Slovenské pohľady 7/1914
Slovenské pohľady 7/1914
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Bok 1914 lOŠl
Slovenské Pohľady.
Zo Španielska.
Zápisky cestovateľa.
Podáva Kornel Stodola.
(Pokračovanie.)
Corrida de toros.
(Zápas s býkmi.)
Svrchovaný čas bol ísť do arény na zápas býkov. Hned na
stanici vzal som si príležitosť. Stará dáma s ostrova Kuba ma vy
stríhala ešte raz pred ostrým povetrím Guadarramy. Žatým podala
mi s nenapodobitelnou gráciou ruku na bozk a zmizla v zástupe.
Na ulici Alcala ponoril sa i môj\' koč do prúdu pešiakov,
omnibusov, rozmanitých povozov a ekipáží. Išlo to všetko jedným
smerom. Spýtajúc sa môjho pohoniča, kam sa valí všetok tento
svet, dostanem za odpoveď: „Corrida de toros". Bolo to opravdové
sťahovanie národov, lebo medzi pešiakmi vidno kráčať v gruppách
celé rodiny. Hluk, hlomoz zväčšovali chlapci cameloti, predavači
programmu. Krútili a tisli sa až pomedzi kone a kolesá.
Konečne dostali sme sa pred velikánsku okrúhlu, z nevako-
vaných tehál postavenú budovu arény. Obločky nevelké, v pro
striedku maurská brána. Pred arénou vidno niekoľko policajtov,
chceli by robiť poriadok, ale vlny nekonečných zástupov ich hádžu
sem-tam. Stisk je až životu nebezpečný. Na šťastie zazrem v blíz
kosti mohutného chlapa, ktorý ramenami tiež robí si miesto. Ukážem
mu svoju vstupenku. Kývne mi hlavou, a teraz dobýjame sa už
dvaja do hlavných dvier, potom bokom výndeme hore schodmi medzi
sedaliská arény. Tu môjho spoločníka oddrapil mi od boku prúd
Iudu. Stojím v zástupe zas bez opory. Ale vidím, ako služobný
cirkusu vysvětluje niečo jednému pánovi. Zakývam ho i ja, vtisnem
mu pesetu do ruky, a už sedím na jednom z najprednejších radov
na spodku, cele blízko arény. Sedalisko je z kameňa, ale ako ma
usadil, tak mi podal i vankúšik na sedenie.
Teraz už pokojne hladím okolo seba. Pod otvoreným nebom
rozprestiera sa stupňovate dohora stavaný, velikánsky amfiteáter,
cele ako niekdy za časov rimanských. Prvý dojem je dojem velkého
úžasu pri pohľade na tisíce a tisíce ludí, ktorí tu hemžia sa, ako
mravce, ako nejaká hromada hmyzu. Ale vcelku je to obraz ma
lebný, pohlad príjemný. Nad nami dookola lóže preplnené sú dá
mami. Tisíce vejárov vidno v pohybe, pestré šatky visia s ballu-
26
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/štrád. S najvyššej, na stĺpoch ležiacej gallerie, padajú ustavične,
akoby velké motýle, rozmanité farbisté cedule reklamné. Temný
šum nesčíselného množstva divákov naplní, ako daleký huk vlno
bitia morského, celý priestor, tak že človek nepočuje svojho hlasu.
Sama aréna posypaná je čistým pieskom a nad. všetkým vznáša sa,
ako mohutný strop, priezračné, utešené nebo Španielska.
Hodina počiatku sa blíži, množstvo je už zimnične rozochvené.
Do ohlušujúceho vresku, kriku zamiešajú sa ostré piskoty píšťalí.
Všetko sa obzerá do lóže präzidentovej. Ním býva obyčajne mestský
starosta. I ja ho pozorujem, je to objemný, starý pán. Konečne
vstane, pozdraví obecenstvo, zakýva bielym ručníkom, a tým dá
úradný znak pre začiatok hier. V tom započne mohutný hudobný
sbor veselý pochod. Hlavné vráta javišfa otvoria sa do korán a na
arénu, obliatu jasným slncom, vystúpi utešený, stredoveký pochod
cuadrilly, to jest spoluúčinkujúcich. Na předku jazdia v čiernom
staro-španielskom odeve dvaja alquazilovia. bkvostné ich andalúske
paripy majú rozmanitými stužkami vypletené hrivy a chvosty. Al
quazilovia sú ako heroldi zo starých dôb. Za nimi nasledujú espa-
das, alebo matadores a im v zapätí ich náhradníci (jestli by zostali
niektorí ležať na aréne).
Ďalej v jasných, svetlo-zelených, jasno-žltých, hodvábnych,
staro-španielskych úboroch nasledujú takzvaní banderilleros a cape-
adori. Aksamitové vesty, celé ich šaty bohaté vyšívané sú zlatom
a striebrom, tak že oko nemôže sa nasýtiť na farebnosti, pestrosti
a romantike celého obraza. Biele hodvábne štrimfle, čierny, troj-
hranný klobúk a cez rameno prehodený červený plášť doplňuje
ich zaujímavý kostým.
Nad nimi vyčnievajú picadori. V protivé ku starým koňom,
na ktorých sedia, vyobliekaní sú v samom žltom hodvábe. Na hla
vách majú zvláštne, tlapkavé, staro - španielske klobúky, asi ako
vidno na obrazoch Don Quijotta, keď si postavil na hlavu tanier
toho historického holiča. Na kraji klobúkov vidno hrubé gundže
červených ruží. Picadori trčia vo velmi vysokých drevených špa
nielskych sedlách, nohy držia v mohutných, maurských stremeňoch.
Ako zbraň nesú štyri metre dlhé, drevené piky. Každému z pe
šiakov visí zpod klobúka krátky vrkôčik z falošných vlasov, odznak
cechovský.
Postavy všetko územčisté, ale ináč chudé a svalovité, z vý
raznými tvárami. Vzbudia pozornosť ich pružné pohyby a živé ostré
oči. Malebný pochod zaklúča sluhovia chulos, monos, sabios v po
dobných šatách a konečne záprah pestré vycifrovaných mulíc, ktoré
vyvážajú z arény trupy zabitých zvierat.
V jasnom, priezračnom vozduchu pochod ihrá všetky farby
dúhy, až človeku mení sa v očiach. Obíde v takomto poriadku celú
arénu, pozdravený nekonečným jasotom množstva, zastane pred lóžou
präzidenta, ktorého herci pozdravujú úctivé, s obnaženými hlavami.
Predseda shodí klúč od stajne býkov alquazilovi, ktorý ho podá
strážnikovi stajne, torilerovi. Teraz podelia sa skupiny spoluúčin-
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/391
kujúcich po celej aréne. Pešiaci podojdú viac do prostriedka, pica-
dori ku ohrade; a všetko zatíchne, lebo blíži sa začiatok zápasu.
Zvysoka odkialsi zatrúbi mohutná fanfára. Otvoria sa oproti
mne na druhom boku amfiteátra ťažké vráta a do arény vyrúti sa,
ako divý víchor, utešený čierny býk. Z očú mu šlahá skoro pla
meň, z pysku tečie pena. Celé krásné zviera prekypuje silou a ži-
vrtom. Jedným zvratom, akého by človek nečakal u takého ťažkého
zvera, vrhne sa na jedného z capeadorov. On mu zatieni oči tým
červeným plášťom (capa) a odskočí obratne na bok. Býk zastane,
ale v tom vrhne sa, ako strela na druhého, a tak tri, štyri razy,
až zastane zarazene stáť, lebo pobadá, že svojej obete dostať ne
môže nijakovským spôsobom.
Netrvá dlho, a nastanú rozčuľujúce epizody. Jeden z capea
dorov hodil totiž nezručne svoj plást býkovi pred oči. Bol to mo
ment velkého nebezpečenstva, ale mladý chlap letel ako šíp bez
prostredne pred býkom ku červenej, drevenej ohrade, ktorá celú
arénu obklopuje; tam vyskočil na latu, pripravenú po celom plote
schválne ku tomuto cielu, a jedným skokom prehodil sa do prie
chodu za ohradu, tak že zviera v bezvládnom vzteku udrelo za
ním na slepo do toho plotu, len sa tak zatriasol. Počul som, že už
boli príklady, kde býk preskočil i ohradu. Na takéto prípady, ako
som to videl s môjho sedaliska, sú v priechode zariadené skrýše
pre spoluúčinkujúcich, a býk býva vypustený druhými dveřmi zas
do arény.
Za istý čas obdivovali sme zručnosť a atletickú spôsobnosť
capeadorov. Zanedlho nastalo druhé dejstvo zaujímavej hry. Pica-
dori, ktorí sa doteraz držali viac trpne v úzadí, snížia svoje dlhé
drevené piky a chystajú sa prijať nápor rozpajedeného zvera. Čierny
býk, zazrúc nových protivníkov, vrhne sa rovno na nich. Ja sedel
som na samom spodku a tak celý dej odohral sa v mojej bezpro
strednej blízkosti. Dobre som pobádal, ako zvraštila sa osmahlá tvár
picadora. Darmo sa zopäl a chcel zadržať svojou lancou nápor;
oproti tejto lavíne mäsa bol prislabý. Pika druzgla a býk oboril sa
celou silou na biedneho koňa. Počuť temný zvuk, ako udre čelo
býka do boku ztratenej paripy, ako sa bárajú rohy do živého mäsa.
Len za sekundu zostane nedvižné stáť celá skupenina, akoby vy
kresaná zo skaly. Jazdec dolu nahnutý drží na obranu zlomenú
piku. Kôň v agónii neprirodzene skrivený, býk so zohnutou šijou,
rohy zabodnuté v mase. Ale už v najbližšom momente zviera na
dvihne a převalí obrovskou silou koňa i s jazdcom horeznačky do
piesku arény, až váľajú sa v malom obláčku prachu všetci na jed
nej híV.
To všetko dialo sa na desať siah odo mňa. Ale rýchle pri
skočia so traja z chulosov, a kým býk ďalej bára rohami v bruchu
koňovi, za ten čas zručne vyliahnu picadora a pomôžu mu cez
ohradu. To, pravda, všetko dialo sa v minúte. V najbližšej chvíli
zahrmel celým cirkusom taký ohromný potlesk, akého, som ešte
v mojom živote nepočul. Bravo! toro! volá, reve publikum. Ale čo
teraz nasledovalo, to nebolo ani pre moje nervy. Divý býk preklal,
2G*
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/392
pošliapal, naoko skoro na kusy, biedneho koňa, a predsa sa táto
nemá obeť zverskej passie ludu vyškriabala na nohy. Z brucha mu
visia až po samú zem krvavé droby. A v agónii, ked sa hádže,
ked kope, nuž zadné nohy zachytávajú sa mu do vlastných čriev.
— Ále dosť toho;, ďalej hladieť ta nemohol som. Len to vidím,
ako niektorý z mojich susedov vyťahujú si z vrecka šatky, lebo
červené kúsky mäsa dosiahly až naše rady a zabrblavily nám tváre
teplými kvapkami krvi.
Nevdojak obzrem sa po lóžach, kde seděly tie spanilé Špa
nielky, či nenastal nejaký ruch, či vlna spoluútrpnosti nepřejala
ich srdcia? Ale nič, rozčúlené, veselé hladely na arénu; vidno bolo,
aký pôžitok nachádzajú na tomto krvavom obraze.
Dobre spomenul mi žatým môj cicerone v Barcelone, že Špa
nielka zamdle, ked sa prihodí najmenší úraz jej psíčku, ale s vy
tržením vidí, ako si býk navíja na rohy črevá espada.
Ked znovu obrátim zrak na arénu, vidím ležať vo velkej
krvavej šplahe trup dokaličeného, zabrblaveného bieleho koňa.
Divil som sa, že býk jedino na biednych koňoch vyleje svoj
vztek. Jazdec s pomocou chulosov mohol sa vždy ratovať bez úrazu
za ohradu. Rozvzteklený zver hodil i druhého picadora do piesku.
Koňovi otvoril prse, a ako biedna paripa uteká cvalom cez arénu,
tak mu syčí prúdom krv a na červeno farbí piesok. Ako mi sused
hovoril, upotrebujú biedne kone hlavne ku tomu, aby býka vysílili,
zoslabili. Na jeho krvou podbehnutých očiach, na zimnične pracu
júcej slabine bolo i poznat, že ohromné námahy nezostaly bez účinku.
Zase zakýva präzident šatkou a zas vystúpia na javište nové
postavy. Sú to takzvaní banderilleros. Meno dostali od banderillera,
sú to totiž drevené paličky, opatrené na jednom konci železnými
hákmi nazad zakrivenými. Podobné sú ony asi meter dlhým, do
farbistého papiera zaobaleným oštepom. Banderillero vezme do každej
zodvihnutej ruky takýto oštep. Zastane nedvižné v prostred arény,
a ked býk vrhne sa naňho, on mu chladnokrvne dá pristúpiť cele
blízko, tak blízko, že nezasvätený zmrzne, a v tom, ked ho už má
nastoknúť na rohy, on mu s úžasnou zručnosťou zabodne svoje
ostne do spěchu, a alebo odskočí, alebo preskočí mohutným vzma-
chom hlavu býka. Ale už i letí k ohrade, cez ktorú sa prehodí
opísaným spôsobom, lebo i býk s úžasnou rýchlosťou rúti sa za ním.
Banderilleros musia zviera hrozne trápiť. Vidno, ako sa ob-
háúa, ako sa ich chce striasť. Ale čím viac ometá hlavou, tým
hlbšie vodierajú sa mu ostne do mäsa. Dolu mohutnou šijou tečie
už jarkom životná šťava. A ked mu nastýkajú ešte niekoľko tých
oštepov, vtedy mu vidno visieť dolu celé šúplaty odretej kožky, až
mu trčí živé mäso. Skáče v zúfalých skokoch, ryčí temne a vrhá
sa v svojich mukách na všetko, čo mu je pred očima. Ale vy
dýchne si, chriplavo bučí. Je stýraný, už zmorený.
Obecenstvo zúri v svojom oduševnení. Býka personifikuje.
Raz mu kričia: „tóro, tóro!" raz ho hania: „híí, hú!" Niektorý
z banderillerosov idú tak daleko v svojej odvahe, že si sadnú do
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/arény na stoličku a takto čakajú útočenie býka. Každý z nich hladí
obájiť obecenstvo čo najväčšou odvážlivosťou.
Konečne prestane Túta hra. Zavznie fanfára a na piesok arény
vystúpi espada (matador). Prijme ho nekonečný potlesk. Graciózne
sa pokloní a pružným krokom berie sa oproti býkovi, ktorý už
temer nevládze, umorený stojí na jednom mieste; len ako zazre
blížiť sa espada, počne hriebsť nohami piesok a temne ryčať. Espada
drží v lavej ruke na malej krátkej žŕdke pripevnený štvorhranný
kus červeného plátna, „muleta" zvaného, v pravej ruke rovnú oce
ľovú dlhú dýku. Niekdy ju skryje pod červené plátno, ako by ne
chcel, aby ju zviera zazrelo. Množstvo ovládze hrobová tichosť. So
zatajeným dychom hladia v ústrety zakončeniu krvavej hry. Býk
zaryčí a vrhne sa na protivníka. Espada nevystúpi, nevyhne jeho
nápadu, ale vystře sa, zodvihne, ako nejaký floret, dýku vodorovne
dohora. Jasno zaligoce sa ona v pablesku slnečnom, a v najbližšej
sekunde ju strčí po samú rukoväť, pružne a hybko, býkovi cez
spech do srdca. Zver urobí, tackajúc sa, ešte niekolko krokov, krvavá
pena zjaví sa mu na pysku. Zlomené oko nevidí viac lúča slnca,
ľahké chvenie prejde silnými údmi, a zdravé, životom kypiace zviera
zvalí sa na zakrvavený piesok arény.
V tom zavznejú fanfáry. Obecenstvo, ako by šalelo. Všetko
povyskakuje zo svojich sedalísk. Kvety, nádržky pre cigary, klo
búky padajú k nohám usmiateho espada. On pozdravuje, klania sa
na všetky strany, hlavne do lóži, kde krásavice idú zájsť sa od
blaženosti, a hrdým krokom kráča k východu.
Medzitým sluhovia povyhadzujú klobúky nazad mäcenášom.
To mi zostalo síce podnes záhadou, ako vedeli, ktorý komu patrí.
Cez vráta vletia v galoppe do arény štyri krásne vystrojené mu
lice. Obvešané sú nesčíselnými zvončekmi a ozdobené žlto-červenými
národnými zástavkami. Utešený tento záprah za minútu vynesie
trupy zabitých zverov. Chulosi a sluhovia priskočia, zahrabú krvavé
stopy na piesku a celá hra počne sa s druhým zverom.
K jednej hre upotrebúva sa 6—8 býkov. Koni padne 12—18.
To by bol asi postup celého predstavenia. Pravda, epizody
sú rozmanité, závisia hlavne od temperamentu býka, lebo okolo
tohto krúti sa všetko. Zviera je hlavnou osobou celej štvanice.
Najdrahšie miesta sú v lóžach. Ja, ako řečeno, sedel som
hned za priechodom za ohradou. Podo mnou shromažďovali sa
účastníci hry, hladel som tedy, ako za kulisne. Takto mal som prí
ležitosť obzrieť si bližšie všeličo. I dýku mi podal jeden zo starších
banderillerosov; je to ťažká massívna zbraň.
Býci majú rohy vyhnuté na predok a každý, keď vbehne do
arény, ozdobený je na šiji farebným odznakom plemena, z akého
pochodí. Na jedného matadora býk útočil tak tuho, čo mu roz
drapil rohom odev na boku, ešte azda o centimeter ďalej a bol by
ho poranil na smrť. Preto všade pri plaza de toros nachádza sa
hneď i nemocnica, stále na porúdzi je i kňaz spovedlník. Každý
espada má najatého i svojho zastupiteľa, na prípad, že by ho po
tkalo nešťastie.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/394
Pestrý tento obraz zaujme každého. Dráždi čuvy nanajvýš preto,
lebo tu prestáva žart a komédia, stávka je tu o ľudský život. Akoby
hrozivé tiene smrti hádzaly na krvavé divadlo svoje tône. Zaujímavé
je pozorovať chladnokrvnosť, zručnosť a obratnosť spoluúčinkujúcich
v položeniach, kde jediné poklznutie by zapríčinilo istú smrť v jej
najhroznejšej bolestnej podobe. Nie menej zaujímavé sú i výbuchy
citové ohnivého južného, španielskeho ľudu.
Duša ludu, vidno, pramálo zmenila sa tu od stáročí. I teraz
nachádza najvyššie uspokojenie a volá, ako pred dve tisíc rokmi,
po „panem et circenses!" Tuhé vášne, spočívajúce hlboko v duši,
ztratia pod týmito silnými dojmy nádych vernissage kultúry a bestia
obnaží sa v človeku v svojej úplnej holote a divokosti. Veď v ničom
nie sú tieto hry odchodnejšie od krvavých štvanie so zvieratmi
v rimanských amfiteátroch. I tu, jestli je zver vytrvánlivejši, zruč
nejší a umnější, než človek, tak podľahne posledný. Keby sa pestrý
pochod účastníkov obliekol do rúcha kajúceho, keby ligotavý voz-
duch naplnil bol elegicky spev žalmu, tak pred nami bolo by sa
odohralo dejstvo z časov Nera alebo Diocletiana.
Medzitým hra išla ďalej. Veľmi často stáva sa, že espada ne
usmrtí naraz býka. Býk i po bodnutí uteká dalej, lebo je nie na
smrť trafený. Tak videl som, ako matador bodol dva razy zviera,
a vždy si prišiel premeniť dýku; až na tretí raz mohol ho doraziť.
Posmešný krik sprevádza každý nezdar espada. Ani čo by tisíce
hadov zasipelo. Zakrvavené dýky nám podávali z ruky do ruky;
ešte teplá krv kvapkala s nich.
Niekdy spoluúčinkuje naraz i 15—20 ľudí a i tri trupy konské
ležia v mlákach krvi.
Ako už bolo spomenuté, temperamenty, povahy býkov sú roz
ličné. Jednému neľúbila sa táto zábavka hneď od počiatku a po
dlhšom preháňaní si ľahol na piesok arény. To, pravda, nezodpo
vedalo krvožížnivému obecenstvu. Strhol sa ohromný krik. „No!
no!" A keď krotké zviera neútočilo, ale skôr hľadalo východ, krik
bol ešte väčší. Ja som pokojne sedel na svojom mieste, a čo ma
niekdy i hnusoba přejala celou bytnosťou, už som len chcel vydržať
do konca. Lebo musím vyznať, že ma mnohé pútalo pri týchto
scénach. Neviem, ale azda počali sa i vo mne prebúdzať spiace
zvieracé inštinkty. Pred sebou držal som notes, robil si značky.
Môjho suseda, tichého pána, tiež pochytilo všeobecné rozčúlenie.
V najväčšom ako by hneve pri všeobecnom lomoze kričal mi ne
srozumitelné španielske slová do ucha. Mnohí poskákali a v svojej
nevoli kričali nadávky na býka. Za mnou dvaja idú sa zájsť od
hnevu. Kričia, ani pochabí. Obzrem sa na nich a urobím pohyb
rukou, akoby zadivenia. Oni skočia, ako diví, do múa a revú tak,
čo zanedlho cele zachrípnu. Všetko opanovalo ohromné rozčúlenie.
Mnohí kývajú šatkami. So všetkých strán počuť: „Fuegos!" „Fu-
egos!" to jest oheň, oheň. Všetko obzerá sa na präzidenta.
Präzident vstane, zavznie známy signál fanfáry. Razom na
stane utíšenie veliké. Zvedavé hľadím, čo to bude V I vidím, ako
býkovi zavesia 6—7, ale hodne hrubších banderillosov. Hroznou
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/395
bolesťou hnaný skáče divými skokmi krížom cez arénu. Medzitým
zažihajú sa mu tie oštepy samy od seba. Sú to ohňostrojné, auto
matické petardy. Celé zviera zaobalí sa, ako nejaká nadprirodzená
bestia apokalypsy, do oblaka dymu a ohňa. Zápach spáleného mäsa
a srsti naplní arénu. Skáče, temne ryčí, ale petardy mu len dalej
strielajú na šiji, horia blkom, škvaria živé mäso a drážda býka do
najväčšej vzteklosti. Divo rúti sa na svojich protivníkov. Obecenstvo
je vo vytržení. Potlesk valí sa, ako vlny, s jednej strany na druhú.
Ale netrvá dlho, a i toto ohňom týrané polospálené, krotké zviera
vlečie záprah bohaté ozdobených mulíc.
Najhroznejší obraz je to mučenie koni. Darmo mne dokazoval
môj sused, že tie kone toho ani tak necíťa. Spoluútrpnosť vzbudzuje
najmä, že tieto úbohé obete nevydajú ani v najväčších mukách hlasu
zo seba.
Nemožno, že by takéto výjavy neúčinkovaly záhubne na dušu
národa. Takého trýznenia zvierat niet druhého na svete. No tieto
prastaré hry sú srastené so Španielom. S nimi žije a padá národ špa
nielsky. Sotrieť ich neopovážili sa. Znamenitý Castellar odoprel vy
stúpiť verejne proti nim a i Alfons XIII., tiež vysokovzdelaný člo
vek, vycítil, že nemôže proti hrám podujať ničoho. A pravda, sú
podobné výrastky aj inde, na kultúrnom západe. Parforce polovačky,
kde štvú zviera do úmoru, dištančné jazdy obsahujú iste v sebe
tiež mnoho barbarizmu.
Po skončení hry sišiel som tiež do arény; preplnená bola
svetom. Mladí šuhaji napodobňovali velmi groteskným spôsobom so
svojimi kabátmi espadov. Za býkov poslúžili im maličkí psi. Bola
to opravdová karikatúra, ale robila im radosť.
Ináče povolanie espada ešte nie je najhoršie remeslo. Dô
chodky jeho vyrovnávajú sa platu prvších tenoristov. Chýrni ma
tador dostane za jednu corridu 2000—6000 frankov; picador 200,
banderillero 175 pesét. Matador Rafael Quero zarobil si za rok
300.0C0 pesét. Štyridsaťročný Fuentes mohol sa utiahnuť ako mnoho
násobný millionár. Ale že je ich povolanie nebezpečné, vidno zo
štatistiky. Roku 1911 zostalo v aréne 166 ťažko ranených a 10
mŕtvych. Býky sú cenné zvery; jeden stojí 1500—2000 pesét. Dobré
plemä zvláštne pestujú. V tom istom roku padlo býkov na arénach
v hodnote 5 millionov 318 tisíc pesét. Koni za jeden million. Ma
tadory vyrobili si 4 milliony a štátu vtieklo v podobe dane 120.000
pesét.
V starých časoch tvoiily zápasy býkov privilegium rytierov.
Karol V. sám zaoberal sa vraj často za mladi týmto nebezpečným
športom. Dnes počituje Španielsko 392, Južné Francúzsko 37 plaza
de toros.
Zvláštne je to, že nebezpečné výjavy, kde nervy napínajú sa
nanajvýš, pútajú človeka. Ved i v našich cirkusoch bývajú hlavným
bodom také krkolomné produkcie, ako je na pr. obehnutie na velo
cipede kolmého kruhu.
Ci nepobadal každý turista, ako človeka vábi na príklad prie
pasť? Ako nejaká nepochopitelná záhndná moc núka, ženie bojazlivú
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/396
dušu postúpiť bližšie, cele blízko samého samučičkého kraja kol
mých stien. Ako zvláštne kúzlo láka zodvihnúť čierny závoj, pod
ktorým je tajná priepasť, záhada smrti. Je to zvláštna hypnóza,
suggestia, ktorá ako hnusné lipkavé ramená polypa temných hĺbok
vábia bytnosť človeka prekročiť prah, zpoza ktorého viac návratu niet.
Domov viezol som sa na otvorenom omnibusi. Tahalo ho päť
mulíc, tri na předku, dve pri. oji. Najprv nás viezol okrajom do
mov, lebo Plaza de toros je skoro cele von z mesta. Potom
skrútil svoj povoz cez ulicu Alcala. S nami sedelo niekolko vese
lých, mladých Iudí. Museli mať niečo v rožku, lebo spievali ešte
i vtedy, keď skrútili sme sa do hlavnej ulice. Bolo to jediný raz,
čo som videl podnapitých Španielov. Značí to mnoho a ukazuje na
veľkú striezlivosť obyvateľov v takom kraji, kde liter dobrého vína
je 30—40 halierov.
Deň míňal sa za dňom, potĺkal som sa hlavne po uliciach
medzi obecenstvom, pomedzi lud, po rynkoch, na trhu a dýchal zo
záľubou aroma španielskej zeme. Hľadel som aspoň niečo vyčuť
z duše ľudu. Chcel odniesť dojmy, ktoré by mi trvaly v živote.
Veď iste nevidím viac jasných stínov Guadarramy, nevidím viac
skvieť sa zamatových, až nadprirodzene veľkých čiernych očú v ble
dých tvárach španielskych diev, madonn to Murillových.
Madrid ako modernejšie mesto nemôže sa honosiť takými
monumentálnymi chrámy, ako sú tie, ktoré navštívili sme v pre
došlých kapitolách. V bazilike de Atocha zvanej vidno divotvornú
madonnu a vojenské trofäy, ktoré španielske pluky vydobyly od
Maurov a Indiánov.
Mohutným dojmom účinkuje skvostný stav národného muzea.
Obsahuje popri knihovní, založenej ešte Filipom II., ktorej diela
mimo rukopisov počítajú sa na vyše 600.000, ešte i bohaté príro-
dozpytné, archäologické a historické sbierky. Pozoruhodné sú mexi-
kánske starožitnosti. Sú to len zlomky od fanatikov europejských
zničenej vysokej kultúry tých zaujímavých autochtónnych národov.
Ohľadom priemyslu treba poznamenať, že sústredňuje sa, ako
spomenuté, do Catalonie; Madrid má len fabriku na cigary s 3000
robotníkmi, potom kráľovskú fabriku na čalúuy a na porcellán.
Zdravotné pomery nie sú ešte najhoršie, lebo hlavné mesto
zásobuje čerstvou pitnou vodou 76 km. dlhý vodovod. Po uliciach
viditeľný je každému so severa přišlému nielen veľký počet záhaľ
čivých leňochov z ľudu, ale i množstvo mladých ľudí „jeunesse
doreé"; na každom uhle narazí sa na nich. Ľapotajú, smejú sa a
postávajú, ruky vo vreckách s cigarettou v ústach. Kto a kde sú
tu pracovné včely, ktoré vyžaduje poriadok každého štátu?
Neobyčajne valný počet žobrákov sme už spomenuli. Pravda,
od zaháľania ku žobraniu je len krok. Zajímavý je veľký počet sle
pých hudebníkov. Niekdy večer po tmavých kútoch vidno do hustá
zahalené ženské postavy. Útla podlhovatá aristokratická ruka trasúc
vystře sa po aimužne; to sú tí opravdu núdzni. Dámy schudobne-
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/lých starých rodín, umorené hladom, ktoré s lahkosťou vedú svoj
rodokmen rovno od križiakov.
Blízko Alcala je Palacio del Congresso, španielsky snem. Mo
hutná budova s peristylom z roku 1843. Dva Ivy na předku uliate
sú z bronzu, odobratého v rozličných vojnách Marokáncom. Špa
nielsko je, ako známo, dedičná monarchia. Zákonodarná moc pvatrí
spoločne královi a snemu, ktorý pozostáva zo dvoch komôr. Žial-
bohu, i tu slúži politika v značnej miere osobným záujmom. Ako
náhle nastane zásadnejšia zmena vlády, razom utratia všetci štátni
úradníci svoje úrady. Z toho vyplýva korrupcia, lebo každý hladí
využiť svoje postavenie čo možno najlepšie.. . Prvej čože bolo Špa
nielom ! Keď niekto z mocnejších dogazdoval, dal sa vymenovať za
vyššieho úradníka do kolonií, na Kubu alebo na iné ostrovy. Pár
rokov postačilo, by sa usporiadal úplne. Tento systém nemohol sa
udržať v novších časoch. Potlačené, uhnětené národy přišly ku po
vedomiu svojich práv a vyhnaly cudzincov. Takýmto spôsobom Špa
nielsko utratilo radom svoje kolonie.
Často i po večeroch vyšiel som na prechádzku, a ked som
pobádal, ako úzkostlivé chráni sa tu väčšina od katarru, prišla mi
vždy na um výstraha starej dámy s ostrova Kuba. Ten studený
vietor zo zasnežených dolín Sierry Guadarramy musí len byť velmi
nebezpečný, lebo každý bol zakrútený do svojho kepeňa vyše ušú.
Ako tak chodím hore-dolu, vidím, že sa svet tisne do divadla,
Eslava zvaného. Bola nedeľa, preto bol stisk preukrutný. Nelenivý,
kúpim si tiež vstupenku. Bolo to divadlo z tých, ktoré každú ho
dinu dávajú iný kus, takzvanú sekciu. Hrať počína sa už o siedmej.
Pri jednoaktových kusoch ide o ich populárnosť. Za dve pesety sedel
som pri samom orchestri. Takýchto divadiel je tu viac. Navštevuje
ich mnoho Iudu. Vyvolil som si sekciu, ktorú hrali medzi 11. a
12. hodinou v noci. Medzi dejstva zapletené boly tance a spevy.
Obecenstvo sedí všetko v klobúkoch. V lóžach i počas predstavenia
shovárajú sa hlasité, nenútene. Predstavovali veselohru z malo
mestského španielskeho života, kde všetko krúti sa pravda okolo
ženy. Tance boly podaté s opravdovým španielskym ohňom. Spo
ločnú črtu všetkých tvořily hadovité pohyby pôvabného ženského
tela Dar nenapodobiteľnej ^ grácie dala dobrotivá víla síce každej
Španielke už do kolísky. Ňou i ženy ludu líšia sa od druhých
národov.
Španielčan je tanečník. V tanci španielska duša vyjadruje ute
šenou pantomímou všetky svoje vášne, všetky svoje city. Tuha po
láske, po slasti života zamieňa sa akoby chvíľami najväčšej bez-
nádejnosti. A ako sa tanečník uchádza o priazeň svojej spoločnice,
tak ona sa odkloňuje a odmieta ho. Ale ako druhé akkordy brnknú
guitarrami sprievodu, zasvieti plameň v roztúžených, krásnych očiach
tanečnice. Zprvu bojazlivé, ako srnka, akoby lákaná krásnym rytmom
melodie, sbližuje sa k súdruhovi tuhou po nej chradnúcemu. Až
v jasote nielen muzikálnom, ale i v jasote obecenstva oddá sa mu
vášnivé.
Tance spojené sú vždy nerozlučne so spevom. Ľudový fan-
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/•dango pestujú i vyššie spoločenské kruhy. Mnohé tance poukazujú
hadovitými pohybmi tela v páse a bedrách na svoj orientálny pôvod.
O polnoci, keď vyšli sme z divadla, bolo na uliciach ešte
velmi živo, skoro tak, ako na pr. v Berlíne. V noci na hlavných
arteriach premávky pozornosť moju vzbudil nevšedný krik came-
lotov. Ako čo by sa z celého sveta boli sišli sem. Opanovali ulice,
chodili celými zástupmi hore-dolu. Cele zachrípnutí sipeli už len
názvy svojich novín. Z mnohých divadiel vyšlo obecenstvo len o
jednej. Všetko tislo sa do kaviarní na Puerta del Sol. Život ka-
viarňový je v Španielsku velmi obľúbený. Celé rodiny i s malými
deťmi videl som sedieť v kaviarňach. Poslúchajú tam koncert na
klavír, alebo hru na husliach a zabávajú sa medzi sebou. Kaviarne
tvoria útočište všetkým možným živlom. Preto je to spoločnosť
veľmi miešaná. Výtečnú kávu nosia vo velkých plechových nádo
bách. Obľúbené je pridať káve niečo cognacu. Obsluha není naj
lepšia, ale už vopred bol som upozornený zaobchádzať s óou čo
najjemnejšie. Hlavný posluha nenáhli sa nikdy. Má on tam tiež
svojich známych, s ktorými vymieňa priateľské pozdravy. Kaviarne
sú preplnené. Madridčan, čiže Madrileno, ktorý voľačo dá na seba,
vôbec nejde spať vraj pred treťou. Mnohých vidno hrať domino.
Pri tejto mne veľmi zdĺhavej hre vysedávajú hodiny a hodiny. Sieň
billiardová je obyčajne na prvšom poschodí.
Pred rozličnými ľuďmi, chodiacimi po pýtaní, človek sa ne
môže obrániť. Nanajvýš dotieraví sú predavači žrebov na lotteriu.
Pouliční chlapci dulujú, keď niet na blízku obsluhy, za vykúrenými
cigarettami.
Hoci sú kaviarne ani nie vystrojené s takým prepychom, ako
po stredo-europejských veľkých mestách, ale sú útulné a prijemné.
Zvláštno, že nevidieť ani zďaleka kúriť tolko žien, ako u nás v Pešti.
Familiárny život v Španielsku je oproti voľnému spôsobu žitia
iných románskych národov zrovna ideálny. Španielska žena je seba-
obetivá, výtečná matka. Dcéry vystupujú do verejnosti takmer len
ako vydaté ženy. Isté požiadavky pokroku, hospodársky vývin časov,
prinúti i dcéry lepších rodín hľadať si samostatnú chlebovú postať.
Ženská otázka príde i v Španielsku.
Keď poberal som sa o druhej v noci domov, ulica bola ešte
preplnená svetom. Elektrická dráha koná tu premávku do tretej
rána. Obchody na lotto otvorené sú celú noc. Ukazuje to na veľkú
náruživosť južných národov k hazardnej hre.
Pred vchodom do hostinca darmo makám po elektrickom zvonci.
Čo tu počať? Zrazu pristúpi v starosvetskom úbore oblečená po
stava mužská. V jednej ruke držal lampáš, v druhej mohutnú hala-
partnu a ťažkým kľúčom otvoril mi bránu; bol to nočný strážnik,
takzvaný sereno. Táto romantická postava trčí tu tiež ako zaují
mavý pozostatok pradávnych časov. Kľúča od brány nenosí nik.
Sereno dá už pozor na svojich ľudí a za malú odmenu je vždy pri
ruke. Na vidieku v malých mestečkách nielen že vykrikuje hodiny,
počínajúc nie ako u nás, „Chváľ každý duch Hospodina", ale, dľa
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/399
zvyku španielskeho, „Ave Maria purissima!" Pritom oznamuje tiež,
aký je vonku čas. či prší, 5i je pekne, alebo zaoblačeno.
Na schodoch v hoteli sedí náš starý conciergo a hrá sa
s mladou chyžnou v karty. Každý drží hŕbku peňazí pred sebou.
Ohorok sviečky hádže fantastické tiene po stenách. Títo dvaja po
hybujú sa sem-tam, ako by sa duchovia motali po rozsiahlych ti
chých korridoroch hotelu Santa Cruz.
Gustáv K. Zechenter. /
Z vlastného životopisu.
(Pokračovanie.)
Lajkovi Turzovi 22. augusta (1871) narodil sa syn; krstený
bol Ivanom. Porúča ho mojej láske. Dňa 29. augusta bolo veselie
u Slabejov, vydávali dcéru.
Dla švagrovho Karlovho listu, motal sa i tam, v Štiavnici,
minister financií Kerkapoly, chlapík to vyznačivší sa nie tak spo-
rivosťou financiáluou, ako viacej štědrotou grobianstva. Chudák Sa
muel Schärffl, keď sa dostal k nemu ako referent lesných záležitostí
Horvatska a Slavonie s titulom hlavného lesného radcu, sa mi osobne
raz ponosoval, porovnajúc sa so svojím vtedajším postavením že bol
v Brezne, súc kr. lesným majstrom, ako malým králom, kdežto
v Budíne cíti sa byť otrokom. Hrdlovat a hrdlovat bez uznania, a
nezriedka, keď unavený domov z byrova prijdúc ku stolu zasadol a
lyžicu do polievky zmočil, pribehol sluha ministrov, aby sa na
skutku do úradu bral, — musel, lyžicu odhodiac, v tú chvilu po
slúchnuť, rozkazy krikľúňa vyslúchať, a hned a hneď ku práci sadnúť
a do večera drhnúť, pričom pod samou prácou kus rožka, syra,
alebo salámi žalúdkové rubriky hladové vypínaly. A dobrej vôle
pán minister nestydil sa poctivého tohoto a pilného úradníka, a
hlav. lesného radcu, i — oslom nazvať 1
Tento tituloprajný pán poctil pri svojich cestách i král. hlavné
banské a svob. mesto Kremnicu svojou návštevou. Mne nedostalo
sa cti vidieť ho, len to som počul o ňom, že keď deputácia král.
banských úradníkov pred neho predstúpila, nevrlo ich okríkol, že
on ako bývalý professor juris — na akejsi kalvínskej juridickej fa
kulte — tiež len za 600 zl. slúžil, a musel byť spokojný. — Keď
sa, odprevádzaný, Dolnou ulicou previezol, pristavil ho majiteľ prí
ležitosti — terajší hajdúsky strážmajster Wagner — že kto mu za
najatú príležitosť platiť bude? Toto intermezzo pobúrilo sprievod,
a krátce vysvetlené mu bolo, že účty vyrovná mesto; no ale —
ale spurný pán minister prišiel na chlapa, t. j . narazila kosa na
skalu. — Toto tedy o financministrovi Kerkapolym.
Jozef Lenger je v Krakove u dcéry, Štenglovej. Na jar sa
zase vráti do Kremnice. Vyhotovil mi obraz ku „Polovačke na
medvede"; je to práve ten výjav, kde Janko, s medveďom v zá
pase, strčil medveďovi ruku do hrtana.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/400
S Kardošovci sme sa dohovorili, že naše deti na čaru dáme,
oni syna Adama sem, my dcéru Bertiku k nim do kostu; do školy
Bertika chodiť bude ku mníškam. Takto sme sa rozhodli o tejto
našej dobrej, tichej duši, našej Bertike. A práve počiatkom škol
ského roku bavila sa u nás sestra Petronella, a tak s jej odchodom
určený bol tiež odchod Bertikin. Bolo nám smutno kolo srdca, lúčiť
sa musieť s ňou; ale mysleli sme, že to slúžiť bude k jej dobru,
keď pozná i druhý svet; a ubezpečení v tom, že príde do pocti
vého domu a rúk starostlivých, do Kardošov, ktorých syn navzájom
u nás prítulok mať bude. I teraz keď na to myslím, tak sa cítim,
ako by mi srdce ktosi do chladnej ruky chytil. Deň odchodu vy-
prevadil som ich po „Hronskú", kde Petronella s ňou na Kardo-
šovu príležitosť presadla. Nechcel som ukázať na sebe žial, aký ma
prechodil, a lúčil som sa s tichým úsmevom; ale, odchodiac a ob-
zerajúc sa jedon na druhého, premohol ma žial a zachodily ma slzy,
pravdaže i ju, tú citlivú dobrú dušu. Rozžialený prišiel som ku
takže rozžialenej mojej žene.
Samuel Bodorovský, dobrák prvej próby, ktorému som ju tiež
k srdcu priviazal, mi 2. októbra oznámil, že Bertiku správcovi Ha-
lúzkovi odporúčal; správca prisľúbil, že ju zase mníškam odporúčať
bude, ktoré vraj s dievčatkami im svěřenými materinsky zachádzajú.
Samko myslí, že by sme mohli i Marišku do Červov na čary poslať;
tí že tiež majú syna, čo má do reálky chodiť, to že by sme potom
mali dvoch živých šuhajov v dome. — V priemyselnom spolku
v Bystrici rokujú o stanovách Vzájomnej Pomocnice — a toto je
počiatok kvitnúcej teraz „Úverkovej Spoločnosti".
Švagor Karol v Štiavnici 4. októbra dostal smrtný list po
umretom bratrancovi Eduardovi Roesznerovi, ktorý 30. septembra
vo Viedni v Doeblingu v blázinci umrel a tam pochovaný bol.
Dr. Jordán dla listu od 10. októbra 1871 po prežitej kata
strofe, ako zažalovaný a 2 mesačným ostrým žalárom trestaný red
aktor „Zukunftu" vo Viedni, appelluje na podporovanie svojich novín,
aby zaniknúť nemusely.
Poneváč Národné Noviny malý posaváď deficit 1100 zl., vy
daný bol ohlas,vže ich vlastníctvo prejde na konzorcium pod ve
dením Martina Čulena, Ambra Pivku a Sam. Šípku. Odmena red
aktorova bola 600 zl., a spolupracovníci dostali tiež toľko.
Ako Adam Kardoš 17. októbra píše, Bertika je zdravá, dobrá,
poslušná. Bude sa učiť klavír z počiatku tri, potom 4 hodiny týž
denne, a platiť sa bude 3, potom 4 zl. Bertika a Olga — dcéra
Kardošova — ktoré dve ako sestry sympatizujú, majú rovné šaty.
Sa ma pýta, či sa Adam, jeho syn, náš kostoš, teraz lepšie učí ako
vlani? Učitelkám Bertiným, mníškam v kláštore v Dolnej ulici pri
bráne a v susedstve kostola sv. Elizabety, ako to sám správca Ha
lúzka sa vyjadril, dary v peniazoch sa nedávajú, ale v potravinách
prijmú, na pr. cukor, kávu, hrach, šošovicu atď., toto ony berú pod
menom almužnej; a to sa im dalo, cukor a káva. Kardoš sľubuje,
že sa máme na Hronskej sísť. Ja mu mám syna ta, a ztadial moju
"pbrú Bertiku sem doviezť; ona si prosila so sebou i svoju pria-
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Huluk ,vychvaluje sudodielúu, ktorú v Krupine na účastiny
zakladajú. Účastina stála 50 zl., ja som vzal jednu, Julius Plošic
až 10 kusov. Celý systém zakladal sa na číro-čistej matematike (!),
a kec! nás akurátne poobíjali, obručami posťahovali, zabednili, vyšiel
matematický istý výsledok na javo: že sme zo zaplatených groši
ani babky nazad nedostali, a celý kapitál vytiekol na posmech špun
tom von. Vec stála mňa 50 zl., vyhodených na matematické pro-
bléma; chudáka Plošica až 500 zl. A tak obišli účastinári všetci.
Kremnický magistrát mi 7. novembra pod č. 425 za suppletúru
v mestskej nemocnici s uznaním ďakuje, a oddá sa tá služba do
šlému vyvolenému druhému mestskému lekárovi dr. Izákovi Peťkovi,
rodákovi zo Šalkovej.
Samuel Schärffl, v Marmarošskej Sihoti lesný radca, čuduje
sa, že Rudolf Scholtz pri obsadení miesta lesného majstra v B. By
strici obišiel M. Csaszkóciho a do Brezna ho tiež nevymenoval.
Vôbec sa ponosuje, že ministerstvo tak nespravedlivé pokračuje,
poctivosť a súcosť úradníkov nevyznačuje. No pravdaže nie, keď
protekcia všetko zaplavila. Schärffl znechutený tiež by si žiadal do
B. Bystrice ísť bývať, keby tam svojmu odboru zodpovedajúcu pri
vátnu službu zastávať mohol. Tak sa pýta, či by sa to v Kremnici,
v jeho ženinom rodisku, stať nemohlo?
Eugen Krčméry, kníhkupec v B. Bystrici, mi píše, že on jemu
ponúknutú „Lipoviansku mašu" nemôže vydať, lebo k tomu nemá
peňazí. I Veniec sa mu zle míňa. Nuž hfa, len vraj vydávať spisy,
nuž a pre koho, a ako? Kolko som sa naponúkal tej Lipovianskej
maše, kým sa predsa vydala v prospech alumnea kat. samost. gym
názia zniovského. A — minula sa, ba dožila, vlastne dožil som sa
jej druhého už vydania.
Stal som sa zvolenskej spořitelně 22. novembra účastinárom.
Správcom jej bol dr. Samuel Medvecký, pravotár.
Anton Pétsch, pozdější následník baróna Mednianskeho, pilne
prezerá všetky banské závody rad-radom. Medniansky, dilettant ba
níctva, už úlohu svoju, jemu neprimeranú, dohrával. Ed. Záhrboch,
lesný na Štiavničkách, zvolený bol za stoličného výborníka v B.
Bystrici od obcí černohronských, Valaskej, Osrblia, pravda, za cenu
zaprenia svojho moravského pôvodu a českej národnosti. A všetko
toto jeho plazenie a pretváranie ho predsa ta nepovýšilo, ako on
to dúžil — ostal len čím bol, lesným.
Dňa 27. novembra mi J. Francisci oznamuje, že mesto Krem
nica nasbieralo príspevkov na Maticu Slovenskú 85 zlatých r. č.
Tesťovci roku 1871 dali si vystaviť kryptu s kaplnkou na nej.
Miesto na úhľadnom kopci, oproti impozantným Tatrám, bolo zna
menite volené, utešene krásne — ale stavanie, sloh, celé vyvedenie
kaplnky bolo nevkusné. Koľko nám s Árpádom Herczogom možné
bolo, sme hľadeli napravif, ale vcelku ukazuje to málo pochvalného.
Nuž ale tým, čo si ho dali vystaviť, dostačovalo; tak neprichodí o
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/402
ňom viac hovoriť. Zato tým velebnejšie skvěje sa otáčajúca ho
príroda.
Nasleduje rok 1872, rok osudný, ktorý nám o moc viacej žialu,
než radosti priniesol. Dňa 7. januára píšem Bertike u Karclošov
dobre zachovanej a dávam jej naučenie, aby bola dobrá, poslušná,
usilovná, aby ostala Slovenkou, a v tom smere aby mníškam v mojom
mene vykonala, aby ju cvičili i v slovenčine; ja že si žiadam pravda,
aby sa i v druhých jazykoch vzdelávala, ale najsamprv a nadovšetko
v svojom materinskom jazyku.
Chcel som v Kremnici medzi ärárnymi úradníkmi sklepať po
travný spolok, lebo, menovite následkom železničného nakopeného
ludu tvrdo bolo jestvovať. Švagor Karol mi k tomu cielu podal sta
novy, a návod spolku Consum v Štiavnici už jestvujúceho. Zdalo
sa, že sa myšlienka ujme; ale keď vec banský radca a správca
mincovne do ruky vzal, rozišlo sa to všetko, ako voda v piesku.
Najväčšou prekážkou bola okolnosť, že kupci všetkým svojim dlž-
níkom-úradníkom vypovedali úver, a títo márni ludia, preľaknutí,
aby exekvovaní neboli, od spolku potravného odstúpili. Pozdejšie
zase potom podnikli spolok, ale ten na posmech vyšiel, účastníci
tovar brali, ale neplatili, a tak spolok škaredé buchol. V tomto
spolku som ja viacej účastníkom nebol.
Sestra Petronella na chýr, že sesternica Lorka Abt umrela,
myslí, že už teraz na ňu rad prichodí. (Nuž ale ona teraz ešte, po
30 rokoch, ked toto píšem — roku 1902 9. augusta — pred troma
dňami práve svoje 89. narodeniny slávila, a je na svoj vek dosť
čerstvá a živým, vtipným duchom opatrená; chodieva zo svojho
bytu pri samej Dolnej bráne takmer denne, ked len možno, pred
poludním k nám na obed, a večer o 8-mej pomocou svojej výsluhy
ťahá domov. Chuť do jedenia má výbornú, rada jie velmi mastné;
poneváč jej ostaly len dva zuby, jedlá nehryzie, ale ich v kusoch
prehltáva, a bez prekážky znamenite jej troví. Ináče celý čas kráti
si klebetami, novinkami, bedákaním a ponosami na rozličné svoje
choroby. Na moje meniny dal sa doviesť chudák slepý môj brat
Adolf, a tak sme sa raz zase sišli pospolu: Petronella 89, Adolf
85 a ja 78-ročný šuhaj = to učiní 252 roky. Ja som práve vstal
z inflenci, ktorá ma za 4 týždne morila, a som velmi upadol. Me
novite moje pľúca značne boly poškodené.)
V liste 2. februára 1872 švagor Karol pripomína hlavnú dolňu
cisára Jozefa, ktorú r. 1780 pri Rudnom na brehu Hrona narazili.
DJžosť 1ej dolné má činiť 400°, tedy asi 2 míle; ale jask pod Mont
Cenis má činiť 6000°. V dolni cisára Jozefa vyrobili ročite 40°,
v jaskú Mont Cenis, ktorý za 13 rokov dohotovili, vyrobili, ačpráve
tento i šírkou i výškou tamtú o moc prevyšoval, za rok 461, 5°
nebožiecmi tlačeným povetrím hnanými. Následkom toho banský
radca Faller predložil ministerstvu návrh, aby sa v cis. Jozefovej
dolni tým istým spôsobom dlabalo. Co sa i stalo, a prácu velmi
zrýchlilo.
Švagor Karol 25. februára opisuje utešenú severnú žiaru, ktorá
toho mesiaca na nebeskej oblohe všeobecné obdivenie vzbudila. Pre
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/403
mňa velebný tento nebeský zjav ešte mimo toho stal sa zvláštnou
príhodou pamätným. Viezol som sa pod večer do Viesky ku Ploši-
covi; predo mnou bez môjho vedomia viezol sa dr. Langfelder do
Sv. Kríža. Za ním, tedy predo mnou, ale natoľko, že som ho ne
videl, viezol sa z Bartoš-Lehotky slúžny Súmeghy. Dialka medzi
nami bola, ako řečeno, toíká, že sme sa ani nevideli ani nepočuli,
a to vzájomne všetci traja. Slovom — slúžny Súmeghy bol akoby
eskortovaný nami lekármi, avantgardou bol dr. Langfelder, arier-
gardou bol som ja. Slúžny Súmeghy mal najatú príležitosť, a bol
vybehol že vraj v úradnej povinnosti do Bartoš-Lehotky k okres
nému notárovi, zkadial sa, ako řečeno, vracal do Sv. Kríža. Ako
som sa niže Kremničky proti Hronu rovinkou poberal, zajásalo sa
nebo nevídanou červenou farbou, a čím dial, tým viac sa jagalo.
Osvietenie to bolo mimoriadne čudné, velebné, krásne, akého na
našich stranách málo kedy vidieť; zriedkavá to velikánska severná
žiara. Nebo krvavo-červené, ním vysoko, vysoko a ticho valily sa
a motaly priezračné červené závoje, v nichž ináče také veselé hviezdy
bledly. Na zemi predmety, snehové plášte, a okolo Hrona po rovine
prchkým prítokom vody vysrtčené hrubé, vysotené ľadové kruhy,
ligotaly sa temným zelenkastým leskom.
No impozantné to bolo vidieť. Môj kočiš, vtiahnuc hlavu medzi
plecia, smrkajúc vyzeral a žmurkal očima do nebies, ako kohút
s pántu. Bol v úzkostiach, čomu som sa ani nečudoval, keď i mne
samému tento mimoriadny výjav novým a prekvapujúcim bol. Začal
som ho tedy kojiť a úkaz mu prirodzeným spôsobom vysvetlovať,
primerane k jeho predstavám o veci. V tomto našom rozhovore a
obdivovaní prešli sme popri brehu Hrona, popred ústie hlavnej
dolné cisára Ferdinanda, blížiac sa ku kaplnke na známom čedíckom
kopci. A čo tu vidíme? Hrbu íudí s lúčami, žrdiami, hákmi, be
dákajúc, vykrikujúc hore-dolu pri brehu Hrona sa motať.
Ja zadivený, a v domnienke, že týchto dobrých ludí severná
žiara vyplašila a oni už koniec sveta očakávajú, zastal som a začal
som ich tíšiť poučovaním, tak ako môjho nalákaného Jana. Hja!
ale tu inšie vykvitlo. Ľudia mi odvetili, že ich severná žiara nevy-
lúdila sem, ale oni dulujú pána slúžneho, ktorý sa tu pred chvíľou
s tamtoho brehu do krútiacej sa vody mrštil. Dovezúc sa sem,
kázal paholkovi zastať; paholok, netušiac zlého, ba mysliac, že jeho
pán potrebu má, zastal. Slúžny, sostúpiac, pošiel na hrubý široký
kruh ladu, ako by si ho bol schválne vybral, a v tom ozaj zvlášt
nom, báječnom osvetlení skočil do tej tajomnej krútňavy, a hned
pod nižej dolu stojacim pevným ľadom zmizol; jedine čiapku videl
paholček, ako sa na vode krútila.
To zočiac chlapec vykiíknul, ťal do koní a vletiac do Sv.
Kríža pobúril ľudí, otca i mať slúžneho, ale všetko nadarmo. Mrtvolu
našli až v máji, tedy po dvoch mesiacoch, vyše mostu pri vartičke.
Telo bolo ošklbané, vylúžené, zo šiat len randy. Povedalo sa, že
v ruke držal strapy nečitateľného listu. Príčina samovraždy mala
byť žiarlivosť, jeho žena mala byť s akýmsi inženierom Polívkom
zapletená. On už prvej bol urobil pokus s revolverom, ale si len
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/40
ruku pokaličil, a bol vše zádumčivý, smutný, ztrateuý. Tak mi to
rozprával aspoň M. Chrástek, ktorý s ním za dobré bol.
Vidiac tedy, čo sa to prihodilo, pobral som sa dalej do Viesky.
Plošic nebol doma, ale bol u súsedy p. Gašparcovej, kde mali ta
nečnú zábavu. Na radu pani Medzibrodskej (teraz ešte žijúcej 92-
ročnej), jeho gazdinej, išiel som i ja ta, a našiel som tam hŕbu
dám, ktoré ma veselo vítaly. Ale keď som vybúšil, čo som na ceste
sem zkusil, nastal krik, vresk, kvílenie, ba čo hysteričnejšie ženy
z Kríža, chcely i omdlieť, a akoby dlaňou plesol bol, pani Gašpar
covej dom vyprázdnený, ženy sa rozutekaly a my s Julkom pošli
sme na faru, shovárajúc sa dlhšie o strašnom predmete, a ja ešte
v posteli ležiac dlho nemohol som usnúť, rozmýšľajúc o čudnej ná
hode dejov, aké sa dnes večer premlely. Sotva kto druhý sa pod
dojmom takej velikánskej krásnej severnej žiary zavraždil.
Jána Gočára pre agitovanie v čas volieb župan trenčiansky
(Kubica ?) zažaloval u ministra, a minister ho, aby nezavádzal, po
slal na čas do exilium, do Pruska. Gočár mal totižto od štátu 2000
zl. ročnej penzie. — Biskup Ipolyi sa učí od nášho Šupalu slovensky,
čo ešte od neho dosť pekne; jeho nástupcovia Bendě a Rimély tiež
ad majorem Dei glóriám nevedeli slovensky, ale dla môjho vedomia
nepokladali za potrebné sa reči ludu sebe svěřeného učiť. No a to
sú apoštolovia ľudu! Hrozné, ako sa pochopy o jednej a tej istej
veci, samo v sebe tak jednoduché, časom menia a mútia, natolko,
že ti až rozum zastane. Všetko, všetko, len samý materializmus,
idealizmus vypáchol do fundamentu.
Pri vyslaneckej volbě v Kremnici kandidát vládny barón Splényi,
ministeriálny radca, ako sa rozumie, úradníctvom a baníctvom krá
lovským zvolený bol. Ja som sa, ačpráve do mňa velmi dotierali,
ba mňa za to i denuncovali, hlasovania úplne zdržal a od celého
pohybu utiahol. A to celý čas môjho tu bývania. Keď ma prena
sledovali, že som v Brezne dla môjho dobrozdania volil, tak som
si tu v Kremnici zachoval aspoň passívnu vôľu — nevoliť. V Brezne
vystúpil už dva razy volený Ägid Lehotský a bol bez protikandi
dáta zase a zase zvolený, a tak stal sa tento ináče simplex fráter
večným sněmovým breznianskym vyslancom; z tejto hodnosti ho
jedine neúprosná smrť shodila.
Ambro Pietor mi poisťuje akúsi rozprávku, ktorú odo mňa
prijal do almanachu Živeny 19. marca 1872.
Sestra Petronella bola i s Bertikou na veľkonočné sviatky
u nás. Pani Kardošová mojej žene 15. mája písala, že Bertika
v Bystrici mala za birmovnú matku pani Grunwaldku, matku zlo-
povestného Belu Gninwalda.
Jozefa Sablak zo Zniova píše, že sa Martin Čulen baví v okolí
Sv. Jána ako sněmový kandidát. Ĺud ho vraj všade víta s radosťou.
Samuel Schärffl mi z Marmarošskej Sihoti 22. mája píše: Tam
bol veľký oheů, a jeho bývanie pritom zhorelo tiež. Pri všetkej
opatere a usilovnosti utrpel i on značnú škodu na náradí atď. Medzi
tým stala sa mu vynáhrada s druhej strany. Lesníctvo totižto pri
ministerstve úplne znovuusporiadené bolo. Na čele lesníctva ako
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/405
referent u ministra stojí ministeriálny radca, tomu k boku posta
vení sú dvaja odborní radcovia, čili hlavní lesní radcovia, jedon
pre Uhorsko, druhý pre Horvatsko a Slavonsko; tamto miesto pre
Uhorsko zastupoval Karol Wagner, na miesto pre Horvatsko-Sla-
vonsko bol vymenovaný on, Samuel Schärfŕl. Ďalej menovaní boli
dvaja tajomníci (hlavní lesní majstri), dvaja osnovatelia (nadlesní)
a štyria praktikanti. Schärffl, ako odborný radca (hlavný lesný radca),
s pláčou 2500 zl. a 500 zl. hospodného, ale toto mu nedostačuje
a musí zo svojho doplácať 200 zl. r. č. On tedy pomerne ku príj
mom marmarošsko-sihotským hmotne tu utratil, ale poneváč plat
tu väčší je, v páde penzie lepšie takto pochodí a väčšiu penziu vy
získá. No a veru dlho Samko pod hrubianskym pánom ministrom
Kerkapolym nevydržal a šiel do zaslúženého odpočinku. A teraz už
od pár rokov ako vyše 80-ročný starec odpočíva u Pána Boha. Ako
v penzii postavený bol nás na dlhší čas navštívit Jeho žena Pepka
ho predišla. Z dcér jedna vydala sa za Zachara, pozdejšie sudcu
pri kurii.
Bolo to v lete, 12. júna. Išiel som cez Volle-Henne vrch pešo
do Konešova. Odbaviac tam povinnosti, vrátil som sa popoludní
domov. Asi pred 2. hodinou popoludní stretol sa so mnou v naj
tuhšom behu proti mne sa poberajúci mladší Adam Kardoš pred
dýmkovou dielňou Šťastného, okríknuc ma slovmi: „Báči! Gustík
je zle!" Pár skokmi bol som doma. Gustík mal zrádnik; kolo neho
pani susedky a dr. Langfelder. Triasol som sa na tele, ako osika,
nechápal som nič a nevedel som, čo počať. Keď potom, vdaka Bohu,
chlapček k sebe prichodil a ja som smysly sobral, vyprávali mi
priebeh nešťastnej tej choroby. Pred obedom sa chlapček zabával
tam okolo domu s kamarátmi vrstovníkmi Bohušom od Križkov a
Náckom od Burkartov a oriešky, lieskovce, si vraj drvil. Moja žena
netušila tamhore nič. Len tu zrazu domoví doniesli chudáčika na
ramenách hore, zrádnikom napadnutého. Nasledoval krik a kvílenie,
sbelili sa susedia, a lekár na pomoc volaný, a nezadlho dobehol
som i ja. Strach a žial obkľúčil nás velký, že milého tohoto, ale
slabého synka ztratíme.
No ale s pomocou Božou neboža pacholiatko o pár dní prišlo
k sebe, choroba bez stopy zmizla, a do našich sŕdc klud a úfnosť
vtiahly, oddali sme sa bezhraničnej radosti. Pre utúženie chlapca,
ktorému za istý čas z ucha smradlavý hnoj vytekal a ho dlhotrvan-
livá behačka zoslabila, ačpráve obe tieto neresti sa ztratily, umienili
sme cestu na posilnenie a zotavenie do Spiša. Čo sme pozdejšie
skutočne vykonali. Chlapček oživel a značne priberal, a v každom
ohlade sviežejší bol — ale, bohužiaľ, ako budúcnosť dokázala,
v útrobách jeho hlboko ukryto spočíval neduh, ktorý predsa časom
tým zúrivejšie vybúšil.
V Nemeckej Lupči utvorila sa spoločnosť na založenie kú
peľov kyslej vody v Železnom so 600 účastinami po 20 zl. Vše
tam čosi šturgajú a babria, ale sa im to akosi nedarí. Prešlo už
od tých čias 30 rokov, ale tie účastiny nedali ešte ani len babky
osohu. Ja som sa na tom podniku len s jedným podielom zúčastnil.
27
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Martin Čulen v júli povoláva ma na valné shrornaždenie klá
šterského gymnázia. On prepadol zase pri volbě sněmového vyslanca.
Samuel Chalúpka z H. Lehoty mi 30. júla lamento píše. H-
Lehota strašne vyhorela, pritom ev. kostol a fara. Pohoreli mu
mnohé veci, včely atd., mal škody na 1200 zl. A keby statní Dolno-
Lehoťania a Lopejci nie, bolo by mu ešte viac pohorelo. Ale mu
oni menovite mnohé vzácné starobylé knihy zachovali.
Štefan Daxner žaluje sa na impertinentné sekatúry, akým je
v Debrecíne vystavený. On počítal na to, že ho pri organizovaní
súdov celkom pominú (keďže sa tam už quasi exulant z domova za
7 rokov ponevieral) a úfal, že ho do penzie dajú. Ale to sa mu
nevydarilo. Pýtal tedy do Gemera za predsedníka, nevzali rekurs
do ohľadu; pýtal tedy penziu; následkom toho vymenovali ho ku
debrecínskemu súdu za prísedníka. Služby neprijal, lebo následkom
prechladnutia ohluchol — a to mu vo zväčšenej miere ostalo až
do smrti. Dal sa tedy lekársky preskúmať, a priložil dotyčné le
kárske svedectvo, ako ku službe nesúci, a pýtal na novo penziu.
Dali ho tedy ex offo na novo úradne preskúmať, a ačpráve sa
i týmto jeho chyba dosvedčila, predsa nielen že mu penziu dať ne
chceli, ale mu ani len dovolenia dať, a jeho z Debrecína prepustiť
odopreli, a jestli že sa opováži Debrecín opustiť, jeho disciplinárne
stíhať budú. To ho konečne tak dopálilo, že resignoval na penziu
a na službu, a len žiadal tie peniaze nazad, čo na penziu vplácal.
Tak potom šiel svobodný, pokojný, ačkolvek chudobný, oplienený,
ad lares paternos do svojho Tisovca otcovskú zem obrábať. — Nuž
hla, také to boly časy, štichali, pichali človeka až do krvi, a to
preto, že ostal tým, čím ho Boh stvoril, sebe verným, a nechcel
páchať hriech proti prírode samej.
Vyzvaní Mikulášom Ferienčíkom, aby sme, navštíviac valné
matičné shrornaždenie, u nich sosadli, pobrali sme sa i s deťmi 7.
augusta a usalašili sme sa u nich. Shrornaždenie bolo veselé, živé,
a ozaj valne navštívené. Po odbavených týchto slávnostiach dali
sme sa zase dalej na cestu, do Spiša. Tu sme si vydýchli, pri prí
jemnom pohodlnom darebáčení a sem-tam sa potulovaní. Bolo nám
dobre. Deti malý hody, a žily volno, svobodno, nenútené, a boly
svieže, zdravé. Gustík, ten chatrný chlapík, sa očividome zotavil,
zbujněl, a líca predtým bledé sa mu zarumenily. Prichodil značne
ku sile. Rád sa s deťmi pasoval, pri čom ked sa pružil a napínal,
naučil sa, ku nemalej našej veselosti, vyvolať tento cvrčok: „No
však som ja silný chlap!" — Dovolenie sa však ku koncu chýlilo,
a my museli sme pomýšlať na 21. augusta domov.
Ale ostatné dni Milka na velkú našu galibu prechorela: tra
tila chuť do jedenia, oslabla, telo ju celé lámalo a hlava ju bolela.
Úfajúc, že to prejde, a poneváč termín už vypršal, vybrali sme sa
domov.
Práve to ráno, ked sme sa poberali na zpiatočnú cestu, padol
velký, ačpráve krátko trvajúci príval, s velkým hromobitím. Cestou
na koči z Krížovej Vsi do Popradu — železnice ešte v tú dobu
tam nebolo — videli sme spustu a stopy víchrice a búrky. Prijdúe
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/407
do Popradu, ako hodlám karty pri pokladnici vymeniť, povie mi
pokladník, že následkom velkých búrok Liptovskou stolicou a po-
rúchania železničnej trati premávka možná je len po Kralovaný.
Odtiaľ že sa nám pravdepodobne príležitosť koňská do Vrútok trafí.
Na túto vesť stáli sme ako omráčení. Čo tedy robiť? Žena
chorľavá, deti a povinnosť ma domov ísť nútily. Rozhodli sme, a
vystúpili na železnicu. Vlak šiel pomaly, miestami až velmi opa-
terne, ale sme i videli, menovite Liptovom, spustu, telegrafické
žrde ležaly vyvalené v priekopách a na koľajach železničných, čo
som ešte nikda nevidel, vymyté zemiaky, ľan, konope, hlien, piesok
atd. Žena vo vozni skľúčená, ticho postenávala, len nevedomé detváky
vo vozni veselo čvirikaly.
Ledva som už vyčkal Kralovaný. Hja! ale tam, kde sa Orava
spája s Váhom, násypy vymyté, a koľajnice trčaly sťaby vidlice do
prázdneho nad vodou vozduchu. Tam zastali, a museli sme sliezť
a hodný kus cesty pešo do Kraľovian prejsť. Moja prvá starosť bola
príležitosť hľadať.
Chodil som, behal som, až som naóľapil na Židáčika s vozíkom
a poldruha koníkom — jedon chudý vysoký, druhý chudý malý,
primerane ku koňom celá tá ekipáža bola náramne biedna, sedliska
vnútri nebolo, ale miesto toto zastupovala hnojivá, špinavá, mokrá,
maštalná slama. Druhej príležitosti nebolo, nuž neostávalo inšie,
jestli tu ostať nemienime, ako sa pojednať a jechať; mimo nás pri
družil sa ešte jedon cestovný pán a tak nás bolo 7 pasažerov i s ba
tožinou na malom vozíku a tých biednych zamyslených koňoch. A
za tú fúru platili sme mu tuším 6 zl. r. č. So starostlivými tvárami
upchali sme sa akosi po biede do tej hnusnej špinavej slamy, a —
čihí! Volanie, kričanie, bič, hrešenie nepomohlo; devľy tie zo svojej
flegmi nevypadly. Krok za krokom mrviť nohami, tomu sa už dávno
odučily, ani na ovadov nereflektovaly, ani by ich azda zapálené
práchno v ušiach, horiaca lunta, do skoku nebola priviedla. Kde
sa nám nejaký kopec blížil, ony zastaly a si odfukovaly. Medzitým
z tlačenej slamy zelenkastý mok prechodil nám šaty a prebíjal sa
nám až na samú kožu.
Ä. my, ako my, ale chudera moja chorá žena! Netrpezlivý,
v takýchto trapiech konečne predsa došli sme do Vrútok.
Čudný to pocit, keď sa tak nepohodlne vláčiš popri železnici
— nateraz, pravda, z práce vylúčenej — na takom biednom, na-
ničhodnom vozidle, kade si predtým frčal šialene chytro a nado
všetko pohodlne. — Najbližší vlak s Vrútok do Kremnice mal okolo
polnoci jechať. Oddýchnuc si a usušiac slamou zašpinené šaty, pohli
sme sa okolo polnoci vlakom domov, a asi o 3-tej ráno vystúpili
sme na kremnickom nádraží, a poberali sme sa nevyspaní po starej
hrobľavej a strmej ceste Rennwiesom dolu. Po prežitých nerestiach
doťapkali sme na našu hospodu u Križkov.
Milkin chorobný stav sa nezlepšil, musela ostať v posteli, a
vyvinul sa z toho tyfus. Ale nebolo dosť na tom, neresť si už raz
k nám chodník vyšliapala a kráčala nezastavené napred. Kalich1
ešte
cfaleko nebol doplnený.
27*
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Bolo to 25. augusta, Milka ležala v posteli, a ja s deťmi sedel
som pri obede okolo stola; Gustík bol dobrej vôle a jedol s chuťou,
a nebolo nič mimoriadneho spozorovať. Po obede uložil som ho na
moju postel, aby si, ako zvyčajne, pospal. Po asi polhodine, pre-
budiac sa, mal tvár zapálenú a oči mu dupkom a krížom stály. So
zhrozením videl som, že chlapec zase do zrádnika upadol. Dal som
naskutku zavolať kollegov, dr. Langfeldera a dr. Izáka Peťku. Robili,
čo mohli a vedeli, ale neboli tak šťastliví, ako pri prvom nápade,
dňa 12. júna, kde sa podarilo chorobu ukrutnú zastaviť; teraz
s velkým návalom choroba postupovala ďalej.
Žena v jednej posteli na tyfus, chlapček v druhej posteli na
zrádnik leží, k tomu druhé dve deti nedospelé, a moje služobné
povinnosti 1 Vela ma naraz tlačilo. Moja celá ubitá bytnosť vážila
sa medzi úfaním a zúfaním. Dúa 27. augusta mu bolo lahšie. Pre
razilo since chmáry, ale, bohužiaľ, len nakrátko! Tým väčšmi pri
tislo ho 28-ho; už ho takmer ani nepopustil zrádnik, a tak to šlo
do 1. septembra. Tu od 10-tej večer do 2. septembra 10-tej rannej
agonizovalo chúďa.
Ale ako ? tie neprestajné kŕče také silné boly, že mu za kaž
dým strmým výdychom z nosa sople na meter ďaleko vystrkovalo,
a pravú ruku a nohu mu v pravidelnom tempe tak silne o stenu
třepalo, že sme ju museli matracmi obložiť, aby neborákovi kožu
neodrelo a údy neskrvavilo. Pritom mu tvár blčala, a oči vypučené
bez vedomia škúlily. Pohľad to bol strašný, a ja som bol úplne
zronený.
Keď sa táto agónia nijako nemenila a mne pohľad na nevin
ného tak hrozne trpiaceho môjho jedináčka už na znesenie nebol,
vyšiel som do domového záhrady ráno o 4-tej a so složenýma ru
kama prosil som Boha, aby ho už — k sebe vzal. Áno, ja otec
prosil som Boha, aby mi syna k sebe vzal. Hľa! do akého polo
ženia môžeš nešťastný človeče prísť, že vlastnému milému dieťaťu
smrť prajeť musíš. Boh sa tedy smiloval o 10-tej predpoludním dňa
2. septembra 1872 a přejal dušičku trápeného, dňa 9. júla 1867
o 5. hodine rannej narodeného, tedy 5 rokov a 55 dní majúceho,
všetkým nám milého nezapomenutelného jedináčka — do svojich
tajných vozdušných krajín. A my do kosti skormútení ostali sme
dumať a kvíliť. Keď som sa bol ráno o 4-tej modliť o jeho vysvo-
bodenie z hrozných múk, odtrhol som tam z hriadky krásne veľké
sirôtky, a symbolické tieto kvietky vložil som mu do stisnutej pästí,
a s nimi v ruke usnul na veky. Tieto kvietky vyňal som mu a
uložil som ich na pamiatku do môjho herbára, kde sa i podnes
nachodia. Ale pripomenúť slušno, že ako pod chorobou, tak i pred
pohrabom a pod pohrabom moja rodina, priatelia a známi nám
veľké služby preukazovali a nám na pomoci boli. Medzi nimi vy
nikal môj bratranec, prvší sused a mestský kapitán Ďorď Burkart
a žena jeho Matilda. Ich nekonečnú ochotnosť nikda nezabudnem.
Nuž tam už bol ten náš „silný chlap", ako sa vo Spiši sám
pomeneval; tam veru, zkadiaľ sa viac nenavráti. Dňa 4. septembra
sme ho pri hojnom účastenstve a sprievode mnohých nám prajných
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/409
Iudí pochovali o 6-tej večer. Bratranec Burkart vyznačil na hrobček
Gustíkov miesto pekné, v prostriedku hrobitova. Pred pohrabom
odohral sa ozaj srdcelomný, kremobyčajný výjav. Môj predchodca
p. K. Taiber, baviac sa práve u mňa, pomohol mi v smutnej veci,
t. j. pomáhal mi truhličku zaniesť s mrtvolou Gustíkovou ku posteli
chorej, nadmier trúchliacej matky, kde sa ona, poľutovaniahodná
neborka, so svojím synčekom, bledým, nemým, chladným, na večnosť
lúčila. Môže si každý predstaviť hlboký, žialny tento dojem. Po
poludní, pri vyprevaďení mrtvoly do hrobitova, bola dobrá moja
dcéra Bertika najväčšmi dojatá, a nemohli sme ju ukojiť. Bolo to
až divné, že sa tichá táto povaha, ktorú jej kamarátky „mokrou
handričkou" přezvaly, bôlom natoľko dala zachvátiť, ako by bola
tušila, že do roka bračeka svojho milovaného nasledovať bude. Veru
nás smutný, ťažký osud čakal.
Smutný tento pád vzbudil u našej rodiny, bližších a dlalších
priateľov, živý súcit, a ozvenu zo všetkých strán. Gustíka už nebolo.
Telesne a duševne trýznená Milka ešte ležala, a potrebovala
ešte dlhšieho času, kým sa kolko-toíko zotavila. Až 20. septembra
po prvé z postele vstala a domácnosť viesť mohla. Povšedné dni
nastaly, ale štrbiny v srdci nezaplnily.
Professorský sbor klášterského samostatného kat. gymnázia
vyslovil 7. septembra sústrasť nad smrťou nášho synka, na čo sme
potom poďakovaním odpovedali; oboje obsažené bolo v inserátoch
Národných Novín.
Dňa 1. septembra zaplatil som Andrejovi Truchlému 50 zl.
na účastinu úrokovne prievidzskej, ktorá teraz tak prekvitá. Po
hnútku k tomu dal And. Truchlý, jeho to zásluha.
6. septembra 1872 brezniansky senátor Libek, ktorý pred de
siatimi rokmi, pri prvom hlasovaní mestského zastupitelstva, aby
Matica Slovenská sídlo svoje v Brezne mala, predsedal ako zástupca
neprítomného mešťanostu, sa zbláznil.
Breuer zamýšľa syna Ďurka, ktorý predošlý školský rok za
jedno s Adamom Kardošom u nás v opatere bol, na tento školský
rok do Těšína poslať. Teraz tento šuhaj, už ženatý, otec, slúži pri
veľkých banátskych železodieläach a vodí sa mu dobre. Často ce-
stúva. Tohoto roku — 1902 — cestoval vo Švédsku a Norvéžsku.
Písal som článok o Sásovhrade, tuším do matičného Letopisu;
v liste 9. septembra Fr. V. Sasinek mi dáva návod a poučenie, čo
treba pri takých opisoch pozorovať. Medzi inšíni treba mať na zre
teli, akej podoby sú okná, či sú rovno štýruhlasté, či podlhovasté,
či goticko-končaté, či na vrchu okrúhle; to isté načim na dverách
a vrátach do ohľadu brať; potom, či a kde kaplica jestvuje, či aspoň
zadná časť jej je zaokrúhlená a na východ stavaná? A to všetko
vymerať a nakresliť. Toto posledné som dosť pilno vykonal, ale sa
mi ztratilo. Dia mojej mienky a nálezov popolničných hlinených a
grafitičných zlomkov na tom mieste, kde rumy Sásovhradu stoja,
bol za pohanských dôb žiar čili hrobitov okolitého ľudu. (Viď môj
opis: Letopis Mat. Slov. Roč. X. Sväz. II. Str. 32.)
Mesto B. Bystrica pri reštaurácii vyvolilo za I-ho notára Sa-
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/muela Bodorovského, ačkolvek ho podžupan Plachy — iste vyšším
návodom — ani do kandidácie neprijal. Ale meštianstvo šlo in cor-
pore zaňho demonštrovať, a zaňho ručiť. Z toho vídať, korku dôveru
požíval tento svedomitý a usilovný úradník i u samého nepriateľa.
Za mešťanostu vyvolili Ránera, a Chovanca za kapitána.
Karol Tóth, bývalý inšpektor so strany vlády pri stavaní zvo-
lensko-vrútockej železaice, u ktorého som vtedy bol domovým le
károm, mnou v záležitosti obsadenia tunajšej lekárskej železničnej
stanice pýtaný, mi 7. októbra odpovedal, že tá stanica, ktorú som
i ja pýtal, už obsadená je, a vymenovaný je dr. Langfelder, mestský
kremnický fyzikus, ktorý tú stanicu podnes (r. 1902 15. augusta)
zastupuje. Z Tóthovho dopisu dalo by sa vyrozumieť, že i v tomto
páde pokračovalo sa tak z ohľadov politických.
Biskupa Ipolyiho odporúčanie na sbieranie podpôr v cudzo
zemskú na slovenské gymnázium v Zniove vypadlo vraj veľmi
biedne, a tak by tedy v tomto ohľade, čo sa biskupovho smýšľania
týka, klinec z vreca vychodil.
Sestra Petronella píše 12. decembra 1872, že cholera v Brezne
nemilosrdne zúri. Včera pochovali na ňu umretých 5, dnes hen 6 ľudí.
V mesiaci novembri udal sa hrozný prípad, ktorý, poneváč sa
on týkal môjho známeho, kr. úradníka maše mihalovskej, Emanuela
Stubenfolla, zaznačiť mienim. Tento pán rád sa zabával historickou
vedou a pritom mineralógiou. Vláda naložila, aby sa predmety na
budúcoročnú viedenskú všeobecnú či svetovú výstavku sbieraly a
chystaly. Každý aby vo svojom obore účinkoval. Náš Stubenfoll
oddal sa na geológiu, sbieral kusy, a aby tým úhľadnejšie boly,
dal sa ich brúsiť. K tomu cieľu pripravil si veľký brús, pod mašou
v kolosni, a ohromné šesťsiahové vodné koleso. V tom odľahlom,
ukrytom vlhkom priestore v prázdnych hodinách pracoval, brúsiac
trpezlivé mäkšie-tvrdšie ručné kusy. Po obede istého dňa šiel tiež
do tej kutice brúsiť, a brúsil. Tu zrazu zastane koleso, mäsiari ne
tušiac toho príčiny, zabehli do kolosne (Radstube), a čo tam s hrúzou
našli? Našli svojho pána na zemi zakrvaveného, a ruka od pleca
vytrhnutá zavrznutá bola pri čape medzi kolesom a šrotom, na nejž,
t. j . na ramene, sa ohromné koleso zastavilo.
Stalo sa to tak: Ako pilne brúsil, odpadla mu s hlavy čiapka ;
uhnúc sa po ňu, zachytilo mu koleso dlhý, široký šál kolo hrdla
obkrútený, vtiahlo mu rameno a — od pleca vytrhlo. Aby rameno
zavrznuté vysvobodit mohli, museli koleso namáhavé nazad krútiť,
a tak potom, ako sám očitý svedok vyprával, niesli ruku vopred,
a za ňou ťažko raneného jej vlastiteľa. On, biedny, poľutovania
hodný, neriekol slova, ani stonu nevydal, a tak nesúc ho priekom
cesty asi 50 krokov, uložili ho doma do postele, kde ešte asi tri
hodiny dýchal, a kým lekár doběhnul, už bol mrtvý.
Dostal som oď dňa 15. decembra z učiteľskej porady kláštor-
ského gymnázia pod č. 18. podakovací prípis za mineralogickú a
botanickú slierku ústavu poslanú. Podpísaní boli: riaditeľ Martin
Čulen, dr. Korauš, Henrich Náhlik, S. J. Zachej, Karol Zenner,
G. Zaymus.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/411
Vkročíme tedy do roku, nám tiež truchlého a osudného, 1873-ho.
Cholera, zjavivšia sa už koncom predošlého roku v krajine,
vzmáha sa po našich horných krajoch, vystupujúc vše viac, vše
menej po jednotlivých vidiekoch. DTa listu dr. Toelga, v Hronci 3.
januára písaného, v okolí samého Hronca už pomaly ustáva, ale po
tom vidieku ešte dostatočne máce. Štiavnický kráľ. banský operateur
dr. Izlay službu složiac zaoľakoval a do Pešti odcestujúc, ako po-
zdejšie počuť bolo, výnosnú prax zubolekára koná.
Môjho brata Adolfa do Hionca za schichtenmajstra, t. j. ban
ského inženiera vymenovali. Stanica to dosť výnosná, ale velmi ťažká,
namáhavá, a poneváč on už obstarný a zoslabnutý je, ani jej ne
prijal a zostal na Piargoch sedieť, čomu sa mnohí, neznajúci slu
žobných pomerov, začudovali. Ja s mojej stránky som len schvaľovať
mohol, že sa tak stalo. — Okolo B. Bystrice, ako mi ten istý čas
Samko Bodorovský zvestoval, cholera tiež, menovite na Starých
Horách, zúrila. Banská Bystrica vydala už 200 zl. na desinfekciu
carbolovú, ktorej vraj on nedôveruje. Ale je pravda, že pri tej de-
sinfekcii, akú vtedy si obľúbili, pôsobuje dobre tá okolnosť, že sa
pri nej prísnejší ohlad na čistotu obracia.
Andrej Truchlý, kaplán prievidzský a redaktor „Orla", odpo
rúča mi svoj časopis čím najsnažnejšie, a prosí ma zdvorilé a velmi
pochlebujúcim spôsobom o čím hojnejšie príspevky do neho, me
novite humoresky a cestopisy, lebo v tomto smere vôbec málo prác
na Slovensku. On tiež má úmysel cestovať cez Triest na Dubrovník,
a odtial na Čiernu Horu, a jestli mu peniaze vystačia, zašiel by
i do Itálie. Aby to šťastlivé a s prospechom ku svojmu literárnemu
vzdelaniu vykonať mohol, prosí ma o doposlanie mu môjho cesto
pisu v Pešť-Budinskych Vedomostiach do Carihradu, aby mu za ná
vod slúžil. Tento cestopis ku tomu istému cielu si bol vypožičal
tunajší professor na vyššej reálke, rodák báňsko - bystrický, Fr.
Psotka pred svojou do Ríma konanou cestou. Ba Truchlý by si prial
ísť i do Korfu a Baru. Medzitým svoje plány menil, lebo pozdejšie
chcel navštíviť Neapol, a konečne šiel do Viedne, ztadiaľ na Sim
mering, a do Prahy, kde sa pri júnových slávnostiach zabavil.
V Hronci a okolí 11—12. januára zase počala cho\'era mátať.
Trať železničnú z Hronca do Tisovca už začali kopať. Proti dr.
Heinrichovi, kr. baň. lekárovi, pozdvihol istý Oszwald, banský úrad
ník, žalobu, že je pansláv, a k tomu nesvorný a nesvedomitý člo
vek, lebo že na sviňu spitého baníka, mimo cesty ležiaceho, nezo-
dvihol k sebe na sánky, a ten tuším tam zahynul. Vyšetrovanie
trvalo dlho, ale mimo citlivých sekatúr nemalo pre dr. Heinricha,
ináče velkého neposedníka, ďalších následkov. Za .času môjho úra
dovania rozpomínám sa i ja na dvoje takých pádov; jedného uhliar-
skeho učňa napitého som zdvihol pod večer na pustej ceste pri
Bartoške - Obrázku v Turci, a druhého, baníka, som vo dne pri
strašnej zime zo snehu vyhrabal na svahu s Piargov na Dolný
Turček. Káže to síce mravný cit a milosrdenstvo, ale že by práve
povinnosťou bolo lékařovou dešperátnych ožranov po ceste sbierať,
preberať, kojiť, čičíkať a čankať, o tom pochybujem. Koľkých by
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/412
ex analógia pokutovať mali, ktorí lačným, chudobným žobrákom
krajciara neudelia, ktorí potom hladom a biedou zahynú. Každý
ten, čo mu podporu dať zameškal, stal sa spoluvinným smrti žo-
brákovej ?
Dňa 19. januára mi posiela Viliam Paulíny-Tóth tlačené sta
novy, čili prihlás konzorcia Nár. Novín od 1. jan. 1873 tlačený.
Dla toho je údov konzorcia 203, mnohí z nich už pomreli, a nie
ktorí z nich zmenili svoje smýšľanie a prešli do odporného tábora.
Medzi členmi nachodí sa i pán Zoltán Zmeškal. Redaktorom Nár.
Novín je Vil. Paulíny-Tóth, a jeho pomocníkom Ambro Pietor.
Eduard Fiuk, farár radobojský v Horvatsku, výprava mi o
svojej nemoci a nazýva ju melancholia dolorosa. Z jeho listu,v tak
zdá sa mi, už možno vyčítať, že sa jeho mysel začína kaliť. Žiada
sa do samostanu do Radegundu medzi karthuziánov. Píše o poli
tickom prenasledovaní, že ho pri oltári pod omšou jeho odporníci
strieľať chcejú. A pozdejšie bolo ešte horšie, kým to úplne nevy
puklo. Aký to bol veselý a vo spoločnosti zábavný človek! (Ešte
dla posledných zpráv vlani, 1901, žil ako pomätenec v Radegunde.)
Pod redaktorstvom M. Ferienčíka Národnie Noviny ozaj len
živořily, nakládky sa plátaly tak, že sa budúcim príjmom nedostatky
predošlých príjmov zakrývaly. Slovom, deficit pomaly síce, ale rástol.
Toto živorenie trvalo už od roku 1864 do r. 1871, teda sedem ro
kov, a deficit konečne narástol na 1764 zl. 53 kr., závislé podlž
nosti za tlač zkadiaľ zaopatriť? Ako k tomu vyslaný odbor, účty
redakcie preskúmajúc, vyrátal, redaktorovi M. Ferienčíkovi pripadlo
za jeho namáhavú prácu mesačne 34 zl. 21 kr., alebo ročite 411
zl. 72 kr. Penzie nemal, lebo sa jej k vôli volnému pohybovaniu
zriekol a dal sa triročnou gázou vyplatiť. Zkade tedy on, ženatý
človek, vyžiť, a k tomu by ešte azda mal zaostalý dlh v tlačiarni
na svoje väzy prejať? Takto píše J. Francisci a vyzýva národovcov
prlhlasom, aby sbierali peniaze na zaokrytie nastalých novinárskych
potrieb, aby sa Nár. Noviny zabezpečiť mohly. Asi štvrtá čiastka
deficitu úfajú že sa asnáď s dohnanými nedoplatkami od predpla
titeľov soženie. Na příhlase podpísaní boli: Ján Francisci, Viliam
Paulíny-Tóth, Pavel MudroĎ, Ambro Pietor, Jozef Országh, Samuel
Šípka, Žigo Melfelber.
Viliam Paulíny-Tóth písal v besednici Nár. Novín dlhší cyklus
humoristicko satyrickej „Španielskej Comédie", Belu Grunwalda na
padajúcej, senzačnej a chvatom menovite v B. Bystrici čítanej.
Grunwald bol vo Zvolenskej stolici vplyvným podžupanom, potom
sněmovým vyslancom, osobným priateľom grófa Apponyiho. A keď
Slovákov znevážil, im kde len možno uškodil, tento ináče nadaný
dobrodruh, keď mnohých svojich príbuzných hmotne oškodil a dobrú
svoju matku o všetko pripravil, sa v Paríži zastrelil. Ja som vtedy,
keď Viliam Paulíny - Tóth paprikovánu španielsku komédiu písal,
jeho upozorni], aby sa miernil a tohoto človeka, ktorý veľa škodiť
môže, už natoľko nedrážil, lebo on to tak ľahko neprenesie. Na
to mi Paulíny odvetil, že on bez príčiny nikoho nenapadúva;
ale človeka, čo inšie nerobí, ako nám neprestajne ubližovať, toho
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/413
šetriť bolo by zbabelosťou. B. Grunwald vydal hanobný spis o Slo
vákoch, tak to malo byť odvetou.
Bratovi Eduardovi v Banáte; bývalému úradníkovi dielní fran
cúzskej spoločnosti na dorábanie tehál, škrydly, retort a tomu po
dobného tovaru, ako človeku odborne zkušenému, poslal som hlinu
okolia kremnického pri Bartoš-Lehotke cielom vyskúmania súcosti.
Výsledok zkúšky bol negatívny, lebo materiál k tomu cieľu zaslaný
dosť bol lahodný. Mňa k tomu kroku pohla okolnosť, že pri kopaní
železničnej trati tu okolo Kremnice mnoho stavísk povstalo, a tedy
velký počet tehál sa spotreboval, a myslel som, že keď železnica
už obchodu odovzdaná bude, sa môže stavebný materiál, jestli je
dobrý a lacný, i ďalej menovite do väčších miest odosielať. Poslal
som mu i vápno na výskum, ale i to sa nehodilo na pálenie. Vy
pálené vápno ostalo žltkasté, prijalo 2 čiastky vody a roztopí sa
úplne. Nie je súce do vodných stavísk, ba ani k obyčajnému mu
rovaniu. Touto príležitosťou som sa dozvedel, že na 1000 k. tehál
vyžaduje sa 1
/i° dreva.
Fr. V. Sasinek sa pozastavuje nad tým, ako by Pavel Křižko bol
písal o úradníkoch Matice Slovenskej, ktorej Sasinek je tajomníkom,
že sú zlostní a nespravedliví. Boh je vraj svedkom, že ich skri-
vodlive súdi, keóľ myslí, že by ho oni v čom ukrivdiť mienili. On
nech uzná, že chudobnú a náramne obťaženú Maticu Slovenskú oni
takže ukrivdiť nesmejú. Sasinek vraj sám a na svoje útraty po
Turci behal a listiny sbieral. Aby tedy udal p. Křižko, čo ešte
žiada, aby mu pridali, však už len azda nebude žiadať, aby mu na
pr. priloženú listinu brali za polhárka. Ja sa v tom nevyznám, a
nemám už teraz bližšieho vedomia o tejto nepríjemnej rozopre. —
Za môj článok „Sasovhrad" v matičných spisoch honorovaný som
8 zl. 75 kr.
Janko Francisci posiela mi 22. februára účastinu spořitelně
t.-sv.-martinskej. Pri tlačení Lipovianskej maše stal sa malý omyl.
A že by žiaducné bolo, aby som všetky mne známe poľovnícke prí
hody k tomu ešte sosbieral a pridal, to že by žiaducno bolo pre
zachovanie takýchto zábavných dejov, kedže sa časom pozabúdajú.
Aby sa dlh Nár. Novín už hore vyššie spomenutý zahladil, podnik
zachoval a, jestli len možno, i redaktor odškodený byť mohol, za-
viedly sa, ako už známo, po Slovensku sbierky, k čomu som i ja
5 zl. prispel, a toto Janko tiež pripomína a mne dakuje. 25. fe
bruára mi dakuje za príspevok „Upečený kocúr" do ním vydávaného
kalendára spolku kníhtlačiarskeho v T. Sv. Martine. Posiela mi
účastiny kníhtlačiarskeho spolku, a touto príležitosťou pripomína,
že som sa stal údom -dozorného výboru úrokovne tekovsko-sv.-
krížskej.
Ľudovít Turzo 1. marca ponosuje sa na závrat, že mu na
mozog zalíha akoby hmla. Že to ozaj už vtedy malo byť memento
na jeho nastalé náhle porazenie až po 20. rokoch?
V Nemeckej Lupči, ako mi Š. D. Beniač na známosť dáva,
utvorili Vzájomnú Pomocnicu, potom na úrokovou premenenú, s 1000
účastinami po 25 zl. Ja som s jednou pristúpil.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/414
Na 15. apríla ma M. Čulen povoláva na poradu do Zniova
v záležitosti gymnázia, ktorá sa má odbývat 31. mája 1873. Rajee
totižto bol by náklonný gymnázium do svojho lona prijať, a sľubuje
k tomu cielu značué výhody. To by bolo všetko v poriadku, keby
Rajec len nebol tak velmi Pánu Bohu za chrbtom, od obchodnej
cesty odlúčený. Gočár tiež má prísť a baví sa včul v Pešťbudíne
a obcuje často s ministry Trefortom a Szlávym. On nám istotne
mnohé zajímavé noviny prednesie. — „Lipovianska maša" v pro
spech gymnázia kláštorského podistým výnde tlačou.
Janko čipka 25. mája oznamuje, že kupec na náš dom v Brezne
Blúbil sa k nám prísť po Turícach. Kupec domu že je dr. Miksáth.
Janko nám radí, aby sme dom niže 7000 zl. nepustili, a to preto,
že cena domov teraz v Brezne značne poskočila; i najbiednejšie
chalupy vystúpily na dupplovanú, ba až trojnásobnú cenu. Ale čo
sa týka premeny nášho stavu, t. j . že sa do odpočinku utiahnuť
zamýšľam a nás tesťovci do Spiša presťahovať sa volajú: tú vec
aby sme dokonale povážili. On myslí a tej mienky je, aby sme
ohľadom podnebia, ktoré tam vo Spiši surovšie je, ako i ohľadom
číro rodinných pomerov alebo v Kremnici alebo v Brezne bývať
ostali, tam totižto kde by som pri pohodlnejšom živote mohol mať
i výnosnejšiu prax. Aby sme tedy radšej do Brezna prišli a domu
nepredávali. Ostatne ponecháva nám to nášmu vlastnému dobre
premyslenému rozsudku.
Martin Čulen volá nás s Milkou na vychádzku na zniovský
starý hrad. A 5. júla 1873 klásť sa bude základný kameň na budovu
gymnázia, k čomu nás tiež povoláva.
Sestra Petronella v Brezne sa bojí, že sa cholera blíži. Ale
zato sa chystá na viedenskú svetovú výstavku; k tomu cieľu vypo
žičala si 100 zl. od Fany Kuchinkovej, môjho švagrovej Juliusovej
matky. V Brezne a na okolí cholera vraj zúri. Možno, že Zôrnlaib
kus preháňa, keď tvrdí, že v Bravom dve tretiny obyvateľstva na
ňu vyhynuly, taktiež vraj u Filipov. Na Polhore, kam bol chirurg
mestský Fr. Čippek na 3 dni vyslaný, každý deň až 12 umreli! —
Mestský fyzikus dr. J. Miksáth tiež chcel ísť na viedenskú výstavku,
ale pre choleru mu toho nepovolili. Kráľ. lekár, môj nástupca, urobil
sa vraj chorým — tak mi to písal i dr. Toelg — uťahujúc sa,
nejde ku chorým, z čoho už i ponosy a žaloby povstaly.
Mesiac august roku 1873 bol pre nás nesmierne osudným,
žalostným. Časté neuralgie, mňa nachodivšie, primalý ma k tomu,
aby som pýtal dovolenie, a dostanúc ho šiel som do Štubnianskych
Teplíc. Arendátorom Teplíc bol dr. Koralevský, bývalý kremnický
mestský lekár, Poliak, chlap dobrý, ale všetkému inému lepšie zod
povedal, ako prenajímateľstvu kúpeľov. On špekuloval s drevom,
viedol so všetkým inším obchod, ale o prenájom málo sa staral.
Rád sa s~hosťmi v karty hrával, jeho čeľaď pri tom robila, čo a ako
chcela, poriadok a čistota nevelmi pestované boly. Dlhé roky tieto
kúpele v nepravých rukách hlively. Premieňali sa síce arendátori,
ale zriedka a málo ku lepšiemu. Čím väčšie arendy nastaly, tým
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/415
menšia bola spokojnosť obecenstva, a príjmy tohoto prameňa zinte-
* ressovaly sa mestu Kremnici veľmi slabo.
Obýval som izbu nad sklepom, peknú, veľkú, ale mala tú
planú vlastnosť, že dlážkou jej bol ztratený štukatór, a tak som
musel byť ušatým svedkom každého kúpeného a jednaného syra,
ihly, nitky, náprstka, octu atóľ., a kupec okrem tovaru mal hodnú
zásobu čvirikajúcich a naťahujúcich sa detí, a keď nevystačily vo
dne, ešte i v noci vrešťaním doplňovaly.
Nuž ale bolo ako bolo, jednako cítil som sa ešte dosť ob
stojne. Ale množily sa chýry už tajné, už verejné, že sa cholera
povážlivé rozmnožuje a blíži, ba že už i v najbližších dedinách, na
pr. vo Vieske, požaduje obete.
Za času môjho kúpeľného sa bavenia nadišla ma niekedy
i dlhá chvíľa, a tu sa mi zachcelo do T. Sv. Martina vybehnúť a
tam navštíviť mojich priateľov, menovite J. Francisciho a M. Fe-
rienčíka. Úmysel som uskutočnil a vybral som sa. Po krátkom tam
pobudnutí vrátil som sa nočnou hodinou, a tu mi divné bolo, že
sa v mnohých domkoch po obciach okná svietily, a tak to bolo
i vo Vieske pri Tepliciach. Nuž ako som sa ráno presvedčil, v dom
koch nocou osvietených ležali na choleru pochorení, alebo na ňu
umretí ľudia. V takomto susedstve sa kúpať neveľmi veselo padne.
Druhý deň za tým, ako za včas rána na dvor vystúpim, vidím
okolo voza pred dveřmi dr. Koralevského bytu — pred tak řečenou
Kamenicou, v 16. století vystavenou, viac ľudí šeraotiť, a jednu
ženskú, pravdepodobne slúžku, vo veľmi opustenom, slabom stave,
s bledou až do modrého tvárou, vykladať a hned žatým takmer
cvalom uháňať von. Ako som sa predsa i pri spěšnosti a tajnosti
činu dozvedel, bola to dr. Koralevského kuchynská slúžka, ochorená
na choleru. Aby prípad nenarobil hluku a hostí nenaplašil a neroz-
prášil, odstránili chorú preč.
A tak tedy epidémia vodrala sa už i do Teplíc samých, a
tak moje strábenie sa tu, pri takých okolnostiach, nemalo smyslu,
a písal som domov, že z tých príčin umienil som si domov sa vrátiť,
lebo že i tak hostia už zápustom poberajú sa domov. Milka mi
písala, že ma prídu ohlásiť, ona s Matildou Burkartkou a s deťmi
Mariškou a Bertikou.
Dostal som 7. augusta list od Fr. Nemčeka, farára dlhopoľ-
ského, kde mi dakuje za poslaný mu môj v Nár. Novinách vyšlý
veselý článok „Tri hrmavice v jedon deň" a „Dva dni v Chujave".
Tento pán je teraz nitrianskym kanonikom.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/416
/ Mária Sečianska.
Historické dráma.
Napísal
Samuel Ormis.
(Dokončenie.)
D r u h ý d e j .
Osvetlený oblok.
1. stánok.
(Svetlica panská na Muráni.)
Mária (na diváne sedí zadumená). Katrienka
(sedí pri stolíku a šije).
Mária.
Pozriže tam, premilá Katrienka,
Kde stlačeným přelomen vrch sedlom
Hôr tisových blahovonný vetrík
Nesie ku nám, či nevidno dáky
Znak na nebi, krvavý snád oblak,
Smútkovitú alebo snád chmáru?
Katrienka (pozerá von oknom).
Krvavého niet znaku, ni búrnym
Zahalenej nieto chmáry smútkom:
Len klenutá v malovidlách siedmich
Bránu tvorí na celý Diel dúha,
V nej sa zlatý ligotá trón, nad ním
Pás ružový dokonáva vidmo.
Mária (vstane a hladí von oknom).
Vpravdě je takí Ó! ty krásna brána,
Nad hrdinov slávobrány krajšia!
Cez teba môj priletí sem víťaz,
Na zlátenom si vysadne tróne
A ružovým mňa ovinie pásom,
I večité mi podá blaženstvol
Katrienka.
Už sa tratí malovidlo krásne!
Krátka radosť: ale práca dlhšia!
Myslieti vám, velemožná grófka,
Jak vykonať, čo nebeské vidmá
Označujú, lebo bez odvážnej
Nehne sa vám ani bylka práce.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/417
Mária.
Chvilku mi len kludu daj, Katrienka,
Nech sa kochám v blažených myšlienkach.
Katrienka.
Lež jalové city, ó velmožnál
Neskropujú dušu rajbalzamom.
Mária.
Bôl je to síc, ale bôl najsladší,
Nad užité blaho ešte slaďší.
Katrienka.
Oh, klamány zemeroď tvé slasti
Len okamih trvajú prekrátky,
A vždy iné vzbudzujú žiadosti,
Bôle nové a novú slasť rodiac!
Mária.
Zmizla mi už moja krásna brána,
Nádeja tiež na milého príchod!
Katka, porad, ako ten privábiť
Obraz, i ten, čo za ním túžim, svet.
Katrienka.
Dajte mu hlas skrze sladký vabec,
On priletí v hromoťažkej búri,
Zdrúzga tuhý, čo delí nás, závor,
A premilej sa poddá hrdličke.
Mária.
Búrka nemá na muránskych hradbách
Svadbe mojej krvavú dať hudbu.
Mysli na lesť, na osidla chytré,
Jak ho chytiť a na trón povýšiť.
Katrienka.
Mor škaredý peleší na zámku,
Vojsko celé kŕčovým sa zvíja
Nakazené na žalúdkoch bôľom,
A hradu pán vzdialený, predložte
Sestre svojej, že ju mor zachváti,
Ak sama vždy zamykať chce brány.
Kľúče vašich do rukú nech oddá,
A čo ďalej, to uhádnuť ráčte.
Mária.
Klúče do rúk akokoľvek pýtať,
O zrade hneď by pochybnosť zkrsla.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/418
Mor panuje? to si vhod naspomla!
Viem, čo robiť! Odo chvíle tejto,
Rekni na mor že chorá som velmi,
Lieky mi var, i zelinky horké,
Tak že budem ako smrť bledá tvár.
Ja tu budem strakatým pokrovcom
Zahalená stukať a piť liek tvoj,
Ty ale chod k pani Evke rýchlo,
čo poradí na nemoc mi túto!
Katrierika.
Tak urobím, no vývodu neznám.
(Odíde.)
Mária.
Stať sa musí, čo si láska zachce.
Púder dodá, čo nemoc nevládze,
Tvári bledosť, ramenám i úádram.
(Pudruje si tvár, ruky a ňadra.)
Pred zvedavým ma nemoc okálom
Zakryje tmou, a milostný zámer
Nezbadaná vykonám bezpečne.
Evka moja, to musíš odpustiť,
Že zdedené si beriem preč panstvo,
Väčšie mi naň ako staršej sestre
Právo musí dať uhorský zákon.
Aj sebe sám je človek najbližší.
Však milený tebe Illésházy
Dosť velikých na živeň má statkov!
Marka, pozor! tu sa blíži přetvar!
(Ľahne si a prikryje sa ručníkom.)
Eva, Kúrticka, Katrienka (nesie čaj varen
Eva.
Sestra moja, čo si tak obledla?
Prišla nemoc ti z očú nedobrých,
Či porobil ti neprajník zlostný,
či nejaká sa ti krivda stala?
Kúrticka.
Jestli z očú, treba vlas odstrihnúť
A na popol zhorený vypiť dať,
Aj žeravé pohasiť uhlíky
Do studenej vody a tým zmývať.
Katrienka.
Nie to z očú, lebo velkomožná
Nepozerá na Iudí cudzinských.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Eva.
Tak porobil nejaký bezbožník,
Len kto je to, že ho spáliť dáme?
Kartička.
Proti čarám treba nôž zapichnúť
Do prahu, a pookiadzať čisteom.
Eva.
Alebo snáoľ sýto dajme krútiť,
Karty vyklásť starej Dobronajke.*)
Katrienka.
Príčina tá bude prechladnutie,
Ked mrazivý veje víchor zámkom.
Kurtička.
Jestli pichá a nedá vám dýchať,
Bazového kvetu varte s cukrom.
Eva.
Riekniže už sama, sestra, riekni,
Čo ťa bolí, hlava či srdiečko?
Mária.
Ach, mňa boli hlava i srdiečko I
Eva.
Čoho ti dať?
Katrienka (pre seba).
Vešelínske kvapky!
Kurtička.
Na hlavu dať bolehlav, na srdce
Kvet krvavý, čo pri cestách rastie
A meno má, že hojí, srdečník.
Mária.
Kvetu lipového mi, Katrienka I
Katrienka (podáva jej čaj).
Už hotový 1 tuto med na sladkosť!
*) Meno povestnej veltice na Muránskej doline, ktorá vykladaním
karát sa živila.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Mária (sadne a pije).
Všetko smrdí, a nechutná všetko.
(Oddá Katrienke čaj.)
Aj sa potím, ako len vo zvárke,
Ani ležať v perinách nemôžem.
Eva.
Daj vysušiť na teplom slniečku,
Nech vyťahá pot a výpar slnko!
Kúrtička.
Áno, to dá ulevenia údom
A přivodí zdravovratný spánok.
Mária.
Kdeže si dám vysušiť, ked! všadial
Rozložené je po zámku vojsko?
Posmechy zlé si robí zo ženských
A prezerá na šatách švík každý.
Eva.
Ktože by smel z teba smiech vystrájať?
Však ho naraz do žalára vrhnem!
Mária.
Vojsko také je tu sedmohradské.
Vtipky robí si radom zo ženských;
Že je zeman, na žalár nepodbá.
Katrienka.
Áno i z nás si dovolia úšktab,
Prekrucujú reči nám a vravia,
Ze bojovať za uhorské čepce,
Za pletené vrkoče k nám prišli.
Kúrticka.
Ach, Bože môj, či nesvornosť večná
Rôznorodé bude dietky vlasti
Rozdeľovať a spoločné práva
Pre chatrné veci v zmar uvádzať?
Eva.
Nič to zato! to je žart nevčasný,
Príčiny my nepodáme sváru.
A perinám tebe miesto lepšie
Na strmitých vydelím tam hradbách.
Sestra naša Katarína išla
Manželove hrady v Kepčín obzrieť,
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Tá plno má pletených rebríkov,
Tie vyvesiť tuto dáš von oknom,
A pripäté si na nich suš duchny.
Mária.
Dobre radiš, ďakujem srdečne;
Dám vykonať, by mi zdravie odtial
Do zbolených skoro prišlo údov.
Katrienka.
Tak nebudú sa vynášať pletky,
Ja pobežím podonášať všetky. (Odíde.)
Kúrtička.
Len na neduh pozorujte snažné,
Často malá domy iskra zažne.
Eva.
Nič sa neboj. Ja ti sestra verná,
Smrť tu nemá prístupu tá čierna.
(Odíde Eva a Kartička.)
Mária (vyskočí radostne).
Choďte mi het, vy lekárky bludné,
Krúťte sitá, vykladajte karty,
Len pletené mi povrázky dajte,
Vo dne suchú perinám sušiareň,
A v noci hor pre milého chodník.
Už ťa vidím Novojakob vo snách,
Jak vstupuješ naplněn lúbosťou,
Láskovrelý mi padáš v náručie
A blaženú na sobáš odvádzaš.
Oprobujem, či je velká výška,
Kolko musím povrazov nastýkať.
Múr premeral aby až od spodku.
(Vezme klbko, uviaže na nitku olovenú guľku a
spúšťa dolu oblokom.)
Noc je šerá, nevidí ma nikto,
Len jediný, čo neriekne, mesiac.
(Ťahá a merá niť na lakeť svoj, až namerá 24.)
Siah je dvanásť! Krkolomná výška.
Púhy pohlad v hlave robí závrat.
Však milených nebo chráni mocné.
A zkúsený je sokol môj v strastiach.
Oj! vyletí bez urážky ko mne.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/422
Katrienka (donesie povrazové rebríky v plachte).
Jaj, ale sú ako centy ťažké 1
Len dva nesiem, po dve siahy každý;
Ešte je tam asi päť podobných.
Mária (obzerá povrazový rebrík).
Dosť to bude, poprinášaj všetky.
Kádaša tiež zavolaj po ceste.
Nech ich tuhým popribíja klincom.
Katrienka.
Tak urobím, ale nač nám toľko?
(Odíde.)
Mária.
Ja sama viem, ty sa doznáš chytro,
Hoci tvoja mi je vernosť známa.
Však na cudzie sa neradno mysli
V rozpačitých podnikoch spoľahnúť.
Kádaš (vystúpi).
Ráčte velieť; vznešená velmožná,
Pre mňa radosť vyplniť váš rozkaz.
Mária.
Čas sa valí na perutiach ťažkých,
Mne blaženosť abo smrť prináša.
Zpiatky sa už mi nemožno vrátiť.
Staň sa, čo staň! hodená už kocka I
Mám pletených tu nadostač rebrín,
Okno tu mám, pre smelých vchod istý,
Vo dne sušiť perinôčky vlhké,
Po tme vodiť zbrojené milenstvo.
Kádaš.
Nasnovaný previdím už zámer,
A ja mám byť i člnok, aj útok.
Určite čas, poletím nezvratný,
Až sa utká i sobáš posvätný.
Mária.
Nastane nov na budúci štvrtok,
Prikryje noc plnotemná údol,
Zrak zvedavej neprenikne stráže,
Tak že naši ku samým až hradbám
Nezbadaní prilaziť bezpečne
A rebríkom hore stúpať môžu.
Ja vyložím smerodajné svetlo
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/423
V tento oblok. Ty ponáhľaj v známy
Hrad Filakov, a povedz, Cos zvedel.
Kádaš.
Tak vykonám. Či sa vrátiť skorej,
Či s nimi len?
Mária.
Ty sa vráť čím skorej,
Že pripravíš skalopevné povraz
A mne budeš na porúdzi odraz.
Kádaš.
Káčte prijať vďaky srdca vrúce.
Dobre kovať železo horúce. (Odíde.)
(Opona spadne.)
2. stánok.
(Ulica v meste Podmuráni. Noc.)
Vešelíny a pobočník (vystúpia).
VešeMny.
Ticho je. Nečuť hlasu ľudského,
Len chriplavé zvuky tam hlásnika.
Nad osadou sa prvý sen vznáša,
I vysoké skalné hradby zámku
V spánku nemom sa zdajú spočívať.
Šťastie dobré praje nám, len cestu
Niet kto by nám hore znal ukázať.
Pobočník.
Je tu väzeň medzi vojskom našským,
Za Sobotou čo Rimavskou z pušky,
KecE mu do zlých trhanov a žrákov,
Nestydatých vierolomcov zjavne
Pred zvedavým na trhu diváctvom
Neskrotená volala, manželku
Zastrelil a zadusil rozdrážděn.
Hned ho smelý ulapil tam pandúr
A doručil filakovským sudcom,
By dali trest, ako zákon káže.
Tento väzeň dlho býval v službe
Zbrojnosivej na Muránskom zámku.
Zná všeliké skoky, cesty, kríčky,
A sprevodiť chce na zámok vojsko.
28*
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/424
Vešelíny.
Dobre! pozor treba naň dat ostrý.
Kým poručím hore stúpať na hrad,
Poďme prvej do samej dedinky
Na zkusy, či minulý deň zbrojná
Nešla pomoc prekaziť náš zámer.
Pobočník.
Aj, prichodí tu samotný hlásnik.
Hlásnik (vystúpi s trúbou a kópiou).
Chvál každý duch Hospodina,
I Ježiše jeho Syna,
Uderila desiata hodina I
Opatrujte svetlo, oheň,
Aby liďem nebyl škoden,
Spočívejte s Pánem Bohem!
(Dú, dú! atd., trúbi desať.)
Pobočník.
Pochválen Pán Ježiš Kristus!
Hlásnik.
Kto si? Stoj! Čo tu hladáš? Zkadial si?
Pobočník.
Ja som z Jelšavy Sekereš, vezieme víno do zámku, či už
pán Illésházy prišiel z Košíc?
Hlásnik.
Lžeš, ty si nie Sekereš, ja Sekereša poznám; Sekereš sa tak
neklania, ani tak nevyslovuje, ako ty. Ani vína nevezieš, lebo víno
xavčerom doviezli.
Pobočník.
Keď som nie Sekereš, tak som kto som. Ale ty mi odpovedz
na otázku, či pán Illésházy je na zámku?
Hlásnik.
čo teba do lllésházyho? Azda si špehún. Ale špehúnstvo je
plané remeslo, to mi ver; ak ťa dochytia, neviem či sa ti bude
Mbiť plácá. A tože kto tam?
Pobočník.
To je môj kamarát. No, hlásnik, dostaneš na prepitné, len
povedz, či už prišiel domov pán Illésházy?
Hlásnik.
To je velká otázka, a hlásnik je veliký úradník. Keď všetci
múdri usnuli, vtedy jeho múdrosť sama varuje celú obec. Každý
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/425
dom, každé vráta, každý psík ho pozná; len jediný sen, a taký
špehún, ako si ty, či ako ste vy dvaja, ho pokúšajú. Vyzraďte sa,
kto ste, lebo hneď zatrúbim.
Pobočník.
No už ti len poviem, kto sme, ale mi aj ty slúbiô, že na
moju otázku odpovieš. No, 6i odpovieš?
Hlásnik.
Ja som hlásnik, nočná hlava obce, a hlava je hlava, nie päta;
hlava sa nekladie pod pätu. Vieš, čo to znamená?
Pobočník.
Viem! Ty nočná sova obce, nevykrúcaj mi dlho, ale odpovedz,
lebo ti takú príučku dám, akej hlásnik ešte nedostal.
Hlásnik.
To sú slová bezbožné, rebellantské! Ešte mňa nočnou sovou
nazývať! Celý svet si uctí hlásnika, on poblúdilých na cestu na
praví, opilého z blata zodvihne, slepým je lampášom, spiacim var-
tášom, a ešte že ja sova! To dám do rychtárskej knihy zapísať!
Ešte že ja sova!
Pobočník.
Tu máš mariáš na víno; nehnevaj sa, a povedz mi, či už doma
Illésházy?
Hlásnik.
Nechcem tvojho mariáša, zedz si svoj mariáši To musí celá
obec, celá krajina znať, že som ja nočná sova. Oh! hlava moja!
čoho si sa dožila. Ešte že som ja sova! Stúpaj do rychtára! (Za-,
ženie sa na pobočníka kópiou.)
Pobočník.
Odlož svoj drúk pikový; pozri, ja mám šablu. A ešte raz ti
nakladám, odpovedaj na moje otázky!
Hlásnik (kričí).
Rata, ludia, rata! Tu sú zbojníci, rata, rata!
(Rychtář a zástup sedliakov vystúpi s palicami.)
Rychtář.
Co voláš, hlásnik?
Hlásnik.
Lapajte ich, chytajte ichl to sú zbojníci, vražedlníci, lúpežníci;
povedali, že som ja nočná sova. To musíte, pán rychtář, do obecnej
knihy zapísať a celému svetu žalovať, že som ja hlásnik muránsky
nočná soval
Eychtár.
Kto ste, páni?
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/426
Pobočník.
Spytujeme sa tohoto vášho nočného blázna, či je pán Illés-
háay doma, a on nechce odpovedať.
Hlásnik.
No, počujete, pán rychtář, opäť mi do bláznov nadal, a prvej
do nočnej sovy. Pán rychtář, ja to tak nenechám.
Rychtář.
Vy sa mi zdáte podozrelí ľudia byť; stúpajte do rychtářského
príbytku, tam vás preslyšíme.
Pobočník.
My sme zemäni, nás sedliak preslýchať nebude.
Rychtář.
Lapajte ich I
Všetci sedliaci.
Lapajme ich, lapajme ich!
Pobočník.
Nechajme týchto bláznov. (Uteká s Vešelínym.)
Sedliaci (bežia za ním).
Lapajte, lapajte! zbojníci, živáni. (Odbehnú i s rychtárom.)
Hlásnik (sám).
Zabite ich, lapajte ich, obeste ich! Ešte že ja blázon a nočná
sova, ja poctivý hlásnik muránsky! (Spieva.) Uderila desiata ho
dina! (Trúbi desať ráz.)
(Opona.)
3. stánok.
(Pred zámkom, na zámku v okne horí svieca, a z okna dolu visí po
vrazový rebrík; na múre stráž sa přechodí.)
Vešélíny a pobočník (vystúpia).
Vešelíny.
Tak, hla, čo nám narobil tvoj hlásnik;
Len spechavý zachoval nás útek.
Pobočník.
Ja sa musel i mečom už brániť;
Blízky ma len potom ukryl hájik.
Vešelíny.
Nech sa orol nevydáva v špatné
Kŕdle vrán, ktoré ho štípu voslep,
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/427
Obletujúc a tuhý let kaziac.
Len vznešené jemu slúža výšky.
Pobočník.
Aj, tu tvoje, vojevoda slávny,
Tu sú krásné i radostné ciele.
Toť, hla, Muráň, nebotyčné hradby;
Svetlo to tam tebe znak podáva.
Vešelíny.
Tam mňa čaká milená hrdlička,
Tam i veniec neuvädlej slávy!
Spešne hľadaj potajomný rebrík,
Že poletím k bohatým oddávkam.
Pobočník (sbližuje sa k múru).
Tíško sa len sbližovať na prstoch,
Nech nebadá krokov čujná stráža.
(Idú makajúc popri múre, až zajdú na koniec ku bráne.)
Straš (volá):
Kto si tam? Stoj!
(Pobočník a Vešelíny ticho idú nazpäf popri múre.)
Straš.
Stoj, ešte raz! lebo strelím! Či si divá zver? Ale to azda
Uška žrádlo hľadá, nejakých zajačkov.
Vešelíny (na druhom konci múru).
Nikde ho niet; nebadať povraza.
Kádaš (vylezie zpod múra).
Pst! (Prstom kýva.) Tu je ten do radosti rebrík.
Vešelíny.
Tos\' ty, milý zvěstovatel Kádaš!
Kádaš.
Pst! ni hlesu! Smelo stúpať za mnou!
(Lezie rebríkom napred Kádaš, za ním Vešelíny, posledný pobočník.)
Pobočník.
Hviezdou jasnou k spaseniu neklamnou!
(Opona.)
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/428
4. s t á n o k .
(Panská svetlica na zámku, v okne horí svieca.)
Horár Janko a vojak stoja s oboch strán okna.
Janko (tríme povraz v ruke).
Naloženo mám dvoch cudzích pánov, ako dnu vstúpia, po-
viazať. Ďuro, počuješ, ty si vojak, ty máš mať srdce ako vlk, a
nezľaknúť sa. Táže skoč, keď ho chytím, a pomáhaj mi, lebo to nie
žart človeka poviazať. Môže mať nôž, alebo pištoľ, môže ťa zastreliť,
alebo zarezať. Ďuro, či sa bojíš smrti? To mi ver, človek je ne
bezpečnejší od medveďa! Medveď má silu za dvoch volov; ale silu
zohneme silou, a keď ho uchvatnem za gágor, už je môj. Počuješ,
Ďuro, ty mu ulap jednu ruku, ja mu ulapím druhú, a nepusť, kým
ho nepoviažem. Však ho ja obriadim!
Kádaš (skočí z okna).
Janko, pozor! už idú tí páni!
Vešelíny (skočí z okna).
Kde je pani velkomožná?
Janko.
Prosím, tuto sú. (Chytí ho za jednu ruku, a
Ďuro za druhú ruku a viaže ho.)
Vešelíny.
Hrom pekelný,fkto sa mňa dotkýfia?
Kádaš.
Prosím, ticho; tak nám rozkázali!
Pobočník (skočí z okna).
Aký to krik? Hah! Zrada!
(Ťahá meč.)
Janko.
Skryte ten žabikláč; ja medveďov viazal, darmo-
sa bránite. (Poviaže ho.)
Kádaš.
Osvietený pane gróf Hadadský,
Ráčte nemať to za zlé, že zradným
Poviazaní ste povrázkom náhle:
Len slovo vám treba rieknuť, hneď ste
Pán na celom samovládny zámku.
Ja sa prvý ku nohám vám vrhnem
Službu konať, i posádka všetka,
I vznešená tu je hneď Marína
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Isf na sobáš, ba čo viac, Rákóci
K vám sa pridá, i celé Uhorsko
Vás vyvolí i za svojho kráľa,
A korunou hlavu vám ozdobia,
Len jediné slovo nám povedzte,
Že zanechať chcete vec cisársku.
Vešelíny.
Pasca nijaká mi nevylúdi
Zlého slova z úst. Ja zradu spáchať?
Veď mňa tuhá ku cisárskym orlom
Prísaha, česť ma vojenská viaže.
Ba čo by hneď i nebol zaviazan:
Vlasti milej to porúča rozkvet,
By s velikým spojená Rakúskom
Brániť svojich proti zlostným Turkom
Mohla si reč, vieru, sladkú voľnosť,
A vzdelanosť vštepovať kresťanskú!
Kádaš.
Reč sporivú mi nevoľno s vami,
Hádku ni viesť, mne je krátky rozkaz:
Poviazať vás a otázku predniesť,
či chcete zbroj proti Nemcom zdvihnúť
A brániť vlasť i zemianske práva,
Tak, ako my, strana Rákócovská.
Voľte sami, velemožný grófe!
Slávu i moc do rukú vám dáme,
A s korunou nad Uhorskom vládu.
Jestliže však proti nám urputne
Dvojhlavaté chcete brániť orly,
Príkry žalár, abo smrť čaká vás.
Vešelíny.
Kto ti takéľnaložil posolstvo?
Kádaš.
Osvietená pani tohto zámku!
Vešelíny.
Taká divá by Marína Séči!
Oh! neverím, to je vec nemožná,
By v spanilej duši jed pekelný
Mohla variť a milenca vernosť
Odmeňovať zrady hnusnou vraždou!
Jestliže však haditvor, Syréna
Tá milenosť na očiach len krásnych
Predstavovať, a v sebe ohavnú
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/430
Tíydru a zlé klamy zná ukrývať:
Rieknite jej: „Lev sputnaný je Ivom!
Nastrojené i putá rozsápe!"
Jej běda však! ztupená ostarne,
A znusenú v porekadlo vezmú:
„Aj, to je tá, čo milencov márni".
Rieknite jej: Vešelíny verný
Zostane vždy i cisárskym orlom,
I zvolenej, čo i zradnej kráse.
On smrti zlej sa nelakne! S vami
Nechce. držať rebellantmi nikdy.
Mária (vystúpi na sobáš oblečená)
JSnímte putá! Ty hrdinský grófe
(horár a Kádaš snímu putá),
Zkúšku mi tú mile ráč odpustiť,
Odveta to len za tvoje žarty,
Žes\' ma zajať pri potôčku sám chcel.
I zkusovať chcela som, či verne
Mna miluješ, a či len zámok chceš.
Ale vidím, že si verný králu:
Nádeju mám, že i v láske verným
Až po samé mi budeš po máry.
Vezmi teda mňa i zámok pod moc.
(Podá mu ruku.)
Vešelíny.
Vtipy robiť, ani žarty sháňať...
Kecf o život ide nám a panstvo.
Však milerád, ako chceš, odpúšťam,
Královi hrad, sebe lásku beriem.
(Vezme ju za ruku.)
Kádaš.
Hra sa teda dokonáva šťastne!
Svet sa nový na Muráni brieždi,
čo sny tiché razom nám rozptýlí.
Since jaré i mojej zasvieti
Službe a dá mi život veselší.
Since si ty, velemožný gróf náš,
A krásna ty zorenička, grófka!
Prijmite mna i ďalej do služby!
(Pokloní sa.)
Vešelíny.
Kádaš, ty môj, ty si verný vždycky,
Prijmi tisíc, ako som ti slúbil,
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/431
V odmenu svojich služieb, dukátov!
(Podá mu mešec.)
Pri tom máš ruku moju priateľskú
A do smrti hradu kastellánstvo!
(Podá mu ruku.)
Spešne teraz dokonajme prácu.
Ty povolaj semo dôstojníkov,
A kto by sa protiviť chcel, sviazan
A v hlbokú daný buď temnicu.
Janko, ty stoj, svalité drž päste,
A koho ti ja ukážem prstom,
Chvátni ho hneď a poviaž, ako mňa.
Kádaš, a ty dones mi od zámku
Klúče a pusf dnu cisárske vojsko.
Kádaš.
Hneď vykonám, ako má byť rozkaz.
(Odide.)
Mária.
Šetri mojich a nelej krv zbrodnú,
Ja ťa prosím, Vešelíny krásny!
(Hladká ho.)
Vešelíny.
Nič sa neboj, milená Marína,
Krv tu nemá sa vylievať, jestli
Zbroj poddajú a nezačnú odpor!
Sběhni dolu ty, pobočník, k vojsku,
Nech sa valí hore bránou zástup;
Čiastku vyved po rebríku múrom
a hotové tu stojí na rozkaz.
Pobočník.
Hneď vykonám.
(Odíde.)
Sokolovský (vystúpi).
Mátohy, či duchy zlé ťa trápia,
Mária, že na pomoc voláš mňa?
Mária.
Nie duchy zlé, ale vzácni hostia
Prišli ku nám pre mladú nevestu.
Pozri, mladý tuto zať, a ja som
Ozdobená na sobáš nevesta.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/432
Sokolovský.
A ktože ten blažený záletník?
Z počtu našich nebude, bo každá
Známa mi tvár. A to cudzí parsúnl
Jakže mohol vyletieť na zámok?
Krýdel nemá! Či ozaj kopýtka
Nezradzujú, že je čert pekelný?
Mária.
Pozor na reč, neurážaj panstvo
Môj to cherub, s neba slétlý anjel,
A tebe pán, i muránskych hradieb.
Sokolovský.
Mne jediný je Rákóci pánom;
Od neho nech preukáže písmo,
Tak uverím.
Vešelíny.
Písmo mi meč, nepoddajným smrtný.
Sokolovský.
Kto si, pane?
Vešelíny.
Vešelíny, tvoj pán.
Sokolovský.
Ó, zrada zlá! Hore, chlapci, rúbať!
(Ťahá meč.)
Vešelíny.
Chmatnite^ho a poviažte putkom!
Janko (chytí Sokolovského).
Pán kapitán, skryte meč a poddajte sa s nami pánu grófovi,
pánu Vešelínymu; neobanujete. Pôjdeme na svadbu pani prófke &
napijeme sa do chuti.
Sokolovský (odstrčí ho).
Het, smróľatá mrcina, zdochni.
(Chce ho preklaf.)
Kádaš (vystúpi a chytí ruku Sokolovskému).
Stoj, kamarát, Sokolovský! pozde
Brániť ty chceš, čo obrániť nelzä.
Už je plný vojakov cisárskych
Hrad, putami sviazaní už všetci,
Hnúť nemôžu sa ti dôstojníci.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/433
Pobočník (vystúpi).
Roj zbrojených sa valí rebríkom,
Tri sto je nás v dvore už zámockom,
A tri tisíc hore schodmi stúpa.
Vešelíny.
Kluče dones, pane kastelláne,
Brány celé pootváraj rychle,
A dnu voveď moje vojsko na dvor.
Kádaš.
Osvietený pane gróf, už som bol
Kluče habať tamo u vrátnika;
On hovorí, že na noc vždy grófka
Evka s sebou berie kluče v postel.
Čo urobiť teda máme, rozkáž.
Vešelíny.
Paniu Evu zobud; povedz, že už
V zámku stojí Vešelínske vojsko.
Jestli nedá klúča ti naskutku,
Zajmite ju. Ty pobočník choď s ním.
Kádaš.
Tak vykonám. (S pobočníkom preč.)
Sokolovský.
Svet sa musí na caparty tresnúť!
Klam pluhavý, zrada, lož a podlosť
Rozkladajú svoje hnusné panstvo.
Rod rodu vrah, a ty vlasti sladká,
Darmo leješ krv ubitých synov:
čo dobyjú oceľou v ukrutných
Mužia bojoch, to zradí neverné
Evorodé plemä žien sebeckých.
Kwrtička (vbehne předěšená, hlavnicu na hlave nesúc, volá):
• Rata, ludia, rata! Utekajte, nepriate! v zámku. Vešelfny
v zámku, utekajte! Rata, rata!
(Vybehne dveřmi.)
Eva (vystúpi).
čo počujem, čo vidím, nešťastná?
Spácha na nás zradu vlastná sestra?
Odmena to za moju vždy vernú
Neskalenú k tebe lásku, sestra ?!
Vďaka je to za tie dobrodenia,
Môj muž ktoré sto ráz ti dokázal?
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/43
Prísahy to svedomej plnenia,
Vlasti drahej že budeš vždy verná?
Oh! a ku tej rodohubnej zradbe
Ja sama som pletené rebríky
Núkala ti! Oči, kdeže ste mi
Zrak poděly! Kde navyklú bystrosť?
Že ste lichým nedoviedly fíglom
Hned stopu nájsť, chorobu uhádnuť?
Však nebudem, nebudem preklínať.
Čo kto robí, sebe sám robí to!
Nad nami ten vekopravda, sám Boh.
Všetko, čos\' nám, čos\' iným navliekla,
To na tvoju hlavu biednu skydne.
Majže si, maj i dedičné panstvá,
I složený rodičovský poklad.
Ja z domu preč idem jak sirota.
Boh veliký opatrí nás všetky.
Ty pamätaj, čo ťa potká ešte!
Ked srdce to, čo za tento zámok
Kúpila si, k tebe už ochladne
A nejakú Lehotianku zachce:
Oh, nežaluj na Boha, lež na svú
Odrodilú, vierolomnú lásku!
Ked měnivý premení čas mysle,
Chválu teraz čo donáša veľkú,
Trestu hodný to za trest vyhlásia,
A strana tá, čo ku nej odchádzaš,
Spotvorenú ťa na bok odmrští:
Oh, nežaluj na Boha, lež na svú
Odrodilú, vierolomnú lásku!
Ked lakomý za tvojím bohatstvom
Nasnuje svet tebe tiež osidla,
Odbere ti majetok otcovský
A s palicou ťa žobráckou pošle:
Oh, nežaluj na Boha, lež na tú
Odrodilú, vierolomnú lásku!
Pomni vtedy zradené na sestry 1
Nezhanobuj slávny rod Sečiansky!
Přijdi k nám; čoho nemáš ty k nám, to
Ja k tebe mať budem, lásku večnú.
Dosť teda už! Sokolovský, pod preč!
Ved do Košíc ma za Illésházym.
Sokolovský.
Vesť nemilú donesiem vlastencom!
Utratený samoprvší zámok,
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Kde složená mala byť posvätná
I koruna! Ztratená posádka!
A všetko to ženy lesť podvodná.
(K Vešelínyrau.)
Eáč dovoliť, pane, bych na cestu
Grófke mojej, velemožnej Eve
Vojska mohol chatrný vziať zástup.
Vešelíny.
Vezmi nadost si posádky v sprievod!
Švagra mi tiež, i celú tú stránku
Úctyhodnú v mene vlasti pozdrav.
Vlasť si i ja milujem a práva
Jej zachovať svate chcem. O krátky
Čas sa tichým s pokojom navrátí
I zemanom bude sladká svornosť.
Eva.
Dobre sa maj, ty Muránsky zámok!
Orlorodín vysoká kolíska!
Hrob blažených rodičov, čo špatnej
Nedožili zrady vlastnej dievky.
Dobre sa maj a vydaj svedectvo,
Jak vzal zkazu pre nevernosť vlastnej
Dcéry kedys\' veliký rod Sečianl
Zub času vás pokazí, oh, hradby,
a s hukotom poletíte v zápol.
Po sto rokoch zvedaví potomci
Prijdú hladaf, kde to miesto zradné,-
Kde pletený zavesen bol rebrík.
Plápolavej kolo vatry sadnú,
Pri pečeni čakajúc zbojníckej,
čas spomenúc starodávny, reknú:
Tam, hla, tichá Talia zakvitla,
Kde slza ctnej z oka Evy kvapla,
Keď šla svetom zradená Marínou.
Poďme ďalej — Sokolovský, poďme.
(Odídu Eva a Sokolovský.)
Mária.
Žial mi je, žiar, že sa vec tak končí.
Vešeliny.
Nič si nerob z toho, pletky ženské!
My blažení budeme žiť vedno.
Poďme teraz na sobáš víťazne.
(Opona.)
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Otázka.
Povedz mi, dušička, či ma lúbiš verne,
či len mne sa smejú tvoje očká čierne.
Povedz mi, podám ti kytku orgovánu,
ručníček hodvábny, sukňu malovánu,
kúpim ti čižmičky pekné z kordovánu.
Povedz, anjel zlatý, vyznaj mi úprimne,
či bys\' bola šťastnou až do smrti pri mne?
Umrel mi tatíček, v hrobe snije matka;
nemám brata, sestry, len starostí škriatka:
povedz, pôjdeš za mňa, radosť moja sladká?
Ľúbim ťa, šuhajko, Iúbim ja od dávna,
očaril ma duch tvoj, postava kalavná.
Nuž, keď chceš a Pán chce: v šťastí-slasti, boji,
vlnobití žitia buďme sebe svoji,
nech nás oltár, štóla v láske, slasti spojí.
Hv. 20./IX. 1911 Dlhomír Poľský.
Skotni.
Ako cestou kráčaš na hlinastý Sulkov,
blízky Skotne úval trafíš flinty gulkou.
Kde tá Skotňa čnie si, kde dve ležia skaly,
Kysúc Novomesta šibenice stály.
Kysúc Novémesto velmi hrdé, šťastné,
že má šibeň svojskú, popravište vlastné.
Starožitný stroj to, nie ver\' ledač dáka,
ctí sebe ho, váži a neprehajdáka.
Ponúkaj dukáty, vínom, pivom poj ho,
neodstúpi uikdy od dedictva svojho!
Monument to otcov, chlúba dietok, pýcha,
ňou potomstvo vďačné povedome dýcha.
Keď tajde šaran vše, vlečúc legatúry,
s radosťou naň mihne, vlasy našopúri.
Keď zolvica, svokra brhlí na moch, raždie,
pobozká stĺp chýrny — i žibrienča každé.
Majestátny pomník, občianstva to sláva,
jemu sa hold večný, česť, veleba vzdáva.
O ňom spieva vtáča, hlučné hučia háje,
zvučné znejú ódy, čarokrásne báje.
U
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/437
A hla, šibeň túto, relikviu vzácnu,
spikli sa Dúlianci, že potupou švacnú.
Chceli si jej požčať prosom, tresky-vresky —
Ni za milôn rýnských, nie to za groš český.
Poholčisko kýsi úhořil pri jarku,
stykom v jede bacnul, zabil ženu starkú.
Bandúri ho vliekli, súd vyniesol výrok:
obesiť ho v Dúbi a to na Nový rok!
Na výstrahu v Dúbi! O, chudoba Dúbia!
Ako znôti šibeň? Vykreše ju z hlúbia?
Hrbí sa, plazí sa magistrátu v Meste:
pomožte nám, páni, v rozpakov, súr ceste!
Zasadne si úrad, pretriasa vec vážne...
Archív nezná česti hanobiacej vášne!
I povstane präzes, vreštia hlasy všetky:
Šibeň Skotne pre nás, pre naše len dietky!
Smutný rychtář Dúbia ku slúžnemu stúpa,
šupy ponôs, biedy úpenlivo lupa.
Čuhajú čuhári, tesknia nalakanci:
nešinie ich škandál, nie sú v harmatanci?
Ó, hosanna, hej, haj, nevyfrskli z práva!
Mestu skvie sa stĺp len! Sláva pravde, sláva!
A letia a pália posvätnej do Skotne
a ľúbajú šibeň a venčia ochotne.
A vítajú bandu a hodujú pevne
a hamčia a lúšu a výskajú revne.
A škerí sa národ a pichá a štúra:
Namiesto kapúna zožrali kocúra.
Od rozkoše čias tých sediac kriči, píska
na slovutný výbor pamätné priezviská:
Kikirikí! mnav, mňav, amerikán múdry!...
Chyť rafiku, músa, udri hubu, udri.
Hv. 25./IX. 1911 Blhomir Poľský.
Lístok.
Nočný vietor vzchopil sa, hned z večera duje:
Preto ani nepíšem dnes nič — reálneho;
Len čo cítim, čo v mojej mysli existuje.
Veď ma znáte, niet u mňa studu falošného.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/438
Múr nemal kto vytiahnuť vôkol môjho srdca,
Vánkom i prechladnutiu bolo vystavené;
Nuž len dojmy vnikaly, ako lúče slnca,
Vlohmä ducha spižierne boly preplnené.
Túžba vrelá na jednom predmete utkvela,
Rozum v mozgu proti nej nič nemal docela...
Srdce svoje ani raz kto nerozkolísal,
Jak pohne srdcom Iudu? O čom by mu písal?
Nie je to maličkosťou s tým sa dať do reči,
Kto sa laká učenia, vzdelaniu sa prieči.
No mňa teší, kde sa duch z mojeho umiestil,
K prácam chuti dodával a vždy prospech veštil.
Stojím síce v úzadí a dnes práve vo tme,
A predsa kommandujem otázky životné.
Tak viem sa do úlohy vžiť, akú mi dáte,
Aj som stará, aj mladá — akú si žiadate.
Nádeja.
A teraz ? . . .
A teraz čo už?
V dumu sa pohrúž,
vzdelávaj mysel:
ztiad život vyšiel.
Zas v Ďom sa ztratí,
už nie nahatý —
odetý v skvoste
slova, po pôste.
Po mukách kríža
s Kristom sa sblíža
obete rovné,
svetlá duchovné.
Viera,
C^Helenke.
Helenka, Helenka, roztomilé dieťa,
tie tvoje očičká tak Iúbo mi svieťa,
ako dve hviezdičky v čiernej noci, hustej,
tie sú leskom-bleskom duši tmavej, pustej.
Keó! ja ťa vše spatřím tu v príbytku svojom,
odolám, hej, prudkým útrob svojich bojom;
zabudnem na všetko, čo ma zjedá, trápi,
pěknějšími badám žitia môjho strapy.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/Duch tvoj čistý, jasný, myseľ bodrá, dobrá,
oj, zahluší snadné smutu-rmutu obra.
Mliečko líček tvojich, kde sa ruže kúpu,
hryzúcemu hrud mi chláchol dáva supu.
Ty srdečnosť rýdza, blahoprajnosť našská,
veselosti žriedlo, obetivá láska;
švarná kľudu víla, ju neplaší bázeň,
sladký súzvuk piesní, šumná nebies báseň.
Bečelíš si hřivnu, ceníš, vážiš postat.
O, vznešený úkol vodcom dietok zostať!
Učíš, cvičíš, šlachtíš bez chvastu, bez pýchy,
ty včelička pilná, anjel skromný, tichý.
Bár povinnosť viaže, pútajú ťa práce,
ochota i vďačnosť rada ko mne chváce;
hoc maličkých stálou musíš strážiť vartou,
neprestávaš predsa pečlivou byť Martou!
Ó, staráš sa o mňa, staráš sa ty nežne,
odbavuješ s chuťou drobnosti dňa bežné.
Tys\' mi manny pŕškou, ty nektara zdrojom,
ó, radosť, ó rozkoš v trudnom bytí mojom.
Pánboh tebe zaplať, srnča moje drahé,
sprevádzaj milosťou v povolania dráhe.
Pánboh tebe zaplať, požehnaj ťa vždycky,
ty vesnická nymfa, ty zjav poetický.
Hv. 23./IX. 1911 Ľlhomír Poľský.
BESEDA. ť*-
Kapitolka zo ženskej otázky.
— Chcete mať velkých vojevodcov? Zakladajte dobré ženské
ústavy...
Plukovníkovi, vyrieknuvšiemu tieto slová, povedali, že postavil
dobrý paradox, ale že sa sotva vykrúti z neho šťastlivé.
— Celkom šťastlivé sa z neho vykrútim, ako vždy, — odvetil
penzionovaný vojak. — Len pozorne poslúchajte a jedzte, čo na
jdete na stole
Rozhovor sa viedol na verande dedinského domu, ako bolo
vidno, starého, preživšieho niekoľko vpádov nových majiteľov —
rôznej kultúry a vkusu. Spoločnosť pozostávala z plukovníka a jeho
mestských i dedinských hosti. Obed sa pretiahol, a jarné since,
29*
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/« 0
hádžuc dlhé tiene, skláňalo sa k ďalekej riečke, dedine, ktorá stála
za riečkou, k belasému pásmu lesa na horizonte.
— Ak chcete velkých víťažství, — hovorím, — zakladajte
ženské ústavy. Ak chcete velkých mužov — a bez nich niet hi
storie, niet nijakej velkosti v národe, — vychovávajte dobré ženy
a matky.
— Ale prečože myslíte, — zvolala pekná statkárka, — prečo
myslíte, že len v ústavoch vychované dievčatá môžu byť dobrými
ženami a matkami? Ja som gymnazistka, a či som ja zlá žena?
Arsik, obrán ma!
Arsenij Petrovič, — skráteno — Arsik, býva i Persik, nie
kedy i Pupsik, — zmäteno mlčal.
Plukovník ľúbezne súhlasil, že je Mária Grigorievna v svojom
spôsobe zriedkavosť, ktorú len preto nechvália, že sa v prítomnosti
nehovorí.
— A pani Nabojková? Je tiež gymnazistka. Pravda, mala
malý román...
Plukovník už niečo suchšie poznamenal, že keď je nepríhodne
hovoriť o prítomných, je tým nepríhodnejšie o neprítomných, ktorí
sa nemôžu ospravedlniť.
— Hovormeže, panstvá, vôbec o rudoch bez mien, nenazý-
vajúc osôb. A dovolte mne, starcovi, vysloviť presvedčenie, že bý
valá výchova dievčat v ústavoch bola nepoměrné lepšia, ako v gym
náziách. Nehovorím o vzdelaní, — ono, pravdaže, máličko krívalo,
ale mám na ume mravnú výchovu, nesmierne vážnejšiu, ako trošku
algebry a trošku fyziky.
— Viete, všelijaké vychodia i z ústavov... zachripel doktor
Basov. Jeho žena bola z vyšších kursov ženských a on pokladal
ju za svrchovánu ženu. Či staré inštitútky boly všetky ctnostné?
Cho-cho...
— Nie všetky, ale všetky malý, uznávate, pečať zvláštnej
kultúry, mravnej zdržanlivosti, tej ženskej disciplíny, ktorá — ubez
pečujem vás — je opravdová matka každej disciplíny, medzi
inším i — vojenskej. Neodvedieme spor s veľkej témy na malú.
Nebudeme lámať kopie za prevahu ženských ústavov alebo otvo
rených gymnázií. Nazvite ženské ústavy, ako chcete, — kláštormi
alebo školami, no rozmýšľajte pozorne, čo je potrebné k utvoreniu
budúcej matky.
— Veľmi mnoho treba a to isté, čo pre budúceho otca.
— Nie celkom to isté. Povedal by som ešte: daleko nie to
isté. Od budúceho otca predovšetkým žiada sa umenie zarábať čestný
kúsok chleba pre seba a rodinu, žiada sa hrdinský cit povinnosti —
v svetskej i hrdinskej službe štátu. Od matky sa žiada, aby bola
matkou, t. j . predovšetkým čestnou ženou, spôsobnou dávať mužovi
zdravé deti...
— Stará história, — uškerila sa suchá madame Basová. —
Živý stroj na vysedenie vajec... Kirche, Kúche, Kleider, Kinder. ..
Ci tak? To je všetko staré, plukovník.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/— I večne nové, ako sama príroda. Darmo myslíte, Tekla
Stepanovua, že zákony píťažlivosti, zákony tepla a svetla môžu sa
niekedy zostarieť a zmeniť. Celkom tak nezmeniteľné sú i psychické
zákony. Možno ich narušiť, ako máte možnosť shodiť sa s verandy,
ale pocítite hned, že sa neudrel zákon príťažlivosti, ale udreli ste
sa vy. Odstupujúc od večných psychických zákonov pohlavia, ka-
ličíme len seba — ale zákony so svojou rozkazujúcou silou zostá
vajú. No, 6i súhlasíte s mojou myšlienkou, či nie, dovolte mi do
končiť. Teda, hovorím, ak si človečenstvo žiada pokroku, musí usi
lovne pestovať plod, ktorý volá sa človekom, a predovšetkým do
poslednej jemnosti obrábať pôdu, z ktorej tento plod vyrastá.
Dúfam, nebudete sa hádať, že človek vyrastá zo ženského tela.
A nielen deväť mesiacov útrobného života, ale i deväť mesiacov
pridájania. No v mojich očiach človek rastie nielen z tela matky,
ale i z jej duše, z jej srdca, jej láskavých slov a bozkov, jej bez
senných nocí, vrúcnych modlitieb a večného nepokoja, v ktorých
je viac ľudskosti, ako v čomkolvek inom. Pravda, dieťa dosť zavčasu
začína odvšadial brať všetko, čo mu je potrebné i nepotrebné, ale
matka (hovorím o dobrej matke) zostáva dlho dieťaťu dveřmi do
sveta, živým mostom, ktorému sverí svoje životné kroky. Mama —
v očiach dieťaťa — je niečo nekonečne verného, spoľahlivého, ako
Boh. Na maminých rukách možno zaspať a s maminých rúk možno
hľadieť na svet, ako z neprístupného Gibraltára. Mama nezradí,
neoklame, nestane sa nevernou, — a ono to cíti, ako kuriatko,
ktoré sa pri prvom ngbezpečí hodí matke pod krýdlo, tak i ma
linký králevič. Sú i zlé matky, nechávajúce svoje deti na starosť
pestúnkam a bonnám, aby sa mohly oddať flirtu, no to je odvržok
prírody. Opravdová matka — to je počiatok života a jeho dlhé
pokračovanie. Ona je deťom najúplnejšie vtelenie božskosti, aké je
dostupné našej prírode; nepredarmo bez zbožnenia materinstva niet
ani jedného kultu.
— A židovský?
— Židovský dostáva svoje zavŕšenie v kresťanstve, a do tohto
momentu je vôbec nie kult. Ale to je zase iné téma, dovoľte ne
odbočovať. Keď matka v živote každého z nás hrá takú veľkú
úlohu, akože sa nemáme postarať, aby výchova samej matky bola
ohradená najväčšou starostlivosťou spoločnosti? V republikách včiel
za národnú starosť pokladá sa vykrmovanie kukli, no kráľovské, až
božské postavenie má jediná „matka", spoločná mať tohto krýdla-
tého národa.
— Ale my sme, nazdávam sa, nie hmyz, — poznamenala
koketné Mária Grigorievna.
— Práve preto, — podchytil plukovník, — nemáme ustupovať
ani hmyzu v rozumnosti spôsobe života. Ale náš ľudský spôsob ži
vota v mnohom, i vo výchove matiek, je počiatočnejší od včelieho.
— Ja čakám, — povedal Arsík, — akým spôsobom prejdete
od ženského ústavu k armáde a veľkým vojevodcom.
— Prejdem neobyčajne prosto. Vychovávajte dievčatá daleko
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/442
od všetkej nákazy a svodu. Vychovávajte, v nevedomosti o hriechu
a v poznaní mravnej povinnosti, ako niečoho prirodzeného a úplne
nevyhnutného. Držte dievčatá, ako to bolo v dobrých vekoch kre
sťanskej aristokracie, — v stálej náboženskej hypnóze, — aby som
sa hrubo vyslovil — na uzde vysokého citu cti. Pamätáte hrdinku
Corneillovho Cida? Kto pamätá, panstvá?
Ukázalo sa, že jej nikto neznal. Plukovník skryl pod fúzami
smutný úsmev a delikátne previedol reč na hrdinku Kľúčov šťastia.
Posledná bola všetkým známa, bezmála rodná.
— Súhlasíte, páni, — pokračoval plukovník, — že zvyk je
druhá príroda. Ak dievča ešte doma a v škole privyká oproti
všetkému chovať sa s rozvratnou trpnosťou, keď sa ešte v nevin
nom veku tiahne k narušeniu všetkých prikázaní, hlavne siedmeho,
— taká matka celkom mimovolne vnesie i do svojej rodiny ducha
lži, klamu, zrady, podvodu a ničomnosti. Deti v útlom veku na
podiv chápu všetko, chápu uhádnutím, nie zo slov, ale z chovania
ich blízkych, ktorých rozlúšťujú, ako hieroglyfy. Rozvratná matka
nemôže mať poriadnych detí, alebo je to aspoň zriedkavosť. I od
základu dobré dieťa vychodí veľmi zkaženým z takej rodiny. Na
opak, matka —
— Obávam sa, že teraz spomeniete matku Gracchov...
— Nespomeniem, — hoci nepredarmo spomína ju človečen
stvo a nemôže jej zabudnúť. ..
* •
Rozdali čaj. Osvietený zapadajúcim slnkom, starý plukovník
usiloval sa byť milým oproti svojim hosťom, ale cítil, že je medzi
nimi osamelý. Starý, šedivý, so starými ideami i predaniami, po
dobal sa starému porcellánu a bronzu na svojom stole.
— A ja som sa nedočkal, že by ste mi dokázali, akým spô
sobom v ústave vychovaná matka nabije nepriateľské vojská, —
povedal statkár.
— Tým istým spôsobom, ako nemecký učitel zničil Francúzsko
pod Sedanom, — povedal plukovník. My všetci, páni, opakujeme
túto frázu bez dostatočnej pozornosti. Zničil Francúzsko nie prosto
učitel, ale dobrý učitel. Rozumiete? Dobrý učiteľ, ktorý vedel vo
jakom vnuknúť akési dobré, silné city. Zlý učiteľ doviedol by
otčinu k porážke. Ale si myslíte, že Nemecku ľahko prišlo opatriť
si dobrého učiteľa? Nie tak veľmi ľahko. K tomu cieľu potrebná
bola celá revolúcia v školskej výchove. Keď Francúzsko malo Ro-
bespierra, Dantona a Marata, Nemecko skoro súčasne malo Pesta-
lozziho, Herbarta, Frôbela. Málo sme počuli o tejto nemeckej revo
lúcii počiatkom minulého stoletia, a bola by veru zaslúžila krajnej
pozornosti a skúmania. Ak francúzska revolúcia bola vzbudená
veľkými filozofmi Rousseaum, Voltairom, Diderotom, i nemeckú
školskú revolúciu pripravili nie menej veľké umy: Kant, Schelling,
Fichte. A cieľom tejto dobročinnej revolúcie bolo nielen odviať
hypnózu scholastickej rutiny, nielen zošlachtiť výučbu, vráťac ju
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/k počiatkom zdravého smyslu, ale hlavne uviesť mravnú výchovu.
Nemci, pridŕžaní niekolko století k dobrej kresťanskej kultúre, na
pokon pochopili, že vysoké vlastnosti ducha: povinnosť, česť, muž
nosť, vernosť, láska k vlasti — sú nie také city, ktoré by samy
prekvitaly, ale že potrebujú opatery a zase opatery. Dajúc niekoľkým
pokoleniam nábožných a patriotický vychovaných učiteľov, Nemci
zo skromného národa — skoro vždy bitého a ustupujúceho Fran
cúzsku — došli ku svojim skvelým víťazstvám.
— Ale ved! sa nemeckí učitelia nevychovávali v dievčenských
ústavoch, — zachripel doktor.
— Boli vychovaní predovšetkým pod vlivom svojich veriacich
a čestných matiek. Všetci, rozumie sa, chápu, že v národnom ži
vote, ako v organickom tkanive, pracuje nielen jeden element, ale
všetky spolu. Nemci sú šťastliví, že do príchodu velkých pädagogov
mali ešte celý rad velkýchfilozofov,— pred nimi velký spoločenský
systém feudalizmu s kultom svobody a cti a okrem neho cirkev,
ktorá tak mnoho urobila za národnú mravnosť.
Spoločným úsilím všetkých týchto životaschopných živlov i bol
vynesený hlavný reformátor starého Nemecka — učitel. U nás,
bohužiaľ, nebolo napohotove podobných živlov, alebo javily sa u nás
priveľmi začiatočnými. Skrze všelijaké cudzie vlivy prišli sme k de-
kadentstvu s jeho pohlavným i všelijakým rozvratom. Ak je to du
chovná revolúcia, tak vedie od pomerne dobrého ku zlému, a nie
naopak.
— A vy zamýšľate ženskými ústavmi potlačiť túto revolúciu?
— povedal ktosi. .
— Už je potlačená. Ako každý hriech, potlačená je sama
sebou. To, čo padá, sa rozbíja, — to je také prosté. Nie je o tom
reč, ako rozmetávať rozvaliny revolúcie, ale o tom, ako opraviť
spustošené stavisko života. Zdá sa mi, že jeden z najdrievnejších
a večných spôsobov uzdravenia spoločnosti je ochrana ženskosti
v rodine a škole. Nežiadam, aby sa ženy azda zatváraly pred
svetom, no keby odo môa záviselo, do plnoletia všetky diev
čatá držal by som v zatvorených školách. Kedysi to bolo prijaté
v dobrej spoločnosti, a prinášalo dobré ovocie. Vstupujúc do man
želstva, naši dedovia a pradedovia, našli dievčatá fyzicky svieže, ne
vinné telom i fantáziou, — inými slovami, brali si ženy úplne vy
vinuté, ktoré všetku energiu mladosti prinááaly do manželstva.
Nevinné nevesty dávaly sebe i mužovi maximum šťastia v samom
základe manželstva. Láska, cirkvou požehnaná, skutočne bola blaho
darná a svätá, lebo nebola poškvrnená, ako teraz často — včasnou
zkazenosťou mravov. Z takého spojenia rodily sa čisté a zdravé
deti, nepodlomené v počatí všemožnou nervovou chorľavosťou, pro
duktom včasnej zkaženosti mravov. Vtedy na samovraždu nepomý
šľali ani dievčatá, ani mládenci, — to bola neslýchaná vec. Mladá
žena, neznajúca špatností a ohavností života, prinášala do rodiny
určitý mravný tón. Medzi tým, čo je „možné" a čo „nejde", po
stavená bola nepriechodná priepasť. Každá žena hýbe niekam muža
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/— alebo nazad, alebo napred. Bývalé ženy hýbaly ich najčastejšie
napred, k vysokej mravnej povinnosti. Nehovorím o ľuďoch geni
álnych, ktorí sa nevychovávajú, ale rodia. No vezmite stredne spô-
sobných ludí. Jeden, povedzme, bude vychovaný pod vedením ná
božnej a dôstojnej matky, druhý pod vlivom rozpustenej nihilistky.
Nech obidvaja chlapci budú oddaní do jednej kadetskej školy, nech
obidvaja ukazujú včasné úspechy, no ubezpečujem vás, že bude
medzi nimi rozdiel ohromný a navždy.
— Zaujímavé, aký rozdiel?
— A veru ten istý, o ktorom hovorí Lermontov. Po nebi pol
nočnom letel anjel a niesol do nášho smutného sveta „mladú dušu".
Spieval tejto detskej duši nebeské piesne, spieval o velkom Bohu,
o blaženosti čistých duší. A čože? Duša detská nezabudla týchto
piesní. Odniesla so sebou na celý život ich posvätný tón, k nebu
dvíhajúci, výstražný.
„I zvukov nebies zamieniť ne mogli
Jej skučnyja piesni zemli..."
Páni, veď týmto anjelom je dieťaťu matka. Každá matka, ak
je hodná velkého tohto pomenovania. Šťastlivý je človek, ak jeho
dušu do sveta nesie svetlý anjel a nie mračný. Bohužiaľ, bývajú
matky, upomínajúce na nečistých duchov. Nič — okrem samej
prírody duše — netvorí takého neodcudzitelného imania, ako
materinské naučenia. Či sú svetlé alebo mračné, ony osvetľujú
celú vašu životnú cestu. V životnej borbe závety matkine tvoria iste
posledný a často rozhodujúci argument. Víťazstvá nedosahujú sa
výlučne vedomosťami a talentom. Najčastejšie dosahujú sa mravnou
neúprosnosťou, pevným úmyslom plniť svoju povinnosť. Ak máte túto
v krvi predkov vychovanú rozhodnosť, ona okrýdfuje i vedomosti
a talenty. Ale ak ste naopak, s materinským mliekom vpili za
nedbávanie povinnosti, nihilistické „všetko je dovolené", tak v naj
kritickejšej chvíľke, keď je potrebné mať niečo neústupnosti, niečo
naliehavejšie napádať, aby ste zvíťazili, zlý duch zašepce: od
stúp, zachráň si kožu, poddaj sa. A vtedy všetka vaša skvelá
vzdelanosť, všetky lacné, ba i drahé talenty — všetko vyjde na
zmar... Z hrdinu a víťaza, urobiac krok nazad, nie napred, pre
mieňate sa v zradcu, preklínaného národom...
Z M. Menšíkova: Bohdana Škultéty.
http://www.floowie.com/cs/cti/slovenske-pohlady-71914/