supom kapským,ktoré žijú v danej oblasti a sú klasifikované ako ohrozené na vyhynutie.Klub nedávno daroval farme príves na prepravu potravy pre supov. USA V indiánské rezervaci Pine Ridge,kde žijí lidé kmene Oglala Lakota v Jižní Dakotě, jsou jedny z nejnižších příjmů v USA. Rotary kluby Brattleboro a Brattleboro Sunrise ve státu Vermont proto podporují již od roku 2012 provoz neziskové rozhla- sové stanice Lakota,šířící důležité zprávy ze života této rezervace,rozkládající se na ploše 28 tisíc hektarů.Při mezinárodním festivalu nazvaném FILM A POTRAVA,který kluby každoročně pořádají,se podařilo vybrat 7500 dolarů,jichž se použilo k nákupu různých zařízení určených pro místní žáky a obyvatele,např.85 repasova- ných laptopů a 6 šicích strojů. W O R L D G O O D N E W S

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

8 rota ry good news ����� ���–�������� ���� Prezident USA,John F.Kennedy,při svém nástupním projevu použil mnohokrát již citova- ný výrok: „Neptejte se, co pro vás může udělat váš stát – ptejte se, co vy můžete udělat pro svoji vlast.“ Se stejným pocitem můžeme nahlížet na naše členství v Rotary. To, zda Rotary přežije v plné síle nebo začne ochabovat, zda naše služba bude mít smysl pro mnohé nebo jen pro několik málo lidí,zda bude Rotary nahlíženo s úctou a respektem nebo jen jako pře- žitek minulých dnů,to vše záleží na všech rotariánech a na každém z nás.Je toho tolik,co je třeba na světě udělat: naučit číst analfabety, nasytit hladové, poskytnout přístřeší bez- domovcům...Náš svět je stále ještě nešťastně rozdělen a mezera dělící ty,co mají,od těch, co nemají,se nezužuje.Ale ti,co mnohé dostali,mnoho dalšího očekávají.Těmi nejdůleži- tějšími v Rotary nejsou členové Rady ředitelů ani členové správné rady naší Nadace Ro- tary; jsou to jednotliví rotariáni, kteří v klidu pracují ve svých klubech na pomoci těm společenstvím,která na tom nejsou tak dobře,jako to jejich vlastní,o nichž vědí,že jejich potřeby jsou opravdu velké.To je Rotary v tom nejvlastnějším smyslu: Rotariáni schopní rozpoznat,kde je něco potřeba udělat,a nacházet cesty,jak to uskutečnit. Pro mnohé teď přichází zvláštní období roku. Nechť vám všem přinese požehnání, které přináší.Až necháme rozzářit Rotary, pamatujme na to, že budoucnost naší Nadace je v našich rukou. Naše Nadace Rotary se to snaží podpořit zakládáním Mírových center Rotary (Rotary Peace Centers) v různých částech naší planety. Mírová centra Rotary jsou předním vzdělávacím programem Nadace,a já proto v tomto roce žádám rotariány, aby přispěli k celosvětovému porozumění a šíření dobré vůle a míru tím,že tento náš program posílí jeho propagací a zveřejňováním informací o něm. Tento program může každoročně poskytnout finanční podporu jednomu stu stipendis- tů Mírových center Rotary,kteří pak studují na jedné ze speciálně Nadací vybraných uni- verzit. Stipendisté mohou získat magisterský titul v oblasti mírových studií a řešení kon- fliktů a v příbuzných oborech na Duke University a University of North Carolina ve městě Chapel Hill v USA,na University of Queensland v Austrálii,na Uppsala University ve Švéd- sku,na University of Bradford v Anglii a na Mezinárodní křesťanské univerzitě (Internatio- nal Christian University) v Japonsku. Navíc uděluje náš diplom absolvování profesní pří- pravy v oboru mírových studií a řešení konfliktů také Chulalongkorn University v Thajsku. Podstatou myšlenky Mírových center Rotary je snaha připravit skupinu jednotlivců, kteří se budou věnovat problematice udržení míru a řešení konfliktů, jimž se dostalo poskytnutým vzděláním dostatku nástrojů, aby ve svém úsilí mohli uspět. Od doby, kdy tento program vznikl,tj.od roku 2002,se již do mírových aktivit na celém světě zapojilo skoro 900 stipendistů Mírových center,kteří pracují v nevládních organizacích i vládních agenturách,ve Světové zdravotnické organizaci (WHO),u Světové banky a jinde.Na finan- cování programu byla Nadací zřízena Iniciativa podpory Mírových center Rotary, jejímž cílem je shromáždit do konce tohoto rotariánského roku 125 milionů amerických dolarů. Je to dosažitelný cíl,ale k jeho dosažení potřebujeme vaši trvalou finanční podporu. Je to program potřebný pro 21. století a hodný podpory všech rotariánů.V těchto dnech,kdy svět prochází obdobím hněvu,úzkosti a nejistoty,je velmi důležité pamatovat na bratrskou spolupráci mezi lidmi napříč národy a státy. Pamatujme, že budoucnost Nadace Rotary je v našich rukou My všichni si jistě ze srdce přejeme, aby byl na celém světě mír. �������: Petr Jan Pajas,PDG John Kenny, �������� ������� ���� ������ ������ N A D A C E R O TA RY

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

rota ry good news ����� ���–�������� ���� 9 Téma Rotariánská rodina vykli jsme si poměrně často hovořit o rotariánské rodině. Každý si pod tímto pojmem může představovat něco jiného. Je to společenství velmi pestré. Zaslouží si, abychom si dnes blíže představili alespoň některé příbuzné. Nejčastěji máme na mysli Rotary kluby a zájmová sdružení, fellowships. Přátelé se navštěvují a pořádají společné akce.Třeba spor- tovní utkání,plesy,benefiční večery. Do rodiny patří také děti – přidružené orga- nizace. Rotaract kluby pro vysokoškolské stu- denty,Interact pro středoškoláky.Velkou radost nám dělají účastníci studentského výměnného programu, tedy „služby mládeži“. A to jak vyslaní a přijímaní studenti, tak i činovníci a hostitelské rodiny.A také Rotex – jehož členy jsou navrátilci z dlouhodobých výměnných programů.Velmi aktivní jsou mnozí účastníci výměn odborníků,GSE.Patří do spřízněný sku- piny, kterou spolu s účastníky stipendijních programů nazýváme „alumni“. Do rodiny Rotary patří také rodinní přísluš- níci rotariánů. Bez jejich aktivní pomoci, pod- pory či tolerance by se mnohé akce ani nemohly uskutečnit.Zvláště partnerkám rotari- ánů a partnerům rotariánek patří velký dík. A když už jsme u partnerek, nelze nezmínit první vznikající Inner Wheel klub na území Česka a Slovenska – Inner Wheel klub Morava, iniciovaný Rotary klubemTřebíč.Tvoří ho part- nerky rotariánů, rotariánky a příznivkyně Rotary z Třebíče a Brna.Klub je určen výlučně ženám. Má velmi podobné zásady jako Rotary, je však na Rotary formálně nezávislý.Volnější je i účast. Schází se jednou měsíčně, členské pří- spěvky jsou velmi mírné. Podporují projekty Rotary a mají své vlastní aktivity. I když Inner Wheel International oslavil 90 let, u nás není příliš znám.Pokusíme se to napravit. Rotariánská rodina je velmi široká.Má mnoho příbuzných a přátel,se kterými ji spojují shodné nebo podobné zásady.Lions kluby a kluby jim podobné,skautské hnutí a celá řada neziskových organizací, nadací a filantropů často působí i v sídlech Rotary klubů, aniž bychom o sobě vzájemně věděli.Zde je velký prostor pro spolu- práci. Neboť když dobře funguje rotariánská rodina,má z toho prospěch celá společnost. ����: František Ryneš,PDG Z

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

10 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A Náš Rotary klub Praha City pravidelně zahajuje společenskou sezónu plesem v Automotoklubu. Letos jsme se rozhodli ozvláštnit celou akci tím, že jako téma masek bylo stanoveno „moře“. Jenomže co v Automotoklubu s námořníky? Nakonec jsme se rozhodli uspořádat celou akci na palubě parníku na Vltavě. 17. října 2014 bylo datum naší plavby a díky náhodě se shodovalo i s datem konání Pražského festivalu světel, což byl velký bonus naší plavby. ����: Jan Hlaváč,RC Praha City Nádherný říjnový večer na Vltavě o letní rotariánské svatbě, kdy si Ma- rek, můj syn a tak- též ro­ tarián, vzal Jo- hanku Milcovou, dceru rotariána To- máše Milce, tvořila naše rodina nikoli nevýraznou část parníku.Akci jsme připravili pro všech- ny pražské rotariány a opravdu, na lodi byly zastoupeny téměř všechny pražské a přípražské kluby Rotary a Rotaract. Každopádně však rotariáni nedo- razili sami, ale vzali s sebou nejen partnery a partnerky, ale i děti, takže zakrátko po lodi běhali malí piráti a pirátky.Ti byli také pově- řeni nanejvýš důležitým úkolem, a to prodá- vat lístky do tomboly, konané ve prospěch dětského domova Pepa, jehož jsme patroni, a svého úkolu se zhostili na jedničku. Loď se vydala na cestu po sedmé hodině večerní a za chvíli,jen co jsme trošku popili a pojedli,se velká část cestujících přesunula na horní palubu,odkud byla vidět krásně osvícená Praha s festivalovými světelnými atrakcemi. Nejprve jsme ob- divovali Vyšehrad a pak jsme otočili a pluli po proudu až ke Štvanici, míjí- ce při tom vlastně dějiny našeho státu. Věřte, že jsem plul po mnohých ře- kách, ale kaleido- skop obrazů, co se naskýtají z Vltavy, s tím jen těžko mohou ostatní velkoměsta soupeřit. Navíc jindy tiché nábřeží bylo plné diváků, kteří obdivovali světelné obra- zy na průčelích vybraných památek a nám plavcům, v dobré náladě jejich siluety na pozadí slavnostního osvětlení Prahy hojně mávali. K tanci a zejména poslechu hrála malá,ale repertoárově připravená kapela a námořními písničkami přiměla jak nejmladší generaci, tak i vážené rotariány k tanci na vodě. Po třech hodinách celá plavba skončila vyhlášením vítězné masky, předáním cen z tomboly a dalším vítězstvím dobré vůle a rotariánské myšlenky. P

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

11 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

12 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A v JižníAfrice a v Kanadě.Tehdy 79 klubů utvo- řilo organizaci osmi distriktů a přijalo stanovy. Brzy nato došlo k rozšíření na evropskou pev- ninu založením klubů v Norsku a Holandsku. Dnes hnutí působí ve více než stovce zemí. Cíle a   p rav idl a h n u t í Cíle a zásady Inner Wheel klubů jsou velmi podobné rotariánským.Služba potřebným,mezi- národní porozumění a pěstování přátelství. Navíc snad je jen podpora rotariánských pro- jektů. K založení klubu stačí dvanáct dam. I struktura je podobná.Kluby jsou autonomní a jsou organizovány v distriktech.V čele klubu je prezidentka volená na jeden rok.Pomáhá jí před- stavenstvo a sekretářka.Distrikt řídí guvernérka a celou organizaci z ústředí v Manchesteru svě- tová prezidentka.I jejich funkční období je jed- noleté.Kluby se scházejí jen jednou měsíčně a prezence je volnější.Také členské příspěvky jsou velmi mírné.Členství však je striktně vyhra- zeno ženám.Před třemi roky bylo přijato usne- sení,že nemusí jít pouze o partnerky rotariánů. Něco hi storie Dne 15.listopadu 1923 se v tureckých lázních v Manchesteru sešlo 27 manželek místních rotariánů,aby diskutovaly o možnostech pod- pory činnosti Rotary.Hlavní slovo měla ener- gická dáma, Margarete Goldingová, zdravot- nice a podnikatelka.Přišla s myšlenkou pevně zakotvit toto angažmá do klubové struktury se stejnými hodnotami a cíli,jako má Rotary, a tím učinit své aktivity efektivnější a spoleh- livější a současně upevnit vznikající přátelství. Netrvalo to dlouho, 10. ledna 1924 vzniká v Manchesteru první InnerWheel klub.A jak už to bývá, pánové byli skeptičtí. Dámy musely respektovat pravidlo vyhnout se v názvu pou- žití slova „Rotary“.Spojení s pánskou organizací symbolizuje logo – ozubené kolečko uvnitř rotariánského kola.Vnitřní kolo – InnerWheel – podporuje vnější kolo – Rotary – tím,že na celém světě působí jako sociálně angažovaná síť,která také pěstuje mezinárodní porozumění. Tím chtěly dámy vyjádřit svůj vztah k Rotary a zároveň zdůraznit svou samostatnost. Tehdy nebyla žádná sociální síť,daleko větší propast zela mezi bohatstvím a chudobou. Proto manželky manchesterských rotariánů velmi silně vyvíjely svou činnost všude tam,kde byla nouze,a vytvářely pro to stále nové pra- covní skupiny,pozdější kluby.Až v roce 1934 byly založeny první InnerWheel kluby mimo Velkou Británii.V Austrálii,na Novém Zélandu, A co v   n ašic h zem í c h? Na školení nastupujících guvernérů v San Diegu měly povinnou účast i jejich manželky. Jeden z diskusních kulatých stolů byl vyhra- zen hnutí Inner Wheel. Marie Rynešová nebyla sama, komu se myšlenka okamžitě zalíbila.Umínila si,že se pokusí založit první klub v České republice. Cesta k realizaci byla dlouhá.V třebíčském Rotary klubu se mezi partnerkami členů setkala s porozuměním. Oslovila manželky členů RC Brno, které se záhy přidaly. Požá- dala světové ústředí o ustanovení garantky pro založení klubu. Světová prezidentka pověřila Rakušanku Gertie Munro z distriktu IIW 192.Sponzorským Rotary klubem se stal RC Třebíč. A pak už zbývalo jen podat při- hlášku a zaplatit vstupní poplatek. Bylo v tom trochu symboliky,že se ustavu- jící schůze klubu odehrála v lázních, stejně jako při založení prvního klubu.V brněn- ských lázních v Maximus Resort. Klub nese jméno Inner Wheel klub Morava.A vede si dobře. Schůzky jsou zajímavé a přátelství se slibně rozvíjejí. I v zahraničí se o IWC Morava už ví. O partnerství požádaly přítel- kyně z Frankfurtu nad Mohanem. Do rodiny International Inner Wheel byl moravský klub přijat 8. října 2014. Datum slavnosti převzetí charty bylo stanoveno na 7.březen 2015. Víme, že do rodiny Rotary patří Rotaract, Interact, Rotex. Víme též, že sem patří i zájmová sdružení rotariánů, Fellowships. Ale kdo slyšel o dámských klubech, sdružených v organizaci International Inner Wheel? Není to vůbec nová záležitost. Letos oslavila 90 let. ����: František Ryneš,PDG ����: archiv IWC Morava Inner Wheel něžný člen rodiny Rotary

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

13 rota ry good news ��������–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

14 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A Zvon je hudební bicí nástroj. Má však duši. Jeho výroba není pouhé řemeslo, je to velké umění. Vše začíná výpočtem žebra, jako když Bůh stvořil ženu. Pak vznikne model ze vče- lího vosku, ze stejného vosku, z jakého je veli- konoční svíce. Vosk se pokryje hlínou jako při zrození Adama. Po zahřátí, až vosk zmizí, zůstane forma prázdná. Do ní se opatrně nalije roztavený kov, slitina 78% mědi a 22% cínu. A pak několik dnů napětí. Zvon vychladne a ruce dělníků ho vysvobodí z hli- něné kazajky. Teprve teď se ukáže, zda se dílo podařilo. Zda má zvon čistý, správně laděný zvuk. Zbývá už jen očistit, vyleštit a povýšit. Bude svolávat k modlitbě a stavět milníky na naší životní pouti. A jednou nás doprovodí na cestě poslední.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

15 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A Beseda se zvonařkou Marií Tomáškovou-Dytrychovou pro mne byla svátkem. Řeč v Brodku u Přerova nebyla jen o zvonech a o zvonařské dílně, ale i o radostech a strastech života. ����: František Ryneš,PDG ����: archiv zvonařské dílny a František Ryneš Zvony štěstí v největších světových operních domech. Posledních dvacet let v Metropolitní opeře v NewYorku. Tak proč jste nepokračovala? Už od dětství jsem musela v tatínkově dílně pomáhat. Jen jsem přišla ze školy, už mne volal: „Maruško, pojď mi pomoct!“ Uměla jsem v té době i rozebrat motor.Ale já jsem chtěla cvičit.Jenomže dílna nás živila. Tatínkova podnikavost byla komunistům trnem v oku.V dílně jsme sice zatemňovali okna, ale stejně se to provalilo. Dělali nám domovní prohlídky. Nesměli jsme odlévat nové zvony, tak jsme říkali, že jen opravu- jeme poškozené.Tatínka se pokoušeli zlomit brutálními výslechy.Ale on se nedal. „Vy už tady nebudete, ale zvony tu zůstanou věky,“ říkal jim.Pamatuji se,jaký jsme mívali strach. Jak to se zvonařstvím začalo? Začalo to vlastně sázkou.V Brodku praskl umíráček a otec si usmyslil, že odlije nový. Hrozně mu vadil nakřáplý zvuk. Málokdo věřil, že to dokáže.A ono se to skutečně podařilo. Na prvního máje 1950 se zvon poprvé rozezvučel.A tehdy vlastně naše zvo- nařská dílna vznikla. Nebyl tedy vyučený zvonař… Ale kdepak.Můj otec Josef Dytrych přišel na Moravu z Rakouska,když mu bylo třináct.Ale byl to takový všeuměl. Za studií stavěl s několika kamarády letadla.Sám dělal výpo- čty křídel. Pak si v Brodku otevřel pražírnu kávy.Tu mu Němci zavřeli.A tak se s mamin- kou dali na výrobu podnosů. Po válce začal s odléváním klik. Dílnu mu definitivně vzali až komunisté. Maminka tedy byla z branže? Maminka Laetitia byla původem polská šlechtična. I ona přišla na Moravu v mládí, bylo jí devatenáct.Měla spíš hudební sklony. Hudba se v rodině vůbec pěstovala.Tatínek hrál na housle a pěkně zpíval, maminka ho doprovázela na klavír. Já jsem si do konce školní docházky myslela, že budu hudeb- nice nebo zpěvačka. Jezdila jsem třikrát týdně do hudební školy a denně jsem sedm hodin cvičila. Měla jste nadání, že? Asi jsem je zdědila.Babička mi vyprávěla,že její sestra byla operní pěvkyně,která zpívala V jedenácti jsem zažila policejní výslech,bez přítomnosti rodičů. Na studium gymnázia jsem nemohla pomýšlet,to komunisti nedovolili,a tak jsem hned po škole šla pracovat. Začínala jsem v kanceláři jako kreslička.Šéf mne poslal na stavební průmyslovku.Kreslila jsem projekty, třeba lanovku na Hrebienok. Jak jste se tedy dostala ke zvonařině? Pomáhala jsem v dílně od deseti let, zvona- řina se mi dostala hluboko do srdce. Otec, utýraný komunismem, zemřel v roce 1965, v třiapadesáti letech,to už mi bylo dvaadvacet. Jeho smrt celou rodinu zasáhla. Maminka sice dílnu převzala, tatínkovi pomáhala od začátku a zvonařskému řemeslu se naučila. Ale na tak těžkou práci nebyla.Musela jsem jí pomáhat a prakticky jsem dílnu od roku 1967 vedla. Polotajně jsem vystudovala Vysokou školu uměleckoprůmyslovou v Praze a v roce 1985 jsem převzala vedení dílny od své matky i oficiálně. Měla jsem velkou motivaci. Byl komunismus a já jsem byla na vše sama. To už se blýskalo na lepší časy. Abychom mohli odlévat zvony legálně, musela jsem vstoupit do Svazu výtvarných umělců. Úřady nám poslaly kolaudátora, který měl naši práci zhodnotit.Přijel neohlá- šen. Měla jsem zrovna nad licí jámou zavě- šený zvon, vážil deset metráků. Ještě nebyl ani očištěný, byl ještě teplý. „Kde jste ho

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

16 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A vzali?“, ptal se překvapeně. Nechtěl uvěřit, že jsme ho odlili. Pak na zvon klepl a byl znovu překvapen. „On zní v ‚f‘, to je náhoda?“Tak mu tatínek s maminkou vysvět- lili, jak počítali délku žebra šablony a jak jsme vše vypočítali a narýsovali. Když jsme se s panem kolaudátorem Dobrodinským více poznali, dokonce jsme se spřátelili. Byl na naši práci přísný, ale svou náročností z nás vychoval dobré zvonaře. A pak přišla revoluce. To už byla jiná doba, byly velké možnosti. Naše pověst se rozhlásila a dostávali jsme zakázky zblízka i zdáli. Česká republika, hlavně Slovensko.Ročně jsme dokázali vyro- bit tři sta velkých zvonů.V době největšího rozkvětu jsme měli pětadvacet zaměstnanců. Naše zvonařská dílna patří k největším v Evropě, naše zvony znějí po celém světě. Specialitou je vytváření zvonkoher. Jedna vyzvání v Košicích,tam jsme také dodali náš největší zvon,váží více než pět tun.Mezi nej- cennější kusy patří zvon zhotovený pro papeže Jana Pavla II., sedm Zvonů smíření a tolerance pro katedrálu svatého Martina v Bratislavě, nebo tři zvony pro katedrálu svatéhoVíta v Praze.Naše zvony znějí také za hranicemi republiky – v Austrálii, Japonsku, Kanadě, Itálii, Rusku, na Ukrajině, v Polsku a v mnoha dalších zemích. A jak dynastie „po přeslici“ pokračuje? Maminka před osmi roky zemřela.Nebylo to

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

17 rota ry good n ews � �� � ��� � –��� ����� ���� R O T A R I Á N S K Á R O D I N A T É M A JAK TO VIDÍM JÁ Kde srdce mé? Tématem tohoto čísla je Rotary a rodina. Určitě jste si na předchozích stránkách přečetli množství zkuše- ností, jak Rotary pomáhá rodinám, a na těch následujících objevíte jistě další zkušenosti, jak rodiny pomáhají Rotary. I já bych mohl přispět svou troškou do mlýna. Vždyť moje skvělá manželka je za svou práci pro naše hnutí nositelem ocenění Paul Harris Fellow a naše děti již odmala přikládají ruku k dílu na všech možných akcích a získávají nové zkušenosti na Rotary kempech. Tak to jistě má mnoho rotariánů se svými partnery a partnerkami, svými dětmi a/nebo vnoučaty. Bereme tento stav za daný a již se ani moc nenamáháme přemýšlet nad tím, proč to tak je. Proč je právě naše hnutí tak široce objíma- jící a zahrnující. Já si osobně myslím, že v Rotary je to tak jako v každé rodině. Máme tu své „bratry, sestry, sestřenice či babičky“, které máme rádi a dělá nám radost být s nimi. Máme tu ty „bratrance z druhého kolena“, se kterými se vidíme jen zřídka, ale když se vidíme, vždy to stojí za to. A máme tu i ty „strýce“, které bychom raději přenechali někomu jinému, ale holt se nedá nic dělat a i oni patří k nám. Jsme prostě jedna velká rodina se vším, co k tomu patří. S láskou, škádlením, popichováním i spory, které jsou vedené se vší vervou a naštěstí většinou končí smírem, pro- tože rodina musí držet spolu. Takže jestli dovolíte, tak na závěr budu para- frázovat jedno americké přísloví: „Domov a rodina je tam, kde je tvé srdce.“ A já tu svou našel. Mé srdce patří mé ženě, mým dětem a Rotary. George J. Podzimek �������� �������� ���� RGN pro mne lehké období. Byla nemocná, musela jsem se jí hodně věnovat, pečovala jsem i o její sestru.A do toho práce.Ani mně se nemoci nevyhýbají.Prodělala jsem infarkt i mozkovou mrtvici.Hodně mi pomáhá man- žel. I on je zvonař. Nejlepší ze šestnácti lidí, kteří tehdy u nás pracovali. Moje dcera Leticie ve zvonařské tradici pokračuje.Však v dílně vyrostla, od pěti let jsem ji brala s sebou. Vystudovala také Umprum. Stále dělala a dělá v dílně. Zabývá se stále více marketingem a obchodem. I tady dosahuje velkých úspěchů.A kdo ví? Jednou třeba převezme dílnu můj vnuk. Jak to bylo s medailí za zásluhy od preziden- ta republiky? Naše dílna byla vyznamenána již papežem Janem Pavlem II. a také Svazem výtvarných umělců. Na státní vyznamenání jsme byli navrženi letos podruhé, poprvé to bylo v roce 2005. Jak k tomu došlo? Když byl pan prezident Zeman na návštěvě Olomouckého kraje letos v březnu, tak nás navštívil.Tip mu dal pan hejtman. Živě se o výrobu zvonů zajímal. Krátká návštěva se protáhla na dvě hodiny. Pak si za týden objednal dvanáct zvonků pro prezidenty, které si pozval do Prahy. Medaili jsem vlastně měla dostat já,ale už nemohu cestovat, a tak ji v Praze převzala dcera.Ale bereme to jako vyznamenání nám všem, kteří se na výrobě zvonů podílíme, rodině a celé dílně.Všichni držíme pevně dohromady.Zkrátka,jsme jako jedna rodina. Jste známa i jako štědrá dárkyně, to vás při- vedlo do Rotary? Byla jsem oslovena zakládajícími členy Rotary klubu Přerov.Souhlasila jsem.Vždyť celý život podporuji děti i staré lidi. Pravidelně přispí- vám onkologickému oddělení nemocnice. Dětem posílám zvonečky. Tak například v zařízení pro děti a mládež ve Střelicích u Brna mají můj zvon na zahradě. Postavili tam zvoničku.Svolává chovance ráno,v pole- dne a večer.A za odměnu, když se někomu něco pěkného podaří,může zazvonit. Není vám smutno, když se se svými zvony loučíte? To víte, že je. Pláču štěstím i neštěstím. Nej- raději bych zvonky rozdávala pro radost. Moc ráda dělám klubové zvonky pro Rotary kluby. Myslím, že jich je v našem dis- triktu pěkná řádka. Jeden je, myslím, i u vás v Třebíči,že? Příští rok mu bude dvacet let… Teď vymýšlím motiv pro zvonek určený dámskému Inner Wheel klubu Morava.Taky patří do rodiny. Doba pokročila. Byl čas se rozloučit. Jak jinak než přáním,aby zvony z dílny v Brodku u Přerova ještě po staletích rozdávaly štěstí.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

18 rota ry good news ����� ���–�������� ���� v ý m ě n n é p o b y t y NOVÁ G E N E R A C E Studenti se chystají do světa ���� � ����: Svatopluk K.Jedlička a Mirek Barák Je dnes jen málo příležitostí,při nichž se středoškoláci účastní nějaké akce společně se svými rodiči.Takovou příležitost měli 8.listopadu v Martině a 15.listopadu 2014 v Třebíči ti,které slovenské a české Rotary kluby doporučily k účasti v projektu dlouhodobých výměnných pobytů v zahraničí pro školní rok 2015/2016. istriktní výborVýměny mlá- deže (DVVM) pozval stu- denty a jejich rodiče na společnou jednodenní informační schůzku. Do Martina přijelo více jak padesát rodin z různých slo- venských měst,celkem 160 účastníků,v Třebíči bylo 45 českých studentů se svými rodiči,spo- lečně se zástupci vysílajících klubů,organizá- tory z DVVM a rotexáky pak 140 účastníků. Nebylo divu,vždyť program setkání,stejný pro obě dvě akce,byl lákavý už jen ve svém výčtu uvedeném v pozvánkách. A realita předčila očekávání.V Martině pod vedením místopředsedkyně DVVM Evy Radótzyové (RC Rožňava), v Třebíči předsedy DVVM Mirka Baráka (RC Třebíč) připravili členové DVVM, absolventi dřívějších výměnných pobytů sdružení v platformě ROTEX a stu- denti, kteří jsou na výměně v tomto roce, velmi zajímavý celodenní program,který jim organizačně pomohli zajistit členové míst- ních klubů. V průběhu každého z obou dní tak vystou- pily téměř dvě desítky aktivních účastníků studentských výměn. Rotariáni, kteří mají výměny mládeže se zahraničím v rámci dis- triktu na starosti, informovali o principech a organizačních zásadách.Absolventi dřívěj- ších výměn vyprávěli o svých zážitcích z desetiměsíčního pobytu v zahraničí. Oži- vení v sálech průběžně způsobovaly přede- vším online vstupy na Skype těch,kteří jsou právě nyní v zahraničí – v Ekvádoru,Kolum- bii, Peru, Mexiku, Brazílii, Japonsku, Kanadě nebo v USA. A protože se jedná o pobyty výměnné, hovořilo se nejen o péči, která je věnována našim studentům v zahraničí,ale i o tom,jak pečují o své svěřence hostitelské rodiny v našem distriktu. Jak se musí rodina na pří- jezd hosta připravit,jaké formality vyřídit,co je pro něho potřeba zajistit.Že je to činnost náročná, ale i užitečná, dokreslily příběhy rodin,které mají s péčí o zahraniční studenty zkušenosti. Atmosféra obou setkání byla obdobná.Od nedůvěřivých pohledů při příjezdu, přes první zvědavé otázky až k odpoledním dis- kusím v kuloárech s jasnými závěry.Absolvo- váním výměnného pobytu se středoškolák doposud závislý na rodičích promění v bez- pečném prostředí Rotary na samostatného, dospělého člověka. Účastníci setkání jak v Martině, tak i v Třebíči se tak v podvečer rozjížděli do svých domovů s pocitem nejen užitečně,ale i příjemně stráveného dne. D

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

19 rota ry good news ����� ���–�������� ���� NOV Á G E N E R A C E vystoupily téměř dvě desítky účastníků výměn. Oživení způsobovaly online vstupy na Skype těch, kteří jsou právě nyní v zahraničí – v Ekvádoru, Kolumbii, Peru, Mexiku, Brazílii, Japonsku, Kanadě nebo v USA.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

20 rota ry good news ����� ���–�������� ���� Skauti a skautky z České i Slovenské republiky se intenzivně chystají k výjezdu na celosvětové Jamboree v Japonsku. P ři svém posledním setkání na skautské základně Vinice v Par- dubicích 7.–9. 11. se mimo pří- pravu na důstojnou reprezentaci obou republik zabývali financováním výpravy. Schází jim ještě 4 150 000 Kč. Vyzývá- me proto jednotlivé Rotary kluby, aby na- vázaly spolupráci s místními skautskými středisky a podpořily buď celou výpravu, nebo alespoň jednotlivé účastníky z nej- bližšího regionu. Vaše podpora bude dů- kazem, že smlouvy o spolupráci našeho distriktu s Českým i Slovenským skau- tingem jsou míněny vážně a že guvernéři, kteří je podepisovali, Otakar Veselý a Jozefa Poláková, plní své slovo! ����: Zdeněk Michálek,Mezinárodní Fellowship skautujících rotariánů NOV Á G E N E R A C E stredu 6. 7. 2011 na obed sa na Hrádku pri Jelšave stala na prvý pohľad bežná dopravná nehoda kamióna.Tragédiou je, že spolu- jazdcom vodiča bol jeho osemročný syn, ktorý pri kolízii doslova vyletel z okna rovno pod kamión. Otec chlapca okamžite vytiahol a privolal rýchlu zdravotnícku pomoc,ktorá chlapca asi 20 min.oživovala. Následne bol prevezený do nemocnice v Revúcej,kde bol privolaný vrtuľník,ktorý ho v dôsledku jeho zranení previezol do nemocnice v Banskej Bystrici. Cesta cez Hrádok bola vyše štyroch hodín úplne uza- vretá.“ písal v ten deň spravodajský portál roznava.dnes24.sk. Ondrejkov život sa podarilo zachrániť,no nie je taký istý ako pred tým.Chlapček ostal pripútaný k lôžku v bdelej kóme. Stará sa oňho jeho najbližšia rodina, ktorá však na tom nie je finančne najlepšie,keďže náklady na liečbu sú vysoké.Z výplaty jeho rodičov je nemožné zaplatiť liečenie, ktoré je pre Ondrejka tak dôležité a nápomocné. Preto sa do toho zapojil náš Interact Club, ktorý sa rozhodol bez váhania pomôcť. „Pomáhať by sme si mali stále, keď je to možné, žiaľ je situácia na Slovensku a cel- kovo vo svete taká,aká je.Financie sú často nesprávne rozdelené, takže si myslím, že prispieť istou finančnou čiastkou nebol pro- blém, viac námahy bolo zrejme s organizo- vaním koncertu,“ povedala nám jedna z návštevníčok koncertu. Koncert začal o osemnástej v sále Mest- ského úradu. O krásny začiatok sa postaral rožňavský klavirista Arpád Farkaš.Po ňom už nasledovalo pár slov o malom Ondrejkovi, príhovor pána primátora a koncert bol ofici- álne zahájený. Na pódiu sa predstavili rôzne talenty,ktoré oslovili naši Interakťáci.Hra na klavír či na husle,tanec.Na pódiu sa predsta- vila aj známa rožňavská skupina Endorfín, či kapela PKDNR. Návštevníci si taktiež mohli vypočuť známu pieseň Cesta v podaní Jána Villima. Na záver koncertu mala slovo pani profe- sorka Radótzyová,prezidentka Rotary klubu Rožňava a garantka Interact klubu Rožňava, ktorá oznámila výslednú vyzbieranú sumu, ku ktorej ešte významne prispel Rotary klub Rožňava a spolu to bolo 1042 Eur. Ondrejkovi sa benefit odovzdal o pár dní neskôr,keďže jeho zdravotný stav neumožnil jeho rodičom sa zúčastniť tohto koncertu. „V ����: Eva Radótzyová Človek je zrodený na vzájomnú pomoc Týmto citátom od rímskeho filozofa Senecu sa začínal benefičný koncert pre malého Ondrejka,usporiadaný Interact klubom v Rožňave.11ročný chlapček z Rudnej utrpel pred 3 rokmi vážnu dopravnú autonehodu,po ktorej sa zmenil život od základov celej jeho rodine. V Ý Z VA Podpořte svého skauta! Profily účastníků z nejbližšího regionu naleznete na: www.jamboree.cz http://23wsj.skauting.sk/

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

rota ry good news ����� ���–�������� ���� 21 ����: František Ryneš �����: IWC Morava archive E N G L I S H 6 | 2 0 1 4 Supplement resourceful lady,Margarete Golding proposed that this engagement be firmly anchored in the club structure in pursuit of the values and goals promoted by Rotary.The ladies had to avoid using the word Rotary in the name of their effort,but the conne- ction is symbolized by the logo – a too- thed little wheel within the RotaryWheel, where the Inner Wheel supports the outer wheel,that of Rotary. H ow ab out our countries? Marie Rynešová resolved to try and establish a first club in the Czech Repub- lic,and found sympathy among the spou- ses of theTřebíč Rotary Club.She contac- ted the wives of RC Brno members,who responded in kind. She asked the World Headquarters to appoint a guarantor of setting up a club.The World President entrusted Austria’s Gertie Munro from District IIW 192 to take up the chore.RC Třebíč became the sponsoring Rotary Club. Symbolically enough, the charter meeting of the club was held in a wate- ring place,just like the first meeting of its model. Brno’s Maximus Resort was the venue.The name is, Inner Wheel Club Morava.The rest of the world duly took notice of IWC Morava and friends from Frankfurt/Main have requested partner- ship. The Moravian club was accepted by the International Inner Wheel family on 8 October 2014. Chartering Day is sche- duled for 7 March 2015. Gentle member of Rotary family On 15 November 1923,27 Rotarian wives assembled in aTurkish bath in Manchester to discuss further support for Rotary. A

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

22 rota ry good news ����� ���–�������� ���� R O T A R Y G O O D N E W S E N G L I S H S U P P L E M E N T How many times have we heard in our life that family is the core of society? For many, who don’t have any, family is something rare, unreachable. Family – something taken for granted by those surrounded by children, love, the next of kin. A family which creates a home and is always prepared to advice, help, and caress, built on the principle of life’s eternal cycle and changing of generations. But every Rotarian has yet another family – a Rotarian family that exists even without one’s own biological unit. The Rotarian family is a rich and varied affair: it runs the gamut of generations from the young ones in Interact, Rotaract and Rotex, to exchange students, RYLA participants, as well as those on peace study scholarships. The spirit of enthusiasm for a common cause prevails in the Rotary family, which gives out good in every possible way. Think of all the goodness and affection the exchange students receive from their “host mama” and “host father”, the experience they share with their “host siblings”, who often become their virtual brothers and sisters for the rest of their life. We are with a Rotary family every time we meet in the club. When organizing our foreign projects we will find out we have a Rotary family out there that we can find help from, knowing we will not be rejected. How amazing it is to see the Rotary family at work at a district conference, and even more massively at a world convention. Every participant savours the inimitable atmosphere and strength concentrated in one simple mission: to make the world a better place, leave it more beautiful and safer, at the end of day, for the children of the world without disease and hunger, with an adequate education for all—and this wish is the essence of a simple motto: “Service above Self”. Dear readers of RGN, let me wish you a wonderful, happy Yuletide, and very Merry Christmas in the embrace of our Rotary Family. Yours Ever, Jozefa Poláková, DG FAMILY GLOSARY T hen a model is made from bee wax,like an Easter candle.Wax is covered with earth,just like Adam was born.When heated,the wax will disappear and the form remains empty. It is carefully filled with molten metal,an alloy of 78% of copper and 22% of tin. Several days of suspension follow.The bell cools down and workers free it from its clay jacket.Only now will it show if work was crowned with success and the bell has a clear,fine-tuned sound.Now it must be cleaned,polished and raised. It will call people to prayer and build milestones on our life journey.One day it will see us to the last road.The encounter with bell-maker Marie Tomášková Dytrychová was a revelation to me.In Brodek u Přerova we talked not only about bells and bell-making,but also the joys and worries of life. ����: František Ryneš,PDG A bell is a musical instrument. It has a soul. A bell is a work of art. Everything starts with the calculation of the rib, just like God created woman. rotar ian family Bells of Happiness

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

rota ry good news ����� ���–�������� ���� S tanovský is the name behind the story of a man who worked to defend the Czech state,for whom patriotism was not an empty concept,and who did not betray his ideals even in the Gestapo and Communist prisons.He actively shared in the building of the air force of a new state and was consulted byT.G. Masaryk on issues far exceeding the realm of Czech aviation.A friend of M.R.Štefánik,he was instrumental to founding the SlovakAero Club in 1928.He helped to establish Prague’s MilitaryTechnical andAviation Institute and the Museum ofAviation in Kbely.His aid to French prisoners of war earned him a top French award France has bestowed on only three men in Czecho­ slovak and Czech his­ tory,namely Presidents Masaryk and Beneš, and GeneralVilém Stanovský.He refused to join the Communist Party of Czecho­ slovakia and collaborate with the StB secret police. He was fired from the army,arrested and sen­ tenced to 17 years in prison.After repeated calls by President de Gaulle,he was freed in 1960.The memorial statue,unveiled with due ceremony at Ostrava-Vítkovice on 1 October 2014,was erected thanks to the efforts of Ostrava’s Rotarians,especially JUDr.Bohuslav Bezecný and RNDr.Lukáš Ženatý,who saw it to it that the hero from Ostrava’s Vítkovice is not forgotten. ����: Ivo Franc,RC Ostrava R O T A R Y G O O D N E W S E N G L I S H S U P P L E M E N T 23 T renčín presented itself with a rich program and a noble mission – that of cementing traditional brotherly ties of the clubs through a historical excursion in an unusual style.We were always chaperoned by our young exchange students,who also anchored the show and a unique fashion display byTrenčín’s Art College, sponsored by our club over a long time. The Castle exhibit was crowned by a relief of Nike,the goddess of victory and our contribution and homage to the 95th birthday anniversary ofVojtěch Zamarovský,an honorary member of our club.Back to the Roots fulfilled our goal of supporting the promising young generation,promoting the legacy of our precursors,and giving fresh impetus that invites emulation. ����: Jaroslav Šmíd kroměříž–zlín–uherský brod Back to the roots This joint project of three Moravian clubs has won the hearts of Rotarians both at home and in Trans-Carpathia. Here comes the fruition of a pledge Trenčín made at a meeting of RC’s from Kroměříž, Zlín and Uherský Brod. Ostrava Top Gun I  KNOW WHO YOU ARE, GENERAL, AND WHAT YOU HAVE DONE – reads the quote on a monument,uttered by General de Gaulle as he shook hands,on 11 November 1967,with General Vilém Stanovský during a traditional military parade at the Arc deTriomphe in Paris. General Stanovský was one of the First and Second World War veterans,de Gaulle spoke with on that day. W e heard all about their activities and made friends during the first evening of our meet.On the next day,everybody presented something about their stay here.In the evening of the second day we were treated to a Rotaract presentation and then indulged in communal games.It was a fine weekend: we were reunited with the rebounds and met a zillion amazing people from Rotex. The meeting yielded new friendships but we really had to ask if the students represent our district the way we want them to.But it’s my private opinion. ����: Martin Bega,Vice President,Rotex 2240 The Rotex meeting on 12–13 September 2014 presented ROTEX and floor was given also to the Danube Bratislava Rotaract Club. rotex Meeting

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

24 rota ry good news ����� ���–�������� ���� These four pages contain English- -language highlights of the content of the Czech and Slovak magazine ROTARY GOOD NEWS 6 | 2014 TRANSLATION Libor Trejdl ED ITORIAL BOAR D +420 776 540 656 goodnews@rotary2240.org R O T A R Y G O O D N E W S E N G L I S H S U P P L E M E N T T his year’s plenary session of both sec­ tions of the committee was hosted by our German friends from District 1950. Our section was represented by Chairman František Ryneš,PDG,and former District Secretary Petr Fencl.PDG Dobroslav Zeman, honorary member of the German Section, completed the delegation lineup.The delega- tes approved theAnnual Report for last year and discussed inputs from a District Confe­ rence in Prague and a RYLA seminar in Marienthal,Germany.Dobra Zeman recalled the successful presentation of the Rescued Le- gacy exhibit in Gera,and our friend Frits Zee- uw noted its second showing in Kronach.He also reported on a meeting ofAustrian,German and Czech Rotarians on Mt.Dreisesselberg in the Bohemian Forest.The delegates enjoyed a presentation of photographs from past pro- jects,carefully prepared,as always,by Dobra Zeman.František Ryneš briefed those present about the Dead Sea project,with a children’s group enjoying a healing holiday at that time, and asked the German partners for support. The meeting also discussed the German-Czech/ Slovak youth exchange scheme,which com­ menced during this year.Both parties rated as good the process of establishing new partner- ships between clubs on both sides.The next plenary meeting in autumn 2015 will be hosted by the Czech Republic.Cheb and Františkovy Láz- ně were tentatively mentioned as the host sites. ����: František Ryneš,PDG T he ceremony was attended by District 2240 Governor Jozefa Poláková with her spouse,the Governor’s assistant Gabriel Vjeszt,and Chairman of the Czech-Slovak-Polish International Cooperation Committee Jan Ženatý.We also welcomed friends from RC Janow Lubelski,RCYoungstown from the USA,Slovakia’s RC Poprad,and of course also all active members of RC Spišská Nová Ves with spouses,including Peter Ferenc and his wife.Speeches were made by all living participants of the first meeting in Janow Lubelski from Spišská Nová Ves.Our old friend from RC Janow Lubelski,Antony Florczak,treated us to a witty and capturing video presentation.District 2230 Governor Jozefa Poláková passed Rotarian Paul Harris Fellow awards onto our Polish friends Antony Florczak and Jozef Dyjach. During a working breakfast on Sunday,the presidents of RC Janow Lubelski and Spišská Nová Ves discussed their nearest joint project in summer 2015. The city of Würzburg created a dignified framework for the meeting that extended from Friday 10 October to Sunday 12 October. Rotary Club Spišská Nová Ves, in conjunction with the District 2240 Committee for Czech-Slovak-Polish Cooperation on Saturday 24 October 2014 organized a friendly get-together at Čingov in the Slovenský raj area to celebrate 15 years of cooperation between RC Spišská Nová Ves (Slovakia) and RC Janow Lubelski (Poland). On 27 October, Brno’s Galerie Vaňkovka shopping and community centre staged a Night of Living Statues, coupled on a fundraising effort by RC Brno City. meeting ICC Würzburg annive rsa ry Fifteen years of cooperation RC BR N O CI TY Living statues Anyone who donated any amount to the kitty could set to motion one of eight statues, the likes of Napoleon,Elvis Presley and other characters during the traditional Nightshop­ ping event.Proceeds amounted to 20,372 CZK.The collected sum will be forwarded to Lidická Street Kindergarten in Brno,which has been helping since 2009 to handicapped children,notably those with autism. ����: Věra Staňková

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

25 rota ry good news ����� ���–�������� ���� S E M I N Á Ř ����: Zdeněk Michálek a Bláža Mačáková, Komise Ryla D 2240 rogram semináře RYLA 2015 je hotov! Je sestaven v duchu tématu zvoleného účastníky předchozího semináře „Demokracie a co dále…“ Vystoupí v něm např. Marek Orko Vácha, přednosta ústavu Etiky 3. Lékařské fakulty UK, ale i významná česká režisérka a doku- mentaristka Olga Sommerová.Ta účastníkům představí svůj film Magický hlas rebelky, který natočila o Martě Kubišové a jejím boji s totalitní mocí.Součástí semináře RYLA bude i výstup na Ivančenu,k mohyle skautů popra- vených nacisty v závěru druhé světové války. Zkrátka dynamická a zajímavá akce! Zájemci ať si poznamenají termín 29. 4. až 3. 5. 2015 a hlásí se ve svých klubech o podporu! P Ryla 2015 je za dveřmi! ry l a

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

26 rota ry good news ����� ���–�������� ���� ����: Martin Bega,viceprezident ROTEX 2240 míting Na mítingu Rotexu,ktorý sa uskutočnil 12.a 13.septembra 2014,sa odprezentoval ROTEX a priestor dostal aj Rotaract klub Danube Bratislava. R O T E X íting bol o dosť iný,ako tie predo­ šlé. Panovala uvoľnenejšia atmo­ sféra.Asi aj preto, že atmosféra bola komornejšia a bezpros­ tredná. My, bývalí exchange študenti, žiaľ už máme svoj výmenný pobyt za sebou,čo je na jednej strane smutné, ale na druhej strane každý z nás bol rád,že sme to zvládli.Predsa len, bola to veľká skúška a škola v praxi na celý život.Bolo milé vidieť opäť staré známe tváre.Po roku sme sa zase stretli a videli.Roz­ právali sme o našich zážitkoch a skúsenos­ tiach, ktoré každý z nás mal neúrekom a každý ich prežíval inak. V sobotu sme odprezentovali naše pobyty v zahraničí,roz­ právali sme o krajinách kde sme boli,o tamo­ jších zvykoch a našich postrehoch.A tak sme sa dozvedeli niečo nové aj o iných krajinách. M

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

27 rota ry good news ����� ���–�������� ���� Čo nikdy nezaškodí.Bolo to zaujímavé a prí­ nosné. Mne osobne sa Rotex veľmi zapáčil. Práca s inboundami a s outboundami mi pri­ padá zaujímavá,môžem byť v kontakte s rôz­ nymi kultúrami prostredníctvom nových a nových výmenných študentov. Ale hlavne – cítim, že by som sa chcel touto formou odvďačiť za mne poskytnutú možnosť byť výmenným študentom a aspoň touto formou byť užitočným. Niki Popara Bol som na výmene v Brazílii.Už tam som každému hovoril, ako dobre funguje Rotex a mítingy v našom dištrikte.To sa potvrdilo aj počas tohto víkendu voVrútkach,keď sme ako reboundi strávili nejaký čas s členmi slo­ venského Rotexu.Prvý večer nám porozprá­ vali o ich činnostiach a neskôr sme mali zoznamovacie aktivity. Počas skoro celého nasledujúceho dňa sme každý prezentovali niečo o svojom pobyte, čo bolo veľmi zaují­ mavé, pretože sme sa dozvedeli množstvo iných vecí o krajinách, v ktorých sme robili výmeny.Na podvečer druhého dňa si pre nás pripravili prezentáciu o Rotaracte a na večer spoločné aktivity.Tento víkend bol skvelý, pretože sme sa s reboundmi znova stretli a mali sme možnosť spoznať kopu úžasných ľudí z Rotexu.Na takéto akcie by som veľmi rád chodil aj naďalej. Stretnutie prinieslo nové priateľstvá,ale aj mnoho otázok,či naozaj študenti prezentujú náš dištrikt tak, ako by sme si predstavovali. Ale to je asi len môj subjektívny názor. Kristián Lux Tento víkend bol skvelý, pretože sme sa s reboundmi znova stretli a mali sme možnosť spoznať kopu úžasných ľudí z Rotexu“ „

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

H I S T O R I E Vyslanci rodin rotariánských S T U D E N T S K é V Ý M Ě N y 28

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

29 rota ry good news ����� ���–�������� ���� H I S T O R I E Našich pravidelných schůzek (podobně jako v jiných klubech) se vždy účastní zahraniční studenti „akreditovaní“ u místních rotariánských rodin, jejichž členové se naopak ve stejnou dobu prezentují v rodinách v dalekých zemích celého světa.A tak s porozuměním sledujeme jejich vyprávění o tom,co dělali v minulých dnech,a jejich čeština i s chybami a s roztomilou výslovností nám přesto zní jako hezká hudba. ����: Petr Andrle ����: archiv lověka maně napadne,kdy že to vlastně všechno začalo. To úžasné,kdy v současnosti každo­ ročně putuje mezi více než osm­ desáti zeměmi asi devět tisíc mladých lidí v rámci výměnného programu studentů středních škol. Bylo celkem logické, že se velice rychle v prvních začátcích hnutí objevily snahy vyměňovat si „mladé vyslance“ Rotary tak, aby poznávali jiné země a na nějakou dobu se stali studenty takříkajíc ze zahraničí.Dnes to známe pod pojmem RotaryYouth Exchange. K prvním výměnám studentů došlo kupo­ divu v Evropě.V roce 1927 v dánské Kodani, a o dva roky později byl iniciátorem výměny mladých lidí Rotary Club de Nice ve Francii. Tehdy šlo o krátké výměnné prázdninové pobyty studentů.O deset let později se tento systém masověji rozšířil mezi USA a zeměmi Latinské Ameriky. Posléze do všeho zasáhla druhá světová válka,avšak již v roce 1948 měl rotariánský výměnný program prvních osmnáct studentů,ovšem zase pouze na kratší dobu. Byl to Rotary klub v Michiganu, který v roce 1954 poslal všem Rotary klubům výzvu k širší organizaci výměny studentů. A v roce 1958 na mezinárodním shromáž­ dění guvernérů Rotary v Lake Placid (USA) formuloval Harley Staver, guvernér z Nebrasky, zásady možné studentské výměny.Tak, aby její účastníci mohli strávit rok v jiné zemi,v jiné kultuře a současně zde i rok studovat. Jedním z prvních, kdo na tento návrh reagovali, byl Joe Bradbury, guvernér Distriktu 280 v Austrálii. Již v lednu 1959 přijíždí z Nebrasky (Scotts­ bluff) patnáctiletý student John Rogers do Myrtlefordu (oblast Alpine,Victoria,Austrá­ lie).A současně přijíždějí do USA dva austral­ ští studenti Nick Rutherford a Norm Jordon, do Colorada (Scottsbluff a Grand Lake).Ti tři mladí lidé a organizátoři celé akce ve dvou světadílech tak položili základy programu Rotary Youth Exchange v té podobě, v jaké ho známe dnes. Pochopitelně,že začátky programu prová­ zely pochybnosti. Letos uplynulo pouhých padesát pět let od této první dlouhodobé výměny.V roce 1972 se stala tato forma stu­ dentské výměny definitivním oficiálním pro­ gramem Rotary. Bylo toho mnoho, co se muselo vyzkoušet,ujasnit,zhodnotit.Program měl i svá úskalí daná nedávnými událostmi válečnými. Historie programu zná situace, v nichž se velice složitě hledaly formy smíření a překonání problematické atmosféry vztahů například mezi americkými, australskými a japonskými rotariány.Jsou popsány v něko­ lika konkrétních a zajímavých příbězích (pří­ běh o Donu a Yoko), přesahujících svým významem i do dnešních dnů. Mezi mladými lidmi, kteří se v hojném počtu dnes účastní programu Rotary Youth Exchange, žádné politické či jiné reminis­ cence nejsou. Svět pokročil a nespornou zásluhou rotariánského uvažování a konání je naše velká vůle rozvíjet mezinárodní přátel­ ství při naprosté toleranci a pochopení pro nejrůznější kulturní odlišnosti.V tomto směru bych si dovolil tvrdit,že je Rotary o velký kus napřed.Ale co nám tento postoj umožňuje? Právě pochopení našich rodin v Česku i rodin těch, u nichž žijí studenti od nás z Česka. Všechny tyto rodiny (jejichž nedílnou sou­ částí jsou i Rotary kluby a naopak) jsou účast­ níky misí dobré vůle a pochopení.Všechny studentky a všichni studenti jsou vlastně vyslanci rodin rotariánských. K tomuto textu poskytl redakci několik snímků ze své historie náš RC Opava.Všechny jsou jednoznačně optimistické a není k nim třeba žádných popisků.Takových podobných fotografií existují určitě miliony.Není to úžasné? Č

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

30 rota ry good news ����� ���–�������� ���� ����: František Ryneš,PDG átek večer byl věnován při­ jetí u zástupce primátora pro kulturu, rotariánského přítele Muchtara Al Ghu­ saina, který nám na nástěn­ ných freskách osvětlil dějiny města, zajímavé byly postřehy z fungování měst­ ské rady. Příslušníky české sekce upoutala prohlídka historického Václavova sálu s krát­ kou přednáškou Král Václav a město Würzburg.Působivý byl také model města po zničujícím bombardování na jaře 1945. V sobotu dopoledne bylo na programu ple­ nární zasedání v hotelu Rebstock, kde se schází i místní Rotary klub. A o čem se jednalo? Delegáti schválili výroční zprávu za minulý rok,proběhla infor­ mace o distriktní konferenci v Praze a o semi­ náři RYLA v německém Marienthalu. Dobra Zeman vzpomněl úspěšnou instalaci výstavy Zachráněné dědictví v Geře a přítel Frits Zeeuw zmínil její další zastávku v Kronachu. Připojil zprávu o setkání rotariánů z Ra­ kouska,Německa a Česka naTřístioličníku na Šumavě.Jako vždy zaujala prezentace fotogra­ fií z minulých akcí, pečlivě zpracovaná Dob­ rou Zemanem. František Ryneš informoval o projektu Mrtvé moře, kde právě pobývala skupina dětí, a znovu požádal německou stranu o podporu.Diskutována byla i výměna mládeže Německo – ČR a Slovensko,která se právě letos rozbíhá. Jako dobré bylo hodno­ ceno navazování nových partnerských vztahů mezi kluby obou stran.Více pozor­ nosti je nutno věnovat výměně studentů mezi středními a učňovskými školami. Je třeba zjistit zájem a ten podchytit. Odpoledne bylo ve znamení výletu do pev­ nosti Marienburg,odkud je nádherný výhled na celé město, jehož panorama mi dost při­ pomíná Prahu. V prostorách pevnosti má sídlo Mohanské franské muzeum.Zaujala nás především sbírka věhlasného řezbářeTilmana Riemenschneidera. Příjemný den byl zakon­ čen přátelským posezením při sklence míst­ ního výborného vína. Hostitelem příštího plenárního setkání na podzim 2015 bude Česká republika. Úvahy vedou k Chebu a Františkovým Lázním. P ICC Würzburg M e z i n á rodn í v ý b or N ě m e cko — S lov e nsko — Č e sko S E T K Á N Í Hostiteli letošního plenárního jednání obou sekcí výboru byli němečtí přátelé z distriktu 1950.Z naší sekce přijeli předseda František Ryneš,PDG,a bývalý sekretář distriktu Petr Fencl.Delegaci doplnil čestný člen německé sekce PDG Dobroslav Zeman.Důstojným rámcem setkání,které proběhlo od pátku 10.října do neděle 12.října,bylo město Würzburg.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

31 rota ry good news ����� ���–�������� ���� S E T K Á N Í V prostorách Mohanského franského muzea nás zaujala především sbírka věhlasného řezbáře Tilmana Riemenschneidera

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

32 rota ry good news ����� ���–�������� ���� S T R E T N U T I E áš strom života má veľa spoločných koreňov. Od tradícií, folklóru a zvy­ kov prešli minulé ročníky aj cyrilo­ metodskými tradíciami a moderným svetom baťovskej tradície.Trenčania ponúkli tajom­ stvá dávnej minulosti najstaršieho pútnic­ kého miesta na Slovensku – Skalky,folklórny festival a romantický pobyt naTrenčianskom hrade.Prehliadka mesta mala svoje zastávky s originálnym pohostením a vyhliadkou na hrad a ďalší deň pohľad z hradu a bohatý program, ktorý mal krásne poslanie – posil­ niť tradičné bratské spojenie klubov cez poznanie histórie trochu iným štýlom. Spre­ vádzali nás celý čas naši mladí študenti z výmenných pobytov, ktorí aj moderovali program a uviedli jedinečnú módnu pre­ hliadku Strednej umeleckej školy v Trenčíne, túto školu klub dlhodobo podporuje. Živú mladú hudbu predviedli 4 študenti stredo­ školáci a naša zábava tradične vyvrcholila spoločným spevom a hrou na gitare. Krásne posolstvo odovzdala spoločnosti najstaršia rotariánka z Uherského Brodu v tradičnom kroji a peknú spomienku v podobe portrétu si odniesli aj vnuci našich rotariánov zo Žiliny.V hradnej expozícii sme k návratom inštalovali reliéf Niké – bohyne víťazstva,ako náš vklad a poctu k 95.nedoži­ tým narodeninám Vojtecha Zamarovského – čestného člena klubu. Záverom stretnutia sa koreň vrátil zaklada­ teľom s dohodou hľadať ďalšie prepojenie tradície pri spoločnej oslave na Svätomartin­ skej husi pri Kroměříži. Naše Návraty napl­ nili náš cieľ – podporiť nádejnú mladú gene­ ráciu, rozvíjať dedičstvo predkov a priniesť aj nový impulz hodný nasledovania. N Návraty v Trenčíne ����: Jaroslav Šmíd Spoločný projekt 3 moravských klubov si získal srdcia nielen domácich,ale i cezkarpatských rotariánov.A tak sa začal napĺňať sľub,ktorý daliTrenčania na stretnutí RC Kroměříž,Zlín a Uherský Brod. kro m ě ř í ž z l í n u h ersk ý bro d Trenčania ponúkli tajomstvá dávnej minulosti najstaršieho pútnického miesta na Slovensku – Skalky, folklórny festival a romantický pobyt na Trenčianskom hrade.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

33 rota ry good news ��������–�������� ���� V Ý R O Č I E otary klub Janow Lubelski patrí medzi najstaršie a najaktívnejšie v Poľsku. Hlavné aktivity sú sústredené na pomoc deťom (zdravotnícka a lekárska pomoc, vzdelávacie programy, odstránenie analfabe­ tizmu v rámci medzinárodných programov), organizovanie prázdninových a vzdelávacích pobytov detí v prírode v regióne Janowa. Aj keď kolegovia v Janowe mali v tom čase už rozvinuté kontakty s RC v západných kra­ jinách, hľadali partnera v slovanských ze­ ­ miach. Spoločné problémy postkomunistic­ kého vývoja a príbuzná mentalita rozhodli o tom, že si vybrali klubového partnera zo Spišskej Novej Vsi. RC Janow Lubelski organizuje každý rok neformálne stretnutie na medzinárodnej úrovni, ktoré nazvali „Spotkanie na trasie“. Okrem poľských klubov z Janowa,Lublina,Rze­ szova,StalowejWole a ďalších poľských miest sa na ňom zúčastňujú kluby z Ukrajiny a zo Slovenska – Spišskej Novej Vsi. RC Spišská NováVes zase organizuje turistické podujatie „Víkend v Slovenskom raji“,na ktorom sa zo zahraničných hostí najčastejšie zúčastňujú pria­ telia z Janowa Lubelskeho.Poľskí priatelia viackrát navštívili Spišskú NovúVes a jej okolie. Keďže Janow Lubelski leží na šírej rovine (asi 250 km severne od hraníc so Slovenskom), naše vrchy a členitá krajina sa im veľmi páčia. Rotary klub Spišská Nová Ves v spolupráci s výborom dištriktu 2240 pre medzinárodnú spoluprácu Česko – Slovensko – Poľsko v sobotu 24.októbra 2014 na Čingove v Slo­ venskom raji zorganizoval priateľské stretnu­ tie pri príležitosti 15.výročia spolupráce RC Spišská Nová Ves (Slovensko) s RC Janow Lubelski (Poľsko).Sedemčlennú poľskú dele­ gáciu priviedol prezident klubu Mieczyslaw Dyjach.Po krátkej vychádzke do prírody Slo­ venského raja a neformálnych rozhovoroch sa potom účastníci stretnutia zišli na slávnost­ nom večere v Hoteli Park Čingov.Na slávnosti sa zúčastnila pani guvernérka dištriktu 2240 Jozefa Poláková s manželom, asistent guver­ nérky Gabriel Vjeszt, predseda výboru pre medzinárodnú spoluprácu Česko – Sloven­ sko – Poľsko Jan Ženatý. Prítomní boli pria­ telia z RC Janow Lubelski z Poľska, RC Youngstown z USA,RC Poprad zo Slovenska a samozrejme všetci aktívni členovia RC Spišská Nová Ves s manželkami, Petra Ferenca s manželkou nevynímajúc. Milými hosťami boli výmenné študentky, ktoré sa v minulom školskom roku zúčastnili pobytu v zámorí.Pozvanie prijal aj riaditeľ Gymnázia v Spišskej Novej Vsi, ktoré každoročne pri­ jíma zahraničných študentov. Program večera bol rozdelený na dve časti: v prvej sme spomínali na uplynulé roky spolu­ práce našich dvoch klubov.Vystúpili všetci žijúci účastníci prvého stretnutia v Janowe Lubelskom zo Spišskej NovejVsi.Dávny priateľ z RC Janow LubelskiAntony Florczak pripravil pútavú a vtipnú videoprezentáciu.Pani guver­ nérka dištriktu 2240 Jozefa Poláková po svo­ jom príhovore odovzdala poľským priateľom Antonymu Florczakovi a Jozefovi Dyjachovi rotariánske ocenenie Paul Harris Fellow.V dru­ hej časti po večeri sme sa venovali naším štu­ dentkám, ktoré sa v lete vrátili z ročného výmenného pobytu v zahraničí a mali pre nás pripravené prezentácie o tom, čo v cudzine, v USA, Mexiku a Japonsku zažili.V družnej atmosfére pri neformálnych rozhovoroch, speve a tanci pri ľudovej hudbe sme zotrvali do skorých ranných hodín. V nedeľu 26.10.2014 sa počas pracovných raňajok prezidenti RC Janow Lubelski a RC Spišská Nová Ves dohodli na organizácii naj­ bližšieho spoločného projektu v lete 2015. Ale dovtedy sa s poľskými priateľmi určite ešte niekoľkokrát stretneme v Janowe Lubel­ skom alebo v Spišskej Novej Vsi. R ����: Pavol Čekovský,RC Spišská Nová Ves R C S pišsk á N ová V es R C J anow Lube l ski 15. výročie spolupráce Ešte v roku 1998 prezident RC v Janowe Lubelskom v Poľsku oslovil listom RC Spišská Nová Ves s návrhom na bližšie kontakty a spoluprácu.V Poľsku sú tradície rotariánskeho hnutia silné a po páde komunizmu sa začali zakladať nové kluby skôr ako u nás.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

34 rota ry good news ����� ���–�������� ���� P O D U J A T I E lavným dôvodom, prečo sme sa roz­ hodli prihlásiť na výzvu RC Gozo k účasti na 1. ročníku „Gozo week“, bola predstava príjemnej októbrovej (9.–16. 10.2014) dovolenky v teplých krajoch.Okrem troch Martinčanov s manželkami sa ho zúčast­ nili aj priatelia z Rumunska a Kanady.Vďaka osobnej angažovanosti prezidenta RC Gozo, pána Guya Kurkjiana a jeho manželky Marie, sme mali v koncentrovanej podobe možnosť spoznať prírodné a kultúrne krásy Goza i Malty.Okrem iného sme sa v rámci programu zúčastnili predstavenia operyTrubadúr,spoz­ nali hlavné mestá La Valletta a Victoria a mnohé kultúrne pamiatky toho ostrovného štátu.Nezabudnuteľný bol aj oddych na maleb­ ných plážach ostrovčeka Comino. Hlavným dôvodom organizácie tohto podu­ jatia bola pre rotariánov z Rotary klubu Gozo snaha o zapojenie členov klubu, miestnej samosprávy a inštitúcií do vzdelávacích akti­ vít,ktoré by mali pomáhať miestnej populácii v skvalitnení života.Jedným z najväčších pro­ blémov Goza je totiž výrazný úbytok populá­ cie.Je to dôsledok tradičného životného štýlu pôvodného obyvateľstva,ktoré sa veľmi ťažko adaptuje na výzvy súčasného sveta.Konkrétna podoba pomoci spočíva v zriadení Nadácie na podporu vzdelávania. Časť vkladu finanč­ ných prostriedkov z nášho vložného bude použitá pre túto Nadáciu. Finančná podpora je určená pre: – študentov, vrátane mentálne postihnutých pri získavaní praktických zručností – imigrantov – staršie ročníky nezamestnaných občanov. Cieľom je v konečnom dôsledku znížiť emi­ gráciu mladej generácie a pripraviť obyvateľov na zapojenie sa do zmysluplných pracovných aktivít.Konferencie sa okrem nás a rotariánov z Goza a Malty zúčastnil prezident obchodnej komory,pán Michael Grech,riaditeľ inštitútu vzdelávania MCAST, pán Giovanni Vaccaro a slávnostným rečníkom konferencie bol pán Hon Refalo,Minister of Gozo.Napriek mohutnej propagácii podujatia (list o konaní dostali Rotary kluby na celom svete) bola účasť „skromná“.Prezidentovi klubu sme sľúbili propa­ gáciu 2.ročníka v rámci klubov nášho dištriktu. Týždeň strávený v priateľskom, rodinnom prostredí v nás opäť raz utvrdil správnosť voľby byť rotariánom a v priamom prenose nám umožnil prežiť atmosféru v zmysle motta Light up Rotary. H Welcome to Gozo Week 2014 Mysleli sme si,že pôjdeme na Maltu.V skutočnosti ostrov Gozo takmer Maltou nie je.Čo trápi tunajších rotariánov? G O Z O W E E K ����: Ján Žiak,RC Martin

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

35 rota ry good news ��������–�������� ���� P I E T N Í A K C E omník, který byl dne 1. října 2014 slavnostně odhalen v Ostravě-Vítkovi­ cích, stojí díky úsilí ostravských rota­ riánů,především JUDr.Bohuslava Bezecného a RNDr.Lukáše Ženatého,kteří udělali rozho­ dující kroky k tomu, aby se na hrdinu z ost­ ravských Vítkovic nezapomnělo. Pro mnoho lidí v Česku jméno Stanovský dnes už bohužel nic neznamená.Je to škoda, protože je za ním skryt příběh člověka,který se zasloužil o český stát, pro kterého vlaste­ nectví nebylo prázdným pojmem a který ani v gestapáckých a komunistických vězeních nezradil své ideály.Příběh vojáka známé legi­ onářské roty „NAZDAR“,později výborného válečného pilotaVelké války,který byl sestře­ len a těžce raněn až 5 dnů před kapitulací, příběh vynikajícího pilota-instruktora a sta­ vitele čs. letectva po r. 1918, který se mj. významnou měrou zasloužil o vybudování Leteckého muzea ve Kbelích.Vilém Stanov­ ský jako jeden z mála vojáků legionářské roty Nazdar přežil útrapy 1.světové války.Aktivně se podílel na budování letectva nové armády čs. státu,T. G. Masaryk s ním konzultoval nejen otázky týkající se letectví v Českoslo­ vensku.Jako přítel M.R.Štefánika se v r.1928 přímo zasloužil o vznik slovenského Aero­ klubu. Pomohl na svět Vojenskému technic­ kému a leteckému ústavu v Praze a Muzeu letectví ve Kbelích. Hned na začátku nacistické okupace se stal účastníkem odboje ve skupině Obrana národa a aktivně se účastnil boje proti naci­ stickému Německu. Byl vězněn – postupně na Pankráci a brněnském Špilberku, aby byl až na konci války vysvobozen z koncentrač­ ního tábora v Dachau.Jako jeden z mála pře­ žil zařazení do pověstného trestného oddílu „Strafkompanie“ a po návratu mezi „nor­ mální“ vězně se stal mimořádně aktivním členem ilegální táborové organizace vězňů. Za svou pomoc francouzským vězňům dostal po válce nejvyšší francouzské vyznamenání, které v celé historii Československa a České republiky obdrželi pouze tři Češi:prezidenti Masaryk a Beneš,a generál Vilém Stanovský. Odmítl vstoupit do KSČ a dokonce i spo­ lupracovat s StB, což se stalo podmínkou zastavení estébáckého vyšetřování jeho syna. V roce 1951 byl propuštěn do zálohy, a v r. 1952 zatčen.Záminkou se stala nafingovaná příprava na útěk z ČSR. Po vyšetřování a mučení byl v červnu 1954 předveden před soud a odsouzen na 17 let do vězení.Měl být zapomenut, ale nebyl. Prezident de Gaulle komunistickým věznitelům vytrvale připomí­ nal, že generál Stanovský, mj. také občan Francie,je neprávem žalářován a nespraved­ livě trpí.V r.1960 byl propuštěn na svobodu. Nedal však pokoj, neohnul svá záda a hou­ ževnatě bojoval za svou plnou rehabilitaci, která mu byla dva měsíce před jeho smrtí, v červnu 1972,přiznána. Toto je skutečný příběh málo známého hrdiny, který za vzpomínku a připomenutí při odhalování památníku stál za to ostrav­ ským veřejným osobám, politikům a vojen­ skému veliteli,ale na kterého si ze vzdáleněj­ ších „center“ neudělal nikdo čas. Ani média a novináři. P V I L É M S TA N OV S K Ý ����: Ivo Franc,RC Ostrava Ostravský Top Gun „Vím,kdo jste,generále,a vím,co jste vykonal,“ jsou slova na pomníku,která dne 11.11.1967 řekl generál de Gaulle při podání ruky generáluVilému Stanovskému při tradiční přehlídce v Paříži u Vítězného oblouku.Generál Stanovský byl jediným z přítomných několika desítek veteránů z I.a II. světové války,před kterým se prezident de Gaulle ten den zastavil a se kterým i promluvil. vilém stanovský se Aktivně podílel na budování letectva nové armády čs. Státu, T. G. Masaryk s ním konzultoval nejen otázky týkající se letectví U právě odhaleného památníku DG Jožka Poláková s hejtmanem Moravskoslezského kraje M. Novákem, primátorem Ostravy Petrem Kainarem, plk. Jiřím Hrabcem a čestnou stráží.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

36 rota ry good news ����� ���–�������� ���� Více fotografií z uveřejněných akcí najdete v elektronické verzi časopisu na www.rotarygoodnews.cz J ako příklad může sloužit záchrana plzeň- ského kostelíka U Ježíška,jehož historie sahá až do 17.století,stejně tak jako ba- rokního kláštera v Chotěšově.K jeho obnově založil Jan Soukup občanské sdružení,které přispělo velkou měrou k tomu,že se jeho roz- sáhlých prostor může opět využívat pro kul- turní potřeby. Aktivity arch.Soukupa se pochopitelně projevují i v jeho rotariánské angažovanosti. Např.v letech 2006-11 inicioval velmi úspěš- nou spolupráci RC Plzeň se členy německého RC Weissenburg k záchraně polorozpadlého kostelíka sv.Jana Křtitele v Ostrovci nedaleko Velečína,jehož základy sahají až do gotického období.Z konce listopadu 2011 je také sní- mek,na němž dosavadní prezident RC Plzeň pro rok 2010/11 MUDr.Petr Mikoláš předává prezidentské insignie nově nastupujícímu prezidentovi 2011/12,právě Janu Soukupovi. ����: Dobroslav Zeman,PDG ����: Herbert Slavík V e dvou podzimních nedělích zorganizoval znojemský Rotary klub volnočasovou aktivitu pro děti z dětského domova ve Znojmě. Ve spolupráci s paní Vojtěcho- vou z papírnictví VojTech,s.r.o., si děti vyrobily a ozdobily tašky, trička,přáníčka,cedulky na dárky apod.Práce šla dětem náramně od ruky a bylo úžasné sledovat,jakou mají radost z vlastnoručně vyrobených dárků.Některé výrobky bude možné koupit u stánku s tradič- ním rotariánským punčem v adventním čase.Paní Vojtě- chové za skvělou spolupráci, která přispěla ke zpříjemnění volného času dětí z dětského domova,mnohokrát děkujeme.   ����: Vojtěch Jaroš RC Z N OJ M O Radost z vlastnoručně vyrobených dárků K L U B ov é zprávy RC PL ZEŇ Mecenáš plzeňské kultury Nás,plzeňské rotariány,velmi těší,že jeden z našich členů,ing.arch.Jan Soukup,se stal Mecenášem plzeňské kultury.Ve druhé polovině září 2014 to bylo poprvé,co Plzeň – Evropské hlavní město kultury 2015 udělila tuto cenu právě Janu Soukupovi,aby ocenila jeho zásluhy v oblasti revitalizace a obnovy kulturních památek nejen v Plzni,ale v celém Plzeňském kraji.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

37 rota ry good news ����� ���–�������� ���� K L U B O V É Z P R Á V Y P o letních přípravách a domluvě s vedením Dětského centra,ředitel- kou Bc.Petrou Černovskou, jsme 25.8.přijeli do Milovic strávit odpoledne s dětmi.Kon- krétní program a hry se změnily v naprostou improvizaci,což dětem vyhovovalo nejvíc.Každý měl okolo sebe plno dětí,které doprovázel na prolézačkách, maloval s nimi nebo jen povídal a poslouchal.Naprostou euforii způsobily u dětí bublifuky.Závě- rem jsme dětem upekli buřty a obdarovali je malými dárky v podobě voskovek a omalová- nek.Tento projekt byl přínosem pro všechny zúčastněné.Zkuše- nost se zařízením takového cha- V ďaka finančnej podpore i brigáde členov Rotary klubov boli obnovené symbolické stĺpy a upravil sa povrch priestranstva pre účely konania bohoslužieb.Vrátna dolina je jednou z najkrajších a najnavštevovanejších lokalít Slovenska.Táto turistická desti- nácia sa zásluhou Rotary stala známou aj na celom svete.Je totiž pravidelnou zastávkou pri organizovaní výletov pre štu- dentov krátkodobých aj dlhodo- bých výmen.Rotary klub Žilina preto považoval za povinnosť aktívne pomôcť Vrátnej doline. „Oslovili sme všetky Rotary klu- by,ktoré existujú na Slovensku i v Česku,s prosbou o ich po- moc a zozbieranie finančných prostriedkov.Počas konzultácií so samosprávou a kompetentný- mi organizáciami sme vybrali je- den konkrétny projekt,a to prá- ve obnovu čiastočne zničeného symbolického cintorína vo Vrát- nej.Z našej iniciatívy tak vznikla rakteru,jako je dětský domov,se hodí přinejmenším k zamyšlení ohledně vlastní budoucnosti. Práce s dětmi,pokud se to tak dá vůbec nazývat,byla bez pro- blémů a zanechala v nás hlu- boký dojem.Děti ocenily zájem každého,kdo se jim ono odpole- dne věnoval,ale největší úspěch měli muži.Mužský prvek,kte- rého mají děti v domově málo, byl úplně na roztrhání.Velký dík patří panu Ing.Hlavatému,členu Rotary klubu Poděbrady,který na tento projekt věnoval dárky pro děti.Tímto byla započata spolupráce s Dětským centrem, která dále bude pokračovat a rozrůstat se. ����: Míša Kubíčková finančná zbierka.Najviac nás však potešilo,že kluby sa roz- hodli pomôcť nielen finančne, ale aj vlastnou prácou,“ uviedol Boris Schubert,prezident Rota- ry klubu Žilina.V sobotu 18.ok- tóbra sa tak stretli rotariáni zo Žiliny a Ostravy pri symbolic- kom cintoríne.„Bola to krásna akcia,ktorá nielenže prispela k rekonštrukcii turisticky vyhľa- dávaného miesta,ale aj utužila priateľstvá i cezhraničnú spolu- prácu.Veľmi príjemne nás prekvapilo,keď sa do našej bri- gády zapojili aj okoloidúci turis- ti.Touto cestou sa im chcem ešte raz veľmi pekne poďakovať. Vďaka patrí taktiež rotariánom zo Žiliny,Ostravy a Znojma,Já- novi Žiakovi z martinského RC a v neposlednom rade Jozefovi Mičovi,Združeniu turizmu v Terchovej,Horskej službe Malá Fatra a všetkým,ktorí pri­ speli k obnove symbolického cintorína vo Vrátnej,“ dodal Boris Schubert. ����: Jana Sólánská Odpoledne věnované dětem v Dětském centru v Milovicích je projekt, který podnikl Rotaract klub Poděbrady ve snaze rozšířit své působení a pomoci těm, kteří to potřebují. Tento projekt vznikl na základě inspirace od kolegů ze Slovenska, kteří nám tuto myšlenku vnukli na jarní distriktní konferenci. Rotary klub Žilina v spolupráci s Horskou službou Malá Fatra a Združením turizmu Terchová zorganizoval obnovu čiastočne zničeného symbolického cintorína vo Vrátnej. RC P ODĚBR A DY Dětský den v DC Milovice RC Ž I L INA Symbolický cintorín v Malej Fatre obnovený

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

38 rota ry good news ����� ���–�������� ���� K L U B O V É Z P R Á V Y B rněnské obchodní a spo- lečenské centrum Galerie Vaňkovka uspořádalo 27.října Noc živých soch spoje- nou s charitativní sbírkou Rotary klubu Brno City.Každý z návštěv- níků,který přispěl do kasičky jakýmkoliv finančním obnosem, rozpohyboval jednu z osmi soch, ať už to byl Napoleon,Elvis Pres- ley,vládce moří Neptun či další postavy,které se zabydlely veVaň- kovce během tradiční akce Night- shopping.Sbírka přinesla výtěžek ve výši 20 372 Kč.Celá částka bude poukázána Mateřské škole na Lidické ulici v Brně,která od roku 2009 pomáhá dětem se zdravotním postižením a zejména s autismem,a bude sloužit k vybu- dování speciální relaxační míst- nosti pro autistické děti ve věku od 3 do 6 let.Místnost označo- vaná odborníky jako „Snoezelen“ pomáhá navodit atmosféru důvěry a vytvořit příjemné i sti- mulující prostředí,v němž se děti mohou cítit uvolněně a bezpečně. ����: Věra Staňková V sobotu 11.října jsme navštívili azylový dům Sv.Josefa pro matky/ /otce s dětmi v tísni,zastřešený Farní charitou Beroun.V tuto dobu zde probíhal den otevřených dveří,účel naší návštěvy však byl jiný.Předání finančního daru 5000 Kč.Se zaříze- ním a jeho náplní nás blíže seznámila vedoucí Bc.Alena Nováková. Mgr.Janě Müllerové,ředitelce Dětského domova a Mateřské školy speciální v Berouně,ul. Mládeže 1102,jsme předali dne 29.září 2014 finanční dar,který bude použit na nezbytné potřeby pro klienty zařízení. Dar DDMS Beroun RC Brno City svými projekty pomáhá dětem v Brně i na Zanzibaru. RC brno city Oživlé sochy RC B E ROUN Podpora Azylového domu v Lochovicích V šak krátko po založení Rotary klubu v Žiline bola práve Jašidielňa spolu so Stružielkou nosnými projektmi klubu,pre ktoré sme vyvíjali naše aktivity a bene- fičné podujatia.Zorganizovať medzinárodné festivaly pre takmer 500 účastníkov z rôz- nych krajín Európy nie je jedno- duché.Vyžaduje si to viacme- sačnú obetavú prácu organizátorov,veľa dobrovoľní- kov a sponzorov.To všetko dokázal urobiť hlavný organizá- tor,a to Nadácia Krajiny harmó- nie pod vedením PhDr.Soni Holúbkovej.Náš Rotary klub v Žiline aktívne zas prispel pri- meranou finančnou čiastkou a tiež aj s viacerými materiál- nymi príspevkami i občerstve- ním.Tohoročný Medzinárodný festival Jašidielňa oslávil už svoje štvrťstoročie.Začal sa tradične vo veľkej sále Domu odborov v Žiline,kde organizá- tori pripravili predstavenie z rozprávok Tisíc a jednej noci, na ktorom vystupovali deti zo 6 krajín Európy.Všetkých tam prekvapila úžasná nápaditosť, krásne kulisy,kostýmy a he­ recké výkony i postihnutých detí. Samotné podujatie potom spo- čívalo v hrách a vystúpeniach detí v 5-tich dielňach, ktoré boli rozmiestnené v centre mesta. Veľmi zaujímavý bol „lietajúci koberec“ a orientálne trhy, kde si deti vymieňali malé darčeky. Tentokrát bola „Jašidielňa“ zameraná na myšlienky a pona- učenia z orientálnych príbehov Tisíc a jednej noci.Tieto prí- behy nám pripomenuli, ako je potrebné sa zastaviť a ponoriť do sveta fantázie a zamyslieť sa nad hodnotami života.Však práve pochopením problémov svojich blížnych môžeme aj my niekomu pomôcť a urobiť ho šťastným. ����: Karol Herian Možno pre nezaujatých je spájanie Medzinárodného festivalu tvorivosti a fantázie postihnutej mládeže „Jašidielňa“ s aktivitami Rotary klubu v Žiline niečo nezvyklé, ale činnosť klubu je už 17 rokov spätá práve s činnosťou Nadácie Krajiny harmónie a najmä s týmto festivalom. RC žilina Jubilujúca Jašidielňa

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

39 K L U B O V É Z P R Á V Y do 16 hodin,na oddělení je zajiš- těna výuka ve třídě Základní školy přiVFN.Do stacionáře dochází průměrně 55 pacientů za rok. Program stacionáře zahrnuje indi- viduální a skupinovou psychote- rapii,arteterapii,ergoterapii, léčebnou tělesnou výchovu,auto- genní trénink,rodinnou terapii a pro pacienty s poruchami pří- jmu potravy specifický stravovací režim a skupinovou terapii ve spolupráci s Centrem pro poru- chy příjmu potravy Psychiatrické kliniky.Oddělení má kapacitu 15 pacientů a je určeno pro diagnos- tiku a léčbu následujících poruch dospívání:emoční poruchy,adap- tační poruchy,psychosomatické poruchy,neurotické poruchy, poruchy příjmu potravy,počína- jící nebo odeznívající schizofrenní epizody.Kontraindikací přijetí je abúzus alkoholu a návykových látek,odmítání léčby nebo stupeň psychického onemocnění vyža- dující hospitalizaci.15 let provozu tohoto centra jednoznačně uká- zalo potřebu podobného zařízení, jelikož problémů adolescentů při- bývá.Toto může být návodem i pro další Rotary kluby a jejich projekty s příslušnými zdravotnic- kými zařízeními. ����: T.Petřík,prezident RC Praha Staré Město,s přispěním tiskové zprávy VFN v Praze J ako v jiných Rotary klu- bech,i v tom třebíčském jsou přátelé s mlsnými jazýčky.A když padne klubová schůzka právě na 11.listopadu, není od nápadu k činu daleko. O pomalu pečeného opeřence se postarala restaurace Harlekýn, svatomartinské víno doporučo- val a rozléval zkušený someliér Tibor Szabó.Není divu,že účast byla téměř stoprocentní.Hosty byli i tři zahraniční studenti.Ti však litovali,že kromě přípitku si svatomartinského vínka neužili. ����: Jaroslav Šmarda,prezident RCTřebíč V Domově pro zdravotně postižené v Uherském Brodě se konal III.ročník badmintonového turnaje jako poděkování pro podporovatele tohoto sociálního zařízení.Jed- němi z pozvaných byli i zástupci Rotary klubu Uherský Brod. Bohužel se nemohl účastnit náš nejlepší a jediný konkurence- schopný badmintonový pár.Dvo- jici vytvořil uherskobrodský rota- rián Dr.Vlastimil Pustina s jedním z klientů.Cílem inspirativní spor- tovní akce bylo neformální setkání sponzorů DzP.Seznámili se tu i podporovatelé,kteří o sobě navzájem nevěděli, a všichni si navíc protáhli těla! ����: Dr.Vlastimil Pustina RC t ř ebíč Martinská husa jak má být RC uherský brod Turnaj v badmintonu V říjnu 1999 otevřela Psy- chiatrická klinikaVFN a 1.LF UK ojedinělé zaří- zení pro diagnostiku a léčbu psy- chických poruch adolescentů, jehož zaměřením je komplexní terapeutická a poradenská péče v oblasti dětské a dorostové psy- chiatrie,klinický výzkum a výuka pregraduální a postgraduální a jehož součástí se stal i Denní stacionář pro adolescenty.V čele tohoto zařízení stál prof.MUDr. J.Raboch,který byl členem RC Praha Staré Město.Společně s teh- dejším prezidentem klubu dr. G.Rienmüllerem realizovali pro- jekt,kdy RC Praha Staré Město spolu s matching grantem při- spěli na tento Denní stacionář částkou téměř 1 milion Kč.Dne 1.10. 2014 uspořádala Psychiat- rická klinikaVFN tiskovou konfe- renci k 15letému výročí za pří- tomnosti pozvaných hostů – prof. MUDr J.Rabocha,přednosty Psy- chiatrické klinikyVFN a 1.LK UK, MUDr.J.Břízy,zástupce ředitelky VFN v Praze,MUDr.P .Uhlíkové, vedoucí lékařky Centra a Stacio- náře a Ing.T.Petříka,prezidenta RC Praha Staré Město,a dále 3 televizních štábů,novinářů a dal- ších.Toto ojedinělé zařízení pro diagnostiku a léčbu psychických poruch adolescentů,tzv.Denního stacionáře pro adolescenty,je určeno pro diagnostiku a léčbu celé škály psychických poruch, kterými trpí dnešní adolescenti, a jedná se o jediné zařízení svého druhu v České republice.Určeno je primárně pro mládež od 14 do 21 let.Ambulantní část Centra dorostové a vývojové psychiatrie zajišťuje propuštěným pacientům následnou ambulantní psychiat- rickou a terapeutickou péči.Po úvodních proslovech MUDr.Břízy a Ing.Petříka shrnul prof.Raboch potřebu tohoto denního stacio- náře a MUDr.Uhlíková nás sezná- mila s činností.Kromě jiného MUDr.Uhlíková uvedla:„Péče o adolescenty není systematicky řešená,kromě Denního stacio- náře pro adolescenty PKVFN neexistuje specializované psychi- atrické pracoviště ve formě den- ního stacionáře pro uvedenou věkovou kategorii.“ Pokud víme, specializovanou péči poskytuje pouze oddělení pro adolescenty Dětské psychiatrické nemocnice Opařany.Denní stacionář s komu- nitní formou vedení a samosprá- vou pacientů pečuje o mládež od 14 do 21 let,výjimečně jsou při- jati starší studenti a žáci nižších ročníků základních škol ve věku 12 – 23 let.Terapeutický program probíhá každý pracovní den od 8 RC Praha Staré Město slaví 15 let od založení Denního stacionáře pro adolescenty na Psychiatrické klinice Všeobecné fakultní nemocnice v Praze. RC praha Půlkulaté výročí rota ry good news ����� ���–�������� ����

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

40 rota ry good news ����� ���–�������� ���� K L U B O V É Z P R Á V Y V našem městě žije pan František Wiendl,který v roce 1948 převedl přes hranici v oblasti Nýrska na Klatovsku celkem 27 osob,byl za to odsouzen na 18 let,z toho téměř deset let strávil „na uranu“ v Jáchymově.V roce 2012 již devadesátiletý pan Wiendl nabídl,že nás „převede“ trasou,kudy vodil exulanty.Pan Wiendl pochodoval,ukazoval, vyprávěl a přestávku udělal teprve tehdy,když mu někteří naši členové nestačili.Došli jsme až k hraničnímu kameni 7/2,kam se vrátil poprvé po zmíněných 64 letech s námi, klatovskými rotariány.Při tradič- ním Vánočním setkání s přáteli z RC Cham (Bavorsko) jsme o tomto výletu vyprávěli a domluvili se,že na podzim 2013 se na hranici opět vydáme, i s několika přáteli z RC Písek. U hraničního kamene nás čekalo 20 bavorských přátel a společně jsme vyrazili do Jägershofu,kde pan Wiendl německým přátelům z Chamu s nakažlivým smyslem pro humor vyprávěl svůj příběh. Ti jen stěží dovedli pochopit absurditu oné doby,kdy se na jedné chodbě v kriminálu jako vězňové potkali generálTous­ siant,velitel pražské posádky Wehrmachtu,a generál Kutlvašr, velitel pražského povstání... Letos v říjnu jsme podnikli již třetí výlet po stopách pana Wiendla,a je nanejvýš pravdě- podobné,že se příští rok sejdeme na této nepříliš turis- ticky známé cestě znovu. ����: Vladimír Růžička Klatovy jsou nevelké pohraniční město, stejně jako náš klub. Také díky tomu se nám daří vytvářet přátelskou klubovou atmosféru, která ovlivňuje i průběh jednotlivých akcí. A od samého založení klubu máme partnery v sousedním okrese, v bavorském Chamu. RC klatovy Převaděčská stezka A téhož dne,avšak o 19 let později,tedy 8.října roku 2014,oslavil pře- rovský Rotary klub své devate- nácté „narozeniny“.Kdo by čekal velkou slávu,slavnostní projevy,fanfáry,raut apod.,byl by zklamán.Oslava proběhla skromně a netradičně formou prezentace klubové činnosti na akci nazvané „Den pro duševní zdraví“.Jedním z pořadatelů akce byla přerovská společnost „Duševní zdraví,o.p.s.“,kterou náš Rotary klub dlouhodobě podporuje formou finančních příspěvků na činnost denního stacionáře.Tento stacionář pomáhá formou zapojení do různé zájmové činnosti duševně nemocným osobám k jejich rehabilitaci a znovunavrácení do běžného života.Celková výše naší finanční podpory již dosáhla částky 245 000 Kč a o tom,že je Rotary klub spon- zorem společnosti,je veřejnost informována formou bronzové plakety umístěné u vchodu do budovy.Mimochodem,tato pla- keta je dílem světoznámé zvo- nařské dílny rodiny Dytrychovy z Brodku u Přerova.A jak tedy oslava vlastně proběhla? Rotary klub měl své místo v jednom ze stanů,v nichž se prezentovaly různé společnosti.Formou písemných materiálů i ústně jsme poskytovali zájemcům obecné informace o Rotary i detailní informace o činnosti našeho klubu.Nutno podotk- nout,že narozdíl od loňské akce bylo letos zájemců mnohem více a informační materiály šly doslova „na dračku“.A aniž bychom chtěli předbíhat udá- lostem,zdá se,že se objevil jeden vážný zájemce o členství v našem klubu. ����: Milan Cibulka Osmý říjen roku 1995 byl pro Rotary klub Přerov významným dnem, od něhož se začala datovat nová kapitola činnosti klubu. Toho dne převzal na slavnostním shromáždění zakládající prezident a stálý člen Rotary klubu Přerov Ing. Jan Jašek Chartu Rotary International. RC p ř erov Oslava devatenáctých narozenin

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

41 rota ry good news ��������–�������� ���� DAT U M POŘADAT EL A KCE MÍSTO KONÁNÍ UŽ I VAT ELS K Á P O D P O R A Webmaster distriktu: Jan Vaněček (RC Plzeň) Webdesignér: Juraj Píš (RC Praha – Staré Město) 31. 12. RGN Uzávěrka příspěvků pro RGN 2015/1 (vychází 10.2.) Všeobecná aktivita 2015 10. 1. RC Znojmo Charitativní ples v hotelu Prestige Znojmo 16. 2. RC Ostrava InterCity Bowling cup Ostrava 18.–24. 1. RI International World Assembly San Diego / USA 23.–25. 1. DVVM Zimní meeting inboundi Třebíč 24. 1. DVVM ŠkoleníYEO/Odevzdávání AF outboundů Třebíč 30. 1. RC Opava Charitativní ples + ustavení IYFR (jachtařský fellowship ČR+SR) Opava 30. 1.–1. 2. DVVM Zimní meeting inboundi Betliar 31. 1. DVVM ŠkoleníYEO/Odevzdávání AF outboundů Betliar 31. 1. RC Ostrava 12.ročník novoročního výšlapu na „Prašivou“  Hora Prašivá 10. 2. RC PSM Celopražské setkání Praha 21. 2. RC Prague Inter Members for members Praha 28. 2. RGN Uzávěrka příspěvků pro RGN 2015/2 (vychází 10.4.) Všeobecná aktivita 14. 3. D-2240 (DGE) PETS – pracovní workshop prezidentů a sekretářů klubů Olomouc 15. 3. D-2240 (DGE) DŠS – seminář činovníků klubů (dříve Distriktní shromáždění) Olomouc 21. 3. RC Praha Reprezentační ples – 90.výročí Rotary v Československu Praha 22.–28. 3. DVVM Ski Week Jasná 25. 4. RI Prezidentská konference RI zóna 19 Graz / Rakousko 25. 4.–8. 5. DVVM Eurotour Evropa 29. 4. -3. 5. D-2240 RYLA seminář „Demokracie a co dále...“ Kopřivnice 30. 4. RGN Uzávěrka příspěvků pro RGN 2015/3 (vychází 10.6.) Všeobecná aktivita 22.–24. 5. D-2240 (DG) DISTRIKTNÍ KONFERENCE Košice 30. 5. RC Prague International Závody dračích lodí na Vltavě Praha 30. 5.–6. 6. D-2240/IYFR Rotary Sailing Week na Jadranu – V.ročník Jaderské moře 4.–7. 6. DVVM OM III. pro inboundy a outboundy Křižanov 4.–7. 6 DVVM OM III. pro inboundy a outboundy Slovensky raj 7.–10. 6. RI /D-2240 Světový kongres RI Sao Paulo / Brazílie 17.–21. 6. RC Plzeň XXV.Inter-City Meeting/Plzeň 2015 – město evropské kultury Plzeň 17.–21. 6. DVVM Farewell Weekend Valtice 30. 6. RGN Uzávěrka příspěvků pro RGN 2015/4 (vychází 10.8.) Všeobecná aktivita Sledujte a aktualizujte kalendář klubových a distriktních aktivit na www.rotary2240.org rotari á nsk é kalendárium

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

Beroun Brno Brno City České Budějovice Český Krumlov Cheb/Eger Frýdek–Místek Hluboká n.Vltavou – Golf Hradec Králové Jičín Jihlava Jindřichův Hradec KarlovyVary KarlovyVary Spa (v zakl.) Klatovy Kroměříž Liberec,Jablonec Most Olomouc Olomouc City Opava Ostrava Ostrava International Pardubice Písek Plzeň Plzeň Beseda Poděbrady Prag Bohemia Praga Caput Regni Praga Ekumena Prague International Prague Platinum Praha Praha City Praha – Staré Město Přerov Prostějov Tábor Telč Třebíč Trutnov Uherský Brod Valtice – Břeclav Zlín Znojmo ROTA R ACT Hradec Králové Ostrava International Poděbrady Praha K LU BY K LUBY Banská Bystrica Banská Bystrica Classic Bardejov Bratislava Bratislava Danube Bratislava International Dunajská Streda Humenné Košice Košice – Country Košice Classic Levice Liptovský Mikuláš Lučenec Malacky Golf (v zakl.) Martin Nitra Nitra Harmony Nové Zámky Piešťany Poprad Prešov (v zakl.) Rožňava Spišská NováVes Trebišov Trenčín Zvolen Žilina ROTARACT Banská Bystrica Bratislava Košice Liptovský Mikuláš Nitra Nové Zámky IN TERACT ČE SKO A SLOVE NSKO Praha Rožňava ROT EX Společně pro ČR a SR R O T A R Y Č R R O T A R Y S R Rotary Good News A R C H I V Všechna čísla našeho časopisu od prvního vydání (1999) si můžete přečíst na www.rotarygoodnews.cz inzerce Rotary Good News 6 | 2014 © Praha,10.prosince 2014 evid.číslo MK ČR: E 15244 / ISSN 1214-7222 Náklad:2500 ks NEPRODEJNÉ – distribuce direct-mail Oficiální regionální časopis společenství ROTARY INTERNATIONAL (RotaryWorld Magazine Press) V Y D ÁV Á ROTARY INTERNATIONAL – DISTRIKT 2240 Česká republika a Slovenská republika mezinárodní nezisková organizace IČO:86595130 Dusíkova 4829/16,586 01 Jihlava Šéfredaktor: František Ryneš Zástupce šéfredaktora: Svatopluk K.Jedlička Editorka RWMP: Megan Ferringer R E D A K Č N Í R A D A George Podzimek,předseda,RC Praha – Staré Město František Ryneš,PDG,RCTřebíč Svatopluk K.Jedlička,RC Praha City Dobroslav Zeman,PDG,RC Plzeň Ivan Belan,PDG,RC Banská Bystrica AlexanderTurkovič,PDG,RC Brno Členové řídícího výboru: DG Jozefa Poláková,RC Košice IPDG Irena Brichta,RC Prague International DGE Vladimír Adámek,RC Ostrava Pro Rotary International Distrikt 2240 vydává Business Media CZ Nádražní 32,150 00 Praha 5 – Smíchov IČ: 284 73 531 Editorka: Lucie Spoustová Grafika: Roman Černohous Tisk: Triangl a.s.,Praha D I S T R I B U C E Mailstep Praha RGN@rotary2240.org | www.rotarygoodnews.cz 6 | 2014 ������ ��� R O TA R Y I N T E R N AT I O N A L • Distrikt 2240 • Česká republika a slovenská republika • www. rotary2240.org good news velká, svorná a barevná ROTARIÁNSKÁ RODINA ���. 9–17 Vítěz FÉNIX 2013 mimo kategorii Časopisy státní správy, veřejného a neziskového sektoru

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

STAVBA ZAHRADA INTERIÉR www.mujdum.cz CENA 89,90 Kč 4,12 € PŘEDPLATNÉ ČASOPISU objednávejte na tel. čísle +420 840 306 090 nebo e-mailem: Mujdum@predplatne.cz U JEDINÝ ČASOPIS na českém trhu, který nabízí tak širokou inspiraci tou nejkvalitnější architekturou rodinných domů. VYDÁVÁ BUSINESS MEDIA CZ, s. r. o. Nádražní 32, 150 00 Praha 5 tel.: 225 351 103 e-mail: md@bmczech.cz www.bmczech .cz PRESTIŽNÍ ČASOPIS O BYDLENÍ V RODINNÝCH DOMECH Přináší množství návštěv a fotografií zajímavých domů, zahraniční inspiraci, cenné rady ohledně stavby domu, zařizování interiérů, tvorby a údržby zahrad. Nechybí srozumitelný a praktický právní servis a informace o moderních technologiích, které šetří peníze za provoz domu.

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/

44

http://www.floowie.com/cs/cti/rgn-6-2014-final/