TRAVELprofi 07-0816
TRAVELprofi 07-0816
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/XXI. ročník, 7-8/2016
Turistické informace
z České republiky, Slovenska a Polska
www.travel-profi.cz
Černá louka včera, dnes a zítra
str. 19
Ex navicula navis – z lodičky loď
str. 24
Cestovní ruch ve Zlínském kraji
zažívá jednoznačně dobré časy
str. 16
Poznávejte naše regiony
str. 12-13
K Domažlicím cesta dlouhá?
str. 4
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Veletrh
cestovního ruchu
Plzenského kraje
ITEP
EP
2016
15. - 17. září 2016
TJ Lokomotiva Plzeň
--- nově ve 2 halách ---
KOMPLETNÍ TURISTICKÉ INFORMACE,
INTERAKTIVNÍ ZÁBAVA, HUDBA,
OCHUTNÁVKY, HRY PRO DĚTI...
www.itep-plzen.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 3
ITEP 2016 – veletrh Plzeňského kraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ostrůvky bezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
K Domažlicím cesta dlouhá? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Když je vody tak akorát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adrenalin, kešky, horory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Zahradou gastronomických rozkoší . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Důl Richard v proměnách času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brno a jeho perspektivy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozhovor hlavně o Regiontouru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Poznávejte naše regiony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Ej od Buchlova… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tož vitajte na Slovácku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cestovní ruch ve Zlínském kraji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Příběh vinaře, cesta k úspěchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kdo se chce dozvědět, musí se ptát . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Černá louka včera, dnes a zítra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kdo chce vidět, musí přijet! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Když se řekne Třinec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cestou necestou se svatou Barborou . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ex navicula navis – z lodičky loď . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aréna turizmu – TEE 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tradice Grunwald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Do Ostródy po celý rok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TRAVEL profi – časopis pro cestovní ruch, Šéfredaktorka: Eva Kovářová, Ediční rada a spolupracovníci redakce: Tereza Šťastná,
Bc. Pavla Kovářová, Jan Šťastný, Mgr. Marie Kysilková, Bořek Homola, PhDr. Laco Kučera, Vydavatelství: Eva Kovářová – TRAVEL profi,
Sídlo: Horčičkova 546, 149 00 Praha 4, vedení redakce – tel.: +420 608 032 397, 602 316 800, travel-profi@volny.cz, www.travel-profi.cz,
DTP a tisk: Ivan Vopelák – polygrafická výroba, Starý Kolín. Distribuce: SEND Předplatné spol. s r.o., Praha MK ČR E 5591, ISSN 1211-2798.
TRAVEL profi vychází 6 krát ročně. Za podklady reportáží a inzerátů odpovídá autor či zadavatel. Přebírání informací a zpráv je možné
pouze se souhlasem vydavatele!
Dlouho jsem sám sebe ujišťoval, že téma
rostoucího terorizmu do TRAVEL profi
nepatří, že je pro náš časopis zbytečně
agresivní, že množství, charakter a frek-
vence zpráv z míst násilí a teroru, které
nám servírují tzv. velká média, stačí. Ale
události posledních týdnů (a to ještě ne-
tušíme, co se stane v krátkém mezidobí,
kdy píšu tento komentář a než se TRAVEL
profi dostane na váš stůl) ani mě nene-
chávají netečným.
Zatím nemáme zprávy o počtech tu-
ristů, kteří se „připletli“ do cesty „hoša-
nům“ s mačetami, sekerami či jakoukoliv
střelnou zbraní. Nicméně dříve nebo poz-
ději budou muset oprávněné instituce
vyjít s pravdou ven. Ministerstva zahrani-
čí čas od času vyšlou zprávu, že tomu či
onomu místu, destinaci by se naši turisté
měli vyhnout. Už ale méně se dozvídáme,
KAM se vypravit, když tam, kam bychom
rádi, to zrovna zavání střelným prachem.
Kde jsou ty ostrůvky, které je oprávněně
možné považovat za bezpečné.
Jistě – doma. U nás v České republice.
Zde to známe a víme, že nebezpečí, která
nás ohrožují někde na Valašsku, Slovác-
ku, v Krušných horách nebo na Plzeň-
sku, jsou v podstatě roztomilá. Spadneme
z kola na vinařské stezce, necháme se
ošidit o jedno pivo v hospodě, nebo se
pohádáme se sousedem v kempu. Když
chceme vidět „válku“, vydáme se na re-
konstrukci bitvy roku 1866.
Kam ale jinam, když nechceme zůstat
tam, kde to známe? Zachovám věrnost
tradici TRAVEL profi a aniž bych chtěl ra-
dit, zopakuji zatím známé a hlavně platné
pravdy – jeďte na Slovensko, vydejte se
do Polska. Obě země jsou – jak se dnes
často říká mezi mladými – v pohodě.
Nejenže jsou bezpečné, jsou i mnohem
vstřícnější a pohostinnější než velerezor-
ty s hotely jak mrakodrapy, s prostředím
sice hodně nazlátlým, ale také jaksi pro-
fesionálně neosobním. Vždyť jsme po ge-
nerace zvyklí si povídat, mluvit „o žen-
ských“ nebo „o chlapech“, přít se o fotbal
a verbálně mlátit naše politiky hlava ne-
hlava. Copak si to troufnete někde v Du-
baji? Asi ne. Za prvé nevíte, jestli je to
vůbec bezpečné a za druhé většinou ani
není s kým. Zato pod Tatrami, na Pieni-
nách, v Sabinově nebo i v Bratislavě,
stejně jako v Lodži, Ostródě, Vratislavi,
Krakově, Olštýně či Gdaňsku najdete řa-
du lidí, se kterými si u první, nejpozději
u druhé sklenice Lecha nebo Tyskie bu-
dete rozumět bez tlumočníků a objevíte,
že proti vám sedí vlastně přítel, jehož o-
becně společensko-politické a především
turisticko-cestovatelské názory a zájmy
jsou více než podobné. A hlavně, když
třeba na Drahanské vrchovině nebo v ho-
rách Dylewskich udeří či se nad Tatrou
blýskne, pak stoprocentně víte, že to jen
příroda uvolňuje napětí, že pak zase slun-
ce pozlatí celý kraj a duha, jako biblické
znamení míru, rozklene alespoň na pár
chvil svůj velkolepý barevný oblouk.
Ale dost poetických obrazů. Realita je
taková, jaká je. Chcete se bezpečně vrá-
tit z dovolené? Zvažujte pečlivě a volte
správně. Nikdo z nás nemá radost z hrůz,
o kterých informují televize, deníky, zpra-
vodajské servery či politici rozměru ev-
ropského i rozměrů národních. S rostou-
cími obavami sledujeme nebo čteme
rozbory bezpečnostních expertů, kteří
stále častěji neslibují, že by se situace
měla jakkoliv zlepšovat.
Vybírejte obezřetně a v době svých vý-
prav za letními a podzimními turistický-
mi dobrodružstvími na sebe berte rizika,
která unesete. I když, některá z nich se
zdají být celkem absurdní a přitom nevy-
hnutelná. Třeba taková jízda na cyklostez-
kách mezi vinohrady, tedy po vinařských
trasách. Kolik diskuzí o jejich realizaci
jsme vyslechli? Kolik papíru se popsalo?
O kolik milionů dotací se bojovalo? Kolik
chlouby a pýchy stékalo pod nohy dele-
gací, které je slavnostně otevíraly? A ko-
lik stovek tisíc cyklistů si oblíbilo jízdu
od sklepa ke sklepu? Ale ouha! Stejně
jako za volant, ani za řídítka kol se nesedá
„pod vlivem“. Můžete se pod dohledem
bdělých strážců pořádku a zákona doč-
kat nejen tučné pokuty, ale prý snad
i řízení o odebrání „vůdčího listu“, tedy
řidičského průkazu.
Ano, zákony jsou od toho, abychom
je dodržovali a aby byly vymáhány a pít
se nemá ani na vinařských cyklotrasách.
A máme na světě další šikovný paradox.
Ale to by v tom byl sám čert, aby si český
člověk nějak neporadil. Jistě někdo přijde
na něco šikovnějšího, než je dlouholetá
diskuze o změně zákona.
Laco Kučera
Spojte se s TRAVEL profi na facebooku
Ostrůvky bezpečí
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Jan Sladký Kozina, Jindřich Šimon Baar,
Jindřich Jindřich, Božena Němcová a jistě
i mnoho dalších významných a slavných
osobností bylo nějak spjato s Domažli-
cemi. Připomeňte si zlovolného „Lomi-
kara“, vezměte do ruky některou z knih
J. Š. Baara, najděte si, kdo byl Jindřich
Jindřich. Vyhledejte si, kde leží Čerchov,
jaké speciality se vaří v Postřekově, v Klen-
čí pod Čerchovem, proč se Trhanov jme-
nuje Trhanov a Mrákov Mrákov. Pak po-
zorně poslouchejte nádherné chodské
nářečí, které tak báječně souzní s melo-
diemi, jež mistrně umí ze svých „rohatých
kožených měchů“ vyloudit chodští dudáci.
To jsou ale jen malé útržky z velkého
a pestrého obrazu celého Chodska. Kraje
hrdého na svoji minulost – přestože už
byla tolikrát zdeformována samozvanými
vykladateli. Hrdého na svoje kroje, folklor
a tradice, které si tu nenechali vzít, ať
se dělo, co se dělo – vždyť to mají ve své
chodské krvi. Hrdého i na svoje pivo
a hlavně, milí turisté, na chodské koláče,
které nikde jinde nejsou opravdu chod-
ské. Jen na Chodsku.
Takže kam? Třeba právě k Mrákovu,
k zatopenému kamenolomu Lomeček, na
jehož hladinu vede lávka. Na jejím kon-
ci z vody vyčnívá masivní kovový tubus
s poklopem. Prosím, vstupte – ovšem
nikdy ne sami. Pouze v doprovodu a za
asistence provozovatele „podvodní po-
zorovací kabiny“. Z oválných oken pak
pozorujte tajuplný vodní svět. Třeba za-
hlédnete i vodníka nebo vodní pannu.
A přitom budete v suchu a ani v zimě zde
nezmrznete.
Můžete pod vodou dostat žízeň? Asi
ano, nevím. Ale pokud ne žízeň, tedy ale-
spoň chuť na řízné chodské pivo. Od Lo-
mečku do Koutu na Šumavě je to doslo-
va jen pár kroků – kilometr, dva? A proč
zrovna do Koutu? Protože zde od roku
1736 stojí pivovar. Můžete si jej prohléd-
nout při exkurzi a jistě že i ochutnat. V na-
bídce je Koutská desítka, dvanáctka, tma-
vé pivo a pro fajnšmekry tmavý speciál.
Když už budete v Koutu, neváhejte
a dopřejte si ještě chvíli chůze po žluté
značce severozápadním směrem ke Klo-
bouku – k malému glorietu na čtyřech
sloupech, který zde stojí jako připomínka
legendy, pověsti – nebo chcete-li – jen ne-
významného příběhu mlhavé pravděpo-
dobnosti: po bitvě u Domažlic, kdy „pa-
peženci“ dostali na frak, se právě tudy
pokoušel z kritického prostoru netradič-
ně „po anglicku“ zmizet papežský legát
Cesarini a spěchaje cestou necestou,
musel zde nechat kromě dobré pověsti
a cti i svůj legátský klobouk. Bylo, nebylo,
to je jedno – dnes pod kupolovitým pří-
střeškem najdete přívětivý stín a třeba
vám přijde k duhu i jedno lahvové z Kou-
tu, které jste si prozíravě vzali na cestu.
Do Domažlic se dostanete snadno.
Pěšky za hodinku a něco, na kole těch
necelých osm kilometrů urazíte coby dup
a pro romantiky se nabízí krásná cesta
vláčkem. Zkrátka pohoda.
Ubytování v Domažlicích, nejsou-li
zrovna Chodské slavnosti, by neměl být
problém, a tak ráno můžete vyrazit znovu
na cesty.
Laco Kučera
Foto: archiv Plzeňského kraje
Městské informační centrum
náměstí Míru 51, tel.: +420 379 725 852
e-mail: infocentrum@idomazlice.cz
www.idomazlice.cz, www.domazlice.eu
4 7-8/2016
K DOMAŽLICÍM
CESTA DLOUHÁ?
Možná, že právě teď, kdy čtete tyto řádky, v Domažlicích vrcholí každoroční
slavnosti a věhlasná Vavřinecká pouť. Možná že už je po oslavách. To ale napros-
to nic nemění na tom, že Domažlice a celé Domažlicko jsou i nadále nadstan-
dardně krásným městem a regionem jako stvořeným pro opakované víkendové
pobyty. Proč opakované? Byli jste už v Domažlicích a na Chodsku? Pak odpověď
znáte. Neznáte odpověď? Přijeďte na Chodsko, tam ji v krátkosti najdete.
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 5
Od pramene v německých Smrčinách
k soutoku s Labem v Litoměřicích běží
vody Ohře na trase dlouhé 316 kilomet-
rů. Z toho na území Česka je to 246 kilo-
metrů. Vodáci ale mají nejvíce v oblibě
stodesetikilometrový úsek od paty hráze
přehrady Skalka u Chebu až do Kadaně.
Dál už se nejezdí, do cesty se vodákům
postavila přehrada.
Ale 110 kilometrů, to je solidní distan-
ce. To není plavba na jeden den. Nehle-
dě na tu spoustu krásných míst, hradů
a zámků, jiných lákadel, tábořišť a kem-
pů, kde je možné zastavit, přespat a po-
rozhlédnout se, kde co zajímavého stojí
za pozornost – třeba přírodní rezervace
SOOS nebo starobylý Loket. U něj ale
také končí klidná selanka. Dál se Ohře
umí rozběhnout ostřejšími peřejemi pod
Svatošskými skalami, odkud rozverně
uhání, ba i do lodi cákne, než zahlédne-
te první domy Karlových Varů. Kdo by se
nezastavil na kolonádě? Ale řeka nemeš-
ká a zve k další plavbě do kraje Dou-
povských hor. Do regionu nebývalé krásy
a místy až fantasticky dochované přírody,
skoro nedotčené lidskou bezohledností.
Kotlina, po jejímž dně teče Ohře, je tvo-
řena místy sevřenějšími partiemi Krušných
hor a Doupova. Na svazích a vršcích se
tu a tam vypínají k nebi zbytky starých
hradů, o „patro“ níže stojí honosné zámky.
Kdekoliv se zastavíte, najdete hodně zají-
mavého a poučného – ať už je to Hauen-
štejn či Himlštejn nebo Čedičová žíla
Boč. Nakonec se všichni těší do Klášter-
ce nad Ohří. Do města s krásným zám-
kem s několika expozicemi porcelánu a
celkem nově i unikátní výstavou histo-
rických hodin. Do města lázní Evženie a
světoznámé zdravé kyselky. Do města
plného pohody a klidu, odkud se vám
nebude chtít. Nelitujte času a udělejte si
výlet k nedalekým zříceninám hradů Per-
štejn, Šumburk nebo Egerberk, i když
víte, že se pomalu blíží cíl vašeho vodác-
kého putování, magická Kadaň. Město
Maxipsa Fíka, který zde má i svoje něko-
likakilometrové nábřeží, město slavného
srpnového Císařského dne, neméně slav-
ného Masopustu a především město ne-
bývalé krásy a dlouhé historie. Zde vás
trochu zamrzí, že se budete muset na čas
s řekou Ohří rozloučit. Na kánoi, raftu ne-
bo pramici se proti vodě nejezdí a po
proudu už to nepůjde.
Ale máte ještě další možnost. Dál Dol-
ním Poohřím z Kadaně až k Žatci a Lou-
nům se neváhejte vydat třeba na kole ne-
bo pěšky. Ani na „suché“ části toulek po
tomto kraji nebudete nijak ochuzeni o zají-
mavé zážitky. Už jen výlet na kole kolem
přehrady Nechranice stojí za to. Když
vjedete na hráz, budete mít dojem, že
její druhý konec se ztrácí za horizontem
– ale bude to fakt jen dojem. Je to sice
nejdelší sypaná hráz v Česku, ale při její
stavbě se se zakřivením zemského po-
vrchu počítat nemuselo. Zato toulání po-
dél břehů přehrady by mohlo vydat skoro
na malou expedici. Jistě najdete pár míst,
kde ulovíte atraktivní záběry i bez nutné-
ho „selfie“ a jste-li držitelem licence „Pe-
trova cechu“, možná ulovíte i trofejní kus.
Ale i když nebudete mít „fišpánky“ ani
fotoaparát, určitě v celém Dolním Poohří
ulovíte velkou kopu krásných zážitků. Na
vodě i na suchu.
Laco Kučera
Foto: archiv měst Žatec, Louny,
půjčovny lodí Dronte a TP
Po několika chudých letech se letošní rok otočil vlídnější tváří k jednomu z tradičních českých společenství, k veselému
lidu vodáckému. Koryta řek se naplnila, nepřetékají a ani ve slunných obdobích mezi rozumně deštivými dny nehrozí
nebezpečí, že byste si „spáchali v lodi díru vel, vel, velkou…“ Zejména ne na Ohři, která na svém mokrém hřbetě
houpala a vozila už nejednu vodáckou generaci.
KDYŽ JE VODY TAK AKORÁT
Destinační agentura Dolní Poohří, o.p.s.
Náměstí Prokopa Velkého 1951, 438 01 Žatec
tel.: +420 731 086 714, info@dolnipoohri.eu, www.dolnipoohri.cz
Louny
Žatec
Kadaň
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Řeč je o klasickém geocachingu v Kruš-
ných horách. Ale výrazně regionálním,
s důrazem na místní příběhy staré desít-
ky i stovky let, jež jsou vzájemně propo-
jené turistickými aktivitami jasně moder-
ními a doplněnými o možnosti vyzkoušet
si sportovně laděné činnosti, které na
žádném městském chodníku provozovat
nelze.
Chcete si na konci léta a začátkem jis-
tě půvabného krušnohorského podzimu
s neopakovatelným jemným chvěním nad
korunami stromů, jejichž listoví už tu a
tam začíná hýřit rozmarnou paletou barev
užít něčeho mimořádného a neopakova-
telného? Pak přijeďte do Krušných hor
a vyberte si.
Najděte si na webu Ústeckého kraje
nebo Destinační agentury Krušné hory
odkazy na desítku krátkých filmů přibližu-
jících příběhy skutečných lidí, konkrétních
míst. Vyzvedněte si v některém z krušno-
horských infocenter turistický pas a hurá
za dobrodružstvím a Krušnohorskými ho-
rory.
Pozor na krásné dívky. Při hledání keš-
ky Měděná panna byste mohli potkat
místní krasavici a prožít příběh, jako před
staletími chasník z Perštejna. Třeba to bu-
dete právě vy, komu se podaří Měděnou
pannu vysvobodit z jejího staletí trvajícího
prokletí a získáte nejen velkou lásku, ale
i celkem solidní jmění.
O to se pokoušel i hrdina další kešky
– moldavský loupežník Štylplotr, který
byl za své činy proklet knězem a dodnes
bloudí v lesích okolo Moldavy. Podob-
ných legend se tu najde více. Například
ta o zbojníkovi Karlu Stülpnerovi z Schar-
fensteinu. Ten však používal trochu jiné
metody. Bohatým bral a chudým dával.
Na rozdíl od Robina Hooda ale byl z ma-
sa a kostí a jeho potomci žijí na německé
straně Krušných hor dodnes. Byl to člo-
věk veskrze sympatický – podnikal jako
hospodský v Hoře Svatého Šebestiána
a v Přísečnici pytlačil, hospodařil, chránil
a bránil chudé a bezbranné, taky trochu
loupil a dělal jiná sympatická alotria. Je-
ho pamětní místo nejdete v chomutov-
ském okrese, v bývalé vesnici „Pohraničí“
a pochován je v Grossolbersdorfu.
Víte, že i Krušné hory měly své vodní-
ky a hastrmany? O sváru prostého vodní-
ka s pánem podvodního světa o jednu
dívku (jak také jinak?) vypráví keška Vod-
níkův zámek. Hlavní postavou je ale to-
varyš žijící na břehu potoka Barbory ne-
daleko evangelického kostela. Tovaryš
pomohl na straně dobra a odměnou mu
bylo, že mohl dokončit mistrovské dílo,
které je dodnes k vidění na zámku v Duch-
cově. Které že to je? Hledejte, najdete.
Ale vodníků bylo, a možná že dodnes
stále je, v Krušných horách mnoho. Obý-
vali hluboké tůně v rybnících a horských
jezírkách, někdy tropili neplechu, jindy
uměli pomoci. Inu vodníci, chasa mokrá
a veselá. Pravda, dnes už je jen těžko pot-
káte. To spíše podvodníci se u nás nějak
rozmnožili. Ale ty v Krušných horách ne-
hledejte. Hory vůbec, a ty Krušné zvláš-
tě, umí být k šejdířům a jiné holotě ne-
kompromisní.
Tak to bylo jen několik „vzorků“ z okru-
hu geocachingových míst. Projděte jej
celý nebo po částech a poznáte, že Kruš-
né hory nejsou jen destinací zimních spor-
tů a letní cykloturistiky. Je to region plný
lidských příběhů, legend, pověstí a hlav-
6 7-8/2016
ADRENALIN, KEŠKY,
HORORY
Zrychlený dech, organizmus zaplavený adrenalinem, vzrušení z neobvyklých
zážitků, možná i trochu zdravého strachu. Především však aktivní pohyb ve zdra-
vém povětří Krušných hor lemujících severní hranici podstatné části Ústeckého
kraje. To všechno najdete při absolvování stále ještě nového turistického produktu
z dílny Destinační agentury Krušné hory.
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 7
ně překrásné přírody, dobrých lidí a chut-
ných místních specialit.
Leč v horách Krušných můžete prožít
i aktivity, při kterých se vám skutečně
na chviličku zastaví dech a srdce se roz-
běhne na plný plyn. Let balónem, skok
na pružném laně nebo zkouška fyzičky,
schopnosti rychlé reakce při jedné z mo-
derních sportovně adrenalinových disci-
plín, při landkitingu. Je to v podstatě ob-
doba kiteboardingu nebo snowkitingu,
ale místo prkna, lyží nebo snowboardu
máte k dispozici něco jako skateboard
či „vozítko“ – jakési sedadlo na prkně
opatřeném koly vhodnými pro konkrétní
terén. Pak už potřebujete jen „draka“,
tedy tažné zařízení podobné moderním
padákům, vhodný vítr a odvahu nechat se
táhnout po zvlněných loukách pod hře-
beny hor. Třeba u Zákoutí v Krušných ho-
rách. Až uvidíte jezdce mistrně ovládající
řídící lana „draka“, možná ztratíte zbytky
obav vyzkoušet, jaká je to radost, když
vám kolem uší hvízdá vítr, ruce vás začí-
nají bolet a vozítko, na němž stojíte či
sedíte, tu a tam ztrácí kontakt s pevnou
zemí nebo se dokonce i s vámi vznese.
Ale projdete-li alespoň základním výcvi-
kem a vezmete-li si rady zkušenějších
k srdci, neměli byste dojít vážnější újmy.
Ačkoliv adrenalinové aktivity jsou adrena-
linové právě proto, že jejich součástí je jis-
tá míra rizika. Ale to nesete, i když sedí-
te v relativním bezpečí kabiny svého auta.
Tedy – Krušné hory už nejsou jen rájem
lyžařů sjezdařů a běžkařů nebo cyklistů.
Destinační agentura Krušné hory dodala
letos na začátku léta celému regionu no-
vou turistickou dimenzi. Ale tím její akti-
vity zdaleka nekončí. Plánují se edice no-
vých map, průvodců a dalších propagač-
ních materiálů, jež by vás měly přilákat
do horského pásma po dlouhá léta mi-
nulého režimu prakticky nepřístupného.
Do hor, které si uchovaly svůj trochu di-
voký přírodní ráz, do hor nádherných, pů-
vabných a také trochu zlomyslných, avšak
bezpečných, pokud budete respektovat
jejich přírodou daná pravidla – inu jako
každé hory.
Pokud byste sem ale jeli s obavami,
že vám tu bude krušno, je třeba zdůraz-
nit, že svoje jméno nezískaly jako území,
které by bylo pro lidi nehostinné a nepří-
stupné nebo dokonce nepřátelské. Kruš-
né hory dostaly název podle prastaré lid-
ské činnosti nutné při dobývání drahých
kovů a rud i nového životního prostoru –
při krušení, tedy při narušování skalních
masivů pálením ohňů. Jsou svojí trochu
drsnou krásou a dochovanými lokalitami
s původní flórou a faunou unikátní. Za-
sluhují si vaši pozornost nejen jako místo
ideální pro aktivní pohyb, ale také jako
jedinečný prostor vhodný k tichému po-
zorování přírody. Třeba sami poznáte, jak
zajímavé je vracet se na stejná místa
Krušných hor ve všech čtyřech ročních
dobách a sledovat, jak se mění tvář kra-
jiny, jakou strukturu má les v době jarního
rašení nebo zimního klidu, jakou pestrou
krásu lze objevit, pokud doma necháte
všechny starosti a stresy. Na ty v Kruš-
ných horách není místo.
Laco Kučera
Foto: archiv Ústeckého kraje,
Destinační agentury Krušné hory
a školy Best Kites
www.krusne-hory.org
www.branadocech.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Biskupský pivovar. Máte-li nezvladatel-
nou chuť na maso, zvolte Biskupský pivo-
var. Najdete ho nedaleko gotického hradu
a budete příjemně překvapeni pohostin-
ným interiérem v lehké nostalgii po do-
bách první republiky. Jídlo je tu delikátní
– třeba takové konfitované kachní stehno,
flank steak, zvěřinový guláš nebo tažená
krkovička – k tomu pěkně zdejší dvanáct-
ku Štěpána nebo jedenáctku Děkana…
Káva s párou nebo Kávovna? Kávu
a něco na zub? Litoměřice nejsou žádné
velkoměsto, ale kavárny tu snesou srov-
nání s nejmódnějšími pražskými čtvrtěmi.
Minimálně pak dvě. Kousek za náměs-
tím objevíte zvenčí nenápadnou Kávovnu
s vlídnou obsluhou, domáckým prostře-
dím, dvorečkem a především pečlivě vy-
bíranou kávou z nejrůznějších českých
pražíren. Pod městskými parkány, v budo-
vě někdejší železniční zastávky, zase síd-
lí Káva s párou, interiérově dotažená ka-
várna s vlastní cukrářskou výrobnou. Až
tu budete, opovažte se neochutnat něco
z dobrot pečených támhle za těmi dveřmi…
Perlová voda. V nevelké, ale malebné
vísce Kostelec nad Ohří snadno najdete
rozsáhlý moderní komplex, který vznikl
z barokního statku. Nadstandardní bydle-
ní, spousta nabídek na sportovní i relaxač-
ní aktivity, vlastní kořenová čistička, ale
především velmi dobrá restaurace s mini-
pivovarem. Pod menu je podepsána jedna
z českých gastronomických legend, chef
Pavel Schejbal. Osobně jsem zamilován
do hovězí dušené pečeně na černém ry-
bízu podle receptu páně Schejbalovy ba-
bičky z nedaleké Budyně nad Ohří.
Čokolaterie Třebenice. Na třebenic-
kém náměstí budete mít najednou pocit, že
jste se ocitli v Provence. Úhledný domek
voní už na dálku. Aby ne, je po střechu
plný báječné čokolády, kterou tu vyrábějí
s láskou a péčí. Ostatně – můžete se o tom
sami přesvědčit, do výrobny jedinečných
lanýžků lze nahlédnout prosklenou stěnou.
Vyzkoušejte všechny příchutě, nadchnou
vás. A potom ovšem zdejší horká čokolá-
da doplněná o spoustu koření. Můžete ex-
perimentovat s chuťovými variacemi, kom-
binovat různá koření dle vlastní fantazie,
a tím ještě umocnit už tak skvostný zážitek.
Dortletka. Na druhém konci Zahrady
Čech, v srdci Roudnice nad Labem, snad-
no najdete cukrárnu Dortletka. Zvláštní
jméno? Vděčí za něj své největší pýše,
rodinnému klenotu tradovanému po gene-
race – křehké sněhové dortletce, dezertu
ověšenému cenami Regionální potravina
a ČESKÉ STŘEDOHOŘÍ regionální pro-
dukt®. Jde o bílkové pusinky spojené taj-
ným kávovým krémem obalené ve směsi
piškotů a kávy podle receptu dovezeného
pradědečkem majitelky dnešní cukrárny.
Opravdu senzační dortletku doplňuje vel-
mi poctivě vyráběná česká dortová kla-
sika i sladké inovace – třeba Říp, v němž
se spojují jemné tóny marcipánu s chutí
broskví.
A to všechno dohromady…O víkendu
8. – 9. října 2016 je k tomu všemu možné
vyzkoušet i další chutě Zahrady Čech na
již čtvrtém ročníku Gastro Food Festu ko-
naném v prostorách litoměřického výsta-
viště. -lk-
8 7-8/2016
Destinační agentura České středohoří, o.p.s.
Komenského 748/4, 412 01 Litoměřice, tel.: +420 412 871 149, 601 595 009
info@ceskestredohori.info, www.ceskestredohori.info
ZAHRADOU
GASTRONOMICKÝCH ROZKOŠÍ
Zahradou Čech se můžeme toulat křížem krážem, bezpočtukrát, a přece to bude
pokaždé jiné. Ať už ale vyrazíme na výlet s jakýmkoli záměrem, brzy se k nám
připojí i bratr Hlad a sestra Chuť. Dobré, zdravé, kreativně připravené i prezen-
tované jídlo se poslední dobou stalo životním stylem. Gastronomická revoluce,
jak jinak, zasáhla i Zahradu Čech. Dá se tu báječně jíst, skvěle pít, je tu prostě
možné dělat si jídlem radost a nevnímat ho jen jako palivo pro tělo. Nalijme
si tedy sklenku aperitivu pro nastartování chuťových pohárků a vydejme se do
království chutí. Začneme v Litoměřicích a pak se posuneme dál do kraje.
Foto: archiv Destinační agentury České středohoří
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 9
Město Litoměřice před několika lety pojalo
záměr zpřístupnit veřejnosti někdejší vá-
pencový Důl Richard a množství artefak-
tů, které zde zůstaly po celých sedmdesát
let, jako technickou památku závažné his-
torické hodnoty. Ale náklady na sanaci
a úpravy skoro třiceti kilometrů podzem-
ních chodeb pod vrchy Radobýl a Bídni-
ce jsou neúnosné. Technický stav celého
komplexu dnes dovoluje jen omezené vy-
užití, a tak se Důl Richard stal úložištěm
lehkých radioaktivních látek zejména
ze zdravotnictví. Třetí říše zřejmě měla
s Dolem Richard vážné plány a informace
o stavbě a jejím určení tajila tak přísně,
že dodnes není plně prokázáno, co vše
se zde mělo vyrábět a ani není přesně
známa délka chodeb.
Ale návštěvníci starobylých Litoměřic
a nádherného Českého středohoří nejsou
ochuzeni o zážitek takřka autentický. Před
nedávným časem byla otevřena nová vý-
stava věnovaná tomuto dozajista unikát-
nímu dílu s názvem „Důl Richard v pro-
měnách času“. S využitím dostupných
archivních fotografií a materiálů pro vás
Centrum cestovního ruchu Litoměřice při-
pravilo a realizovalo expozici v prostředí
zdařile nahrazujícím podzemní štoly –
v osmdesát metrů dlouhé podzemní chod-
bě pod městem. Na panelech návštěvníci
najdou informace o všech třech historic-
kých etapách existence dolu. Čtvrtou eta-
pou je studie mladého litoměřického archi-
tekta Filipa Landy s názvem Sad smíření.
Je to vize, pohled do budoucnosti s ná-
vrhy na vytvoření památníku obětí pod-
zemní továrny v Dole Richard. Mimořád-
ná pozornost je pochopitelně věnovaná
období z nejkrutějších, kdy zde během
necelého roku zahynulo čtyři a půl tisíce
vězňů. Ale není zapomenuto ani na sou-
časnost. Jak nám řekla ředitelka Centra
cestovního ruchu Litoměřice (CCR) Anna
Matulová: „…zpřístupnit autentické pros-
tory Dolu Richard není reálné, využili jsme
tedy podzemní štolu, která je ve správě
Litoměřic, k vytvoření díla, jež jistě přispěje
k ještě větší atraktivnosti našeho města.
Srdečně zveme všechny. Expozice Důl Ri-
chard v proměnách času je otevřena ce-
loročně a nepochybuji, že vás zaujme…“
Projektový specialista CCR Litoměřice
Dominik Faustus pak dodává: „…domní-
váme se, že se nám podařilo vytvořit dí-
lo, které si nezadá s opravdovým dolem.
I předměty zde vystavené pocházejí z reál-
ného dolu. Získali jsme je do vlastnictví,
a tak jsou některé pasáže výstavy vlastně
věrnou rekonstrukcí skutečného dolu…“
Ředitelka Matulová pak ještě doplňuje:
„…Důl Richard v proměnách času však
zdaleka není jedinou turistickou atraktivi-
tou našeho města. Litoměřice jsou městem
s dlouhou historií, s nádherným centrem,
které zdobí celá kolekce architektonicky
hodnotných domů a sakrálních památek.
Některé z nich jsou nově od tohoto roku
zpřístupněny v rámci Okruhu církevními
památkami. Za návštěvu stojí také gotický
hrad, který nabízí vhled do české vinařské
tradice i jedinečné konferenční prostory.
Nově vybudované vinařské infocentrum
nabízí informace o místních vinařích, vína
a upomínkové předměty i příjemné po-
sezení na nádvoří hradu. Nezapomenutel-
ným zážitkem jsou pak prohlídky města
s průvodcem v dobovém kostýmu, které
mají připomenout 700. výročí narození
Karla IV. Město žije společenskými i kul-
turními akcemi. V široké nabídce „Lito-
měřického kulturního léta“ si každý náv-
štěvník přijde na své. Na programu jsou
vinařské i pivní slavnosti, výstavy, festivaly,
koncerty vážné, moderní hudby a filhar-
monie i akce pro děti. Kompletní přehled
o kulturním dění ve městě naleznete na
webovém portálu kamvltm.cz.“
Tak přijeďte, zveme vás.
DŮL RICHARD V PROMĚNÁCH ČASU
Měla to být největší z podzemních továren na výrobu elektronických součástek pro bojové
letouny a možná i pro některou z „tajných“ zbraní nacistického Německa. S jejím budováním se
začalo někdy v polovině roku 1944. V neskutečně svízelných podmínkách zde denně pracovalo
až 4000 vězňů, které sem svážela speciální jednotka SS z koncentračního tábora v nedalekém
Terezíně a z místní pobočky koncentračního tábora Flossenbürg.
Centrum cestovního ruchu Litoměřice, p. o.
Informační centrum: tel.: +420 416 916 440, www.litomerice-info.cz
Hrad Litoměřice, tel.: +420 416 536 155, www.hradlitomerice.cz
Text: Laco Kučera, foto: archiv CCR Litoměřice
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Pane primátore, naše návraty do Brna
jsou už natrvalo spojené se zážitky
z dob studentských. Přihodilo se nám
zde tenkrát mnoho krásného a vese-
lého. Velice bych si přál, aby také dnes
do Brna přijížděli mladí i dospělí a
prožili si zde neméně krásné chvíle –
v hospůdkách, na ulicích, v kavárnách
i vinárnách. Aby i pro ně bylo Brno stá-
le tou „zlatou lodí“, oblíbeným turistic-
kým cílem. Co byste uprostřed sezony
vy jako vrcholný představitel Brna do-
poručil turistům z jižních nebo sever-
ních Čech, ze Slovenska nebo Polska?
Především jsem přesvědčen, že Brno
je ideálním východiskem pro turisty mířící
na celou Moravu, zejména pak tu jižní.
Je to starobylé město s bohatou historií,
hlubokými kulturními kořeny, vynikající
a stále kvalitnější gastronomií, město po-
hostinné a turistům stále otevřenější. Ne-
jen v tomto ohledu Brno dohání tradiční
české městské turistické destinace včet-
ně Prahy. Restaurace, moravské pivnice,
bary a vinárny jsou nejen v centru, ale po
celém městě. Hovořit o Špilberku, o Pe-
trovu nebo vile Tugendhat není třeba, jsou
to dostatečně známá místa. Ale v Brně
máme mnohem více. Ať už je to brněn-
ské podzemí nebo naše památky mo-
derní architektury. Už méně je známo, že
kromě vily Tugendhat byly otevřeny dal-
ší tři významné stavby – vila Stiassni,
Löw-Beerova vila a Jurkovičova vila
– říkáme jim „Brněnské vilové kvarte-
to“. Prohlídky jsou velmi atraktivně po-
jaté a zaujmou každého, nejen milovníky
moderní architektury. Staronových atrak-
cí máme ale mnohem víc. Podařilo se
po letech vrátit brněnské přehradě kva-
litní vodu, rostou zde nové služby a pro
všechny návštěvníky se tak otevírají nové
dimenze rekreace v Brně. Také sousední
ZOO značně zatraktivnila svoje programy.
O možnostech kongresové turistiky ani
nemluvě. K tomu všemu bych chtěl ještě
přiřadit brněnskou hvězdárnu a plane-
tárium, které umí předvádět top projekce
hvězdné oblohy. S populárním komentá-
řem zde probíhají pěkně připravené akce
– pozorování Plejád, na která chodí vždy
několik tisíc návštěvníků. Dále můžeme
zmínit vzdělávací centrum pro děti Vida a
hodně dalších programů. No a nesmíme
zapomenout ani na proslulou MotoGP.
Dobrou zprávou je, že na dalších pět let
je pořádání slavného závodu zajištěno.
Každé z témat, které jste zmínil, by si
zasluhovalo samostatnou reportáž, ale
Brno má svoji tradici i jako město tu-
ristických veletrhů. Avšak Regiontour
v posledních letech trochu skomírá.
Brno se stalo majoritním majitelem
Veletrhů Brno BVV. Naše čtenáře velmi
zajímá, jaká je budoucnost veletrhu,
ještě před pár lety prestižního.
Jsem rád, že jste toto téma zmínil. Uvě-
domujeme si, že pověst Regiontouru upa-
dá a že bez změny koncepce veletrhu
bychom brzy dospěli k úvahám, zda v je-
ho pořádání pokračovat. Záměrem je dát
veletrhu nový impulz, propojit jej třeba
s jinými podobnými akcemi, oživit jeho
programy jak pro odbornou, tak i pro
laickou veřejnost. Zahájili jsme jednání
s Ministerstvem pro místní rozvoj ČR, se
Svazem měst a obcí i dalšími institucemi
s cílem zatraktivnit veletrh i pro ně, pak
i pro cestovní kanceláře, hotely a pod-
nikatele v turistických službách. Region-
tour je podle mého názoru akce, která
v poslední době není nositelem pozitiv-
ních dojmů. Chceme, aby přijížděli sta-
rostové, ale věděli, že Regiontour je pře-
devším veletrhem pracovním. Aby expo-
zice byly promyšlenější, vstřícnější a aby
nabízely více možností komunikace s pro-
fesionály i turisty. Zde musím být kritický
i k expozici města Brna. Že máme divadla,
infocentra, to se ví obecně. Ale co chce-
me sdělit návštěvníkovi, který do Brna
přijede třeba z jižních Čech? Jaké klíčové
zprávy zvolit a jaké propagační materiály
nabídnout? Chceme, aby Veletrhy Brno
aktivněji pracovaly na moderní koncepci,
která zaujme jak vystavovatele, tak náv-
štěvníky. Uvažujeme i o provázání veletrhů
s podobnou tematikou. Důležitým vzka-
zem do oboru cestovního ruchu je, že
Regiontour nebude končit, ale musí najít
novou náplň. Město Brno i areál BVV mají
přece dostatek možností jak se vrátit
k dlouhé a slavné veletržní tradici.
S tím nelze než souhlasit pane primá-
tore. TRAVEL profi je připraven vám
podat pomocnou ruku, nabídnout své
zkušenosti a hlavně, za všechny naše
čtenáře vám srdečně děkujeme za
rozhovor a těšíme se na další setkání.
Ostatně, mnoho zajímavých informací
a tipů na pobyt v Brně si každý může
najít na www.GOtoBRNO.cz
Laco Kučera
10 7-8/2016
Chcete-li získat relevantní informace, určitě se obracíte na instituce a osoby odpovědné, znalé a vybavené oprávněním se
vyjadřovat k otázkám, které chcete položit. Jinými slovy, naše babičky říkávaly: „Proč chodit ke kováříčkům, když je možné
zajít ke kováři“. A tak ve snaze získat i pro vás kvalifikované odpovědi na otázky týkající se perspektiv cestovního ruchu
v jihomoravské metropoli, obrátili jsme se přímo na primátora města Brna Petra Vokřála. Strávili jsme v primátorském
salonku skoro hodinu, hovořili jsme o věcech vážných i veselých. A co jsme se dozvěděli, si teď můžete přečíst.
BRNO
A JEHO PERSPEKTIVY
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 11
Nebylo ani třeba klást otázky. Generální
ředitel Jiří Kuliš uvedl celou spoustu
reakcí na náš poslední komentář z před-
chozího vydání:
Ono se jednoduše řekne, že veletrhy
jako například GO a REGIONTOUR jsou ta-
kové nebo makové, že potřebují novou kon-
cepci, nový přístup a podobně. Ale upřím-
ně řečeno – my ten veletrh neděláme, my
ho pouze zprodukujeme, zorganizujeme na
základě „objednávky“ daného oboru.
Můžeme připravit výbornou koncepci,
poskytnout naše moderní výstavní prostory
a know-how organizace, investovat do mar-
ketingu akce, aby přišli návštěvníci, ale jsou
to vystavovatelé, kteří rozhodují, jak budou
vypadat expozice, jak budou velké, zajíma-
vé, co návštěvník uvidí. To vytváří image ve-
letrhu. Oni dělají veletrh. To jsme si konečně
odzkoušeli na Autosalonu.
My poskytujeme službu prezentace urči-
tému oboru a jsou to lidé a firmy toho obo-
ru, kdo o úrovni veletrhu rozhoduje. Každý
veletrh je vizitkou daného odvětví, ukazuje
jeho ekonomickou sílu či slabost. Řekne-li
se, že úroveň veletrhů GO a REGIONTOUR
upadá, jako jste to napsali vy, je to kritika
odvětví cestovního ruchu a jeho prezenta-
ce, my jsme v tom trochu nevinně.
Buď vystavovatelé veletrh chtějí, nebo
nechtějí. S tím nic neuděláte. Chtějí vysta-
vovatelé GO a REGIONTOUR? Veletržní
koncepce je jedna věc, realita oboru a je-
ho ekonomická síla je věc druhá. Cestovní
průmysl je důležité odvětví a veletrh ces-
tovního ruchu by měl tomu odpovídat.
Sám si kladu otázky, proč dávají vysta-
vovatelé své prezentaci na veletrhu často
tak málo. Proč se informátorky baví mezi se-
bou a nechají návštěvníka stát před infor-
mačním pultem? Proč je „hlediště“ pódia se
zajímavými přednáškami často poloprázd-
né? Proč se nepředstaví více destinací, re-
gionů a národních centrál? Proč nepřijíždí
více nakupujících agentů? Proč vypadá ten
či onen veletrh cestovního ruchu zde nebo
v zahraničí tak či onak?
Klíčovou otázkou je, jaké je cestování
nyní a jaké bude za pět, deset let. Podle
toho lze soudit, zda veletrh je a bude i na-
dále potřebný. Jasným trendem je individua-
lizace cestování. Dvě třetiny lidí nebudou
jezdit s cestovkami, pokud cestovní kan-
celáře nenabídnou individuální přístup. Za
deset, patnáct let tu zůstane možná jen
jedna nebo dvě cestovní kanceláře, budou
to pobočky německých či evropských cen-
trál. Koncentrace jakéhokoliv oboru pro nás
není zrovna dobrá zpráva, veletrh potřebuje
stovky hráčů na trhu. Cestovek bude možná
ubývat, ale regiony zůstanou. Navíc tuzem-
ské regiony nabízejí mnoho zajímavého a
také bezpečné prostředí, což se o všech
koutech světa říct nedá.
Proč nespojíte GO a REGIONTOUR s dal-
ším příbuzným tématem?
Všechny alternativní možnosti spojení
jsme si rozebrali. Ale každý obor má své na-
časování, obchodní timing. Rybáři a cyklis-
té nakupují na jaře, karavanisté na podzim,
cestovní zájezdy se nakupují z kraje roku. GO
a REGIONTOUR je prvním veletrhem ces-
tovního ruchu v kalendáři v našem regionu.
Dle našich průzkumů je reakce vystavovate-
lů jednoznačná: termín zachovejte. Spojení
s jinými tématy je víc než problematické.
Ještě narážíte na novou vlastnickou struk-
turu společnosti, a co to bude znamenat
pro REGIONTOUR. Majoritní vlastník dosud
do operativní činnosti nezasahoval a věřím,
že tomu tak bude nadále. Ale podpora města
Brna, Jihomoravského kraje a hlavně Aso-
ciace krajů a Svazu měst a obcí České re-
publiky (SMO ČR) je v případě veletrhu ces-
tovního ruchu velmi podstatná. S panem
primátorem a s předsedou SMO ČR Fran-
tiškem Luklem jsme se dohodli, že pláno-
vaná konference Svazu měst a obcí ČR se
bude konat právě v době REGIONTOURu,
což je pro akci jistě významný impuls.
Abych se ale vrátil k vašemu komentáři
o upadající úrovni REGIONTOURu. Nelze
opomenout skutečnost, že účasti krajů za-
tím byly financovány na základě evropských
projektů, které nyní nejsou. Takže tady máte
asi hlavní důvod, proč dnes vypadají věci
jinak…
Pane řediteli, obšírně jste popsal úskalí
veletrhu REGIONTOUR. Co na závěr?
Lidé budou stále cestovat, jezdit na do-
volenou. Někteří se nechají inspirovat přá-
teli, vše si zařídí přes internet, někteří půjdou
na GO a REGIONTOUR a budou hledat
podněty tam. Internet není všemocný a ces-
tovky i destinace budou potřebovat nabízet
své produkty „tváří v tvář“, tedy i pomocí
veletrhu. Návštěva veletrhu je často impul-
zem pro cestu do některé zajímavé desti-
nace, což mohu potvrdit osobně. Takže
veletrhy cestovního ruchu budou mít opod-
statnění i v budoucnosti.
Musí přinášet nové podněty pro náv-
štěvníka. Po dohodě s panem kardinálem
Dukou REGIONTOUR přinesl například vel-
mi zajímavé a silné téma církevní turistiky,
které pokračuje. Rádi zdůrazníme další té-
mata, uspořádáme další soutěže, semináře,
ale ke všemu potřebujeme partnera. Něko-
ho, kdo s námi bude chtít spolupracovat.
V tom je klíč úspěchu či neúspěchu jaké-
hokoliv veletrhu.
Cestovní ruch je bohužel obor, kterému
– zdá se – „rozumí“ všichni, kde kdo nám
radí, co zlepšovat. Řadu těchto „dobrých
nápadů“ jsme vyzkoušeli již dříve a zjistili
jsme, že zase tak dobré nebyly. Snažíme se,
aby REGIONTOUR měl více byznysovou
podstatu, aby sem CzechTourism přivedl
incomingové agenty ze zahraničí, chceme,
aby expozice více komunikovaly s návštěv-
níkem a byly atraktivní.
GO a REGIONTOUR mohou být silnými
veletrhy jen tehdy, když se zúčastní většina
subjektů aktivních v cestovním průmyslu,
a to s atraktivní nabídkou pro odborné i in-
dividuální návštěvníky, a když všichni po
skončení veletrhu řeknou, že jim to dávalo
smysl. V tom tkví celá koncepce a podsta-
ta veletrhu, ostatní je pouze kosmetika.
Věřím, že GO a REGIONTOUR takovými
silnými veletrhy budou.
Děkujeme za rozhovor.
Pavla Kovářová, Laco Kučera
Rozhovor hlavně o REGIONTOURU
Krátce poté, co jsme se setkali s primátorem města Brna Petrem Vokřálem, věno-
val nám svůj čas i generální ředitel Veletrhů Brno, a.s., Jiří Kuliš. O čem jiném
bychom s ním měli hovořit, když ne o našem veletrhu Regiontour, mezi jehož
expozicemi jsme prožívali roky práce na rozvoji turistiky u nás. Dlouhá léta byl
pro nás všechny vynikající příležitostí jak pro práci, tak i pro přátelská setkání,
na která během roku nezbývá času. Ale není přece žádným tajemstvím, že v po-
sledních letech se úroveň veletrhu poněkud nezlepšuje. A tak jsme se zeptali na
místě nejpovolanějším.
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/12 7-8/2016
Karlovarský kraj
Sopky a zemětřesné roje
na Chebsku
Možná už tušíte, že bude řeč o národní
přírodní rezervaci (NPR) SOOS nedaleko
Františkových Lázní, jež byla vyhlášena
rezervací už v roce 1964. Pro návštěvníky
je přímo na dně vyschlého jezera připra-
vena naučná stezka. Můžete se prochá-
zet po téměř kilometr a půl dlouhém dře-
věném chodníku a pozorovat doznívající
vulkanickou činnost v rozsáhlých rašeli-
ništích a minerálních slatiništích. Největší
zajímavostí jsou takzvané mofety, kterým
se neodborně a nesprávně říká také ba-
henní sopky – z pozůstatků řas a rozsivek
zde vznikla hluboká vrstva křemeliny a
v ní se pak vytvořily prohlubně naplněné
bahnitou vodou, z níž probublává oxid
uhličitý. NPR SOOS stojí za několik náv-
štěv v různých ročních obdobích a za růz-
ného počasí, jelikož v závislosti na tom
se mění i chování přírody. Když je sucho
a mofety vyschnou, uslyšíte tu hlasitě sy-
čící unikající plyn. Za zmínku stojí také
místní raritní fauna a flóra s množstvím
minerálních pramenů. Na stezce vás če-
kají informační tabule s povídáním o geo-
logické činnosti a v ceně vstupného je za-
hrnuta i návštěva expozic Muzea SOOS,
kde se dozvíte další překvapivé informa-
ce o přírodě SOOSu a celého Chebska.
Ústecký kraj
Moře v Čechách
Zajímá vás, jaké by to asi bylo mít v Čes-
ké republice moře? To teď můžete s tro-
chou fantazie zjistit v Podkrušnohoří,
v okolí severočeské hnědouhelné pánve,
v místech, kde kdysi vyrostly elektrárny
a nové obyvatelstvo vytvořili přistěhovalí
horníci a dělníci. Nyní zde nastává doba
plánů na rekultivaci a revitalizaci. Jelikož
ještě není zcela jasné, který projekt bude
ten pravý jak pro krajinu, tak pro obyvatel-
stvo, hlásí se o slovo občanské sdružení
Moře Klidu. Přichází s jen mírně utopic-
kou myšlenkou zaplavení jam slanou vo-
dou přivedenou potrubím z Baltu. Není
ani tak důležité, zda se tato smělá vize
někdy uskuteční, podstatné je, že dává
smysl „měsíční krajině“ i lidem žijícím
v Podkrušnohoří. Nemusí být nutně hned
moře, aby se mohlo začít vytvářet pří-
mořské prostředí. Proto již dnes vyraz-
te alespoň na dílčí výlety po futuristické
Klidomořské magistrále. U Duchcova už
stojí Duchcovská marina anebo se vy-
dejte ze Strupčic po mořské promenádě
ke strupčickému Majáku. Na cestě nara-
zíte na první informační dalbu a druhou
pak hledejte u obce Březno. Mezi další
plánované objekty patří třeba Suché do-
ky u Litvínova nebo Jiřetínský fjord.
Moři zdar!
Císařský den v Kadani
Nevěřím, že je mezi námi ještě někdo, kdo
alespoň neslyšel o každoroční kadaňské
akci Císařský den. Pokud jste na něm však
nebyli, je nejvyšší čas. Letos nás čeká již
24. ročník oslav připomínajících příjezd
císaře a krále Karla IV. Už 27. srpna se
Mírové náměstí opět po roce promění
na středověké tržiště s ukázkami řeme-
sel. Smetanovy sady obsadí jezdci, rytíři,
sokolníci, ale těšte se tu i na netradiční hry
pro všechny věkové kategorie. Na měst-
ských hradbách si vás vyzkouší ze sed-
mera rytířských ctností a na hradě bude
po celý den probíhat kuchařská road-
show Karla IV. Ovšem ve dvě hodiny od-
poledne, nebo raději o trochu dříve, buďte
připraveni zase na náměstí, abyste ne-
zmeškali příjezd Karla IV. s jeho družinou,
slavnostní ceremonie a udělení městských
práv. Na pódiu pak až do večera bude pro-
bíhat hudební a zábavný program, který
vyvrcholí velkolepým ohňostrojem. Vyplatí
se počkat si až do večera a klidně přespat,
třeba alespoň do druhého dne. Příjemné
a stylové ubytování najdete hned kousek
od náměstí, v penzionu U Karla IV.
Středočeský kraj
Pohádkový kraj
Hrusice, Klokočná, Mnichovice, Ondřejov,
Velké Popovice – to je jen pár obcí z La-
dova kraje, z mikroregionu, který našeho
významného malíře a spisovatele Josefa
Ladu inspiroval k těm nádherným obráz-
kům a příběhům, jež si jistě všichni pa-
POZNÁVEJTE NAŠE REGIONY
Foto: Andrea Michálková
Foto: Andrea Michálková
Strupčický Maják
Foto: Petr Kinšt, Wikipedie
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/matujeme nejen z dětství. Pokud si už
nevybavíte, kdo to byl Brčál, kde strašil
Mulisák, nebo kde bydlel kozel Bobeš a
co se mu přihodilo, vypravte se na nauč-
nou stezku Pohádkové Hrusice. Na pěti
informačních panelech naleznete úryvky
z knížek Josefa Lady, které se k danému
místu vážou. Když se vám to zalíbí, ne-
váhejte pokračovat na stezku Cesta ko-
coura Mikeše. Na dvacetikilometrové tra-
se z Hrusic do Říčan najdete dvanáct
tabulí přibližujících putování a dobrodruž-
ství neobyčejného kocoura, který nejenže
chodí po dvou jako člověk, ale také mlu-
ví. Na tabulích jsou kromě obrázků také
úryvky z knížky. A kdyby se vám snad
trasa zdála dlouhá, rozdělte si ji na dva
dny. V nejhorším případě lze putování
zkrátit. Cestou budete mít několik mož-
ností nastoupit na vlak či autobus a ne-
chat se odvézt domů. Ovšem na kole
nebo na koloběžce se to dá hravě zvlád-
nout i za jeden den.
Kraj Vysočina
Mohelenská hadcová step
Jižně od Mohelna se rozkládá unikátní
území, jehož geologické podloží je tvoře-
no hadcem neboli serpentinitem – horni-
nou tmavé barvy, která je jedním z faktorů
způsobujících zdejší teplé a suché klima.
Neopakovatelný terén a reliéf poznáte
nejlépe na vlastní kůži, když se vydáte
po naučné stezce „Mohelenská hadcová
step“. Trasa měří sice necelé čtyři kilo-
metry, ale mezi nenáročné zrovna úplně
nepatří kvůli značnému převýšení. Za-
čátek i konec najdete na parkovišti pod
Mohelnem. Cestou vás čeká deset za-
stavení, na kterých se dozvíte něco o his-
torii, geomorfologickém vývoji, živočiších
i rostlinách. Rozhodně se pozorně dívej-
te okolo sebe. Možná spatříte některé
z ohrožených druhů jako třeba otakárka
fenyklového, ještěrku zelenou nebo výra
velkého. Rostliny zde zase kvůli klimatic-
kým podmínkám a nedostatku živin trpí
tzv. nanismem. Nanismus se projevuje tr-
pasličím vzrůstem, a tak rostliny vyrostou
pouze v průměru do patnáctiny své běž-
né výšky. Narazit můžete na malé vlčí
máky, bodláky nebo jen osm centimetrů
vysoké divizny.
Olomoucký kraj
Mezi Hanou
a Drahanskou vrchovinou
Nedaleko Prostějova leží obec Plumlov se
stejnojmennou vodní nádrží a nepřehléd-
nutelným zámkem, který tvoří jasnou do-
minantu města. Léto je skoro u konce,
na koupání to nejspíš už nebude, ale na
putování po hradech a zámcích nastává
ideální doba. V Plumlově stál od druhé
poloviny 13. století hrad. V jeho blízkosti
pak koncem 17. století začali Lichtenštej-
nové stavět šestipodlažní čtyřkřídlý zá-
mek. Ovšem nakonec to dopadlo trochu
jinak – nastaly spory, problémy s pracovní
silou a možná i nedostatek peněz, takže
zámek zůstal nedostavěn a z hradu dnes
najdeme jen zbytky zdí, věž a studnu. I tak
je ale co obdivovat. Renezančně-barok-
ně-manýristická nápadně úzká stavba
zdobená sloupovím se tyčí do úžasné
výšky 35 metrů na skalním ostrohu nad
Podzámeckým rybníkem. Už jen toto pře-
ce musí vyvolat zvědavost. Přijeďte tedy
dozvědět se víc o historii, prohlédnout
si exteriér i část interiéru a sklepy plné za-
jímavých expozic, nebo si vyberte z růz-
ných kulturních akcí, které se na zámku
konají. Třeba už 17. září sem můžete za-
vítat na Plumlovské vinobraní.
Zlínský kraj
Vydejme se na pouť
Poutí nemyslíme zábavu s kolotoči na
náměstí nebo nějakém jiném vhodném
plácku. Vydejme se na poutní místo Svatý
Hostýn, které je nejvýše položeným ma-
riánským poutním místem na Moravě.
Ještě než se vypravíme, připomeňme si
nějaká ta pravidla z opavské knihy „Pout-
ník Mariánský“ z roku 1880, psané ještě
švabachem: „Poutě, konají-li se zbožně,
slušně a s úmyslem dobrým, povzbuzují
k nábožnosti, kajícnosti, horlivosti, jakož
jsou nápomocny k mravnímu vzdělání vě-
řících. Lid náš rád putuje. On navštěvuje
rád v procesích hlavně ona místa, kde
milostný obraz, neb socha Bohorodičky
ve zvláštní uctivosti se chová. Možná že
i ty milý čtenáři někdy k takovému prů-
vodu se připojíš. Chceš-li, aby putování
duši tvé prospělo, musíš se při něm dle
jistých pravidel zachovati. Nejhlavnější
jsou tato: 1. Při poutích nesmíš nikdy zá-
bavy neb nějakého pohodlí pro sebe vy-
hledávati – nýbrž výhradně duchovního
vzdělání a rozmnožení tvé pobožnosti…“.
Nuže, nechte doma auta, chytré telefony
a další zbytečnosti. Na pouti, zvláště při
stoupání do kopce, vám zajisté postačí
úžasné výhledy a v cíli návštěva Hostý-
na s bazilikou Nanebevzetí Panny Marie,
muzeem, keltským opidem, křížovými
cestami a dalšími zajímavostmi, na které
určitě narazíte sami. Uvidíte, že takováto
pouť vás o nic neochudí. Naopak!
Pavla Kovářová
7-8/2016 13
Foto: archiv Kraje Vysočina
Foto: Petr Školař
Foto: Centrála cestovního ruchu Východní Moravy
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Nic si nedělejte z toho, že o tom nic neví-
te. Ani my jsme na tom ještě „včera“ ne-
byli líp. Ale kdo chce, ten se dozví. A tak
dnes díky práci manažerky MAS Buchlov
Marty Poláškové, jejích spolupracovníků
a starostů všem můžeme sdělit, že Mu-
zeum skla bude – ne sice hned, ale bu-
de. A než budete moct zavítat mezi jistě
atraktivní expozice skleněné krásy, zve-
me vás do míst, kde se sklo vyrábělo. Je
to poměrně nevelký prostor v katastrech
obcí Tupesy, Břestek, Buchlovice a Staré
Hutě. A možná že právě tady, v nejmenší
vesnici ve Zlínském kraji, vzalo všechno
počátek. Historie výroby sahá pravděpo-
dobně už někdy do poloviny 17. století.
Nakonec Staré Hutě nezískaly svoje jmé-
no náhodou. A jeho podoba – v plurálu
– naznačuje existenci několika dílen. Ale
věrohodné písemné prameny o výrobě
skla, o buchlovské sklárně jsou datovány
až rokem 1757.
Původně šlo zřejmě o produkci plo-
chého skla. Po roce 1814 se však přešlo
na výrobu dutého, dekoračního skla. Prá-
vě tehdy si totiž opuštěné dílny pronajal
Izák Reich, syn majitele obchodu, hospo-
dy a palírny v Buchlovicích, aby sem vrátil
život. Po několika úspěšných letech pře-
dal podnik dětem, a ty expandovaly s vý-
robou skla do Koryčan, Kyjova a také až
na Valašsko. Dílny ve Starých Hutích na-
konec kvůli horší dopravní přístupnosti
zanikly, ale kusy taveného skla a střepy
v množství větším než velkém zde mů-
žete najít dodnes. Třeba v říčce Kyjovce.
A pokud Staré Hutě navštívíte, jistě vám
neunikne, že obecní znak a také prapor
zdobí silueta sklenice – poháru, tedy jed-
noho z výrobků, na které se specializoval
právě Izák Reich. Jak reprezentativní, jak
krásné, funkční a zdobné byly skleněné
objekty s původem ze Starých Hutí, to se
zřejmě dozvíme až při návštěvě chysta-
ného muzea.
Do té doby ale můžete do Starých Hutí
přijet kdykoliv. Okolní lesy jsou vyhláše-
nou houbařskou enklávou – a i kdyby ne-
rostly, turistické cesty vás zavedou na
místa, o kterých jste možná ještě neslyšeli.
Jen kousek za obcí narazíte na červenou
značku a po ní dojdete k Malému a Velké-
mu Buchlovskému kameni. Jsou to skalní
útvary doslova „vyvěrající“ ze země jako
kamenné proudy. Ten větší dokonce slou-
ží jako cvičná horolezecká stěna.
Pokud se od Buchlovských kamenů
vydáte k hradu Buchlov, nemůžete mi-
nout další zajímavost – Muzeum lesnictví
a myslivosti v objektu bývalé lesovny. Zej-
ména děti, ale jistě i mnozí dospělí zde
mohou získat nejednu úplně novou ne-
bo dávno zapomenutou informaci. A než
dojdete pod hradní opevnění, zastavíte
se jistě i u kaple svaté Barbory, kterou
obklopuje přírodní památka Barborka.
Když se zády opřete o další skalní útvar,
otevře se vám nádherný výhled do kra-
je, na pěkný kus Slovácka. Říká se, že
je to místo trochu tajemné, se silným
duchovním nábojem. Zejména, když si
uvědomíte, že pod kaplí jsou v několika
kryptách uloženi členové rodů bývalých
majitelů panství: Petřvaldských a Berch-
toldů, a pod podlahou hned za dveřmi
i mniši řádu svatého Františka, kteří se
o stavbu kaple zasloužili.
Pak už stačí seběhnout do nedalekých
Buchlovic a třeba si určitě zajít na skle-
ničku výborného Tramínu až do Boršic,
do vinařství Dvůr pod Starýma Horama.
Tak vidíte – dozvěděli jste se zase něco
nového? Pokud ano, máme radost. A po-
kud jste už třeba ve Starých Hutích byli,
máme radost ještě větší.
Laco Kučera
Foto: archiv MAS Buchlov a TP
14 7-8/2016
EJ OD BUCHLOVA…
Už několikrát jsme použili titulek převzatý ze známé lidové písně ze Slovácka,
z kraje pod Buchlovem, z mikroregionu Buchlov. Právě od Buchlova zatím
vždy přivál vítr zajímavé turistické informace a plány. A i dnes tomu není
jinak. Nedávno to byly zprávy o projektu na podporu zájmu dětí
o včelařství – ten už se realizuje – a nyní jsou to informace
o připravovaném Muzeu skla. Skla, které se pod buchlovskými
kopci vyrábělo.
MAS Buchlov, Buchlovice 800, tel.: +420 572 59 5120, +420 604 752 044
e-mail: polaskova@buchlov.cz, mpolaskova.os@seznam.cz, www.buchlov.cz
Hrad Buchlov
kaple svaté Barbory
svazek obcí pro
rozvoj cestovního
ruchu
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 15
Turistické materiály se vždycky hodí
Čím začít? Nejlépe tím, co vám usnadní
orientaci a poznávání nejen srdce Slovác-
ka – Uherského Hradiště. Letos v červenci
byla slavnostně pokřtěna česko-anglická
obrazová publikace s QR kódy „Slovác-
ko ve víru barev a chutí“. Ačkoli je jejím
prvotním záměrem propagovat region
v zahraničí, můžete si ji samozřejmě poří-
dit i pro sebe a prolistovat se nejkrásněj-
šími místy, historií, tradicemi či kulturním
dědictvím. Určitě vás zaujme i nový prů-
vodce „Objevte Uherské Hradiště“. Na-
bídne historické centrum a okolí, spor-
tovní i odpočinkové možnosti, ubytová-
ní a hlavně pozvánky na tradiční akce,
ke kterým se ještě na této stránce do-
staneme. To vše navíc i prostřednictvím
krátkých, vtipných a zároveň zajímavých
videí, jež si otevřete pomocí QR kódů.
Jestli stojíte o dobrou radu, vydejte se
nejprve do Městského informačního cen-
tra na Masarykově náměstí pro Region
Slovácko pas Sphere. Pořídíte jej za 200
korun, ale zato získáte na celé dva roky
bezpočet slev po celé České republice a
na Slovensku. Věřte, že už jen v Městském
informačním centru se vám prvotní inves-
tice snadno za jedno dopoledne vrátí,
například slevami na knihy, půjčení kol
nebo třeba na dobrou kávu.
Pozvánka na nejbližší akce
Nejrůznějších akcí zažijete na Slovácku
během celého roku velkou spoustu, a tak
vás teď zveme na ty nejbližší. Hned 24. zá-
ří se těšte na Slovácký festival chutí
a vůní v Uherském Hradišti. Stejně jako
u předchozích dvou ročníků, i letos vás
tu čeká lahodné víno, folklor a tradiční
speciality slováckých babiček, tetiček či
maminek jako jsou třeba patenty, pečené
báleše, bramborový prejt a mnoho další-
ho. Následující tradiční akcí je Žehnání
svatomartinského vína, které samozřej-
mě nemůže proběhnout jindy než 11. 11.
v 11:11 hodin. Zvonění zvonů, příjezd
svatého Martina na bílém koni společ-
ně s krojovanou chasou, kněz připravený
slavnostně požehnat nové úrodě, cimbá-
lová muzika a ochutnávání mladých vín
– to je jen nástin atmosféry symbolického
poděkování přírodě a vinařům. Lépe si to
užít vlastními smysly!
Skvělá dobrodružství nejen pro děti
Město Uherské Hradiště není výhradně
jen pro milovníky vína. Báječná dobro-
družství si zde užijí i děti a vy s nimi.
Poznávat město zábavnou formou a při
tom najít poklad můžete se sešitkem
Hradišťská hledačka aneb O poklad
Přemysla Otakara II. Stačí se jen pro-
cházet podle instrukcí, pozorně se kou-
kat okolo sebe, odpovídat na hádanky
a nakonec rozluštit tajenku, která vám
otevře truhlici s pokladem. Kdo má raději
šifrovací hry, nechť si vybere sešit Hra-
dišťská šifrovačka. Věříme, že to zvlád-
nete a budete v cíli zaslouženě odměně-
ni. Oba sešity jsou k dostání v Městském
informačním centru.
Vezměte tedy kola, trekkingové hole nebo
přijeďte jen tak zažít Slovácko v celé jeho
kráse.
Pavla Kovářová
Jihovýchodní region Moravy je proslulý svými slováckými tradicemi a folklorem,
které si hodlá udržet i v naší moderní době. A že ke zdejší nátuře patří i pohostin-
nost a chuť se bavit, o tom vás přesvědčí na místě. Nechte se zlákat do oblasti
vína, výtečné gastronomie, krojů a cimbálové muziky. Příležitostí budete mít
hned několik. Nachystejte bicykly, odtrhněte alespoň na chvíli děti od telefonů a
počítačů a přijeďte poznávat, ochutnávat a relaxovat. Čekají na vás báječné
zážitky a také výhody a slevy.
Městské informační centrum, Masarykovo náměstí 21
686 01 Uherské Hradiště, tel.: +420 572 525 525-6, mic@uherske-hradiste.cz
www.slovacko.cz, www.uherske-hradiste.cz
Foto: archiv Regionu Slovácko
TOŽ VITAJTE NA SLOVÁCKU
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Pane radní, jak se daří cestovnímu ru-
chu ve Zlínském kraji?
Na začátek představím několik čísel.
Od roku 2012 se ve Zlínském kraji zvýšil
počet hostů v hromadných ubytovacích
zařízeních (hotelích, penzionech, kempech
apod.) z 571 719 v roce 2012 na 661 149,
což představuje růst o 15,6 %. Ve stejném
období počet přenocování návštěvníků
vzrostl o 270 119, tedy z 1 740 672 v roce
2012 na 2 010 791 v roce 2015, což zna-
mená růst o 15,5 %. Roste jak počet
tuzemských hostů (+ 11 %), tak těch ze
zahraničí (+ 5 %), u nichž je zazname-
nán nejvyšší nárůst hlavně ze Slovenska
a z Polska.
Růst počtu hostů a jejich přenocová-
ní souvisí mj. s vybudováním, respektive
dobudováním veřejné infrastruktury (cyk-
lostezky, rozhledny, muzejní expozice,
zážitkové expozice, koupaliště) i soukromé
infrastruktury cestovního ruchu (hotely,
wellness centra, lázeňská zařízení, restau-
race apod.), ale také marketingu cestov-
ního ruchu, který je z úrovně kraje realizo-
ván a organizován Centrálou cestovního
ruchu Východní Moravy (CCRVM). Tato
organizace, založená Zlínským krajem
v roce 2007, za dobu své existence reali-
zovala výkony v oblasti marketingu ces-
tovního ruchu ve výši téměř 140 milionů
korun, z toho 121 milionů činily dotace
z programů Evropské unie. Tyto aktivity
jsou doplňovány ještě vlastními výkony
CCRVM zejména v oblasti poradenství
a PR, jež dosahují v přepočtu cca 30 mi-
lionů korun ročně. Kvalita projektů, které
Centrála cestovního ruchu Východní Mo-
ravy připravuje, byla v minulosti několikrát
oceněna na národní úrovni. Naposledy
CCRVM získala dva roky za sebou první
místo v soutěži o Velkou cenu cestovního
ruchu za nejlepší jednotnou kampaň
v letech 2014/2015 (Kampaň Východní
Morava má jiskru) a v letech 2015/2016
(Kampaň Cyril a Metoděj, autentický pří-
běh naší země).
Jak se na těchto výsledcích podílí vy-
budovaná infrastruktura cestovního
ruchu?
Díky prostředkům z ROP bylo v letech
2007 – 2014 do podpory cestovního ru-
chu investováno 1,8 miliardy korun. Do
tří integrovaných území s nejvyšším po-
tenciálem cestovního ruchu díky ROP při-
šlo více než osm set milionů korun, které
byly rozděleny ve prospěch investičních
projektů posilujících infrastrukturu cestov-
ního ruchu. Mimo působnost Integrova-
ného programu rozvoje území (IPRÚ) bylo
rozděleno dalších takřka devět set milio-
nů korun.
Vliv významu investic do infrastruktu-
ry v oblasti kultury a cestovního ruchu je
zřejmý například na projektu Zlínského
kraje „14|15 Baťův institut“. Návštěvnost
nové expozice Princip Baťa: Dnes fan-
tazie, zítra skutečnost v roce 2015 do-
sáhla počtu 141 137 osob, zatímco náv-
štěvnost původního obuvnického muzea
a expozice Muzea jihovýchodní Moravy
na zlínském zámku dosahovala ročně
v průměru 46 tisíc lidí.
Jako velmi významné se ukazují inves-
tice do páteřních cyklostezek. Návštěv-
nost Cyklostezky Bečva (dle měření v Ja-
nové u Vsetína) každoročně převyšuje
hodnotu 220 tisíc průjezdů. Cyklostezka
podél Baťova kanálu, měřená ve Starém
Městě, má obdobnou vytíženost. Tyto pá-
teřní trasy jsou motivací k vytváření ucele-
né nabídky vyžití pro cykloturistiku jako
takovou (bike arény, terénní trasy, tematic-
ké trasy apod.). Z tohoto pohledu je po-
zitivní, že se aktuálně pracuje na třetím
páteřním projektu (Bečva – Vlára – Váh),
kterým se má propojit údolím Vláry trasa
Cyklostezky Bečva se slovenským Pová-
žím.
Zlínský kraj, to je nejen Zlín, ale také
Slovácko a Valašsko – svébytné kul-
turní a historické celky. Jak se vyvíjí
spolupráce kraje a jeho turistických
oblastí?
Díky Centrále cestovního ruchu, která
za poslední programovací období doká-
zala v rámci dotačních možností získat na
propagaci kraje prostředky ve výši 140 mi-
lionů korun, se nám dařilo a vlastně stále
daří udržovat jak marketingový výkon,
tak i dobře nastavené partnerství s hlav-
ními aktéry cestovního ruchu. Těmi jsou
destinační společnosti, města, obce a pod-
nikatelé v cestovním ruchu. A aby se
spolupráce a partnerství prohlubovalo,
schválila v červnu krajská rada materiál
„Návrh organizace cestovního ruchu ve
Zlínském kraji“, který nejen definuje role
jednotlivých aktérů, ale především histo-
ricky poprvé nastavuje proces vedoucí ke
vzniku destinačních společností v jednot-
livých turistických oblastech včetně fi-
nančního příspěvku kraje na jejich provoz.
Tímto krokem jsme dorovnali roky existu-
jící hendikep v řízení cestovního ruchu
a rovněž jsme připravili turistický region
Východní Morava na čerpání prostředků
z Národního programu na podporu ces-
tovního ruchu.
Pane radní, děkujeme za rozhovor a
přejeme celému Zlínskému kraji další
deseti a statisíce spokojených turistů,
kteří se k vám rádi budou vracet.
Pavla Kovářová, Laco Kučera
16 7-8/2016
Cestovní ruch ve ZLÍNSKÉM KRAJI
zažívá jednoznačně dobré časy
Rozhovor s ing. Ladislavem Kryštofem, radním pro kulturu a cestovní ruch
Zlínského kraje
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 17
Právě na takovém tradičním a několik ge-
nerací trvajícím fundamentu se před ně-
kolika lety zrodil vinařský komplex na
okraji slovácké vesnice Boršice – Dvůr
pod Starýma Horama.
Historie vinařství rodiny Gottwaldů se
začala psát ve druhé polovině 19. století
a její počátky jsou spojeny se jménem
Rudolf Gottwald, majitelem a hospodá-
řem na jedné z nejznámějších boršických
viničních tratí „Radovany“. Na tisíc „hlav“
dávalo solidní výnosy krásných hroznů
až do konce století, kdy moravské vinice
napadl révokaz. Ale vinař je tvrdý chlap
a nevzdává se. Jakmile pominula katas-
trofa způsobená révokazem, Gottwald
Josef, syn zakladatele, vysazuje nových
1 000 keřů vinné révy, ze kterých sklízí ví-
no až do roku 1945. V osmačtyřicátém ro-
ce přinesla do rodiny Gottwaldů Božena
Trávníčková jako věno dalších 1 200 ke-
řů na trati Staré hory, na mírném svahu
táhnoucím se k Polešovicím a Tučapům.
Dobře se na nich dařilo bílým odrůdám,
zejména tradičnímu Mülleru Thurgau, Ru-
landskému bílému, ryzlinkům a Veltlínské-
mu zelenému. Z červených pak Frankovce
a Modrému Portugalu.
Pak ale přišla kolektivizace, na níž Josef
Gottwald vzpomínal se značnou dávkou
nelibosti. JZD, které se vinohradů zmoc-
nilo, spojilo vinice Gottwaldovy rodiny do
jednoho celku a po roce 1989 se práce
na nich chopila další generace, současní
hospodáři Petr Gottwald a jeho synové.
Nová doba přináší nové požadavky
i do tak tradičního oboru, jako je vinařství.
Dnes už k úspěchu na trhu nestačí jen
pečlivá starost o vinohrad a víno. Nová
doba vyžaduje nové vize. Petr Gottwald,
dědic rodinné tradice, a jeho synové Petr
s Ondřejem provozují moderní podnik,
jehož součástí je penzion Dvůr pod Starý-
ma Horama. V nově postavených sklep-
ních prostorách návštěvníci najdou mož-
nosti degustovat, koštovat a účastnit se
zajímavých vinařských akcí, soutěží a pře-
hlídek. Penzion nad sklepy nabízí po-
hodlné ubytování a výbornou evropskou
i tradiční kuchyni. Stoly v restauračním
sále jsou také čím dál častěji prostírány
ke svatebnímu veselí a dokonce, kdo pro-
jeví zájem, může svůj svatební slib složit
i v církevním duchu přímo na kryté roz-
lehlé terase. Kvalita služeb, vstřícné jed-
nání majitelů a personálu, profesionalita
a neustálé hledání nových nápadů už
oslovilo i celou řadu menších nebo vel-
kých společností z kraje, které přijíždějí
do Dvora pod Starýma Horama uspořá-
dat svoje firemní akce, setkání, netradič-
ní pracovně odpočinková jednání nebo
semináře. Práce vhodně zkombinovaná
s degustací kvalitních vín v „Rotundě“ ne-
bo v tichém „Křížovém sklepě“, relaxací
v sauně anebo s aktivitami třeba na zdej-
ších cyklostezkách si nachází stále více
zájemců.
Dvůr pod Starýma Horama je moder-
ní podnik navazující na více jak stoletou
tradici. O úspěších vín rodiny Gottwaldů
hovoří kromě autentických prožitků náv-
štěvníků i celá řada diplomů a ocenění –
některé už nesou stopy stáří, ale informa-
ce na nich jsou stále stejně mladé.
Tak na shledanou v Boršicích.
Text a foto: Laco Kučera
www.dvurpodstarymahorama.cz
Jsou obory lidské činnosti, jejichž úspěšné uvedení do praxe může být rychlé,
jsou ale i takové, kde veškerý spěch je jen marnou snahou, která se nevyplácí.
Vinařství je jedním z nich. Postavit dům, koupit auto nebo ušít šaty trvá měsíce,
dny nebo jen hodiny. Zbudovat vinohrad, vypěstovat hrozny a vyrobit kvalitní
víno, to je proces trvající dlouhé roky, celé generace. Stát se dobrým a zkušeným
vinařem, to chce trpělivost. Přidá-li se rodinná tradice, pak se dá stavět na oprav-
du pevných základech.
PŘÍBĚH VINAŘE
CESTA K ÚSPĚCHU
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Pane náměstku, Moravskoslezský kraj
(MSK) udělal v oblasti cestovního ru-
chu pořádný skok. Co za ty skoro čty-
ři roky, kdy se mu věnujete ve funkci
náměstka hejtmana, považujete za
největší úspěchy?
Především je třeba si uvědomit, že ces-
tovní ruch není o jednom člověku. Pokud
chcete považovat za míru úspěchu náv-
štěvnost Moravskoslezského kraje, tak mě
samozřejmě těší, že ta se v minulých le-
tech zvýšila. Loni jsme zaznamenali re-
kordní návštěvnost, kdy ČSÚ uvádí počet
775 tisíc osob, které přespaly v některém
našem ubytovacím zařízení. Zároveň je
to meziroční desetiprocentní nárůst. Osob-
ně jsem rád, že se podařilo najít společ-
nou řeč mezi jednotlivými provozovateli
ubytovacích kapacit, poskytovateli služeb
v cestovním ruchu a majiteli atraktivit na
jedné straně a představiteli turistických
oblastí a krajské destinační společnosti
Moravian-Silesian Tourism, s.r.o. na stra-
ně druhé.
Je dlouhodobé budování turistických
cílů a infrastruktury znát na počtech
turistů – domácích i zahraničních?
Turistů a návštěvníků, kteří k nám za-
vítají ze zahraničí, bylo loni o 13 % více.
Můžeme se ptát, proč jich nebylo ještě
víc. Určitě se budeme dále snažit, aby
se počet zahraničních hostů zvyšoval.
Budeme se též dále prezentovat na
zahraničních veletrzích cestovního ruchu.
Spustili jsme provoz nového webového
portálu www.severnimorava.travel v ja-
zykových mutacích (angličtina, ruština,
polština, němčina). Ve statistice návštěv-
nosti se trochu zapomíná na jednodenní
turisty. I jejich počet je významný, jelikož
pomáhají regionální ekonomice.
Na rostoucím počtu návštěvníků se
podílí také kvalita služeb. Mnohdy malič-
kosti rozhodují o tom, jestli se hosté do
daného místa vrátí, nebo zda si odnesou
pozitivní zkušenost, o kterou se podělí se
svými přáteli. Právě na kvalitu poskyto-
vaných služeb se budeme i v dalším ob-
dobí zaměřovat.
Co bylo uděláno, je hotovo. Ale vždy
je třeba se dívat i do budoucnosti.
Plánovat a především realizovat nové
projekty. Které by měly být těmi nej-
vážnějšími, stěžejními?
Společně s obcemi okolo přehrady
Slezská Harta připravujeme projekt výlet-
ní lodi s kapacitou okolo padesáti pasa-
žérů. Situace zde je o to složitější, že loď
musí být na elektrický pohon. Jsem opti-
mista a věřím, že se podaří splnit všech-
ny podmínky pro její provoz a návštěvníci
budou mít v Jeseníkách o další atraktivi-
tu víc. Na podzim se očekává zahájení
provozu několika leteckých linek z Letiště
Leoše Janáčka Ostrava. První by měly
být přímé linky dvakrát týdně do Dubaje
a do Milána. Následovat by pak měly lin-
ky do Amsterodamu a Helsinek. Nejen
obyvatelům našeho kraje, ale věřím, že
i lidem ze široké spádové oblasti, se tak
rozšíří možnosti cestování do vzdálených
míst jinde ve světě. A naopak zahranič-
ním cestujícím se zvýší pohodlí při pří-
jezdu k nám.
Na konec pozitivní výzva, vzkaz pro
turisty z Čech, Moravy i Slezska, popří-
padě sousedního Slovenska a Polska.
Opakuji to rád a s hrdostí. U nás nalez-
nou jedinečnou kombinaci krásné příro-
dy, skvěle udržovaných památek a milých,
pohostinných lidí. Na těchto třech základ-
ních pilířích se budeme snažit dále ces-
tovní ruch v kraji budovat. Kromě často
zmiňované Dolní oblasti Vítkovice, která
se stala třetím nejnavštěvovanějším mís-
tem v České republice za rok 2015, na
ně čekají vynikající lázně v Klimkovicích,
Karlově Studánce a v Darkově. Když si
odpočinou, mohou se vypravit na pěší
nebo cyklovýlety do přírody. Kdo si potře-
buje dokázat svou zručnost s golfovými
holemi, má jedinečnou možnost zvolit si
některé golfové hřiště a vyrazit. A pokud
by nebylo úplně vhodné počasí na túry
a sport, o pohodu se postarají restaurace
s nabídkou regionálních jídel a množství
minipivovarů. Než vyzkouší všechny dru-
hy piva, čas jim bude krásně ubíhat. Je mi
ctí je k nám na návštěvu prostřednictvím
vašeho časopisu pozvat. A těším se, že se
sami přijedou přesvědčit o pohostinnosti
a krásách našeho regionu.
Děkujeme za rozhovor
www.severnimorava.travel
18 7-8/2016
Problematice turistiky a rozvoje služeb v Moravskoslezském kraji se programově
věnujeme už řadu let. S blížícími se krajskými volbami považujeme za správné
přehledně zrekapitulovat, co všechno se podařilo a jaké plány má kraj do dalších
let. Chtít vědět znamená ptát se. Vědět, na co se zeptat a hlavně koho – inu nej-
povolanějších. O několik odpovědí jsme požádali náměstka hejtmana Moravsko-
slezského kraje Ivana Strachoně, v jehož gesci je právě náš obor, cestovní ruch.
KDO SE CHCE DOZVĚDĚT,
MUSÍ SE PTÁT
Slezská Harta
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Ale ne vždy byla Černá louka místem tak
čistým, zeleným a oblíbeným. Kolem roku
1870 se sem, na celkem opuštěné místo,
začaly vyvážet odpady z koksoven. Dělo
se tak skoro padesát let. V roce 1917 už
zde stály haldy vysoké až 25 metrů – „Os-
travské Alpy“ zněla přezdívka, která se
ujala – jen byly poněkud černé. Pokusy
o odstranění nebo zalesnění neproběhly
úspěšně. Horská dráha Tivoli, kterou zde
postavili, sice budila zájem, ale kdo ji sjel,
spěchal do koupelny. Prach ze zbytků
hald totiž dělal maskérské divy. Krátce
před druhou světovou válkou začaly hal-
dy mizet jako materiál pro železnici. Na
uvolněném místě pak stávaly cirkusy a až
někdy koncem padesátých let tu vyrostl
výstavní pavilon a začala éra veletrhů a
výstav – na svoji dobu velkých, lidnatých
a úspěšných. Ty se na Černé louce kona-
ly pomalu dalších čtyřicet let – zpočátku
prodejní s velkou parádou, později s pře-
važujícími nánosy politiky. Až se v roce
1997 městská rada v Ostravě usnesla, že
Černá louka si zasluhuje novou koncep-
ci, investice a dravější i zdravější manažer-
ské vedení. Opět sem vjely stroje, bouralo
se a stavělo, aby také pro nás, pro turis-
ty, cestovní kanceláře, regiony a instituce,
které pracují v cestovním ruchu, vyrostlo
nové, důstojné, moderní a konečně i velmi
oblíbené místo setkávání, veletrhů Do-
volená a Region, Lázeňství. Akce, kterou
právem považujeme za jednu z nejlepších.
Proč? Protože má trvale vzestupnou
trajektorii. Roste nejen co se počtu vy-
stavovatelů a návštěvníků týká, ale roste
i svým vnitřním nábojem, náplní, celkovou
pozitivní atmosférou a hlavně efektivitou.
Právě zde, v Ostravě na Černé louce.
Tak to by bylo o Černé louce „včera“.
Jaká je dnes, mnozí víte, máte vlastní
zkušenost. Vyjádřeno krátce a stručně –
v současnosti platí za úspěšného hráče
na veletržním rynku. Svým turistickým ve-
letrhem lehce překračuje hranice na Slo-
vensko a do Polska, ale v posledních le-
tech i do Maďarska nebo Chorvatska, a
tak z akce původně poněkud regionální
roste veletrh mezinárodní, středoevropský.
A jaké budou na Černé louce „zítřky“?
To do značné míry stále bude záležet na
tom, jak management Ostravských vý-
stav, a.s. organizačně, technicky i filozo-
ficky dokáže naplnit další ročníky veletrhů
a všech ostatních akcí, o té naší ani ne-
mluvě. Zatím není pochyb, že o budouc-
nost v tomto směru nemusíme mít obavy.
Ale ono záleží také na nás, na vystavo-
vatelích, na našich nápadech, invenci a
fantazii – zda připravíme expozice ještě
lákavější, zajímavější a bohatší. Pak se
dostaví veletržní úspěch v podobě dlou-
hých front na vstupenky a pavilonů plných
lidí majících zájem o nabízené produkty.
Končí pomalu léto, podzim se rychle
překulí, v zimě pojedeme dvakrát na lyže
a bude tady nové jaro a s ním i další vele-
trh Dovolená a Region, Lázeňství. Už teď
je čas se chystat. Již nyní byste měli se-
dět u stolu a diskutovat, čím v Ostravě
zaujmout, co přivézt, jak to všechno na-
chystat, čím být lepší než ti ostatní. Tak
neváhejte. V Ostravě na Černé louce bude
od 3. do 5. března 2017 hodně plno
a hodně rušno.
Už v této době byste si měli rezervo-
vat výhodné umístění a vhodnou velikost
expozice, už nyní byste měli připravovat
doprovodné programy, prezentace, pro-
dukty. Jinak vás předběhnou jiní.
Další informace a novinky z Černé lou-
ky a Slezskoostravského hradu přineseme
zase příště.
Laco Kučera
Foto: archiv Ostravských výstav, a.s.
a TP
S trochou nadsázky a malinko od „lesa“, z předminulého století vás dnes zveme na Černou louku do Ostravy, do dějiště
jednoho z našich nejoblíbenějších veletrhů cestovního ruchu Dovolená a Region, Lázeňství. V posledních dvou desetiletích
se Výstaviště Černá louka zhluboka nadechlo k pořádnému maratonu – a jak se zdá, zatím mu dech nedochází.
7-8/2016 19
ČERNÁ LOUKA
VČERA, DNES A ZÍTRA
Výstaviště Černá louka
e-mail: denisa.jezkova@cerna-louka.cz
tel.: +420 596 167 119, 724 184 439
www.cerna-louka.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/TECHNOTRASA
Díky ní poznáte nejzajímavější místa, kde
lidé spoutali sílu větru a vody, stavěli mlý-
ny a hamry. Kde jinde ucítíte tajemno sta-
rých šachet a hutí, seznámíte se s tím,
jak se těžilo uhlí a tavilo železo? Uvidíte,
že um lidských rukou a mozků dal vznik-
nout automobilům, které patřily k nejlep-
ším v Evropě. A také zjistíte, jak promyš-
leně bylo toto bohatství chráněno, proto-
že prozkoumáte i vojenské pevnosti a
bunkry, které střežily naši státní hranici.
Dnes je do TECHNOTRASY zapojeno čtr-
náct subjektů s benefičním programem
turistických pasů.
FAJNE LÉTO 2016
Vyrazte na TECHNOTRASU a užijte si ví-
kendové akce pro děti i dospělé. Těšte se
na soutěže, zábavná představení a další
aktivity. Čekají na vás také známé osob-
nosti ze světa kultury. V rámci akce je
možné soutěžit o zajímavé ceny, stačí jen
navštívit některou z industriálních pamá-
tek na TECHNOTRASE.
Soutěž s TECHNOTRASOU
Od 1. července 2016 se můžete zúčast-
nit soutěže s TECHNOTRASOU. Pravidla
jsou jednoduchá. Navštěvujte technické
památky zapojené do TECHNOTRASY
a sbírejte razítka, která pak vyměníte za
zajímavé ceny. Více najdete na:
www.technotrasa.cz
ONDRÁŠŮV POKLAD
Dobrý zbojník Ondráš vám vzkazuje: „Já,
zbojník Ondráš jsem kdysi dávno při
svém putování po Beskydech uschoval
velkou část svého pokladu na tajných
místech a ty máš možnost ho najít. Pro-
zradím ti, co musíš k jeho získání udě-
lat. Tak neváhej a staň se na chvíli
zbojníkem!“ Zaregistrujte se a vyzvedněte
si měšec. Vypátrejte tajná místa a hledej-
te dukáty. Ty potom směníte za poklad.
Musíte ale mít nejméně tři z maximálního
počtu deseti dukátů. Program je posta-
vený na výzvě navštívit a poznat nejkrás-
nější místa Beskyd, oblíbit si celý region
a hlavně se do Beskyd vracet. Vystoupá-
te na Lysou horu, ochutnáte z bohatého
stolu regionálních specialit, odpočinete si,
posílíte tělo i ducha.
ondras.beskydyportal.cz
POZNÁVEJTE TROJMEZÍ
Jen málokterá oblast si zachovala tak
mnoho z lidových tradic a folkloru, jako
právě tato. Setkávají se tu zvyky tří sou-
sedících zemí. Soužití Slezanů, Slováků
a Poláků se prolnulo do každodenního ži-
vota a poznáte jej podle místní kuchyně,
specifického nářečí nebo třeba lidové ar-
chitektury. Těšínské Slezsko lemuje pás
Těšínských Beskyd s legendami opřede-
ným vrchem hory Velké Čantoryje. Hřebe-
nové trasy mají ideální profily pro horská
kola, pěší túry nebo výpravy na běžkách.
Jako pupeční šňůrou je tato oblast na-
pájena vodami řeky Olše, jež dala život
městům Třinec, Těšín či Karviná.
Navštivte některé z turistických infor-
mačních center v destinaci a požádejte
o svou kartu na sbírání puzzlíků, která vám
bude průvodcem po Těšínském Slezsku.
www.tesinskeslezsko.cz
MORAVSKÉ KRAVAŘSKO
Nechte se provést kouzelnou krajinou
podél toku řeky Odry. Společníky vám bu-
dou skřítci, bludičky a víly z Pohádkového
Poodří. Poznáte turistickou oblast napl-
něnou zajímavými a atraktivními přírodní-
mi lokalitami, zámky, kostely a historickými
městy. V tomto kraji se narodil zakladatel
genetiky Johann Gregor Mendel, usadili
se zde husité a místními městy a vesni-
cemi procházel učitel národů Jan Amos
20 7-8/2016
Aneb „Od každého trochu“. Trochu, ale ne tak úplně malou. Spíše docela pořádnou. To je podstata projektu asociačních pro-
gramů, které pro turisty ze všech koutů kraje, republiky, Evropy a celého světa postupně připravuje tým manažerů destinační
společnosti Moravian-Silesian Tourism, s.r.o., ve spolupráci se zástupci destinačních managementů jednotlivých turistických
oblastí Moravskoslezského kraje. Neváhejte a přidejte se ke stále rostoucímu a sílícímu proudu turistů, kteří míří do některé
z oblastí kraje – ať za technickými památkami, do přírody, na cyklostezky, za zážitky kulturními a zábavnými či za odpočin-
kem v lázních. Přijeďte si pro svoji trochu a uvidíte, jak velikou kupu zajímavých a doposud jen málo známých nebo úplně
neznámých turistických cílů objevíte. Rázem vás přejde chuť vláčet se stovky nebo tisíce kilometrů za „jakousi“ exotikou.
KDO CHCE VIDĚT, MUSÍ PŘIJET!
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 21
Komenský. Lidé tu vždy žili v souladu s pří-
rodou. Čekají na vás ojedinělé technické
památky, ať jsou to větrné či vodní mlý-
ny, které mohou turisté obdivovat stejně
jako Vagonářské muzeum ve Studénce.
Děti si v infocentru ve Studénce nebo
v Odrách či přímo na pohádkových mís-
tech nezapomenou vyzvednout „Vandr-
buch“ a na každém místě pak dostanou
razítko. Kdo objeví všechny skřítky a za-
plní svůj „Vandrbuch“ razítky s pohádko-
vými postavičkami, obdrží dárek a navíc
se na konci roku dostane do slosování
o pobyt na zámku, postavičku některého
ze skřítků a další zajímavé ceny. Větro-
plach, Puškvoreček, víla Terezka a jejich
kamarádi vás už netrpělivě vyhlížejí.
www.pohadkovepoodri.cz
ZEMĚ DĚDA PRADĚDA
Jeseníky pro rodinu
Co všechno je pro ně charakteristické?
Majestátný vrchol Pradědu, nejvyšší hory
Moravy i Slezska, nejčistší vzduch ve střed-
ní Evropě, panenská příroda a sopky, kte-
ré spí nebo také oblíbený nápoj turistů –
Kofola. To vše je nedílnou součástí histo-
rie i současnosti tohoto nádherného kou-
tu České republiky – Země děda Praděda.
Najdete tu skvělé horské trasy pro pě-
ší, pro kola i běžkaře, v zimě se vyřádíte
na dlouhých a vzorně upravených sjez-
dovkách. Přírodní rezervace se chlubí kve-
toucími loukami plnými chráněných rost-
lin a v lesích není nouze o letmá setkání
s plachou zvěří. Poznáte zde kouzelné
hrady a zámky, nebo se projdete ulicemi
nejstaršího města České republiky – Brun-
tálu. Za návštěvu vybraných cílů turisté
mohou obdržet drobné pozornosti, kro-
mě jiného třeba lázeňské oplatky. Největ-
ší odměnou pro každého je však pobyt
venku, v krásných Jeseníkách pro celou
rodinu po celý rok.
OPAVSKÉ SLEZSKO
Právě tady pobýval Beethoven, s koru-
novanými hlavami Evropy rokoval ruský
car Alexandr I., slavný generál Ernst Gi-
deon von Laudon zde vybojoval jedno
ze svých velkých vítězství a v zámeckém
parku v Kravařích prý plakala Marie Tere-
zie, když přišla o Slezsko. Bouřlivá období
a důležitost této oblasti připomíná roz-
sáhlé pásmo evropsky vysoce ceněného
pohraničního opevnění. Pevnosti a beto-
nové bunkry jsou někdy polorozpadlé,
skryté v lesích, jiné prošly nákladnou revi-
talizací a stala se z nich unikátní muzea.
Nalezneme tu také krásnou a klidnou
přírodu, především v okolí řeky Moravice,
dále jedinečnou krajinu břidlice nebo je-
den z nejkrásnějších pohádkových zám-
ků v Hradci nad Moravicí.
OSTRAVSKO
Nikde jinde než v Ostravě nenajdete tolik
architektonických stylů a celých čtvrtí,
které ovlivnila průmyslová revoluce. Mo-
ravská Ostrava zrcadlí krásu a bohatství
první republiky a pyšní se radniční věží
s nejvyšší vyhlídkou v zemi. Staré doly a
hutě dnes lákají návštěvníky města, kteří
sem přijíždějí poznat a pochopit, jak se
přírodní bohatství podílelo na živobytí lidí
a na rozvoji regionu. Ostrava je město ne-
končící zábavy, od divadel až po noční
kluby na známé Stodolní ulici. Současná
Ostrava už dávno není černá. Je stále
zelenější a hraje všemi barvami nejen při
festivalu Colours of Ostrava. Černá, ovšem
pouze názvem, v Ostravě zůstala už jen
Černá louka – výstaviště, kam všichni rádi
jezdíme každé jaro na veletrhy cestovního
ruchu.
Laco Kučera
Foto: archiv Moravskoslezského kraje
www.severnimorava.travel
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Třinec není vzácným historickým městem.
I když je první písemná zmínka o něm
datována rokem 1444, byl tehdy jen ma-
linkou osadou. Statutu města se dočkal
až v roce 1930, kdy se začal dramaticky
zmáhat zdejší ocelářský průmysl.
Pokud byste si ale chtěli zajistit luxus-
ní nebo stylové ubytování ve městě a vy-
rážet za zážitky do okolí, máte na výběr
– od hotelu Steelhouse až po penzion
s restaurací U Půdy. Ve Steelhousu jsme
ještě nenocovali, ale na „Půdě“, pane jo!
Kam ale vyrazit? Co vidět jako první, co
si naplánovat na druhý, třetí a další dny?
Jistě byste si neměli nechat ujít procház-
ku městem. Hrad ani zámek tu nehledejte.
Ale třeba upravené, moderní a architek-
tonicky zajímavé náměstí T. G. Masary-
ka v Třinci-Lyžbicích vás určitě překva-
pí. Bloky domů po obou jeho stranách,
byť pocházejí z první poloviny 20. století,
zdobí stinná podloubí podpíraná fron-
tou štíhlých sloupů. Střed náměstí oživu-
je proud vody z kašny a pokud se někoho
zeptáte na cestu k lesoparku, nemůžete
minout stylovou a veskrze pohostinnou
Slezskou krčmu. Zvědavé povahy mohou
najít i domky bývalé dělnické kolonie ve
Starém Městě nebo novogotický kostel
sv. Alberta postavený z červených cihel.
Jeho už tak dost vysoká věž je zakonče-
na štíhlou, jehle podobnou střechou.
Komu stačí pohybovat se po zemi, ať
už pěšky nebo na kole, ten i zde, ve měs-
tě oceli a jeho bezprostředním okolí najde
bezpočet krásných a zajímavých míst.
Kdo by chtěl vidět Třinec z ptačí per-
spektivy, má dvě možnosti – najmout si
letadlo nebo vyšlápnout na vrch Malý Ja-
vorový. Budete překvapeni, co všechno
spatříte. Lanovkou se dostanete na horní
stanici Malého Javorového celkem snad-
no, ale chcete-li si to vyjít, prosím – oboha-
títe se o další unikátní prožitek a odměnou
vám pak bude posezení a občerstvení
v turistické chatě. A cesta dolů na kole,
no to je opravdu něco!
Nejvyšší bod Malého Javorového leží
v nadmořské výšce 946 metrů. Je z něj
vidět i osada Guty, dnes součást města
Třince. Proč právě Guty? Inu, je to skuteč-
ně malebné místo s dochovaným geniem
loci podhorské vesničky pod hřebeny
Beskyd. Horní část vesnice vás zve k neo-
pakovatelným výhledům na Český Těšín,
Ropici, Nebory, až ke Smilovicím. Pře-
hlédnete pořádný kus Třince a fotografo-
vé ocení i pohled na českou stranu hory
Čantoryje. Ale opravdovou lahůdkou je
zdejší dřevěný kostel Božího těla posta-
vený v roce 1563, jak napovídá letopočet
vytesaný do portálu. Kolem se rozprostírá
prastarý hřbitov. Kostel najdete v místní
části Zapolu.
Jeho interiér zdobí výtvarná díla míst-
ních umělců ze 17. a 18. století. Zvláštností
je také krytý ochoz, kterému se zde říká
„sobota“. Možná, že se tu dozvíte něco
z dlouhé a pestré historie obyvatel obce,
Gucanů. Neměli to vždy snadné a jedno-
duché. Za třicetileté války trpěli takovou
bídou, že mnozí prchli do hor a stali se
z nich obávaní loupežníci. Když utichly
válečné vřavy, chopili se po vzoru přícho-
zích Valachů pastevectví.
Ještě mnoho bychom mohli napsat
o Třinci, Gutech a dalších místech. Ale nej-
lépe bude, když se sem vypravíte sami.
Pavla Kovářová, Laco Kučera
Foto: archiv Regionální rady rozvoje
a spolupráce se sídlem v Třinci
KDYŽ SE ŘEKNE TŘINEC
Na co si okamžitě vzpomeneme, když uslyšíme jméno města Třince ležícího
na dohled zalesněným hřebenům Moravskoslezských Beskyd? Asi to budou žele-
zárny a hokej. Někdo si ještě vzpomene na lanovku a sjezdovky na nedalekém
Javorovém vrchu. Jakou odpověď bychom dostali na otázku, kdo kdy byl v Třinci
na výletě, na víkend nebo dokonce na dovolené? Troufám si tvrdit, že bychom
počítali v jednotkách. Třinec a jeho okolí ale skýtají možnosti, které si zasluhují
vaši turisticky orientovanou pozornost.
Třinecké železárny
Muzeum Třineckých železáren a města Třince
Výstup na Malý Javorový vrch
Dřevěný kostel Božího těla v Gutech
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/7-8/2016 23
Barborská cesta je relativně mladým, ale
stále vyhledávanějším turistickým cílem.
Spojuje tři významná středoslovenská
hornická města a turisty provází krajem
nebývalé krásy s dědinami krčícími se
v údolích, ze kterých se často k nebi tyčí
věže a věžičky zvonic a kostelů. Někde
dokonce najdete i starou „klopačku“ –
dřevěnou nástavbu umístěnou většinou
nad stavením původní radnice nebo sídla
báňské společnosti, z níž byli nad ránem
svoláváni horníci do práce údery dřevě-
ným sochorem do zavěšené dřevěné
desky, jako je tomu třeba v Španej Dolině.
Ale zpátky na Barborskou cestu. Její
trasa je dlouhá 188 kilometrů a pohybo-
vat se na ní můžete pěšky i na bicyklech
– vždy nejlépe po pečlivě naplánovaných
etapách. Podíváte-li se na mapu celé tra-
sy, nemůžete si nevšimnout, že její tvar
nápadně připomíná siluetu sošky svaté
Barbory, jak ji známe i u nás. Na cestě
najdete 29 zastavení. Ani to není náhodné
číslo. Podle legendy svatá Barbora zem-
řela právě v devětadvaceti letech. A co
všechno zajímavého vás čeká? Není to-
ho málo. Banská Bystrica – to je téma na
nejeden samostatný text. Město krásné,
pohostinné a plné kulturních událostí.
K nejhezčím zážitkům patří bezesporu
výstup na kostelní věž v horní části
náměstí s výhledem k nedalekým horám.
Kremnica – město zlata a stříbra. Tyto
vzácné nerosty se zde těžily podobně ja-
ko v Kutné Hoře. Už někdy v 10. století
tady kutali první horníci, ale největšího
rozmachu bylo dosaženo ve století čtr-
náctém. Tenkrát nosila Kremnica jméno
Cremnychbana, a té uherský král Karel I.
Robert udělil privilegia svobodného krá-
lovského báňského a mincovního města.
Zlaté kremnické mince jsou dodnes ozdo-
bou každé numizmatické sbírky a samo-
zřejmě i zdejšího mincovního muzea.
V jeho expozicích jsou kromě jiného také
bankovky a kovové mince českosloven-
ské i slovenské.
Banská Štiavnica – město krásné le-
gendy o Salamandrovi. Nádherné centrum
se chlubí zápisem do seznamu UNESCO
a nedaleké Štiavnické vrchy, to je oáza
čisté a úchvatné přírody. Ale můžete tu
najít i bezpočet důlních děl a celé sou-
stavy umělých vodních kanálů, tzv. tajchů,
jejichž voda rozhýbávala důlní stroje a
zařízení, mezi nimi i technickou památku
Banské muzeum v přírodě nedaleko Hod-
ruše. Muzeum má nadzemní i podzemní
expozici.
Barborská cesta, to je unikátní projekt,
který si určitě nenechejte ujít. Pokud jste
byli letos zjara na veletrhu cestovního
ruchu v Ostravě, mohli jste se v naší ex-
pozici seznámit s celou její trasou, odnést
si základní materiály a informace. Třeba
jste se už nechali zlákat a po Barborské
cestě putovali. Pokud ano, napište nám.
Pokud ne, vydejte se na ni co nejdříve.
I podzim je zde krásný. Zejména, když
se zalesněné svahy začnou chvět tím leh-
kým svitem v podvečerním slunci, který
je neklamnou předzvěstí, že se krajina co
nevidět rozmarně zaskví pestrými barva-
mi zlátnoucího listí s nádechy měděně-
červené – jako by se podél Barborské
cesty po korunách stromů rozlilo zlato
a stříbro, které se dodnes ukrývá někde
v podzemí.
Laco Kučera
Foto: archiv Barborské cesty
www.barborskacesta.com
CESTOU NECESTOU
SE SVATOU BARBOROU
Horníci, prastaří i ti úplně moderní, mají svoji patronku svatou Barboru ve velké úctě snad na
celém světě. Nejinak je tomu i na Slovensku, v regionu starých „baní“, v kraji Banskobystric-
kém, mezi Banskou Bystricou, Kremnicou a Banskou Štiavnicou – městy, jejichž historie je s do-
lováním vzácných nerostů spojena natrvalo. Bylo tedy jen otázkou času, než vznikne atraktivní
turistický produkt věnovaný všem technickým a kulturním památkám, legendám i skutečným
příběhům horníků jednotlivých dolů, ale také kostelům nebo muzeím s hornickou tematikou.
Banská Štiavnica
Krahule
Špania Dolina
Kremnické Bane - střed Evropy
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Psal se rok 1332, když byla poprvé pí-
semně zaznamenána existence Lodži.
O necelých sto let později, v roce 1423,
Vladislav II. Jagello, slavný vítěz od Grun-
waldu, udělil Lodži městská práva. Nic-
méně stále šlo jen o malé sídlo. Ještě
v roce 1800 zde bylo registrováno pouze
190 duší. Zlom nastal roku 1815, kdy
městští radní otevřeli město podnikatel-
ským aktivitám, zejména v oboru výroby
textilu. Početná skupina přistěhovalců,
mistrů svých řemesel z Německa, Židů
z různých koutů Evropy i Čechů, Slezanů
a Rusů tady našla vstřícné prostředí pro
další, vskutku dynamický rozvoj. Právě
v Lodži založily svoje dynastie slavné ro-
dy Poznaňských nebo Herbstů i mnohých
dalších. Díky pracovitosti a obchodnímu
duchu prvních podnikatelů tu dnes mů-
žeme obdivovat nádherné památky archi-
tektury měšťanské i industriální – ať už je
to Manufaktura nebo jeden z nejkrásněj-
ších bulvárů – Piotrkowska i s proslulou
alejí hvězd a sochami dalších slavných
lodžských osobností jako třeba Arthura
Rubinsteina či Juliana Tuwima.
Je tomu jen pár týdnů, co jsme se
do Lodže po čase vrátili a opět se prošli
městem v doprovodu znalce místních pa-
mátek, historie a pozoruhodností, průvod-
ce a dlouholetého pracovníka v cestov-
ním ruchu, dnes senátora Polské republiky
Ryszarda Bonisławského, který nelitoval
času, provedl nás nejen městem, ale také
nás zavedl na několik atraktivních míst
Lodžského vojvodství.
Bylo toho mnoho, co nás zaujalo a co
by mohlo sloužit mimo jiné jako inspirace
pro města u nás. Například naprosto do-
konale fungující systém půjčoven kol –
velice levně, funkčně a hlavně využitelně:
za ceny spíše symbolické si můžete za-
půjčit bicykl, přejet třeba na druhý konec
města, kde jej opět „odevzdáte“ do elek-
tronického stojanu – důmyslné, jak už je
zde tradicí. Kromě toho skoro v centru
města roste nové společensko-vzdělávací
centrum. Jeho podoba je mírně futuristic-
ká, což v Lodži znamená současná. Kro-
mě jiného se v útrobách této stavby skrý-
vá i moderní planetárium, které by Lodži
mohlo závidět kterékoliv evropské město.
Ale nejen sama metropole si zasluhuje
mimořádnou pozornost. Víte, proč jsme
si museli koupit nové plavky? Přece kvůli
prvním termálním lázním v Polsku,
v nevelkém městečku Uniejów. Done-
dávna zde byl k vidění jen starý kři-
žácký hrad. Krásný a zajímavý, ale trochu
osamělý. Ovšem nedaleko vyvěral z hlu-
bin země pramen horké a trochu slané
vody, a proto zde dnes stojí rozlehlý aqua-
park, vedle něj ozdravné a léčebné zaří-
zení. Bezprostřední okolí města se začalo
rychle proměňovat v region, který bude
velice brzy možné považovat za atraktiv-
ní turistickou destinaci vybavenou kvalitní
infrastrukturou a službami pro všechny
turistické kategorie.
Na konec přidáváme ještě jeden tip
– největší vodní nádrž v Lodžském voj-
vodství Jeziorsko, na jejíž březích najde-
te nemálo možností k rekreaci a spor-
tovním aktivitám, ale i řadu zajímavých
památek. Mezi jinými kostel sv. Marka
Evangelisty s působivou venkovní zvo-
nicí. Víte, proč se mu říká „kostel v depre-
si“? Inu proto, že leží pod úrovní hladiny
jezera. Od zvonice vedou k betonové
ochranné zdi schody, ze kterých se ote-
vírá zajímavý pohled na rozlehlou vodní
plochu.
Tak. To byla jen malá ukázka několika
zajímavých míst v Lodži a Lodžském voj-
vodství. Popsat všechny, to je práce na
několik let. Ale třeba budeme mít brzy
zase možnost vás seznámit s jejich dal-
šími atraktivitami a turistickými cíli.
Pavla Kovářová a Laco Kučera
Foto: archiv TP
www.lodzkie.pl
24 7-8/2016
Z łódeczki łódź – to je motto Lodže, které je trefným vyjádřením jejího dyna-
mického růstu v třetí největší město v Polsku, ale také růstu celého vojvodství,
jehož se v roce 1999 stala metropolí.
EX NAVICULA NAVIS
– Z LODIČKY LOĎ
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/ARÉNA TURIZMU – TEE 2016
Už jen přibližně dva měsíce nás dělí od chvíle, kdy se opět setkáme se skoro dvěma stovkami touroperátorů z celého Pol-
ska, Kaliningradské oblasti, Běloruska, Lotyšska, Litvy a Skandinávie na kontraktačním veletrhu cestovního ruchu Tourism
and Events Expo v aréně Expo Mazury v polském městě Ostróda nedaleko Olštýna ve vojvodství Varmia-Mazury. Stále ještě
máte i vy možnost přijet a předvést se všem, kdo mají zájem nakupovat nové a pro ně zatím neznámé produkty a služby.
Výstaviště Expo Arena Mazury se od loňského roku rozrostlo do plné krásy a jeho celková výstavní kapacita čítá bezmála 50 000
metrů čtverečních. V areálu výstaviště je 1 534 parkovacích míst, v bezprostředním okolí dalších pět tisíc. Rozměrné exponáty
mohou vjet přímo do výstavních hal na podvozcích. Postavit lze expozice až do výšky 19,3 metrů s váhou až 200 tun. Prostor je
plně klimatizován a vybaven nejmodernější audiovizuální technikou i Wi-Fi. Konferenční sály mají vše připraveno pro tlumočení
a projekce. Velkoplošné obrazovky jsou instalovány i do veletržních hal. Dají se zde pořádat obří kongresy až pro 20 000 účastníků.
Jedná se tedy o nejmodernější areál ve střední Evropě. Na vystavovatele čeká komplexní servis a tým organizátorů je připraven
splnit prakticky jakékoliv přání.
Turistický veletrh TEE letos 19. října zahájí svůj čtvrtý ročník a s využitím všech dosavadních zkušeností lze reálně oče-
kávat další vzrůst kvality a efektivnosti. Opět tu vystavovatelé dostanou příležitost navázat obchodní vztahy, najít nové partnery
a rozšířit tak sféry svých aktivit. Touroperátoři, jejichž seznam je k dispozici na stránkách veletrhu, mají zpracovaný itinerář jednání
u konkrétních vystavovatelů. Jejich úspěch ale záleží už jen na nabídce a poptávce. Nicméně je možné se s touroperátory kon-
taktovat předem. Naše redakce komukoliv z vás poskytne podrobné informace nejen o systému jednání, ale také o možnostech
aktivního vstupu na polský turistický trh.
Ve spolupráci s Expo Mazury, Powiatem Ostróda, Gmina Ostróda a s partnery z Ústeckého a Moravskoslezského kraje se připra-
vujeme opět na veletrhu udělat pořádný kus práce. Nejde jen o to přijet, vidět a být viděn, ale také vítězit. Být atraktivní, přinášet
nové impulzy a podněty pro všechny, kdo se zajímají o moderní možnosti turistiky.
V těchto týdnech a měsících už intenzivně pracujeme na pří-
pravě několika prezentací vinařů z Moravy a z Čech právě na
veletrh TEE 2016. S jakým úspěchem se nádherná vína z našich
vinic setkala, vám sdělíme v reportáži z veletrhu. Není sice dobré
chválit dne před večerem, ale pokud budeme usuzovat podle
zájmu našich polských partnerů o účast vinařů na tomto veletr-
hu, pak se lze nadít sympatických výsledků.
Ještě stále máte i vy reálnou šanci se na veletrh přihlásit, zú-
častnit se jej a obohatit už tak dost známou a dobře pracující
českou výpravu.
Můžete se obrátit přímo na management Expo Mazury
– adresu a kontaktní informace najdete na konci tohoto
textu. Nebo se obraťte na naši redakci. Rádi vám odpovíme
na všechny otázky, sdělíme dosavadní zkušenosti, poradíme
jak připravit prezentaci a pomůžeme i při realizaci.
Laco Kučera
EXPO MAZURY SPÓŁKA AKCYJNA, ul. Grunwaldzka 55, 14-100 Ostróda
tel.: +48 (89) 506 58 00, fax: +48 (89) 647 78 77, sekretariat@expomazury.pl, www.expomazury.pl
manažer veletrhu Dorota Plebanowicz, tel.: +48 691 800 534, Dorota.Plebanowicz@expomazury.pl
7-8/2016 25
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/Kdo kdy do Varmie-Mazur přijel, kdo tu
strávil dovolenou nebo pracovní cestu, dá
nám za pravdu, že zde žijí a pracují lidé
příjemní, srdeční a pohostinní a že Češi
jsou zde vždy vítáni jako přátelé. Potvrzují
to nejen pomalu ale jistě rostoucí počty
českých turistů, které na kanále, jezerech
a jejich březích potkáváme, ale i posled-
ní průzkum, v němž Poláci nás, Čechy,
označili za národ, který mají nejraději. Plně
to dokazuje i aktivní, stále intenzivněji fun-
gující spolupráce mezi Powiatem Ostróda
a Ústeckým krajem.
A tak i letos byl rozměrný stan na
samém okraji grunwaldského „bojiště“
zaplněn funkcionáři obou institucí, jejich
spolupracovníky a dalšími osobnostmi, je-
jichž pracovní vztahy už přerostly do po-
lohy ryzího přátelství. Zkrátka, opět jsme
se v Ostródě cítili jako doma, ať už to bylo
na bitvě, v hotelu Willa Port nebo v ne-
dalekých Starých Jabłonkách v zařízení
Aktywna Agroturystyka manželů Iwony a
Pawła Dziedzickich.
Bitva u Grunwaldu a celodenní pro-
gram přímo na místě byly hlavním, nikoliv
však jediným tématem našeho pobytu
v okresu Ostróda. Jak velkolepé to bylo
představení, určitě dobře poznáte i z ná-
sledujících několika fotografií. Historická
data související s touto událostí si snad-
no najdete na internetu. Možná vás udi-
ví počty bojovníků – na obou stranách
skoro 60 tisíc. A třeba budete potěšeni
i skutečností, že mezi korouhvemi bojují-
cími na straně aliance se neztratila ani
ta, pod níž šli do bitvy Češi vedení Janem
z Jičína, Janem Sokolem z Lemberka,
Závišem Černým a snad i Janem Žižkou
z Trocnova – postavami, kterým je v in-
scenaci každý rok věnována jedna ze zá-
věrečných bojových epizod.
Pět dní v okresu Ostróda bylo doslova
nabitých zážitky, které by měly vzrušovat
každého českého turistu. Nejen Ostród-
sko-Elblagský kanál, jehož do detailu
věrnou maketu jste jistě viděli v rámci vel-
ké expozice Ústeckého kraje na Holiday
World, ale i pobyt v samotné Ostródě,
v hotelu Zamek Karnity, v Karczemce, v Ol-
štýně u jezera Ukiel, v hotelu Spa Dr. Ire-
na Eris, plavba na jachtě nebo na vodních
lyžích, to vše bylo dokonalou kulisou i pro
řadu pracovních, společenských a pře-
devším přátelských setkání jak u staros-
ty Powiatu Andrzeje Wiczkowského, tak
v konferenční místnosti společnosti Expo
Mazury, kde se už teď připravuje další
ročník turistického kontraktačního veletr-
hu Tourism and Events Expo (TEE) 2016.
Ale pěkně popořádku. Naše první spo-
lečná cesta nemohla vést jinam než na
palubu lodi plující nejen po hladině, ale
také „do kopce a po trávě“ na Ostródsko-
Elblagském kanále. Delegaci z Ústeckého
kraje vedl hejtman Oldřich Bubeníček a
radní pro oblast zahraničních vztahů, ces-
tovního ruchu a regionálního rozvoje Jan
Szántó. Tentokrát zde nechyběli ani ředitel
Krajského úřadu Ústeckého kraje Luboš
Trojna a vedoucí odboru regionálního roz-
voje Zuzana Kadlecová. Nové zkušenosti
při pobytu v Ostródě a v celém regionu
i na bitevním poli Grunwaldu získávali
tentokrát zástupci agentury Gold Media
Petr Valta s kolegou Tomášem – a nepro-
zradíme žádné tajemství, pokud napíše-
me, že Powiat Ostródský v nich získal dal-
ší přátele. Počasí, které cestou do Polska
neslibovalo nic dobrého, se rychle umou-
dřilo a jak říkal vedoucí odboru propagace
Powiatu Ostródského Henryk Kropidłow-
ski, při dobré organizaci lze zařídit skoro
všechno. I když jsme plavbu loděmi „po
trávě a do kopce“ absolvovali už mno-
hokrát, nikdy se neomrzí pohled z paluby,
kdy jízdu po vodě střídá jízda po travna-
tém svahu proti všem zákonům a zvyk-
lostem, stejně jako možnost nahlédnout
do strojovny s obřím vodním kolem nebo
do nového muzea Izba Historii Kanału
Elbląskiego w Buczyńcu, kde je soustře-
děna řada dokumentů o tvůrci celé vodní
cesty, ing. G. J. Steenkem.
Další zastavení by mohlo být perfekt-
ním tipem pro vaši dovolenou: Folwark
Karczemka. To vážně jenom zní jako hos-
půdka. Ale jde o penzion s vynikajícím
vybavením – apartmány ve stylu secese
a art deca přijdou bratru na 200 až 400
zlotých za noc. K tomu skvělá kuchyně
a navíc něco extra – venkovní lázeň v ob-
řím dřevěném „škopku“, kde ohřev zajiš-
ťují kamínka instalovaná přímo ve vodě.
Bát se nemusíte, nespálíte se. Podrobnos-
ti o historii celého areálu rád podá majitel,
pan Jacek Oksiński.
Stejně dobře se o hosty starají i v hotelu
Zamek Karnity. Skutečně to kdysi býval
venkovský zámek u jezera. Dnes se v něm
můžete ubytovat, výborně si užít vodních
sportů a dokonce se ztratit v důmyslném
zeleném labyrintu Bajkowy świat Kłobuka,
který umí „dát zabrat“ i docela dospělým.
Večeře z grilu pak byla obohacena o de-
gustaci regionálního piva. Malá procházka
26 7-8/2016
Je to neuvěřitelné, ale podle věrohodných pramenů je pravdou, že do vojvodství Varmijsko-mazurského jezdíme už dvanáct
let. Z toho do regionu, kterým vede slavný a technicky unikátní Ostródsko-Elblagský kanál více než sedm let a na jednu
z nejslavnějších a podle našeho názoru i na nejvelkolepější rekonstrukci středověké bitvy v Evropě na polích Grunwaldu od
jejího šestistého výročí v roce 2010. To už je tradice hodná pozornosti. A tak, stejně jako v předchozích letech, i letos před
pár týdny jsme se na místě autentického střetu polsko-litevské aliance s Řádem německých rytířů setkali s přáteli z Powiatu
Ostróda, abychom společně oslavili slavné vítězství krále Vladislava II. Jagelly. Vítězství, které Poláci chovají ve velké
vážnosti a s pýchou se k němu hlásí.
TRADICE GRUNWALD
Bitva u Grunwaldu
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/k parku se srnkami, daňky a nevelkým
stádem jelenů byla příjemným závěrem
rušného dne.
V sobotu 16. července nás čekal celo-
denní pobyt na „Polach Grunwaldu“. Za-
tímco se schylovalo k bitvě, měli jsme
dost času projít si celý areál památníku
i s muzeem, nahlédnout do ležení jed-
notlivých vojsk, zúčastnit se slavnostního
Ceremoniálu nebo se jen tak potulovat
a sledovat, jak se středověké pluky řadí
a pak pochodují na svá strategická sta-
noviště. Po výstřelech z děla začala pravá
bitevní vřava, jezdci na koních s vlajícími
korouhvemi, pěší s meči, lučištníci – to vše
jsme měli na dohled. A pak bylo dobo-
jováno. „Ranění“ a „mrtví“ vstali a unaveni
šli svléknout železnou zbroj vážící okolo
třiceti kilogramů – no, neměli to lehké…
To my jsme na tom byli lépe. V hos-
půdce „Sielanka“ v areálu hotelu Spa Dr.
Irena Eris jsme ještě dlouho po večeři
probírali nejen průběh bitvy.
Ale to už jsme se začínali těšit na
návštěvu krajské metropole – Olštýna.
Ráno jako malované, modré nebe, slunce
a teplo. Počasí přímo stvořené pro pobyt
u vody nebo na vodě. Olštýnské jezero
Ukiel, také nazývané „Krziwe“, je perfekt-
ně vybavenou městskou rekreační zónou.
Někdo neodolal a nasedl do kajaku, jiní
zvolili bezpečnější a pohodlnější šlapadla.
Nakonec jsme se ale sešli u kávy na tera-
se jednoho z občerstvení, abychom na
oběd už byli v České hospodě. Pravá
zelňačka, guláš a české řezané pivo. Co
dodat? Chutnalo! A ještě navíc, podařilo
se nám mimo program najít chvíli i na
setkání s přítelem, někdejším ředitelem
odboru turistiky vojvodství Varmia-Mazury
Stanisławem Harajdou – stále stejně milým
a aktivním. Na tomto místě je třeba při-
pomenout, že jeho zásluhou jsme se před
dvanácti lety poprvé vydali za reportáží
na Mazury. Ale být v Olštýně a nezastavit
se u Koperníka, to by byla hanebnost.
Nicméně čekalo nás všechny ještě
jedno milé setkání – „kolácie“ v Aktywnej
Agroturystyce ve Starých Jabłonkách,
ve společnosti vynikajících organizátorů
a kuchařů, manželů Dziedzických. Jejich
regionální kuchyně se právem může chlu-
bit certifikátem „Dziedzictwo Kulinarne“.
Vše, co svým hostům naservírují na stůl,
je zaručeně z místních zdrojů, zdravé, bez
chemie a „éček“. A chutná! A jak! Místo
mnoha slov – přijeďte ochutnat sami.
Třeba se vám podaří najít čas, abyste
ještě přidali plavbu na výletní lodi po jeze-
ře Drwęckie nebo na kajaku po kanále,
popřípadě jako my – na palubě jachty, kte-
rou jsme vyzkoušeli i kormidlovat – samo-
zřejmě pod bdělým dohledem zkušeného
Pawła Dziedzického a ještě zkušenější-
ho majitele. Nicméně, na rozdíl od první
plavby před několika lety nepřišla „flauta“,
ale pořádně „dmuchalo“. Obzor chvílemi
tančil jako zběsilý – něco pro nás, sucho-
zemce! Podobně jako zkouška, jak „snad-
né“ je frčet po hladině na vodních lyžích.
Před poslední společnou večeří zpět
v Ostródě, ve stylové restauraci Tawerna,
jsme ještě absolvovali závažné jednání
o účasti Ústeckého kraje, vinařů z Čech
a Moravy a naší redakce na připravova-
ném veletrhu TEE 2016 s představiteli vý-
staviště Expo Arena Mazury. Ale o tom
zase na jiné stránce tohoto vydání.
Tak zase brzy na viděnou v kraji tisíců
jezer, ve vojvodství Varmia-Mazury, v okre-
su Ostróda, v krajině Ostródsko-Elblagské-
ho kanálu, v regionu skvělých kulinárních
specialit, u srdečných a vstřícných lidí.
Pavla Kovářová, Laco Kučera
Foto: archiv TP
www.powiat.ostroda.pl
www.mazury-zachodnie.pl
www.grunwald1410.pl
www.starejablonki.pl
Olštýnské jezero Ukiel
Ostródsko-Elblagský kanál
Folwark Karczemka
Hotel Zamek Karnity
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/DO OSTRÓDY PO CELÝ ROK
DO ARENY NA VELETRH TEE
19. – 20. 10. 2016
www.expomazury.pl
www.powiat.ostroda.pl
http://www.floowie.com/cs/cti/travelprofi-07-0816/