TTG 2013-07
TTG 2013-07
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 10. května 2013
07/13
05Soutěžte
s ČSA o letenky do Nice
15Rozhovor
s Markétou Vogelovou
Tento fakt vyplynul z průzkumu
TTG, kdy jsme se ptali, se kterou
leteckou společností se nejlépe
letenkářům spolupracuje. První
místo obsadily LOT Polish Airlines.
Druhé místo patří Turkish Airlines,
za ním je následují TAP Portugal
společně s Finnairem.
Na jednoduchou výzvu jsme byli
doslova zavaleni stesky i chválou
letenkářů a letenkářek. Vše jsme
pečlivě pročetli a nad některými
opakujícími se příběhy jsme dis-
kutovali s odborníky. Vznikl tak
námět na průzkum, jak hodnotí
letenkáři a letenkářky aerolinky
svýma očima. Právě oni nejvíce
komunikují s aerolinkami, řeší
servis pro klienty a znají společ-
nosti více v krizových momentech.
V první desítce se dále umístily
Emirates, KLM, Brussels Airlines,
SAS, Air France, Korean Air a
Condor. Kompletní tabulku na-
jdete na straně dvě a na stránkách
www.ttg.cz.
Nejedná se o reprezentativní
výzkum, ale o ilustrativní šetření,
kdy jsme oslovili přibližně 80 le-
tenkářů a letenkářek. Ti hodnotili
společnosti na škále od 1 do 10 s tím,
že 10 znamenalo nejlepší hodnocení
a nejlépe probíhající spolupráci.
V momentě, kdy letenkáři nespo-
lupracovali s danou společností,
nepřipisovali žádné body.
KRIZOVÉ SITUACE
V minulosti jsme vyzvali leten-
káře, aby se svěřili s tím, co je
pálí. V redakci se nám sešla řada
názorů a příběhů. Vybrali jsme ty
nejzajímavější a bez jakýchkoliv
jmen jsme je rozeslali leteckým
společnostem. Níže si můžete
přečíst, jak vidí situaci obě strany.
1. Případ : Nemalé problémy
vznikají, když aerolinky mění ce-
níky. Mnohdy o tom neinformují
předem a pak se stává, hlavně při
složitějším routingu, že najed-
nou přestanou spolupracovat s
určitou leteckou společností, se
kterou máte rezervaci provedenu.
Dobré je, když danou trasu létá
ještě jiná společnost, ale pokud
tam jiná nelétá (např. Papeete
ve Francouzské Polynésii, kde je
možné vybrat jen z Air Tahiti Nui
nebo Air France), vzniká situace,
kdy nezbývá než oznámit klientovi,
že nikam nepoletí nebo si musí
připlatit hodně vysokou částku.
„Souhlasím, zde nezbývá než
neustálá komunikace a hledání
řešení. Osobně si myslím, že se
letecké společnosti v tomto zlepšují.
Pokud komunikují pozdě nebo špatně,
pak si přidělávají práci,“ reagoval
Miroslav Uherek, předseda IATA
sekce a jednatel CK Air Marine.
A co trápí vás čtenáři?
Prodejci, agentury, pište nám!
Pokračování na straně 2.
Lucie Poštolková
LETENKÁŘI NEJRADĚJI SPOLUPRACUJÍ S LOT POLISH AIRLINES
Jak praví známý klasik:
Jednou jsi dole, jednou nahoře
Domácí cestovní ruch je neoddiskutovatelný fenomén. Jeho úspěch ovlivňuje
nejen ekonomická situace, ale i opatření státu. Ne vždy jsou ku prospěchu věci.
J
iž několik let se nejen u nás,
ale i v celé Evropě intenzivně
hovoří o vzrůstající pozici
domácího cestovního ruchu. Je
jisté, že spotřební chování obyvatel
je dáno hospodářskou stagnací,
ale často je ovlivňováno i dalšími
aspekty. Dokládají to kupříkladu
i výsledky opakovaných monito-
ringů chování domácích turistů za
posledních několik let. „Výzkumy
v roce 2009 ukazovaly, že Češi si
raději odpustili zahraniční dovo-
lenou a více zůstávali doma, ale
bylo to dáno spíše obavami a ne-
gativními očekáváními,“ hodnotí
výsledky šetření Markéta Vogelová,
vedoucí oddělení Marketingového
výzkumu Institutu turismu ČR,
a dodává. „Po odeznění největších
obav došlo přechodně opět k po-
klesu domácí turistiky.“
Kromě toho, že si Češi na
určitý ekonomický tlak přivykli
a zase začali více cestovat, se do
hry o zákazníky zapojují i další
skutečnosti, které jejich rozho-
dování ovlivňují. „Porovnáme-li
ceny a nabídku tuzemských služeb
a služeb v destinacích dostupných
vlastním autem a jejich výhodu
moře, není divu, že v případě
zejména letní dovolené s vlastní
dopravou Češi upřednostňují pobyt
u moře,“ uvedla pro naši anketu
v minulém čísle Pavlína Pešová
z CK Firo-tour a naznačila, že
domácí pobyty již nebývají cenově
tak výhodné jako dříve.
Existuje tedy nějaký účinný
způsob, jak udržet domácí turisty
doma? Určitě ano. Jedinou cestou je
spokojený turista, který si za dobré
služby rád připlatí. Spousta práce
již byla udělána a vede k pozitivním
výsledkům: „V současné době je
situace stabilizovaná, a jak ukazují
data z výzkumu, domácí dovolenou
již považujeme za plnohodnotnou
k té zahraniční, přičemž to často
ani není bráno pouze jako levnější
alternativa. Zajímavým faktem
je i to, že se výrazně zlepšila
spokojenost českých návštěvníků
s místem pobytu v ČR. Opakovaně
se vracejí a mají k lokalitám u nás
pozitivní vztah,“ komentuje sou-
časnou situaci Markéta Vogelová.
Nicméně vždycky se najde
nějaké ale… Podnikatelé a desti-
nační managementy se na jedné
straně snaží o propagaci českých
a moravských regionů, budují se
cyklostezky, aquaparky, vylepšuje se
infrastruktura, ale na druhé straně
stát některými svými opatřeními
tyto snahy brzdí. Po nedávném
dvojím zvýšení DPH a zdražení
vstupních energií přichází pro pod-
nikatele v cestovním ruchu další
nepříjemnost. Nejnověji stát hrozí
zpřísněním podmínek pro hoteliéry.
Změnou zákona č. 565/1990 Sb.
o místních poplatcích chce zvýšit
maximální hranici rekreačního
nebo lázeňského poplatku ze
současných 15 Kč na osobu a lůžko
na 30 Kč. V absolutních číslech
na osobu to zdánlivě nevypadá
hrozivě, ale přísně matematicky
vzato je to navýšení o sto procent,
a to se nelíbí ani podnikatelům,
ani jejich zákazníkům.
Zatím je vše v jednání a k jed-
noznačnému rozhodnutí nedošlo,
ale AHR ČR věří, že na základě
její argumentace bude účinnost
zákona alespoň odložena z čer-
vence 2013 na 1. 1. 2014 a nedo-
jde ke stoprocentnímu navýšení
poplatků.
A tím stížnosti nekončí. Pod-
nikatelé mají výhrady i k podpoře
cestovního ruchu, která v součas-
nosti probíhá. „Jako velkou škodu
vidím vydávání tištěných propa-
gačních materiálů bez konzultace
s touroperátory na DCR. Vytrácí
se možná synergie s poskytovateli
komerčních služeb. Rovněž tak
nejsou podporované projekty
v cestovním ruchu konzultovány
předem s touroperátory,“ říká
Petr Krč, obchodní a produkční
ředitel CK Atis.
A jak tedy vyřešit situaci tak,
aby již nedocházelo k onomu …
jednou jsi dole? Řešení je stále stej-
né: co nejužší spolupráce komerční
a nekomerční sféry především na
legislativě a koncepčních strate-
giích a hospodárné nakládání se
svěřenými finančními prostředky.
K lobbingu proti některým při-
pravovaným opatřením se musejí
spojit i jindy příliš nekooperující
instituce a sdružení.
Řešení vypadá prostě, jeho
realizace už ne. Vždyť o těchto
„pravdách“ se u nás mluví již přes
dvacet let.
Lenka Neužilová
Nejnověji stát hrozí zpřísněním podmínek pro hoteliéry.
Změnou zákona č. 565/1990 Sb. o místních poplatcích chce
zvýšit maximální hranici rekreačního nebo lázeňského
poplatku ze současných 15 Kč na osobu a lůžko na 30 Kč.
Foto:CzechTourism
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
2
V TOMTO ČÍSLE
Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited.
Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998,
vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Lucie Poštolková
– šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz
TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 10. května 2013
Tisk:
TWEETEM SVĚTEM
13Vzdělávání
O koučování zblízka
14V první linii
Vyhrajte vstupenky do kabaretu
TTG Czech – Pražskou hromadnou dopravu čekají
v létě změny
Cestující v pražské hromadné dopravě čekají od
letošního července změny, které se budou týkat tras
některých tramvají i autobusů, dojde k úpravám
jízdních řádů a vzniknou nové zastávky. Vyplývá
to z dokumentu, který vypracovala organizace
Ropid v rámci vyhodnocování změn ze září 2012.
TTG Czech – Tajemství Lánské obory
Od dubna do 3. listopadu mohou návštěvníci
zhlédnout na hradě Křivoklát, v prostoru bývalé
spilky na dolním nádvoří, výstavu 300leté ta-
jemství Lánské obory, která pojednává o historii
a tajemství hlubokých hvozdů.
TTG MENA – Izrael schválil dohodu o otevření
letecké dopravy
Izraelská vláda schválila dohodu o „otevřeném
nebi“, která otevře leteckou přepravu mezi Izrae-
lem a Evropskou unií větší zahraniční konkurenci
a měla by posílit příliv turistů do země. Vláda se
od toho nenechala odradit stávkou zaměstnanců
izraelských leteckých společností. Ti se bojí, že
zostřená konkurence je připraví o pracovní místa
a nakonec jejich firmy zruinuje.
TTG Czech – Punkevní jeskyně budou do konce
září otevřeny denně
Punkevní jeskyně v Moravském krasu budou letos
nově otevřeny pro turisty i v pondělí, což znamená,
že by se v této sezoně mohla jejich návštěvnost
zvýšit o 15 tisíc lidí. Důvodem k rozšíření otevírací
doby byl trvale vysoký zájem veřejnosti o prohlídky.
TTG Czech – Berlín chce zavést daň za nocleh
Pětiprocentní daň chce od léta za nocleh v tamních
ubytovacích zařízeních od turistů vybírat Berlín.
Poplatek se má počítat z výše hotelového účtu
a turisté by jej mohli začít platit už od začátku
července, rozhodla zemská vláda v Berlíně. Silně
zadlužený Berlín počítá, že poplatek vynese 25
milionů eur ročně.
TTG Asia – Turisté na Srí Lance pod kontrolou
Srílanská policie začala sledovat pohyb zahraničních
turistů po ostrově, aby tak „zajistila jejich vlastní
bezpečnost“. Policejní mluvčí Buddhika Siriwardi-
na agentuře AFP řekl, že hotely a penziony mají
podle nového nařízení podávat týdenní zprávy
o svých zahraničních hostech v rámci nového
bezpečnostního plánu pro turisty.
TTG MENA – Přesune Saúdská Arábie víkend na
sobotu a neděli?
Ekonomické důvody možná donutí Saúdskou
Arábii posunout víkendové dny. Místo současného
čtvrtka s pátkem by nově Saúdové nechodili do
práce v sobotu a neděli, stejně jako jejich kolegové
z ostatních zemí Perského zálivu.
TTG Czech – Znojemská rotunda bude letos
otevřená jen v květnu
Rotunda svaté Kateřiny stojící v areálu znojemského
hradu letos pro výletníky otevře pouze v květnu.
Původně měla být kvůli rekonstrukci zavřená celou
sezonu, začátek prací se ale posunul. Turisté se
tak na unikátní románskou památku z 11. století
budou moci podívat v příznivém počasí každý
den kromě pondělí od začátku do konce května.
Cestovní kanceláře Bolero Tours a Partner Alivia
končí
Třeboňská CK Bolero Tours po 23 letech ukončila
činnost, protože se jí na další období nepodařilo
získat povinné pojištění proti úpadku. Pojištěna
pro případ insolvence byla u Generali. CK Partner
Alivia působila na trhu osmým rokem. Vedení se
rozhodlo ukončit působení po předběžné ekono-
mické a účetní analýze. CK Partner Alivia byla
pojištěna u Union pojišťovny, a. s.
Nový program podpory cestovního ruchu v Pekingu potěší tuzemské turisty.
Čeští turisté mohou být v Pekingu tři dny bez víza
Čeští turisté nově mo-
hou při cestách do Asie
při přestupu v Pekingu
strávit v čínské metropoli
tři dny bez víza. Novou
čínskou politiku, jejímž
cílem je podpořit cestovní
ruch v Pekingu, koncem
dubna v Praze představili
ministr pro místní rozvoj
Kamil Jankovský a zástupce
pekingského výboru pro
rozvoj cestovního ruchu
Cchao Pcheng-čcheng na
pražském Žofíně.
Podle Jankovského nový
program umožní turistům
cestujícím na poznávací
zájezdy do Asie navštívit
bez složitých vízových
procedur i Peking. Podle
ministra by mohl pomoci
i ke zvýšení zájmu českých
turistů o Čínu. „My pevně
věříme, že rozvoj vzájem-
ných turistických vztahů
bude pokračovat a ten ná-
růst, který byl mezi rokem
2011 a 2012, což bylo přes
30 procent, bude i v dalších
letech,“ řekl Jankovský.
Podle Cchaa využijí
program především turisté
na poznávacích zájezdech.
Užitečný ale podle něj bude
i pro kongresovou turistiku.
Cchao prohlásil, že čín-
ské cestovní kanceláře už
připravují zvláštní balíčky
přímo pro nový program
bezvízového styku.
Nový čínský program
platí pouze pro turisty,
kteří mají z Pekingu platnou
letenku do třetí země. Za-
stávka v Pekingu je možná
k návštěvě města bez víza
pouze v případě, že turisté
přiletí z Prahy. Při opačné
cestě je pro zastávku ve
městě vízum nadále potřeba.
Zdroj: ČTK
Na Pražském hradě budou
vystaveny české koruno-
vační klenoty – Korunovač-
ní klenoty lze spatřit jen při
zvláštních příležitostech.
Letos budou vystaveny
v souvislosti s volbou no-
vého prezidenta České
republiky, Miloše Zemana.
Všichni zájemci je mohou
zhlédnout zcela zdarma
od 10. do 19. května ve
Vladislavském sále.
Prague food festival – letos
v Královské zahradě – Pra-
gue Food Festival je třídenní
svátek jídla, který má u nás
dlouholetou tradici. Již VII.
ročník tohoto gurmánského
festivalu nabídne skvělé
pokrmy, nejlepší šéfkuchaře,
představí špičkové podniky,
producenty nápojů a delika-
tes, ale také promění areál
Královské zahrady v jednu
velkou kuchařskou školu.
Letos bude festival probí-
hat od 24. do 26. května na
Pražském hradě v Královské
zahradě. Přijďte si vychutnat
romantická zákoutí, krásu
historické Prahy a hlavně
nejlepší gastronomii.
Květen na Pražském hradě nabídne klenoty i dobré jídlo
Co pálí letenkáře? Změny letu a poplatky
Pokračování ze strany 1.
„Osobní letecká doprava,
distribuční systémy a jejich
obsah jsou velice komplexní,
což často znamená, že změny
v cenách letenek nebo letišt-
ních a palivových poplatků
probíhají extrémně rychle. I
když ze strany jedné letecké
společnosti nedochází k ta-
kovýmto změnám často nebo
pravidelně, není často možné
z důvodu potřeby provádět
tyto změny rychle a infor-
movat o nich předem,“ řekl
Petr Duchek, Commercial
manager British Airways ČR,
Polska a Slovenska.
2. Případ: Současně řešíme
velké trápení s letenkami
on-line bez rezervačního
(manipulačního poplatku)
za vyřízení, což je čím dál
častější nešvar nejen letec-
kých společností, ale také
dokonce už i portálů, což
v našem případě není možno
dodržovat, přece jenom jsme
placeni, díky nízkým nebo
nulovým provizím, zejména
z poplatků.
„Bohužel neznám způsob
účinné obrany. Pokud to
dělají aerolinky bez dalších
slev – není tato obchodní
praktika napadnutelná. Kon-
kurovat můžeme jen lepším
servisem,“ shrnul situaci
Miroslav Uherek.
„Toto závisí na obchodní
strategii dané letecké spo-
lečnosti, respektive cestovní
kanceláře. Minimální nebo
nulové poplatky na on-line
rezervačních portálech /
stránkách samotných letec-
kých společností jsou často
podmíněny použitím kreditní
karty a okamžitým vystave-
ním letenky. Což samozřejmě
některým zákazníkům nevy-
hovuje, neboť potřebují delší
čas na rozmyšlenou/schválení
cesty anebo nemají kreditní
kartu. V takovém případě
je alternativou off-line re-
zervace a vystavení letenky,
čemuž by měl ale odpovídat
jiný servisní poplatek,“ dodal
Petr Duchek.
3. Případ : Teď řešíme
aerolinku, kdy tarif dané
letenky byl měnitelný za 100
USD, avšak v Bangkoku to
klientovi změnit nechtěli,
tak jsme mu udělali na
naše náklady letenku novou
a reklamovali v Praze na
TK. Ti tvrdí, že letenka
byla v pohodě za 100 USD
měnitelná. Ztráta 11 000
Kč, odvolání se nedočkáte.
„Případ je těžké posoudit.
Největším problém je, že
klient určitě nemá žádné po-
tvrzení o tom, že se o změnu
na místě snažil. Na druhou
stranu – opět je zde možnost
11 000 Kč zaplatit při změně
klientovi, platbu ale z BSP
platby vyjmout a obrátit se
na Agency Commissioner.
Jsem si jist, že by agentura
vyhrála. Pokud ale již za-
platila v rámci BSP, bude
na reklamace pozdě,“ radil
Uherek.
„Pokud podmínky daného
tarifu říkají, že je měnitelný
za poplatek, měly by se tímto
řídit všechny pobočky dané
letecké společnosti. Pokud
se tak nestane a klient je
z důvodu pochybení letecké
společnosti nucen si koupit
letenku novou, má jistě nárok
na kompenzaci, protože ze
strany letecké společnosti
nedošlo k dodržení závazku
původně uzavřených obchod-
ních/tarifních podmínek,“
dodal Duchek.
Další modelové situace
najdete na stránkách
www.ttg.cz.
Lucie Poštolková
NEJ letecké
společnosti podle
hodnocení letenkářů
09-12Česká republika
Městská turistika v ČR
Foto:RenátaJelínková–ChinaTours
LOT Polish Airlines
Turkish Airlines
TAP Portugal
Finnair
Emirates
KLM
Brussels Airlines
SAS
Air France
Korean Air
Condor
Swiss
Air Berlin
El Al Israel Airlines
Smart Wings
Delta Air Airlines
Lufthansa
Aer Lingus
Austrian Airlines
Aegan Airlines
British Airways
Alitalia
Germanwings
easyJet
S7Airlines
Air Baltic
Bulgaria Air
Iberia
Belavia
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
3INFORMACE
Anketa
Konkurenční prostředí v Os-
travě zvýšilo i kvalitu služeb
a tím i poptávku. V porovnání let
2010 a 2012 počet přenocování
v Ostravě vzrostl téměř o 21 %,
u zahraničních návštěvníků takřka
o 40 %. Jestliže dříve znamenala
městská turistika většinou jed-
nodenní i půldenní výlety, pak
novými nabídkami, jako jsou
revitalizovaný areál Dolní Vítko-
vice či oblíbený festival Colours
of Ostrava, si turisté svůj pobyt
ve městě prodlužují. Pro úspěch
městské turistiky v Ostravě nám
také nahrává ostravská atmosféra
vyplývající z rázovitých místních
lidí a osobností. Ostrava se také
stává významnou destinací pro
MICE, což přináší nové podněty.
PhDr. Adéla Koudelová, pověře-
ná vedením oddělení marketingu,
investičních příležitostí a turismu
Magistrátu města Ostravy
Návštěvníky zaujme to, co je
pro naše město typické a origi-
nální, kvůli tomu přijedou právě
k nám. V Českých Budějovicích
je to například historické centrum
s památkami, pivovarnictví, ale
i gastronomie, splavněná Vltava,
cyklostezky či krásná příroda
v okolí... Na tom je třeba budovat
image města a podle toho připra-
vovat nabídku a produkty. Město
může podpořit podnikatelské
subjekty přes grantový program,
ale samotná zpracovaná nabídka
záleží na nich. Spokojený turista
se vrátí, nejlepší propagandou je
„šeptanda“. Více k nám začaly
jezdit rodiny s dětmi, zvyšuje se
také zájem o kulturní akce a vol-
nočasové aktivity. Domácí ces-
tovní ruch rozhodně narůstá.
Dana Dobiášová, odd. cestovního
ruchu Magistrátu města České
Budějovice
Nutným aspektem rozvoje
cestovního ruchu je i jasná struk-
tura řízení na úrovni města.
Zástupci rady, komise nebo in-
formačního centra musejí být
schopni spolupracovat a koordi-
novat aktivity se všemi subjekty
v cestovním ruchu. Nejde jen
o oblast divadel, památek či ho-
telů a restaurací, ale i o maloob-
chodníky, občanská sdružení,
školy ap. Jako všude, i zde závisí
hodně na osobních vztazích a vůli
jednotlivých zástupců dotáhnout
věci do zdárného konce. Nezbyt-
né je také regionální propojení
a spolupráce v širším měřítku,
která přesahuje hranici města.
Města musejí bojovat o každého
návštěvníka. Jednou z cest je
například dokázat odpovědět na
nový trend u různých skupin
návštěvníků nebo obnovit měst-
ské a regionální tradice.
Ing. Tomáš Růžek, Oddělení
regionálního rozvoje a cestovního
ruchu Ústeckého kraje
Pro úspěch městské turistiky
je důležitá kvalitní nabídka vstříc-
ných služeb pro turisty včetně
dostatečné nabídky výhodných
balíčků, tj. nabídek s bonusy pro
různé cílové skupiny (rodiny
s dětmi, studenty, mládež, děti,
seniory ap.). Turisté vyhledávají
především produkty, které v ostat-
ních městech nemají. Důležitý je
také počet zpřístupněných pa-
mátkových objektů, ale i dobré
dopravní spojení k ním. Větší
města to mají snadnější v tom, že
mohou nabídnout větší výběr
ubytovacích zařízení i některých
služeb.
Bc. Zuzana Košková, vedoucí
oddělení cestovního ruchu Statu-
tárního města Liberec
Podle našich zkušeností nejen
z Plzně se jednoznačně zvyšuje
kvalita a profesionalita ze strany
poskytovatelů služeb. Profesio-
nální přístup si turisté zvykli
považovat již za standard. Pokud
jde o obsahovou nabídku, určitě
ocení také nějaké překvapení,
protože zážitková turistika táhne
nejvíce. Poněkud na ústupu je
skupinová turistika a naopak
přibývají individuální turisté. Také
kdysi masově navštěvované hrady
a zámky ztrácejí ve srovnání se
zájmem o industriální areály,
polorozbořené stavby, dříve za-
kázaná území atd. Cesta s pří-
chutí adrenalinu, turistika se
sociálním podtextem, výměnné
soukromé pobyty dojednané na
webu, to jsou novinky, které se
objevují i u nás. Prosazuje se také
městská turistika a cestování za
akcemi.
Mgr. Kristina Štěpánová, odbor
prezentace a marketingu Magist-
rátu města Plzně
Městská turistika se svým
způsobem stává fenoménem
posledních let. Za nejdůležitější
vedle kvality veškeré infrastruk-
tury považuji ochotu poskytovat
na recepcích hotelů a v informač-
ních centrech informace o všech
možnostech naplnění volného
času ve městě. Ochotný a usmě-
vavý personál udělá více než
dokonalá akademická znalost
cizích jazyků, i když je důležitá.
Městské samosprávy by neměly
podceňovat význam městských
akcí a měly by je podporovat.
Neměly by se bát podpořit jistý
patriotismus a navázat na tradice,
tak jak to například obdivujeme
v anglosaských zemích. Ne na-
darmo se říká, že turistům či
návštěvníkům se líbí nejvíce tam,
kde vidí, že jsou spokojeni míst-
ní lidé. Kde jdou služby a akce
prvotně dělané pro místní.
Bc. Jitka Lučanová, vedoucí In-
formačního centra Olomouc
Hovory o městské turistice
Je městsk á tur istik a
v módě? A jak se vyvíjí,
co je pro ni nejdůležitější,
na to jsme se zeptali těch,
kteří se cestovním ruchem
zabývají na městských či
krajských úřadech.
„V současné době jsou
krátkodobé pobyty ve měs-
tech České republiky velkým
boomem,“ říká Mgr. Karin
Vykydalová, vedoucí od-
dělení cestovního ruchu
Magistrátu města Olomouc.
Jestliže všichni potvrzují, že
zájem o městskou turistiku
je značný, je to samozřejmě
podmíněno řadou okolností.
Potěšitelné je jistě sdělení,
že „turisté již se standardní
kvalitou služeb počítají“, jak
říká Mgr. Kristina Štěpánová
z Magistrátu města Plzně,
a to může mít i pozitivní
vliv. Mění se často obsah
městské turistiky a je zřejmé,
že památkám a muzeím
roste konkurence především
v industriálních stavbách.
Potvrzují to jak město Ost-
rava, tak Plzeň. Památky ani
muzea však netřeba zatra-
covat, pokud dokážou také
přenést na turistu zážitek.
Protože ten je dnes alfou
a omegou přání turistů.
V zahraničí se objevují
dokonce i tematické cesty
městem s ochutnávkami
u vyhlášených obchodníků.
„Posílit jedinečnost nabídky
znamená také flexibilně
reagovat na nové trendy
u jednotlivých skupin,“ po-
dotýká Ing. Tomáš Růžek
z Oddělení regionálního
rozvoje a cestovního ruchu
Ústeckého KÚ. V naší anketě
se objevil také názor, že
ubývá skupinové turistiky
a převládá individuální, jak
hlásí Plzeň, který není tak
překvapující, ale může být
i určitou výzvou pro ces-
tovní kanceláře, aby přišly
s nějakou novou službou či
nápadem. Mezi nejlepšími
formami propagace bodují
„šeptanda“ a doporučení.
Dokládá to i Dana Dobi-
ášová z Magistrátu České
Budějovice. Možná, že tomu
nahrává i skutečnost, že
slovo jak tištěné či interne-
tové ztrácí na věrohodnosti
a poučením to může být pro
všechny formy propagace
– méně frází, více konkrét-
nosti. O významu laskavosti
a přívětivosti se hovoří
hodně, nejen u nás. Jak
toho dosáhnout? Výchovou
či jiným žebříčkem hodnot?
Poznámka týkající se role do-
mácího prostředí je zajímavá,
protože je pravdou, že tam,
„kde se dobře žije domácím,
bude se dobře žít i turistům“.
Tuto zkušenost potvrzuje
i vedoucí infocentra města
Olomouc Jitka Lučanová.
Navíc právě typické domácí
prostředí může být vítaným
zážitkem. maj
Z jednotlivých
odpovědí
vyjímáme
a děkujeme
všem
respondentům
za věnovaný
čas
V současné době jsou krátko-
dobé pobyty ve městech České
republiky velkým boomem. Měs-
to Olomouc na to reagovalo mi-
nulý rok novinkou – pobytovým
balíčkem, který obsahoval víken-
dový pobyt v jednom ze čtyř
olomouckých hotelů, doplněný
dalšími službami. Byl zcela vy-
prodán. Proto jsme pro letošek
připravili podobnou nabídku
nazvanou Májová Olomouc. Pokud
jde o propagaci města, využíváme
různých marketingových nástro-
jů. Osvědčily se nám nedávno city
lighty, rozmístěné v českých
městech, na které reagovalo nej-
více zájemců.
Mgr. Karin Vykydalová, vedoucí
oddělení cestovního ruchu Magis-
trátu města Olomouc
Jaro je ideální pro návštěvu měst, kam směřují skupiny i jednotlivci. Jak dokládá
naše anketa, tímto segmentem CR se nezabývají pouze cestovní kanceláře.
Foto:CzechTourism
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
4
Oddělení Czech Conventi-
on Bureau (CzCB) agen-
tury CzechTourism existuje
samostatně od roku 2010.
Letos v dubnu se uzavřel pro-
jekt Marketingová podpora
MICE v ČR financovaný EU.
S jeho výsledky a s úspěchy
CzCB seznámili novináře na
tiskové konferenci Zdeněk
Giormani, vedoucí CzCB,
Petr Kuklík, projektový ma-
nažer dokončeného projektu,
a Jana Houšková, manažerka
CzCB.
„Zásadní důraz klademe na
jednotnou propagaci ČR coby
atraktivní MICE destinace
a na efektivní koordinaci
marketingových aktivit v tom-
to segmentu, a to jak vůči
partnerům a potenciálním
klientům v zahraničí, tak
na domácím trhu. Propagace
regionů a využití celého kon-
gresového potenciálu v ČR je
zásadním směrováním naší
činnosti,“ shrnul poslání
CzCB Z. Giormani. Uvedl, že
pracují jak s tradičními trhy,
jako jsou sousední a další
evropské země a USA, tak
s trhy s velkým potenciálem,
kam řadí Čínu, Latinskou
Ameriku a Indii. Česká
republika je dle hodnocení
asociace ICCA 24. zemí světa
v kritériu počtů účastníků
konferencí, které Z. Gior-
mani považuje za objek-
tivnější měřítko než počet
uspořádaných akcí v zemi.
Nicméně v obou kategoriích
došlo u nás k nárůstu: počet
akcí se v roce 2012 zvýšil
oproti roku 2011 o 9 %, počet
delegátů vzrostl o 14 %. Za
nejvýraznější úspěch roku
2012 pak celý tým CzCB
považuje zisk The MICE
Report Awards v kategorii
Best Convention Bureau:
Europe. „Největší připra-
vovanou akcí bude v roce
2015 v Praze kongres IUGG,
kterého by se mělo zúčastnit
až 5000 kongresových hostů
a jejich doprovodu,“ poodhali-
la v závěru plány pro blízkou
budoucnost Jana Houšková.
Ohlédnutí za projektem
podpory MICE v ČR při-
pravil jeho hlavní manažer
P. Kuklík: „Součástí projek-
tu bylo nejprve statistické
šetření o vnímání značky
CzCB, z jehož výsledků jsme
vypracovali branding značky
CzCB, konkrétně dva video-
spoty o potenciálu ČR jako
MICE destinace či layouty
pro tisk. V rámci marketingu
MICE služeb jsme uspořádali
pět workshopů a dva famtripy.
Nedávno byly také zřízeny
webové stránky v osmi jazy-
kových verzích. Při propagaci
kongresové turistiky využí-
váme i sociálních sítí včetně
sítě profesionálů Linkedin.“
ln
INFORMACE
MICE
hamburghamburg
grazgraz
frankfurtfrankfurt
karlsruhekarlsruhe
BEST PRICE
IN THE CITY!
BEST PRICE
IN THE CITY!
HOSTEL FROM 12 €
HOSTEL FROM 12 €
HOTEL FROM 24 €
HOTEL FROM 24 €
www.aohostels.com · +49 30 80947 5110
Rok společnosti Lindner Hotels
& Resort na českém trhu
V dubnu letošního roku oslavila společnost Lindner Hotels
& Resorts svůj první rok na českém trhu. U nás tato němec-
ká rodinná firma provozuje zatím jeden hotel, a to Lindner
Hotel Prague Castle se 138 pokoji a konferenčním centrem,
restaurací a letní terasou. Tento hotel se nachází v blízkosti
Pražského hradu a Strahovského kláštera a svou historií – sídlí
v původní budově kláštera ze 16. století – i svým osobitým
stylem přesně naplňuje motto společnosti: Not just better.
Different. Protože společnost Lindner nabízí svým hostům
především různorodost a výjimečnost, patří mezi jejích 35
hotelů jak byznys a konferenční zařízení v centrech několika
evropských metropolí, tak luxusní wellness resorty i golfové
a na sport zaměřené hotely. Hotely provozuje, kromě České
republiky, především v Německu, Rakousku, Belgii, ve Švý-
carsku a na Mallorce. Firmu založil v roce 1972 architekt
Otto Lindner. Od té doby se neustále rozvíjí a přibírá do
svého portfolia nové hotely v zajímavých destinacích. Jejím
zatím posledním projektem je Lindner Hotel Gallery Central
v Bratislavě, který otevře dveře svým hostům v květnu 2013
a stane se tak 36. hotelem v portfoliu Lindner Hotels & Resorts.
IMEX FRANKFURT OČEKÁVÁ
NOVÉ VYSTAVOVATELE
Letošní ročník veletrhu
IMEX Frankfurt podle
pořadatelů pravděpodobně
překoná ročník minulý ne-
jen v počtu vystavovatelů,
ale i v počtu pozvaných
nákupčích. Řady zvaných
nákupčích letos rozšíří nové
skupiny z Ruska, Asie, Jižní
Afriky, Kanady, Indie a USA.
Mezi novými vystavo-
vateli budou tak zvučná
jména, jako např. Orient
Express, Memphis, Titanic
Resorts and Hotels a Dorier,
a stejně jako loni, i tento-
krát se očekává silná účast
vystavovatelů z USA. Svou
účast na veletrhu posílí
i řada destinací – např. Abú
Dhabí, Bahrajn, Portoriko,
Estonsko a Dánsko, a silnější
zastoupení zde budou mít
i hlavní hotelové řetězce. Di-
vokou kartu, která poskytuje
nováčkům možnost vysta-
vovat na veletrhu zdarma,
letos obdržela dvě města,
a to japonská Fukuoka
a filipínské Davao.
Hodnotný vzděláva-
cí program začne hned
ráno v první den veletrhu
a bude zahrnovat přes stov-
ku hodinových seminářů,
interaktivních workshopů
i neformálních debat.
Veletrh se koná od 21. do
23. 5. 2013 v hale č. 8, Messe
Frankfurt. Jeho brány se bu-
dou otevírat návštěvníkům
každý den v 10.00, první dva
dny se bude končit v 17.30,
poslední den již v 16.30.
KRÁTCE
Nejvýše položená restaurace v Praze s oceněním
– Prestižní gastronomický průvodce Michelin ocenil
v České republice svou známkou Bib nejvýše položenou
pražskou restauraci Aureole Fusion Restaurant & Lounge.
Restaurace, jejíž kuchyni vede šéfkuchař Jiří Král, nabízí
chutnou evropskou kuchyni kombinovanou s kuchyní
asijskou, při jejíž přípravě se používají výhradně čerstvé
suroviny. Ocenění Bib Gourmand znamená především
„dobré jídlo za přijatelné ceny“.
InterContinental v Marseille – Koncem dubna byl
otevřen v Marseille dlouho očekávaný InterContinen-
tal – Hotel Dieu, druhý pětihvězdičkový hotel v této
metropoli. Vznikl rekonstrukcí bývalé nemocnice a má
být chloubou města. Lobby hotelu je vyzdobeno barvami
a materiálem, který připomíná historii a kulturu Mar-
seille. Hotel nabízí celkem téměř 200 pokojů, z toho 22
suit. Některé mají krásný výhled na starý přístav, jiné
jsou vybaveny soukromou terasou. Je zde řada restaurací,
brasserie, která pokračuje na terase o celkové výměře 750
m2
. Restauracím šéfuje Lionel Lévy. Je zde také rozsáhlé
wellness centrum na 1000 m2
s krytým bazénem, saunami
hammamem a další péčí. Pro semináře je rovněž vyhrazen
prostor 1000 m2
. Renovace celé budovy trvala tři roky.
Pražský hotel The Augustine bude provozován jako
nezávislý – Jeden z nejkrásnějších luxusních hotelů v Ev-
ropě, The Augustine, bude fungovat jako nezávislý luxusní
hotel pro náročnou klientelu. Smlouva o provozování
hotelu The Augustine s řetězcem Rocco Forte vypršela
9. dubna 2013. Od tohoto data je hotel The Augustine
provozován jako exkluzivní nezávislý hotel. Hotel zůstává
členem Leading Hotels of the World. Oceněná restaurace
a bary hotelu The Augustine budou pod jinou značkou
i nadále poskytovat špičkové kulinářské zážitky.
Zoover Award: Nejlepším hotelem v ČR je Courtyard
Flora – Nejlepším hotelem podle recenzí cestovatelů na
serveru Zoover Award je v České republice Courtyard
by Marriott Prague Flora. Na druhém místě skončil
pražský hotel Red & Blue Design. Nejlepším kempem
v ČR byl vyhlášen kemp Božanov, cenu za nejlepší Bed
& Breakfasts hotel získal penzion Vráž ve Středočeském
kraji, který má na serveru průměrné hodnocení 9,6 bodu
z deseti. Nejlepším apartmánovým domem byl vyhod-
nocen Apartmán Holandsko ve Smržovce.
Značka Autograph Collection rozšiřuje své portfolio
o další hotely – Značka Autograph Collection společnosti
Marriott International plánuje zařadit do své kolekce ho-
tely z další země – Velké Británie. K nezávislým hotelům
volně sdruženým pod touto značkou přibudou londýn-
ský Threadneedles a The Glasshouse, který se nachází
v Edinburghu. Portfolio Autograph Collection po tomto
rozšíření přesáhne počet 40 hotelů ve Spojených státech,
Evropě, Karibiku a Jižní Americe. V Evropě se v současné
době jedná o deset unikátních hotelů, mezi které patří
hotel Boscolo Prague, který pod značku vstoupil v září
roku 2011. Autograph Collection je skupina nezávislých
originálních hotelů, která vznikla v roce 2010 a od té
doby se velmi rychle rozvíjí. Mezi hlavní kritéria výběru
hotelů patří originalita, výrazný charakter a samozřejmě
vysoká kvalita jak hlavních, tak doprovodných služeb.
Zasedání akcionářů Romantik Hotels & Restaurants v Praze
Letošní výroční zasedání
akcionářů Romantik Ho-
tels & Restaurants, které
se konalo v Praze, zvolilo
nového předsedu předsta-
venstva. Tím se stal pan
Achim Kniese, majitel hotelu
Romantik Hotel Zum Stern
v německém Bad Hersfeld.
Pan Kniese nahradil ve
funkci předsedy Rolanda
Zadru, který se funkce
vzdal po dvacetileté činnosti
v představenstvu.
Romantik Hotels & Re-
staurants je sdružení svou
stovek středně velkých ne-
závislých hotelů a restaurací,
které bylo založeno v roce
1972 v Německu. Podle
členky představenstva Inge
Struckmeier (na snímku s
Ulfem E. Karowem, marketin-
govým ředitelem) je sdružení
výhradně evropskou záleži-
tostí a nemá ambice přibírat
mimoevropské členy. Členské
podniky jsou v současné době
v deseti zemích Evropy včetně
České republiky, nejvíce jich
je v Německu.
„Podmínkou členství ve
sdružení je nejen historický
background a vynikající
kuchyně, ale podnik musí
osobně řídit sám majitel,“ po-
znamenává Inge Struckmeier.
„Každý rok získáme několik
nových členů, členy ale i ztrá-
címe, to většinou, když děti
nechtějí pokračovat v práci
svých rodičů a podnik osobně
vést,“ dodává.
Od roku 2008 uděluje
společnost Romantik Hotels
& Restaurants na výročních
zasedáních akcionářů Prix
Romantic Liebold – ocenění
výjimečným osobnostem,
které se ve svém jednání
řídí takovými hodnotami,
jako jsou tolerance, spra-
vedlivost, zodpovědnost,
dobročinnost apod. Letos
ocenění získala Dagmar
Havlová jako představitelka
Nadace Dagmar a Václava
Havlových VIZE 97. Cenu,
která nese jméno hoteliéra
Friedwolfa Liebolda, jehož
hotel byl dlouholetým čle-
nem společnosti Romantik
Hotels, převzala 21. dubna
v Anežském klášteře.
Výroční zasedání se vždy
konají v zemi, ve které se na-
chází alespoň jeden členský
hotel. V České republice to
je Romantik Hotel U Raka
na Hradčanech. nr
Tříčlenný tým Czech Convention Bureau bilancoval svou dosavadní činnost a na-
stínil současný stav, směřování a plány české kongresové turistiky.
Do roku 2020 chceme být ve dvacítce
Foto:VlaďkaBratršovskáFoto:NaďaRybárová
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
5INFORMACE
Doprava
Nice – místo, kde se snoubí
slunce, moře a luxus
Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail: office@ttg.cz. Prosíme
o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi prosím zasílejte do 24. května 2013.
Vyhrajte 2 letenky do Nice
od Českých aerolinií
SOUTĚŽ!
Hrajte o dvě letenky
v cestovní třídě Econo-
my s Českými aerolini-
emi, tentokrát do Nice.
Soutěžit s Českými
aeroliniemi můžete
i v následujících vy-
dáních TTG o letenky
do Abú Dhabí a Soulu.
Zapojit se může každý!
SOUTĚŽNÍ OTÁZKY:
1.
Jak se správně celým
jménem nazývá oblast
Francie, ve které leží
město Nice?
2.
Jakými typy letadel je
tvořena současná le-
tadlová flotila Českých
aerolinií?
Do Nice se nově dostanete
s Českými aeroliniemi, kte-
ré do metropole Azurového
pobřeží Francie zahájily
1. dubna provoz. Do konce
května budou České aero-
linie obě města spojovat
čtyřikrát týdně, s odlety
z Prahy ve čtvrtek a sobotu
v 7:00 a v pondělí a v neděli
v 17:40. Od začátku června
se ale celková nabídka spojů
Českých aerolinií do Nice
zvýší o 100 % na celko-
vých osm zpátečních letů
týdně. V pondělí, středu,
pátek a v sobotu budou
letadla společnosti z Pra-
hy odlétat v pohodlném
čase v 10:30. Podvečerní
frekvence odlétající z Le-
tiště Václava Havla Praha
v 17:45 pak bude v provozu
každé úterý, čtvrtek, pátek
a neděli. Doba letu do Nice
trvá necelé dvě hodiny. Na
linku budou nasazovány
letouny Airbus A319 nebo
A320. Letenky do Nice s ga-
rantovanou nejvýhodnější
cenou můžete rezervovat
na www.csa.cz.
Nice je největším letoviskem
Francouzské riviéry, které
kromě zmíněných atributů
nabízí i paláce a promenády,
ale také bary, kasina, restau-
race, kavárny a obchůdky
v historickém centru tvo-
řeném změtí úzkých uliček.
Ústředním bodem města
je Andělská promenáda,
která jedním okrajem lemuje
pobřeží s azurovým mořem.
Na tom druhém, tvořeném
několikaproudovou silnicí,
stojí naprostá většina míst-
ních luxusních hotelů.
Kromě koupání nabízí
město i spoustu kulturmích
zážitků. Z památek nelze
vynechat hrad, z něhož do
dnešních dnů zbyl pouze
příjemný travnatý paho-
rek s několika kamennými
ruinami, odkud je na Nice
nejkrásnější pohled. V létě se
tu pořádají koncerty či diva-
delní představení. K dalším
zastávkám, které je takřka
povinné navštívit, patří ka-
tedrála St Nicolas či některá
muzea. Zdejší katedrála má
zajímavou historii. Mnohé
napoví název Ruský kostel,
pod nímž je často zmiňo-
vána. Stojí totiž na místě
vily cara Nikolaje Alexan-
droviče, jenž zemřel v roce
1865 přímo ve vile. Na jeho
památku pak nechala jeho
manželka postavit katedrálu,
která se stala symbolem
vlasti pro ruské emigranty.
Tajemstvím opředená je
ikona svatého Nicolase. Až
do roku 1915 byla vystavena
venku a všechny její části
naprosto zčernaly. Když byla
poté vrácena dovnitř, vše
se jako zázrakem vrátilo do
původních zářivých barev.
Z muzeí určitě stojí za
vidění sbírky malířů Marca
Chagalla a Henriho Matti-
sse či muzeum moderního
umění.
Vzpomínkami, které si
mohou turisté odvézt domů,
mohou být vedle místních
proslulých olejů a octů také
dezertové likéry vyráběné
tradičními postupy či ručně
vyráběná levandulová mýdla
a koupelové pěny.
Nejvíce živo je v Nice
v únoru, kdy se v celém městě
pořádá každoroční karneval,
ale na své si tu turisté při-
jdou v kteroukoli roční dobu.
Nemusejí zůstávat jen ve
městě, ale mohou se vydat
i do blízkého okolí ovliv-
něného atmosférou, kvůli
které sem jezdili umělci,
mezi nimi Chagall, Léger,
Matisse a Picasso. ln
Podle studie zveřejněné
v Airline Business Journal je
Aeroflot evropskou čtyřkou
mezi leteckými společnost-
mi s největšími dodávkami
letadel v roce 2012. V loň-
ském roce totiž tato letecká
společnost získala 12 nových
letadel zahraniční výroby
v hodnotě vyšší než miliarda
dolarů. Tento růst umožnil
Aeroflotu navýšit provozní
kapacity o 20 procent oproti
roku 2011. Celkově se flo-
tila Aeroflotu loni rozšířila
o 18 letounů a patří mezi
nejmladší letadlové parky
v Evropě.
Od počátku letošní-
ho roku přibyl do flotily
Aeroflotu nový dálkový
Boeing 777-300ER, největší
dvoumotorov ý proudo -
vý letoun na světě, a ve
dr uhém čtv r tletí 2013
očekává společnost ještě
jeden exemplář tohoto
typu Boeingu. Páteř flotily
Aeroflotu tvoří moderní le-
tadla středního doletu typu
A320, kterých společnost
vlastní 82 v průměrném
věku 5 let. V polovině
tohoto roku, kdy slaví 90
let své existence, očekává
Aeroflot dodávku dalších
pěti letounů této kategorie.
V současné době disponuje
největší ruská letecká spo-
lečnost 133 letadly Airbus,
Boeing a Suchoj, kterými
loni přepravila 17,7 milionu
cestujících. V roce 2012 se
také Aeroflot stal nejlepší
ruskou leteckou společností
a získal ocenění Condé
Nast Traveller Award.
Více na www.aeroflot.cz.
Aeroflot v TOP 5 evropských
leteckých společností
Letadlová flotila Aeroflotu
Typ
letadla
B777
B767
A330
A321
A320
A319
SSJ-100
Cargo
3 7 22 21 46 15 10 9
O nejlepším letišti světa pro rok 2013 rozhodovalo v anketě společnosti Skytrax
12 milionů lidí ze 108 zemí.
Asijská letiště jsou nejlepší na světě
Tím nejlepším letištěm pro
rok 2013 bylo vyhlášeno
singapurské letiště Changi,
které po osmi letech odsu-
nulo z prvního místa letiště
Incheon v jihokorejském
Soulu. Letiště Václava Havla
si pohoršilo a sestoupilo
z 54. příčky v roce 2012 na
letošní 61. pozici.
Za singapurským a ko-
rejským letištěm se umístil
první evropský zástupce
– amsterodamské letiště
Schiphol v Nizozemsku, kte-
ré si oproti loňsku o pozici
polepšilo. Na čtvrté místo
naopak kleslo mezinárodní
letiště v Hongkongu. Pá-
tou pozici si pak podrželo
hlavní letiště v čínském
Pekingu.
V letošním ročníku pres-
tižní ankety si nejvíce polep-
šilo istanbulské Atatürkovo
letiště, které se z 57. pozice
dostalo na 32. příčku. Nej-
více si naopak pohoršilo
letiště Shanghai Pudong
International, které spadlo
z 32. příčky na 59.
Cena udělovaná za letiště
s největším počtem a kvali-
tou vylepšení pro rok 2013
putuje do Německa. Ačko-
liv si německý Frankfurt
polepšil jen o čtyři příčky
(z 15. na 11.), celkově byl
vyhodnocen jako letiště,
které udělalo v loňském roce
největší pokrok. Istanbulské
Atatürkovo letiště skončilo
druhé, třetí se umístil lon-
dýnský Gatwick.
Nejlepší servis dostá-
vají cestující na asijských
letištích, která se umístila
na prvních třech místech.
Zvítězilo jihokorejské letiště
Incheon, následované tokij-
ským letištěm Haneda a sin-
gapurským letištěm Changi.
Z evropských letišť skončil
nejlépe Curych – pátý.
Kromě těchto parametrů
se hodnotily mimo jiné i nej-
lepší letištní hotely světa.
Vyhrál hotel Regal Airport
v Hongkongu, následován
hotelem Langham Place
v Pekingu a katarským ho-
telem Oryx Rotana v Dóhá.
Nejlepším evropským hote-
lem se stal hotel Kempinski
v Mnichově, který obsadil
čtvrtou pozici.
easyJet sníží zátěž letadel novými
odlehčenými sedadly, vozíky a sharklety
easyJet představuje řadu opatření, která mají snížit
spotřebu paliva a emise CO2
. Palivo se bude šetřit
díky novým lehčím sedadlům, odlehčeným vozíkům
a aerodynamickými vylepšeními, např. sharklety
– rozšířením konců křídel, díky kterým pracují křídla
efektivněji. Nová sedadla Recaro budou namontována
do konce léta 2014, sharklety se objeví od srpna 2013 a
nové odlehčené vozíky budou používány od dubna 2013.
Aerolinky Emirates a Qantas vstoupily
do historického partnerství
Emirates a Qantas oficiálně zahájily partnerství, když
společnost Qantas v dubnu poprvé na lince ze Sydney
a Melbourne letěla do Londýna přes mezinárodní
centrum společnosti Emirates v Dubaji. Partnerství
představuje pro Qantas a Emirates novou éru. Do-
pravci se rozhodli spolupracovat, aby vytvořili nejlepší
leteckou síť destinací a zákazníkům poskytli možnost
využívat nejlepší salonky a věrnostní programy.
Foto:CzechTourism
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
6 INFORMACE
Ze zahraničí
Neuvidíte zde takovou chudobu jako v jiných částech Indie, zato je tu hodně kostelů, v každé druhé vesnici
je škola a v restauraci si můžete dát třeba i hovězí.
GOA – TAK TROCHU JINÁ INDIE
To je Goa. Rozlohou nej-
menší a svým počtem
obyvatel – 1,5 milionu
– čtvrtý nejmenší indický
stát, který byl až do roku
1961 portugalskou kolonií.
Značná část obyvatelstva
je i dnes křesťanského
vyznání, i když s mnoha
prvky hinduismu, které se
portugalským misionářům
nepodařilo nikdy vymýtit.
Kostelů je tu opravdu hodně,
stejně jako hinduistických
chrámů.
Asi nejznámější památ-
kou, která tu po Portugalcích
zůstala, je barokní bazilika
Bom Jesus ve městě Old
Goa, zapsaná na seznamu
památek UNESCO. V ní
jsou uloženy ostatky sva-
tého Františka Xaverského,
blízkého přítele Ignáce
z Loyoly a spoluzakladatele
jezuitského řádu.
Po Portugalcích tu zů-
stalo i několik pevností,
na které jsou místní ná-
ležitě pyšní. Jedna z nich,
Tiracol, na nejsevernějším
bodě pobřeží, byla dokonce
přestavěna na luxusní hotel.
Výhled je ale přenádherný
ze všech.
Goa je opravdu malinký
stát, a tak se z jednoho jeho
konce na druhý dostanete
za slabé dvě hodiny. I když
je samozřejmě možné půjčit
si auto, nelze to doporučit,
neboť ač pravidla předpisují
jízdu vlevo, praxe je taková,
že každý jede prostředkem
a vlevo uhne, pouze jede-li
něco proti. Všichni vydat-
ně troubí a zjevně se řídí
poučkou, že kam se vejdou
dva, vejdou se i tři. Chce to
zkrátka cvik. Na silnicích
potkáte také mnoho skútrů,
jezdí na nich turisté i místní.
S helmami se nikdo moc
neobtěžuje, i když občas
vidíte jet na jednom skútru
celou rodinu a helmu má
pouze otec – řidič. Jdou-li
po silnici krávy, všichni se
jim opatrně vyhnou.
Turistů je ve státě hodně,
více než místních. Každý
rok jich tam zavítá kolem
tří milionů, většina z nich
je z jiných částí Indie a asi
pět set tisíc ze zahraničí.
Na turistickou mapu světa
dostali Gou hippies z ce-
lého světa, kteří si zde od
šedesátých do osmdesátých
let minulého století vychut-
návali na plážích nejen klid
a mír a splynutí s přírodou,
ale i hašiš a jiné zakázané
substance.
Jejich oblíbenou pláží
byla Anjuna, která je dodnes
populární mezi mladými ná-
vštěvníky státu. Po hippies
tu zůstal jen slavný Anjuna
Flee Market. Tady prodávali
vše, co měli, od hodinek po
fotoaparáty, když jim došly
peníze a neměli na cestu
domů. Měli s tím docela
úspěch, protože v Indii
byly tehdy velmi přísné
celní předpisy a podobného
zboží byl nedostatek. Dnes
se role obrátily. Prodávají tu
– vždy ve středu odpoledne
– už jenom místní, nakupují
turisté.
Na svých 105 kilometrech
pobřeží Arabského moře
má Goa pláží víc než dost.
Moře je výjimečně teplé
a pláže malebné, např. pláž
Arambol na severu Goy, jen
pár kilometrů nad Anju-
nou, nebo Agonda na jihu.
Odpočívá-li na pláži kráva,
nikoho to nepřekvapí.
Goa ale nejsou jen pláže,
i vnitrozemí má svůj půvab.
Třeba Tropical Spice Plan-
tation. Pěstují zde nejen
ohromné množství koření,
ale i spoustu tropického
ovoce. Po prohlídce plantáže
vám nabídnou výborný oběd
a pak se můžete třeba projet
na slonu nebo si dát sprchu
ze sloního chobotu.
A pokud máte volný so-
botní večer, rozhodně jeďte
na Saturday Night Bazaar
v Arpoře, nedaleko Anjuny.
Začíná sice už v šest večer,
ale pořádně živo tam začne
být až v noci. Stánky se
zbožím všeho druhu střídají
příjemné bary, odevšad zní
hudba a lidé jsou ve veliké
pohodě. Třeba v takovém
Boutique House Baru ser-
vírují moc dobré koktejly
a tančí se tam hluboko do
noci.
Naďa Rybárová
Ve vyprahlé poušti, 120
kilometrů od Abú Dhabí,
otevírají Spojené arabské
emiráty nejvýkonnější so-
lární park na světě. Od
17. března zprovozněné pole
parabolických kolektorů
s kapacitou sto megawattů,
vybudované ve spolupráci
s francouzskou firmou Total
a španělskou Abengoa Solar
za 600 milionů dolarů, se
rozkládá na ploše 2,5 kilo-
metru čtvrtečního.
„Zelenou revoluci“ – pře-
chod od spalování ropy
k obnovitelným zdrojům
energie – chystají ve stejné
době i další země Perského
zálivu. Jejich obyvatelé totiž
už spotřebovávají tolik elek-
třiny, že bohaté monarchie
mají obavy o svou ropu.
Saúdská Arábie například
spaluje třetinu denní ropné
produkce pouze na výrobu
elektřiny a pitné vody pro
vlastní potřeby. „Spotřeba
roste takovým tempem, že
do 25 let by se Saúdové moh-
li stát čistými dovozci ropy,“
řekl listu Financial Times
Mark Robson z konzultační
firmy Oliver Wyman.
Titul turistů, kteří nej-
více utrácejí za své cesty
do zahraničí, loni získali
Číňané. Z první pozice
sesadili Němce. Podle úda-
jů Mezinárodní turistické
organizace (U N W TO)
Číňané loni za zahraniční
turistické cesty utratili 102
miliard USD, o 40 procent
více než před rokem. Dal-
ší příčky patří Němcům
a Američanům s útratou
téměř 84 miliard USD.
Počet Číňanů, kteří chtějí
strávit svoji dovolenou
v zahraničí, v posledním
desetiletí prudce roste.
Čínští turisté jsou známí
především tím, že se zú-
častňují organizovaných
zájezdů a v cizině masivně
nakupují luxusní módu.
Naopak Němci mají kvůli
problémům v eurozóně
v poslední době hluboko
do kapsy.
Loni rostly i výdaje
turistů dalších rychle ros-
toucích ekonomik, kde se
zvyšuje střední třída, jako
je Rusko. Útraty ruských tu-
ristů vzrostly o 32 procent.
Rusku nyní patří pátá příčka
a dohání čtvrtou Británii.
Jedinými zeměmi z první
desítky, které zaznamenaly
pokles výdajů, byly Itálie
a Francie. V Itálii omezili
turisté v době recese své
výdaje o jedno procento
a ve Francii o šest procent.
Německý svaz cestov-
ního ruchu DRV uvedl, že
se dalo očekávat, že Čína
v útratách za turistické
cesty překoná Německo,
protože má více obyvatel
než Severní Amerika, Rusko
a Evropa dohromady. Udi-
vující je, že tomu bylo již
v loňském roce. Může to
však být způsobeno i tím,
že Číňané častěji jezdí na
dlouhé cesty, které jsou
nákladnější, zatímco Němci
obvykle cestují do Stře-
domoří, napsala agentura
Reuters.
Zdroj: ČTK
TUI upevňuje pozici v Tunisku
Evropská jednička v cestovním ruchu TUI upevní v roce
2013 svou pozici na tuniském trhu. Prostřednictvím
svého hotelového řetězce RIU vlastní v Tunisku 10
hotelů, což představuje kapacitu 8000 lůžek. Magic Life
Tunisie, dceřiná společnost TUI Travel Hotels North
Africa, začal provozovat od 1. 4. 2013 dva nové hotely
– jeden v Sousse a druhý ve Skanes-Monastir. Se třemi
hotely, které již má v Hammametu a na Djerbě, tak
Magic Life vlastní pět hotelových zařízení v Tunisku.
Tato navýšená hotelová kapacita musí být samozřejmě
doprovázena navýšením letecké kapacity na anglickém
trhu. Dle odhadů má pro letošní rok CK Thomson (po-
bočka TUI) připravený nárůst letecké kapacity o 20 %.
Tuniský cestovní ruch za-
žívá v současné době nový
dynamický posun, v celé
zemi jsou zakládány nové
organizace a oživují se
všechny složky cestovního
ruchu. Je to dobrý signál
toho, že občanská společnost
se o cestovní ruch zajímá
a zapojuje se do jeho rozvoje
a propagace.
JEN NEDÁVNO VZNIKLO
TĚCHTO SEDM SDRUŽENÍ:
L’Association de Déve-
loppement et d´Animati-
onTouristique – zabývá se
organizací Rallye des Ksours,
předsedou je p. Walid Ben
Madhkour a sídlí v Arianě.
L’Association Club de
Golf Flamingo Thalassa
– předsedou je p. Mohamed
SlimZghal, sídlí v Monas-
tiru.
L’Association de Promo-
tion de Tourisme se sídlem
v Bizerte, předsedou je p.
AbdelMoneem Ben Abdallah.
L’Association Tunisienne
de Droit Aérien et Spatial,
předsedou je p. Amor Ben
Guirat.
L’A s s o c i a t i o n d e s
Voyageurs Tunisiens v Ra-
des, předsedou je p. Nabil
Daoues.
Bowling Tunisia Team
v Tunisu organizuje bow-
lingové turnaje v celém
Tunisku i turnaje mezi-
národní, předsedou je p.
Khaled Meziou.
Tunisia Ecotourism Net-
work, předsedou je jeho
zakladatel p. Anis Habibi,
sdružuje profesionály v ob-
lasti ekoturistiky.
Nejvíce za cestování loni utratili Číňané, sesadili Němce
OBČANSKÁ SPOLEČNOST SE ZAPOJUJE DO ROZVOJE
CESTOVNÍHO RUCHU
V Emirátech otevřeli nejvýkonnější
solární park na světě
Francie boduje
v Číně
Čínský deník Beijing Eve-
ning News udělil cenu za
nejzajímavější marketin-
govou operaci roku 2012
reklamní kampani Atout
France s názvem France
Romantique. Pekingské
zastoupení Atout France
spustilo jak na webu, tak
na sociálních sítích kampaň,
jež se týkala svatebních cest
a svateb v zahraničí. V rámci
reklamy byla organizována
i soutěž pro mladé páry, jež
se fotografovaly s některým
ze symbolů Francie.
Foto:NaďaRybárová
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
7INFORMACE
Prezentace
Vedle známých a oblíbe-
ných destinací, jako jsou
Francouzská Riviéra, Nice
i Menton, horská střediska
Les Menuires/Saint Martin
de Belleville, Val Thorens, se
prezentovala i ta, která ještě
naplno český trh neoslovila,
jako je Languedoc-Roussi-
llon. Nechyběla ani atraktivní
zámořská destinace Réunion.
V Nice s 4 miliony ná-
vštěvníků ročně se stále
něco děje, je to ostatně
druhá destinace po Paříži
s největším počtem mu-
zeí a galerií (ty ve správě
města mají vstup zdarma).
Francouzská riviéra kromě
přírodních krás připravuje
i mnoho kulturních zážitků.
V Cagnes sur Mer se otevírá
v červenci po renovaci Re-
noirovo muzeum. Připraveny
jsou i filmové vzpomínky
Ve stopách Grace Kelly či
Jamese Bonda. V Château du
Clos Lucé, Parku Leonarda
da Vinci, jsou připraveny dvě
výstavy o vztazích Leonarda
da Vinci s francouzskými
králi a Francií i 50 technic-
kých modelů podle návrhů
slavného Itala.
Region Burgundska je
nám blízký. Pan Frédéric
Chapotot, ředitel infocentra
města Mâcon, představil
možnosti vinařské turis-
tiky s 8 okruhy a návště-
vou 27 oblastí značkových
vín i ubytováním u vinařů.
V módě je zde i ekoturistika
a soutěž na elektrických
kolech Transmaconnaise
éléctrique. K aktivní tu-
ristice zve i 360 km pěších
a cyklostezek, golfové hřiště,
okružní plavby po řece Sâone.
Samotné město je rodištěm
velkého francouzského bídní-
ka Lamartina, který má své
muzeem v paláci z 18. století.
Portál macon-tourisme.com
nabízí i zkrácenou českou
verzi. maj
Focus on Prague, pod tímto názvem se prezentovaly novinářům v rámci roadshow
Praze, v Budapešti a ve Vídni některé francouzské destinace s nabídkami na rok 2013.
Stále ještě neobjevená Francie
Do Prahy přijely i ředitelka paní Corinne Foulquier se svojí zástupkyní Solenne
Morel. Paní ředitelka úvodem prezentovala novinky z Francie turistické, doplnili ji
Tereza Wicherková zastupující vídeňskou kancelář u nás a Jan Kropáček z Air France.
Do Francie cestuje ročně přibližně 200 000 Čechů,
Francie je na třetím místě žebříčku destinací s letec-
kou dopravou s více než 1 milionem odletů z Prahy,
pařížské letiště Charles de Gaulle je jako cílové letiště
ve Francii na l. místě v počtu odletů z Prahy.
Největší zájem je o poznávací a lyžařské zájezdy,
narůstají i pobyty u moře a aktivní dovolená (cyk-
loturistika). Podle cestovních kanceláří se Češi do
Francie vracejí.
Spojení s Air France je do Paříže (i ve spolupráci
s ČSA) Lyonu, Marseille, Toulouse a na Martinique,
Quadeloupe a Réunion. Do Nantes létá letecká spo-
lečnost Volotea.
Leucate, ráj vodních sportů a odpočinku u moře v ob-
lasti Languedoc-Roussillon, si nemohl vynachválit
Christophe Tavlaridis. Středisko lemuje na jedné
straně Středozemní moře, na druhé jezero, ohraničené
skalnatými útesy. Pláže na mořském pobřeží v délce
17 km jsou rájem pro rodiny s dětmi, na které myslí
i řada programů. Leucate je rájem surfařů a všech
jeho moderních odnoží, ale i ústřicových parků.
Staré městečko Leucate měla v oblibě řada umělců,
sochař Maillol, malíři Degas a Gauguin. K širokým
možnostem ubytování patří také tříhvězdičkový kem-
pink s mobilhomy a chatkami již od 310 eur za týden.
U příležitosti otevření nové
linky ČSA Praha–Nice při-
pravily České aerolinie ve
spolupráci s Letištěm Praha
a Atout France pro české
touroperátory workshop
s nabídkami francouzských
profesionálů z dané oblasti.
Pražské letiště nabídlo in-
formace o letišti a o skladbě
českých cestujících smě-
řujících na jih. Informace
o francouzské destinaci
přednesla Martine Nobar
z Regionálního výboru
pro Côte d’Azur, o Atout
France informovala Tereza
Wicherková.
Za pultíky stánků fran-
couzských hostů zasedli
zástupci hotelů, výborů na
podporu turistiky, měst-
ských infocenter, Cannes,
Vallauris i voňavkářských
firem a incomingových
kanceláří. Nice se snaží
turistům stále vyjít vstříc
i dostupnou dopravou, bu-
duje také nový sportovní
stadion a Kongresový palác.
O žhavé novince, moderním
kongresovém paláci v centru
Juan les Pins, který má být
otevřen na podzim, mluvila
Laura Pelletier z Office de
Tourisme et de Congrès
v Antibes v superlativech. Je
dílem předního architekta
Jeana Jacquesa Oryho, am-
fiteátr je umístěn na střeše
budovy s kapacitou pro 500
lidí, panoramatická restau-
race nabízí krásný výhled na
záliv. Poutavým místem je
také Cap d´Antibes nejen
po krásnou přírodní sce-
nerii, ale i slavné vily, jako
je vila Eilenroc obklopená
11 ha jedinečného parku,
nazývaného perlou Riviéry,
či vila La Dilecta,
K nabídce hotelů patřil
dvouhvězdičkov ý hotel
Comté de Nice, umístěný
v Nice nedaleko provensál-
ského trhu. Claudia Pedroni
upozornila na pětijazyčnou
vybavenost personálu, balíč-
ky s bonusy. Kromě pokojů
hotel nabízí i 12 apartmánů
s kuchyňkou. Elisabeth
Cassini zastupovala řetězec
čtyřhvězdičkových hotelů
la Collection 3A – Hotel
et Plage Beau rivage má
soukromou pláž na dosah
ruky, klientela je rodinná
či individuální.
Butikový hotel Villa Ri-
voli v budově z období Belle
époque si potrpí na fran-
couzskou eleganci. 26 pokojů
bylo nedávno renovováno,
stejně jako prostor recepce.
„Jsme opravdu v prostředí
staré Nice, ve čtvrti hu-
debníků, a přitom blízko
moře,“ podotýká Barbara
Kimming, ředitelka hotelu.
Když chtěli francouzští hos-
té zvýraznit přednost svých
zařízení, podtrhli zejména
jejich autentičnost a zce-
la francouzské prostředí.
V kosmopolitické Nice je to
opravdu předností. maj
Podpora nového leteckého spojení
Lety ČSA z Prahy do Nice budou od června posíleny
celkem na 8 spojů pro cesty tam i zpět. Letiště
v Nice se stále rozvíjí, buduje se terminál 2, který
má zajistit větší kvalitu přijetí, nové prostory pro
letadla i rozšířit nabídku butiků. Ve stejném duchu
se proměňuje terminál 1. Již první dva měsíce roku
stoupl provoz o 6,1 % na 1 991 000 cestujících, a to
i díky novým společnostem, které ho využívají, mezi
nimi i ČSA.
Britské Panenské ostrovy
(BVI) se jako jediná desti-
nace vyhledávaná jachtaři,
potápěči a milovníky dalších
vodních sportů už podruhé
představila na veletrhu Lodě
na vodě.
„Na stánek přicházeli nejen
zástupci společností, které
zajišťují pronájem jachet
a nabízejí zajímavá potá-
pěčská místa, ale především
samotní jachtaři a potápěči.
Zajímali se o letecké spojení,
dopravu mezi ostrovy, víza,
pronájem jachty a itineráře
plaveb, o potápěčské lokality,
především vrakové. Nabídli
jsme tištěný materiál o os-
trovech a doporučili www.
bvitourism.cz, kde kromě
informací najdou kontakty na
hotely, české cestovní kance-
láře, jachtařské a potápěčské
společnosti. Přišli i ti, kteří
se přišli podělit o své zážitky
z dovolené na Britských Panen-
ských ostrovech a poděkovat
za pomoc s její přípravou.
A to je pro naši práci nejlepší
ocenění,“ sdělila TTG Sylva
Santarová, zástupkyně BVI
Tourism v České republice.
Výstava Lodě na vodě je
v České republice a střední
Evropě svým pojetím jedi-
nečná. Výjimečnost projektu
spočívá především v mož-
nosti vystavovat lodě jak na
výstavní ploše na nábřeží,
tak i na vodní hladině řeky
Vltavy v samém centru Prahy.
Mezi Železničním a Palac-
kého mostem v termínu 17.
–21. dubna své exponáty před-
stavili vystavovatelé z České
republiky, ale i z Chorvatska,
Polska, Německa, Rakouska,
Španělska a Itálie.
Na nábřeží a vodní hladi-
ně řeky Vltavy byly k vidění
nejnovější modely lodí, od
malých sportovních člunů
až po velké námořní pla-
chetnice a luxusní motorové
jachty. Velkým lákadlem pro
návštěvníky byla možnost
nejen si vystavené exponáty
prohlédnout, ale některé
dokonce i vyzkoušet.
Nedílnou součástí výstavy
je atraktivní doprovodný
program, který pomáhá
připravit patron celé akce,
jachtař David Křížek. vb
Britské Panenské ostrovy – žádaná destinace
Britské Panenské ostrovy na výstavě Lodě na vodě
představila Sylva Santarová, ředitelka TMR International.
Foto:VlaďkaBratršovská
BARCELONA CONVENTION BUREAU NA NÁVŠTĚVĚ V PRAZE – Španělské velkoměsto
se tentokráte u nás prezentovalo především svými možnostmi pro incentivní, kongresovou
a mítinkovou turistiku. Do pražského hotelu Barceló Old Town je přijel se svým týmem
představit pan Mateo Asensio, International Promotion Manager. Barcelona Convention
Bureau je organizací, která své služby poskytuje zdarma a propaguje Barcelonu jako
ideální místo pro organizování MICE akcí. Má více než 300 členů, mezi nimiž jsou jak
kongresové sály, výstavní prostory, hotely a restaurace, tak také specializované cestovní
kanceláře a organizátoři kongresů. Největší ohlas v Praze zaznamenaly neobvyklé lokality,
které město pro tyto akce nabízí – fotbalový stadion FC Barcelona, okruh F1 a další spor-
toviště, národní park v blízkosti či 11 barcelonských michelinských restaurací. ln
Foto:MartaJedličková
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
8 INFORMACE
Responsible tourism
Jak vypadá odpovědné cestování u nás? Kde se zrodilo a kam směřuje? Poroste s vyšší vzdělaností také zájem
o odpovědné cestování? Zlákáme českého turistu na moravské uzené a brambory?
TURISMUS PROCHÁZÍ ŽALUDKEM
DALŠÍ AKCE PROJEKTU
STEZKY DĚDICTVÍ
Slavnosti brambor
21.–22. září 2013 – Bystřice
nad Pernštejnem
Přehlídka nejlepších pěstite-
lů brambor z celé Vysočiny.
Bramborové hodování zajišťuje
místní farma EDEN – produk-
ty z ráje. Pořadatelé připra-
vují kuchařskou show, klání
ve škrábání brambor, soutěž
o největší bramboru a spoustu
dalších bramborových atrakcí.
Návštěvníci si budou moci
vyzkoušet i jízdu na koních
nebo řízení traktoru. Nebude
chybět ani speciální slavnostní
pětichodové bramborové menu.
www.eden-farma.cz/slavnosti-
-brambor/
Slavnosti moravského uzeného
únor 2014 – hrad Veveří – Brno
Nejlepší uzenáři z celé Moravy
se utkají v kategorii „nejlepší
moravské uzené“. Návštěvníkům
nabízejí desítky druhů uzenin
v nejlepší kvalitě bez konzervan-
tů a umělých přísad. Poslední
ročník nabízel paštiky, uzený
bok, moravské klobásky atd.
Přímo na nádvoří hradu mohou
zájemci ochutnat zabijačkové
speciality (ovarovou polévku,
jitrnice, jelita, tlačenku i ovar
s jablečným křenem nebo uzené
se švestkovou omáčkou a prejt
se zelím), opéci si klobásky
a zahřát se kvalitním svařákem.
Součástí je masopustní průvod,
řemeslný jarmark a program
pro děti.
K období masopustu patří
ale i sladké speciality jako
koblížky nebo boží milosti.
A v únoru nesmí chybět ani
něco pro zahřátí. Nalévat
se bude moravská slivovice,
svařené moravské víno nebo
pomerančový punč.
www.facebook.com/Slavnosti-
MoravskehoUzeneho
MICHAL BURIAN: DOGMATICKÁ PROPAGACE ŠKODÍ ODPOVĚDNÉMU CESTOVÁNÍ
Michal Burian patří mezi přední
odborníky na odpovědné cestování
v České republice. Je zakladatelem
českého subjektu ECEAT, systému
ECEAT QUALITY LABEL, stál
u zrodu Prázdnin na venkově,
Stezek dědictví a jejich dalších
gastronomických akcí. Bohužel
u nás chybí hlubší povědomí
o odpovědném cestování (RT).
?O co se Češi zajímají,
co je láká?
V mnohých ohledech je odpovědné
cestování finančně náročnější. Čas-
to jde o individuální cestování, za
bydlení v původních originálních
stavbách, mnohdy na farmách či
v panských sídlech, musí zákazník
zaplatit více než ve velkokapacitním
hotelu. To stejné platí pro jídla,
nápoje atd. Jelikož našinec má
stále, na rozdíl od zahraničních
turistů, většinou menší finanční
budget na realizaci své dovolené,
je cena stále jedním z nejdůleži-
tějších argumentů, a tak vyhrává
spíše nenáročná dovolená.
Nicméně stále se zvyšuje role ak-
tivně strávené dovolené a s rostoucí
vzdělaností roste i spotřebitelovo
chování na dovolené. Odpovědné
cestování je typičtější pro vysoko-
školsky vzdělané lidi a lidi s envi-
ronmentálním cítěním. Přesto má
stále přes 90 % cest občanů ČR
charakter odpočinkově-relaxační
do Chorvatska, Itálie, Španělska,
Řecka nebo Egypta, případně exo-
tických destinací, jako jsou Čína,
Mexiko nebo Thajsko.
?Co podle Vás v Česku chybí,
aby se více rozhoupalo odpo-
vědné cestování?
Termín odpovědné cestování, po-
kud je propagováno dogmaticky
a s přílišnou vervou, může publikum
i znechucovat. Lidé mají pocit, že
se jedná o nabídku militantních
ekologistů, vegetariánů, prostě ze-
lených – většinovému zákazníkovi
to takto často splývá, aniž by se
zamýšlel nad obsahem. Myslíme si,
že je nezbytné najít srozumitelnou
formu.
Dobrým příkladem nenásilné
„eko“ komunikace může být třeba
Ikea. Ať už je názor na tuto firmu
jakýkoliv, nelze jí upřít půvab, švih
a obchodní úspěch – prakticky všude
je návštěvník zásoben informacemi
typu „nábytek je zabalen v plochých
krabicích, nevozíme vzduch, a tak
šetříme životní prostředí“. Je to
nezpochybnitelné, srozumitelné
a obchodně obratné. Myslím, že
tohle chybí propagaci cestovního
ruchu – vtáhnout účastníka do
hry, dát mu pocit, že se nákupem
určitého zboží či služby stává
lepším. A být lepším neodmítne
snad nikdo.
?Na jaký svůj projekt jste nej-
více pyšný a proč?
Jednak na výše jmenované Stezky
dědictví a pak na projekt centra
Eden. Myslím, že u Stezek dědictví
se nám podařilo najít tu jedno-
duchou a srozumitelnou formu
komunikace s lidmi, vždyť láska
prochází žaludkem. A pokud se
návštěvníci budou zamilovávat i do
centra Eden, kde najdou „produkty
z ráje“, jak zní slogan naši farmy,
pak budu spokojen.
lp
Ačkoliv o tom širší veřejnost
moc neví, projekty odpo-
vědného cestování či „šetrného“
začaly u nás už od roku 1993.
Evropská unie nabízela projekt
financovaný z Nizozemska pro
dodatečné hledání vedlejších
příjmů pro ekologické zemědělce.
Čeští farmáři tak dostali nabídku
ubytovávat u sebe zahraniční
turisty.
Realizace projektu se zúčast-
nili Michal Burian a Tomáš Zí-
dek, později i Jan Dvorský. ECEAT
(European Centre for Ecological
and Agricultural Tourism) byl
jako samostatný subjekt zalo-
žen v roce 1994 Michalem Buri-
anem v podobě Nadace ECEAT, se
změnou zákona nadace ukončila
činnost a bylo založeno stejno-
jmenné občanské sdružení, jež je
aktivní do současné doby. První
rok do České republiky přijelo na
dovolenou několik set Nizozemců,
a tak se u nás začaly pozvolna
rozbíhat projekty odpovědného
cestování.
ECEAT u nás začal rozbíhat
ekoagroturistiku, vytvořil projekt
www.prazdninynavenkove.cz, který
předal Svazu venkovské turistiky.
V současnosti se sdružení věnuje
především rozvoji systému ECEAT
QUALITY LABEL a dlouhodo-
bému projektu Stezky dědictví
– programu rozvoje regionální
gastronomie.
Stezky dědictví jsou založené
na restauracích a gastronomických
akcích. „Naším v současnosti
nejvíce podporovaným a propa-
govaným projektem jsou Stezky
dědictví. Jde primárně o projekt
podpory přírodního a kulturního
dědictví, my jsme si vybrali gastro-
nomii jako jeho důležitou a velice
srozumitelnou část,“ řekl Michal
Burian, předseda sdružení ECEAT
a ředitel Eden Centre. s. r. o.
Do projektu Stezky dědictví se
mohou zapojit restaurace, které
připravují pokrmy z místních
zdrojů a nakupují potraviny od
místních dodavatelů. Peníze tak
zůstávají v místě, neodplývají do
zahraničí. Dalším momentem je
důraz na tradiční recepty nebo
i jejich inovovanou podobu, ně-
které podniky používají suroviny
i v biokvalitě. A v neposlední řadě
jsou takové poctivé pokrmy bez
éček opravdu k jídlu. „Nedílnou
součástí projektu jsou velké gast-
ronomické akce, jejichž hlavními
tématy jsou tradiční místní su-
roviny. Jde například o Slavnosti
chřestu v Ivančicích, Slavnosti
moravského uzeného na hradě
Veveří v Brně nebo připravované
Slavnosti brambor v Bystřici nad
Pernštejnem,“ dodal Burian.
ZÁBAVNÍ PARK
V současnosti probíhá strategický
projekt kraje Vysočina a města Bys-
třice nad Pernštejnem – pod pra-
covním názvem Centrum zelených
vědomostí (www.edencentre.cz).
„Sám jsem na přípravě projektu
pracoval osm let, než se nám jej
podařilo dovést s partnery do
finále. Jde o strategický projekt,
který v místě zdevastovaného
statku zřizuje „eko“ zábavní park,
centrum Eden, jenž je propojen
s farmou Eden a současně bude
sloužit jako školní praktické
pracoviště. Zanedlouho budeme
otevírat obálky s nabídkami, sa-
motná stavba má trvat rok. Cílová
návštěvnost je 50 000 osob/rok,
důležitou skupinou jsou školní
děti. Těší nás, že se projekt bude
realizovat právě na Bystřicku,
které získalo ocenění Eden, Euro-
pean Destination of Excellence,“
vysvětlil Burian. Předpokládaný
termín, kdy by se mělo centrum
otevřít, je září 2014.
Lucie Poštolková
Čeští turisté rádi znovu objevují tradiční recepty našich babiček,
od chřestu až po guláše či svajby (kaše z krup, fazolí a slaniny).
SLAVNOSTI CHŘESTU
Minulý rok přišlo na slavnosti chřestu na 6000 návštěvníků, na
nedělní oběd s Romanem Paulusem asi 4000 diváků.
Ivančice na Brněnsku ožijí 17.–19.
května chřestovými hody. Ná-
vštěvníci budou moci ochutnávat
„šparglové“ delikatesy přímo na
náměstí od osmi restaurací.
„Nabídku předem kontrolujeme,
aby se jídla neopakovala. Návštěv-
níci se tak mohou těšit na padesát
různých pokrmů. Letos navíc zavá-
díme novinku: k vybraným jídlům
budou moci návštěvníci ochutnat
vína, která přesně podle jednotlivých
receptů nakombinuje vynikající
sommeliér Libor Nazarčuk,“ popsal
nabídku Michal Burian ze spolu-
pořádajícího ECEATu. Degustaci
chřestových lahůdek doplní bohatý
kulturní program zajišťovaný KIC
Ivančice v čele s písničkářem Xin-
dlem X, rock’n’rollovými Fireballs
a chybět nebude ani tradiční
dechovka Polanka.
V neděli přijede parním vlakem
Sissi, která si na ivančickém chřestu
ráda pochutnávala. Dokládá to
dopis, který nechala panovnice
zaslat roku 1877 ivančickému lé-
kárníkovi Worellovi. Ten věnoval
císařovně chřest z vlastní zahrádky.
S císařovnou se budou moci parním
vlakem svést i návštěvníci, speciální
spoj vyjede v neděli ráno z Brna.
Podrobný program najdete na:
www.slavnostichrestu.cz. lp
Foto:LeošHorkýFoto:LeošHorký
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
9
Prestižní soutěž Evropské
komise o excelentní turi-
stickou destinaci EDEN
2013 vstupuje do svého
finále. Ústředním tématem
letošního ročníku soutěže
je cestování bez bariér. Do
projektu se zapojilo celkem
15 destinací, z nichž sedmi-
členná porota vybrala pět
soutěžících, kteří postupují
do finále. V boji o vítěznou
trofej tak zůstávají destinace:
Lipensko, České Švýcarsko,
Krkonoše, Orlické hory a Po-
dorlicko a Těšínské Slezsko.
Porota hodnotila přede-
vším kvalitu v destinaci do-
stupných služeb, partnerství
mezi tamějšími subjekty, ale
také udržitelnost rozvoje
cestovního ruchu ve smyslu
široké nabídky pro všech-
ny a budoucnosti destinace
po omezení přílivu peněz
z Evropské unie.
„Součástí obsahu letoš-
ních přihlášek byly pře-
kvapivé nápady, ale hlavně
existující a plně funkční
projekty. Bylo velmi těžké
z patnáctky přihlášených vy-
brat pouze pětici kandidátů.
Je vidět, že řada turistických
destinací aktivně pracuje na
odstraňování bariér v cestov-
ním ruchu a zpřístupňování
turistických atraktivit lidem
s handicapem, seniorům,
rodinám s malými dětmi,
případně dalším turistům
se specifickými potřebami,“
uvedl generální ředitel
agentury CzechTourism ing.
Rostislav Vondruška.
V dubnu bude sedmi-
členná porota složená ze
zástupců Institutu turismu
agentury CzechTourism, Mi- nisterstva pro místní rozvoj,
Ministerstva životního pro-
středí, Asociace turistických
regionů ČR, Pražské orga-
nizace vozíčkářů a Centra
Paraple hodnotit finálovou
pětici přímo v terénu. Vítěz
bude slavnostně vyhlášen
23. května na společen-
ském večeru v prostorách
mladoboleslavského Škoda
auto muzea.
Všechny finálové desti-
nace uspěly především díky
dlouhodobému a komplexní-
mu přístupu k odstraňování
bariér v cestovním ruchu.
Destinace Lipensko soutěží
se svým produktem „Lipno
bez bariér“, který je součástí
projektu „Lipno baví…“,
České Švýcarsko s produk-
tem „Českosaské Švýcarsko
bezbariérové“, Krkonoše
s produktem „Krkonoše
bez bariér“, Orlické hory
a Podorlicko s produktem
„Orlické hory pro všechny“
a Těšínské Slezsko s pro-
jektem „Sociální observatoř
– Jedemetaky.cz“.
Více informací:
Mgr. Jan Martinec
CzechTourism
DESTINACE
Česká republika
INFORMACE CzechTourism
Získejte titul
European Destination of ExcelleNce 2013
Šestý ročník soutěže EDEN zná své finalisty
Dne 23. března 2013 se uskutečnila v prostorách Newport
Aquatic Center (NAC) v Newport Beach v Kalifornii tisková kon-
ference k otevření nové kanceláře CzechTourismu na území USA
s působností pro západní státy USA a Kanady. NAC podporuje
sportovce z celého světa, české nevyjímaje. Tiskové konference
se zúčastnilo šest novinářů z Los Angeles, dále zpravodajové
z televize PRIMA a JOJ, zástupci českého konzulátu v Los
Angeles, přátelé a sponzoři NAC a také čeští sportovci v čele
s trenérem Liborem Dvořákem. Setkání potvrdilo zvýšený zájem
Američanů o evropské destinace. Spolu s pozvolna se zlepšu-
jící ekonomickou situací se Američané opět začínají zajímat
o vzdálenější krajiny i o Evropu jako takovou. Prahu z nich
zná mnoho lidí, proto je nyní cílem zahraničního zastoupení
CzechTourismu přiblížit regiony České republiky, příběhy měst
a obcí, kulturní památky, kulinářské zážitky včetně tradice výroby
piva a vína, protože právě tato témata jakkoliv doplňková jsou
velkým tahákem k cestám do zahraničí.
Nové zahraniční zastoupení
agentury CzechTourism v Los
Angeles zahájilo svoji činnost
Dne 19. března 2013 se v hotelu Pitti Palace ve Florencii
uskutečnilo setkání zástupců nejvýznamnějších agentur a médií
z oblasti Toskánska a představitelů Městské rady ve Florencii
při příležitosti zahájení provozu nové linky společnosti ČSA
z Florencie do Prahy. Tato nová linka je v provozu od 1. dubna
letošního roku. Setkání bylo zorganizováno ve spolupráci
s Velvyslanectvím České republiky v Římě, Honorárním konzu-
látem České republiky ve Florencii, ČSA a letištěm ve Florencii.
Agentura CzechTourism zde uspořádala prezentaci České
republiky jako země příběhů s doprovodným videem UNESCO.
Na programu byla dále prezentace leteckého spojení z Itálie do
České republiky a prezentace obchodních příležitostí v České
republice. Jak vyplynulo z následné diskuse, kromě Prahy byly
ostatní památky UNESCO cestovním agenturám i novinářům
neznámé. Proto budeme obdobné akce ve spojení s letištěm
a leteckou společností opakovat i v dalších italských městech.
Zahájení nové linky ČSA
z Florencie do Prahy
Moravskoslezský kraj převzal cenu za největší
množství opravených silnic v republice
Řidiči v Moravskoslezském kraji si mohou oddech-
nout. Jejich jízda bude bezpečnější. Kraji se poda-
řilo v roce 2012 opravit nejvíc výmolů a zničených
úseků silnic v celé republice. Za vítězství v soutěži
Nadace pojišťovny Generali v rámci projektu Výmoly.
cz převzali zástupci kraje a Správy silnic Morav-
skoslezského kraje šek v hodnotě 100 tisíc korun.
„Jako většinu dalších řidičů i mě nebezpečné výmoly
na cestách rozčilují. O to více mě těší, že naši silni-
čáři na závady vozovky, způsobené počasím, pružně
reagují a dělají to podle motoristů nejrychleji v celé
České republice,“ říká hejtman Moravskoslezského
kraje Miroslav Novák.
Projekt Výmoly.cz je unikátním celoročním
monitoringem silničních výtluků. Poprvé odstar-
toval už počátkem roku 2011. Jeho principem je
monitorování výtluků a špatného stavu komunikací
samotnými motoristy, kteří problém na vozovce
vyfotografují a společně s popisem odešlou data
do centrální databáze. Odtud jsou údaje po ově-
ření zasílány přímo odpovědným správcům silnic.
V databázi se pak opět díky účasti veřejnosti objeví
veškeré opravy.
Letošní ročník soutěže v rámci projektu Výmo-
ly.cz se podařilo rozšířit také do Maďarska a na
Slovensko. Originální projekt zvítězil v roce 2011
v prestižní soutěži Internet Effectiveness Awards
a obdržel Grand Prix. Na portálu stále roste množství
nebezpečných silničních úseků a výmolů, kterých
v současné době motoristé nahlásili už přes 1300.
Zároveň odstartovala také anketa Nejhorší díra
v Česku.
Cisterciácké opatství ve
Vyšším Brodě poskytuje
pro výstavu nejen výstavní
prostory, ale také vzácné
exponáty. Pravděpodobně
největším lákadlem Zemské
výstavy ve Vyšším Brodě
bude Závišův kříž, který
je pro svou výjimečnost
staven na roveň českých
korunovačních klenotů.
Rekonstrukci kláštera a cel-
kovou organizaci Zemské
výstavy 2013 předfinancoval
Jihočeský kraj částkou přes
19 milionů korun. Další
expozice Zemské výstavy
2013 budou ke zhlédnutí
v Českém Krumlově, Bad
Leonfeldenu a Freistadtu.
Práce v klášteře byly dů-
kladné
Práce na opravách kláštera,
aby se mohl návštěvníkům
Zemské výstavy 2013 před-
stavit v plné kráse, začaly
v roce 2011. Opravoval se
interiér kostela, kde byla
provedena oprava elektro-
instalace a osvětlení inte-
riéru, obnovena byla také
výmalba a očištěn hlavní
oltář, zrestaurovány byly
malby čtyř chórových kaplí
kostela. Ve výčtu oprav by
bylo možné ještě pokračo-
vat. Vydařenou renovaci
si pochvaluje představený
kláštera převor Justýn, který
slibuje, že Zemská výstava
2013 rozšíří prohlídkovou
trasu kláštera o dosud veřej-
nosti nepřístupné prostory.
Nově budou moci návštěv-
níci vstoupit například do
kapitulní síně, v níž je
pochován Záviš z Falken-
štejna. V klášterním muzeu
budou vystaveny deskové
obrazy Madony Vyšebrod-
ské, Madony Zlatokorunské,
Ukřižování z Vyššího Brodu
a četné další gotické plastiky
a deskové malby.
A jak to vidí město?
V souvislosti se Zemskou
výstavou se připravuje na
zvýšený nápor turistů. „Je
nám jasné, že k vodákům,
cyklistům a kempařům
přibudou také návštěvníci
výstavy. Proto jsme pod
klášterem připravili zcela
nové záchytné parkoviště
a ve dvou etapách bylo obno-
veno přístupové schodiště do
kláštera směrem od města,
které bude nejvíce použí-
váno návštěvníky výstavy,“
dodává starosta města Mi-
lan Zálešák, který věří, že
návštěvníci výstavy využijí
i tradiční vyšebrodská tu-
ristická lákadla. „Těší mě,
že hostům Zemské výstavy
můžeme nabídnout i krásné
turistické stezky, výbornou
kuchyni našich restaurací,
splutí Vltavy a další služby,“
dodává Zálešák.
Jihočeský kraj získá pro
turisty touto výstavou další
rozměr. „Vedle tradičně
vyhledávaných jihočeských
památek, sportovního vy-
žití, lázeňství a nedotčené
přírody nabídne region díky
Zemské výstavě expozici
unikátních uměleckých děl
a také pohled do česko-ra-
kouské historie. I proto se
Jihočeský kraj rozhodl ve
stadiu příprav předfinan-
covat opravy cisterciáckého
kláštera částkou 10 milionů
korun. Také agentuře RERA,
která je od počátku zodpo-
vědná za přípravu celého
projektu Zemské výstavy
2013, kraj na předfinanco-
vání příprav poskytl přes 9
milionů korun,“ zdůraznil
hejtman Jihočeského kraje
Jiří Zimola.
Přeshraniční Zemská výstava 2013 v klášteře ve Vyšším Brodě je od 26. dubna ote-
vřena návštěvníkům a na nápor turistů se připravuje i město.
Vyšší Brod bude při Zemské výstavě zářit
Foto:archivKÚJihočeskéhokraje
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
10
Česká republika
DESTINACE
21.–23. června 2013
Jihlavský havířský průvod
Den ježka
Koncert bez hranic
Pouť ke svatému Jánu
Mahler Jihlava Hudba tisíců
www.jihlava.cz
Jihlavské Havíření je nejvýznamnější kulturní
akcí, která se v Jihlavě v roce 2013 koná.
Město si tímto svátkem připomíná bohatou
historii, kdy se zde dolovalo stříbro a město
vzkvétalo díky řemeslu a obchodu.
Centrem města projde Jihlavský havířský
průvod, je to svátek pro všechny a velký den
dětí, které se oblečou do historických kostý-
mů, aby připomněli někdejší bohatství,
krásu a slávu města Jihlavy.
Na všechny tři dny je připraven bohatý kulturní
program na náměstí. Neváhejte a přijeďte
do Jihlavy na Jihlavské Havíření!
Máte rádi regionální kuchyni
a chuť soutěžit?
Pak zasílejte recepty na pokrmy, jež představují
typická jídla pro oblast Moravskoslezského kraje.
Soutěž probíhá od 1. 4. 2013 do 30. 6. 2013.
Nejlepší recepty posoudí odborná porota v čele
s gastroexpertem Mirkem Horákem. Nejlepší
recept získá Cenu odborné poroty.
Vyvrcholení soutěže a slavnostní předání cen
vítězům proběhne v rámci gastrofestivalu na
zámku v Bruntále v neděli 22. září 2013.
Přijďte, jste srdečně zváni!
Bližší informace naleznete na stránkách
http://jaksmakuje.msregion.cz/
Zasílejte recepty a vyhrajte
víkendový pobyt pro celou
rodinu nebo další pěkné ceny.
MĚSTO POLIČKA
NAVŠTIVTE, CO JINDE NENAJDETE!
POHÁDKOVÝ HRAD SVOJANOV – 20 KM OD POLIČKY
NOVINKY A PŘEKVAPENÍ NA HRADĚ SVOJANOVĚ!
Ve venkovním areálu jsou poprvé v historii hradu zpřístupněny parkány podél
vnějšího hradebního obvodu s baštami a vyhlídkovými altány. V rámci okruhu
A se můžete zcela nově projít po vyhlídkových terasách kolem empírového
paláce a v rámci okruhu B uvidíte unikát hradu – obnovený dům zbrojnošů.
Hradem vás provedou průvodci v dobových kostýmech.
www.svojanov.cz
Obdivujte poličské hradby,
které v délce 1220 m obepínají
celé historické jádro města.
www.cbmpolicka.cz
www.policka.org
Rodnou světničku hudebního
skladatele Bohuslava Martinů
přímo ve věži kostela.
Oživené prohlídky světničky
2.–7. 7. 2013 a 6.–11. 8. 2013
JIHLAVSKÁ ZOOLOGICKÁ ZAHRADA
SE RADUJE ZE VZÁCNÉHO ODCHOVU!
Mládě tygra sumaterského (Panthera tigris sumatrae)
se zde narodilo 28. března 2013 po dlouhých dvaceti
letech. Jediná mláďata tygrů se v Jihlavě narodila
v září 1993. Jednalo se o dvojčata – samičku Sintru
a samečka Suntíka. Matkou letošního mláděte je
osmiletá samička Suma původem z německé Zoo
Heidelberg, otcem devatenáctiletý Dustin, který po-
chází z pražské zoo. V Jihlavě se potkali v roce 2006
a po sedmi letech společného soužití se chovatelé
dočkali vytouženého mláděte. Samička tohoto druhu
tygra je březí asi 100 dní a mláďata jsou po porodu
zcela bezmocná. Jihlavské mládě obývá porodní box
ve vnitřní expozici tygrů sumaterských v pavilonu
šelem. Vzhledem k tomu, že jihlavská matka Suma je
nezkušenou prvorodičkou a mládě dosud v krizovém
období, není zatím možné ho fotit ani filmovat.
Občanské sdružení Art for
public se snaží přinášet
umění lidem, prezentovat
kvalitní umění v galeriích,
ale i v ulicích a ve veřejném
prostoru. Sdružení chce
spoluvytvářet otevřenou
mezinárodní platformu vý-
měny zkušeností, kontaktů,
uměleckých děl i umělců
samotných. Ve spolupráci
s galerií Středočeského
kraje GASK představuje
prostřednictvím nevšedních
fotografií atmosféru kar-
nevalového reje. Autorkou
výstavy, která se koná od
28. dubna do 30. června
v Galerii Středočeského
kraje, Gasku, je Italka Maria
Pia Severi, rodačka z Mo-
deny. Její benátská série
s názvem „Benátky – věčný
sen“ zachycuje turisticky
proslavená místa Benátek,
ovšem Severi se na ně dívá
nově. Jde o zcela jinou auten-
ticitu, než známe z vlastních
dovolenkových fotografií
či pohlednic. Renomovaný
kritik Vittorio Sgarbi její
fotografie popisuje jako „pro-
jekce určitého pocitu, emo-
tivního stavu“ a vyzdvihuje
nezvyklou „fragmentárnost
reality“, která se na snímcích
odráží. „Viditelnou realitu,
banálnost toho známého
doprovází osobní jedineč-
nost percepce, nečekaná
krása vjemu vyvolaného
v naší paměti.“ Sublimní
iluminace, to je asi nejpří-
značnější označení pro její
fotografie. U všech hraje roli
nálada zobrazeného výjevu,
rozložení barevné kompozice
a zejména cosi, co bychom
stěží od fotografie čekali:
prchavost přechází v ply-
nulost a zachycený okamžik
jako by pokračoval dál.
Na Benátky do Kutné Hory!
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
11DESTINACE
Česká republika
další plánované akce – sledujte www.pisek.eu
Píseckodesnačnímanagement2013|Změnaprogramuvyhrazena
květen
11.–19. 5. Koncerty k 5. výročí partnerství měst
Wetzlar–Písek | Písecký komorní orchestr
17.–19. 5. Cipískoviště – slavnost celé rodiny, sochy
z písku a doprovodný program
17. 5.–25. 8. Play – interak vní výstava Petra Nikla |
Sladovna
24.–26. 5. Šrámkův Písek – 52. celostátní přehlídka
experimentálního divadla
31. 5.–1. 6. Duhové divadlo – 8.ročník dětské divadelní
přehlídky| ZŠ Svobodná
červen
14.–16. 6. Městská slavnost Dotkni se Písku – největší
akce sezony
28.–30. 6. Buchty a loutky – divadelní inscenace
o historii města Písku | Sladovna
červenec
5.–7. 7. Buchty a loutky – divadelní inscenace
o historii města Písku | Sladovna
8.–20. 7. Dřevěné sympozium Písek 2013 –
architektonická a umělecká dílna | Sladovna
12.–13. 7. Letní slavnost na Kamenném mostě – tanec
a hudba na mostě | Přátelé Kamenného
mostu
srpen
8.–22. 8. Divadlo Con nuo – mezinárodní divadelní
site-specific projekt | Sladovna
21.–25. 8. Mezinárodní folklorní fes val | Folklorní
soubor Písečan
TIPY JINDŘICHOVA HRADCE PRO LETOŠNÍ TURISTICKOU SEZONU
DŮM GOBELÍNŮ
Přesně v roce 1910 založila ve městě své dílny
pro tkaní a restaurování tapiserií Marie Hoppe
Teinitzerová. Po více než sto letech se unikátní
rukodělná technika dočkala důstojného zá-
zemí ve zrekonstruovaném objektu bývalého
zámeckého pivovaru. Pro návštěvníky je zde
připravena expozice Muzea Jindřichohradec-
ka s názvem Život a dílo Marie Hoppe Teini-
tzerové, jakož i tzv. živá expozice, kde zručné
tkadleny nechají zájemce nahlédnout do tajů
výroby a restaurování tapiserií.
www.dumgobelinu.cz
MUZEUM JINDŘICHOHRADECKA
Hned ve dvou budovách, a to na Balbínově
náměstí a ve Štítného ulici, sídlí Muzeum Jin-
dřichohradecka, jehož historie se píše od roku
1882. Nepochybně nejznámějším exponátem
Muzea Jindřichohradecka je největší lidový
mechanický betlém na světě – Krýzovy jesličky,
na kterých jejich autor, místní punčochářský
mistr Tomáš Krýza, pracoval více než 60 let.
www.mjh.cz
AQUA SHOW – SV. FLORIÁN
Zveme vás do Růžové ulice k návštěvě Ob-
chodně-medicínského centra sv. Florián, kte-
ré zahájilo svůj provoz 16. května roku 2012.
Z historické budovy vznikl díky soukromému
investorovi zcela ojedinělý objekt, ve kterém
se na 2400 m² nacházejí kromě ordinací
a kancelářských prostor také obchodní plochy
se stylovými obchůdky, provozovnami služeb,
restaurací a kavárnou. V pasáži, jejíž domi-
nantou je socha sv. Floriána, patrona hasičů,
můžete zhlédnout unikátní aqua show, kte-
rá je spouštěna každý den v provozní době
centra, a to vždy v celou hodinu od 9.00 do
20.00 hodin.
www.svflorian.cz
MUZEUM FOTOGRAFIE
A MODERNÍCH OBRAZOVÝCH MÉDIÍ
Objekt bývalé jezuitské koleje, který pro účely
tohoto muzea prošel rozsáhlou rekonstrukcí,
se stal místem pro setkávání laické i odborné
veřejnosti. Ve sbírkách mají své zastoupení
práce předních domácích i zahraničních au-
torů, ale i neznámých fotografů. Velmi oblí-
bené jsou především u nastupující generace
fotografů tematicky zaměřené fotografické
workshopy.
www.mfmom.cz
INFORMAČNÍ STŘEDISKO MĚSTO JINDŘICHŮ HRADEC
Panská 136/I, 377 01 Jindřichův Hradec
tel.: +420 384 363 546, fax: +420 384 361 503
e-mail: info@jh.cz, www.infocentrum.jh.cz, www.jh.cz
Středobodem města na
Otavě je bezesporu Ka-
menný most, nejstarší do-
chovaný most v Čechách.
I letos se stane jedním
z dějišť Městských slav-
ností. Koho by však také
neokouzlila procházka po
upraveném nábřeží řeky
Otavy k Šrámkově splavu
či toulky v úzkých uličkách
města, zastavení u slavné
Putimské brány či v pří-
jemných Palackého sadech.
Neméně přitažlivá je fasáda
bývalého hotelu Dvořáček
od Mikoláše Alše, rodáka
z nedalekých Mirotic, jehož
100. výročí úmrtí si letos
připomínáme. Vyplatí se
také vystoupit na věž dě-
kanského kostela Narození
Panny Marie podívat se na
Písek z výšky 72 m. Nejen
na milovníky techniky čeká
Městská elektrárna s pů-
vodním technickým zaříze-
ním, které je stále schopné
provozu.
Také cyklisté, kolečkáři,
rybáři, pěší turisté, mi-
lovníci vodních i dalších
sportů zde najdou vše, co
k dnešnímu životnímu stylu
patří. Na rodiny s dětmi čeká
15 tipů originálních koutků
a hřišť po celém městě. Akce
pohádkové Cipískoviště
i letos bude přitahovat malé
i velké diváky.
Dvě místa v Písku nemů-
žete vynechat. Prácheňské
muzeum, které sídlí v areálu
bývalého Píseckého hradu,
není muzeem, kde usedá
prach, ale právem se pyšní
oceněním Evropské muzeum
roku. Bylo u nás pionýrem
v interaktivním způsobu
prezentace. Letos připravuje
připomínku přítomnosti
českých králů v Písku.
Kulturní prostor Sla-
dovna vznikl v roce 2007
velmi zdařilou přestavbou
bývalé výrobny a skladu
sladu. Na ploše 2000 m2
se
věnuje dětské knižní ilustra-
ci. Nová ředitelka Tereza
Dobiášová se chce výrazně
orientovat na rodiny s dět-
mi a přinášet co nejživější
zážitky na základě spojení
příběhu, obrazu, hudby
a pohybu. Dokumentovat
to bude výstava Petra Nik-
la, Play, inspirovaná dílem
J. A. Komenského Labyrint
světa a ráj srdce a výstava
představující originálním
způsobem pětisetstránkovou
knihu Historie Evropy od
Renáty Fučíkové. „Naším
cílem je vytvářet kultur-
ní prostředí pro dospělé
a děti, které se stane jejich
fantastickým hnízdem her,
obrázků a příběhů,“ dodává
Tereza Dobiášová.
Letošní Městská slav-
nost „Dotkni se Písku“ je
spjatá s výročím 770 let
od první zmínky o městu
písařem Václava I. Písek
si oblíbili i další králové,
a tak tentokrát Písek uvítá
Přemysla Otakara II. i s jeho
družinou. Zábavu pro malé
i starší s bohatou hudební
i divadelní nabídkou a gastro
show završí ohňostroj nad
Otavou.
Písek je z n ám jako
město v moři lesů. Nabízí
putování do okolí po nauč-
ných stezkách výjimečnými
přírodními lokalitami, jako
je přírodní park Písecké
hory, oddech na břehu
rybníků, síť cyklotras, ale
i cesty za poznáním tech-
nických památek, jako je
Žďákovský most, či osudů
hradů Zvíkov a Orlík, vý-
pravy za selským barokem
a mnoho dalšího.
Písek si letos připomíná 770. výročí první písemné zmínky o městě, ale nežije
jen minulostí. Dokumentuje to i pestrý program pro letošní hlavní sezonu.
Písek baví děti i dospělé
Nový Destinační management Písecko má podporu
i starosty JUDr. Ondřeje Veselého: „Smyslem je
rozvíjet Písek jako jihočeskou turistickou des-
tinaci nejvyšší kvality s důrazem na zachování
a rozvíjení unikátní atmosféry Písku a okolí
stejně jako kvality života pro jeho obyvatele.“
„Chceme nabídnout návštěvníkovi možnost
zkombinovat kulturní a historické zázemí králov-
ského města Písku s okolním přírodním bohat-
stvím,“ dodává ing. Karolína Bočková, vedoucí
kanceláře Destinačního managementu Písecko.
Foto:archivměstaPísku
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
12 DESTINACE
Česká republika
Plzeň Novinky poznávací turistiky
Každý ví, že synonymem Plzně
je pivo. Mnozí návštěvníci proto
redukují pobyt v Plzni pouze na
prohlídku pivovaru. Historické
jádro města proto bývá pro tu-
risty milým překvapením. Kromě
návštěvy katedrály, historického
podzemí či renesanční radnice se
zaměřte i na méně známé turistic-
ké cíle.
Informační centrum města Plzně
Nám. Republiky 1, 306 32 Plzeň
+ 420 378 0325 330, info@icpilsen.cz
www.plzen.eu
Muzeum církevního umění
plzeňské diecéze – Ambity, ka-
pitulní síň a další prostory františ-
kánského kláštera skrývají skvosty
gotického, renesančního i barok-
ního výtvarného umění. Naprostý
vrchol prohlídky muzea představu-
je „klenotnice“ (v prostoru bývalé
nemocnice s renesanční kaplí) s
cennými liturgickými předměty a
výjimečným obrazem Madony z Po-
leně od Lucase Cranacha st.
www.zcm.cz
Pohledy do minulosti Plzeňského
kraje – Otevření dvou nových stá-
lých historických expozic Západočes-
kého muzea potěšilo všechny milov-
níky historie. Expozice Archeologie
odhaluje tajemství pravěkého osídle-
ní jihozápadních Čech od nejstarších
dob do raného středověku. Expozice
Historie seznamuje s významnými
událostmi, které se na území dnešní-
ho Plzeňského kraje odehrály od 10.
do poloviny 19. století.
www.zcm.cz
Oživené prohlídky – Rozmanitost pl-
zeňských památek oceníte v okamžiku,
kdy jsou spojené s příběhy. Oživené pro-
hlídky nabízejí rodičům s dětmi tříhodi-
nový zážitkový program s občerstvením.
Během projížďky na koňském povoze
historickým jádrem města se návštěvníci
formou hraných scének seznámí s his-
torickými příběhy i osobnostmi města.
Dospělou variantou zážitkové prohlídko-
vé trasy jsou večerní prohlídky po plzeň-
ských památkách, ale i hospodách.
www.elementsplzen.cz
Přinášíme několik tipů, které obohatí vaši návštěvu Plzně o další nevšední zážitky.
Propojenost lázeňských budov
– heslo dne
Téměř desítka léčebných domů ve
správě Léčebných lázní Marián-
ské Lázně byla či je renovována
s důrazem na nejvyšší kvalitu.
V posledních letech byla pozornost
zaměřena na propojení lázeňských
objektů. K letošní hlavní novince
patří ukončení rekonstrukce 4****
hotelu Hvězda a vybudování pod-
zemního koridoru, který ho spojuje
s dalšími dvěma budovami, Impe-
rialem a Neapolí, a pokračuje dál
do resortu Maria Spa, Centrálních
a Nových lázní, pětihvězdičkové
vlajkové lodi společnosti. Tato Via
imperialis je vybavena působivými
audioobrazy. Jméno Imperial se
objevuje nově s odkazem na pů-
vodní dvě budovy, které navštívil
František Josef I. a další významné
osobnosti. Výhodu propojenosti
mohou poznat i hosté lázeňského
resortu Svoboda, který je spojen
se svými dependancemi rovněž
krytou promenádou.
Rozšíření indikací i odkrytí ne-
tušených možností Mariina plynu
Léčebné lázně zařadily mezi devět
svých indikací nově i onemocnění
srdce a cévního systému, dříve
vedlejší indikace, a oblast gas-
tro onemocnění. Nejvíce se zde
v současnosti léčí onemocnění
pohybového aparátu, kdy se vyu-
žívá i místní slatiny. Oblibě se těší
Mariin plyn, přírodní oxid uhličitý
vulkanického původu, který se
podává formou suchých plynových
koupelí i injekcí. Mariina suchá
uhličitá lázeň spojená s oxygeno-
terapií v hotelu Mari Spa je sama
o sobě zážitkem i unikátností,
zdůraznil primář MUDr. Pavel
Knára. Poukázal i na další úspěchy
léčení Mariiným plynem – zlepšení
sexuálních funkcí u mužů, což
našlo rychlý ohlas i u mladých
zahraničních hostů...
Městská turistika v lázeňském
městě
Díky svému přírodnímu rámci
Mariánské Lázně vždy nabízely
a nabízejí velké možnosti i k rela-
xaci a odpočinku. Dnes je město
protkáno řadou vycházkových cest,
jako je naučná stezka lázeňskými
lesy. Edwardova cesta směřuje ke
golfovému hřišti, které v roce 1905
otevřel anglický král Edward VII.
a jehož golfovému klubu propůjčila
anglická královna v r. 2003 titul
Royal Golf Club. Je zde i Královská
stezka za vyhlídkami, Goethova
nebo Metternichova cesta. Možná,
že se jednou najde i cesta tvůrce
místních zahrad Skalníka… Pro
malé návštěvníky je připraven
přírodní park Prelát, na vrchu
Krakonoš Miniaturpark, kam je
možné se dopravit i kabinkovou
lanovkou. Město má řadu sporto-
višť a několik cyklistických tras
do okolí. Starosta Zdeněk Král si
pochvaluje současnou spolupráci
s CHKO Český a Slavkovský les,
která umožní přípravu dalších
turistických cílů a nových objevů.
Marta Jedličková
Pohled pod pokličku
aneb časy se mění
Lázně tonou v krizi, zněl nadpis
úvodního článku týdeníku pro
Chebsko. Není tajemstvím, že nový
indikační seznam a nová úhradová
vyhláška mění v mnohém situaci
i v Mariánských Lázních. V l. čtvrt-
letí došlo k poklesu českých hostů
o 50 %. Lázně mají štěstí, že je o ně
zájem ze strany rusky mluvících
samoplátců. V dubnu zde tvořili
85–90 % hostů. České lázně bez
českých hostů však ztrácejí mnohé.
Pro zahraniční hosty nevytvářejí
zcela změnu prostředí a pro domácí
typický živý ruch, který přinášejí
všude na světě právě tuzemští
hosté. Mariánské Lázně mají však
šanci ještě více přitáhnout českou
klientelu. Zdravé životní prostředí
a vzduch je poklad, kterého se bude
čím dál více nedostávat. Jestliže
již nyní existují například rozlišné
nabídky pro volný čas pro aktivní
či zvídavé návštěvníky, seniory či
rodiny s dětmi, stačí ještě výrazněji
připravit pro tyto skupiny, odlišné
věkově i finančně, vhodné služby.
Nabízí se například vytvoření sítě
penzionů a restaurací vstřícných
k rodinám s dětmi či síť denních
barů pro mladé cyklisty. Každá
skupina má své preference, mož-
nosti i potřeby. A pak je třeba ještě
jedna maličkost. Když si skupina
novinářů, která přijela na pozvání
starosty a dalších partnerů, aby se
seznámila s novinkami, vyměňovala
závěrem svoje zkušenosti, vítězila
především ta místa, kde vládly
přívětivost, pochopení pro hosta
a profesionalita. Nic nového pod
sluncem. Jen toho dosáhnout všude.
Mariánské Lázně slavnostně zahájily 10.–12. května lázeňskou sezonu. Jaká bude, co vše ji ovlivní, co nového
zde najdou lázeňští hosté i turisté? Na to se snažila odpovědět tisková konference v hotelu Esplanade.
Mariánské Lázně na prahu nelehké sezony
Novou tváří Mariánských Lázní
se stala herečka Ivana Jirešová.
Lázeňské oplatky, které se za-
čaly vyrábět v roce 1856, patří
dodnes k výraznému symbolu
Mariánek spolu s působivou
litinovou promenádní kolonádou.
Čtyřhvězdičkový hotel Hvězda zdobí spolu se svými kolegy
Goethovo náměstí.
Zpívající fontána byla vybudována v první polovině 80. let minulého století. Dodnes je magnetem,
kterému nikdo neodolá.
Foto:MartaJedličkováaTomᚎelezný
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
13
Po krátkém představení
každého člena si skupina
domluvila pravidla sezení,
tzv. chartu. Dámy si zaká-
zaly telefony a notebooky.
Každého nechají domluvit.
Pokud bude situace neúnos-
ná, mohou rukama poukázat
„time out“. Toalety jsou po-
voleny. Rozhodovat budou
na základě návrhů, následně
budou hlasovat, výsledkem
pak bude vždy kompromis.
Jako hlavní ukazatel
pocitů a názorů zde funguje
„škálování“. Na škále od 1
do 10, čím vyšší číslo, tím
větší souhlas, hodnotí cíle,
názory apod. Jednoduché
vodítko pomáhá Báře najít
základní a nejžhavější pro-
blémy skupiny.
První úkol bylo vytvořit si
koláč s názory, kde jsme nyní.
Holky jmenovaly: ochota jít
dál, táhneme za jeden provaz,
kolegiální důvěra, flexibilita
zastupování, dublujeme věci
atd. Bára je pak vyzývala,
aby ke každé položce řekly,
jak s ní souhlasí, pomocí
škálování. Následně čísla
zprůměrovala a tam, kde
vyšly nejnižší hodnoty, se
objevily největší komplikace
ve firmě. A to: řešení nečeka-
ných událostí/stres, neplníme
prodejní cíle, nezkušenost
v oboru, směřování vize
firmy, řešíme sebe/ztrácíme
čas, tvorba a dokončení
produktů a zodpovědnost
za vlastní výsledek.
Nejprve se začaly řešit
vize firmy. Jednoduchými
otázkami se ukázalo, proč
je pro řadové zaměstnance
dobré vědět, kam firma
směřuje. Sama Veronika se
rozhodla, že udělá první
nástřel, ale bude ráda, když
ještě dostane zpětnou vazbu
od ostatních. Aby věděla,
že to tak i ony cítí a že tato
cesta má smysl.
Stres a krizové situace,
které se každou sezonu
opakují, se rozhodly řešit
manuálem. Napíšou si ná-
vody, kdo bude mít jakou
roli při neplnění prodejů,
rušení zájezdů z důvodů
nenaplněnosti atd.
Nejzajímavější byl test,
kdy si měly napsat: Co by
pro vás znamenalo převzít
odpovědnost nad věcmi,
které máte na starosti? Co
nového byste mohla změnit
tento týden? Co vás nejvíce
na vaší práci baví? Když bys-
te měly vypustit 5 % svých
činností, co by to bylo? A co
10 % a 20 %? Co od zítřka
uděláte jinak, abyste ušet-
řily čas? lp
INFORMACE
Vzdělávání
Čtenáři TTG soutěžili o lekce týmového koučování. První sezení otevřelo komunikaci mezi vedením a za-
městnankyněmi. Zpočátku se některé ostýchaly, netrvalo dlouho a aktivně se zapojily všechny.
Do koučování se zapojily i tiché vody
V březnu se čtenáři TTG
mohli zkusit zapojit do
soutěže o týmové koučování
s Barborou Stejskalovou ze
společnosti Human Garden.
O čtyři dny s koučem se
přihlásily čtyři firmy, ho-
tely i cestovní kanceláře.
V redakci jsme vylosovali
výherce, který zůstane v uta-
jení. Následující reportáže
vznikají ze sezení, kterého
jsem se zúčastnila.
Čtenáři se tak budou
moci přenést na týmové
koučování s námi. Jména
jsou smyšlená, aby nemohlo
dojít k identifikaci výherce.
První sezení probíhalo
od 10 do 17 hodin. Z vý-
herní cestovní kanceláře
se zúčastnil tým, který se
věnuje prodeji určitého
produktu, a vyšší manažerka
firmy. Říkejme jí Veronika.
Právě od ní a jejího kolegy
Martina vyšel impulz se do
soutěže přihlásit.
Bára Stejskalová hodno-
tila sezení velmi pozitivně.
„Zatím mi přijde, že jsou
dobří. U týmového koučování
je potřeba, aby byli všichni
ve skupině aktivní. Přijde
mi, že se víceméně všichni
zapojují,“ pochvalovala si.
„Jsou disciplinovaní. Mají
ochotu jít dál. Jako kolektiv
jsou soudržní, ale nevědí,
co je vize jejich firmy, ale
je dobře, že na tom chtějí
pracovat,“ dodala Barbora
Stejskalová.
Pro mě samotnou první
hodina týmového koučová-
ní přinesla jiný pohled na
fungování firem. Začala
jsem více přemýšlet nad
tím, co by se dalo zlepšit
u nás. Sledovala jsem, jak
přítomné dámy odkrývají
nešvary, které se objevují
snad všude. I když to zpočát-
ku vypadá, že je nedostatek
zaměstnanců, lze často
najít i efektivnější pracovní
postupy, které bývají skryté,
protože lidé mezi sebou
málo mluví anebo nemluví
o podstatných překážkách.
Cílem týmového koučo-
vání je vyříkat si to, co
v běžném ruchu ve firmách
nestíhají, předat si zkušenos-
ti z jiného pohledu kolegů,
rozšířit si vědomí tak, aby
mohla být spolupráce na
pracovišti jasnější. Být ote-
vření. A motivace týmu řešit
nesnáze, navrhovat řešení,
která jsou pro všechny reálná.
Lucie Poštolková
Bára Stejskalová se vyptává účastníků na hodnotovou škálu jednotlivých témat.
Skupině se tak ukáže, co ji svazuje a v čem jsou její největší problémy a úskalí.
AKČNÍ ÚKOLY: vize firmy,
plánování, strategie na papíře
Kontrakt, tedy cíl naší
cestovní kanceláře, je:
„Vytvořit takové prostředí
pro rozvoj prodeje produktu
daného typu zájezdů tak,
aby byl podpořen jasnou
strukturou týmu, rolemi
členů týmu a zodpovědností
v týmu.“
Pro posun celé skupiny
si samy přítomné vymýšlely
úkoly, tj. akční kroky. Ty
pomohou nastartovat pro-
ces pro nastavení nových
pravidel, ujasnění si rolí. Po-
stupné kroky pomalu přibli-
žují tým do podoby, v jaké
jej chtějí mít. Z pohledu
pozorovatele je příjemné,
že si vše vymýšlí skupina
sama. Bára jen otázkami
směřovala a vyprávěla, jak
to řeší jinde.
Veronika má připravit
základní kostru vize firmy.
Kateřina ještě před dalším
koučováním svolá celý
tým, aby si mohl ujasnit
a promyslet vizi. Kateřina
se také sama nabídla, že
sepíše na papír scénáře pro
kritické momenty, které se
v sezoně opakují. Všichni
mají napsat svou hlavní
náplň práce, odpovědnost,
kompetence, a co umějí
a ostatní ne.
A jak hodnotí týmové
koučování? Martina: „Když
to vyjde a každý se zapojí,
bude to super.“ Zuzka:
„Jsem ráda, že se všichni
zapojili.“ Eva: „Přišly jsme
kvůli jedné věci, ale dostaly
jsme více vodítek.“ Petra:
„Kdyby to vyšlo, bylo by to
super.“ Kateřina: „Je to
zastavení, zamyšlení se.
Pomohlo mi to více otevřít
oči.“ Veronika: „Nabylo mě
to energií. Jsem pyšná na
lidi, co tu sedí.“ lp
Když máte tři šéfy a nejsou jasné role
Součástí sezení byly také konstelace: Rozestavte
se v prostoru tak, jak vidíte stav ve vaší firmě.
Foto:LuciePoštolková
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
14 INFORMACE
V první linii VÝMĚNA STRÁŽÍ
PCB ZVOLILO NOVÉ PŘEDSTAVENSTVO
Prague Convention Bureau zvolilo na 2leté funkční období
nové představenstvo. Do funkce předsedy představenstva
byl znovuzvolen Sanjiv Suri (Zátiší Group), novými
místopředsedy se stali Martin Lehký (Senator Travel)
a Martin Žídek (Marriott Hotel Prague). Valná hromada
zvolila 9 členů představenstva; svou účast v něm obhá-
jilo 6 členů bývalého představenstva – Martin Lehký,
Michal Kárník (Kongresové centrum Praha), Martin
Žídek, Sanjiv Suri, Ivo Miksa (Guarant International)
a Luca Crocco (Hilton Old Town). Novými členy se
stali Miroslav Bukva (Clarion Congress Hotel Prague),
Milan Švára (Radisson Blu Alcron Hotel) a Roman
Muška (AIM Group International).
Aktuálním trendem v ces-
tovním ruchu je zážitkový
turismus. Pro cestovní kan-
celáře je to současně výzva
i požehnání. Právě tady
mohou nabízet přidanou
hodnotu, své know-how.
Jenže kdo chce zážitky
úspěšně nabízet, ten je musí
sám zažít. Proto v souladu
s trendem zážitkové turisti-
ky ACK ČR častěji prezentu-
je svým členům nejrůznější
nevšední možnosti k využití.
V dubnu přijala pozvání
ukázat svým členům, jak
šikovní a nadšení podni-
katelé proměnili neblahé
dědictví Milovic v perfektní
programový tip: Mirakulum
a Tankodrom Milovice – jed-
notlivě i spolu. Prezentace
se skládala z dvou naprosto
protichůdných – a přitom
šťastně se doplňujících cel-
ků: Tankodrom jako výtečný
adrenalin zvláště pro muže
– a Mirakulum = skutečný
zázrak pro maminky a celé
rodiny s dětmi.
Zážitkový park si lze
představit všelijak, v posled-
ní době se tak označují četná
lanová centra pro dospělé
a parků pro děti je mnoho.
Jenže druhý takový jako Mi-
rakulum v našich končinách
nenajdete. Prezentace potvr-
dila, že Mirakulum znamená
pro děti opravdu zázrak. Po
krátké cestě z rozlehlého
parkoviště, upomínající-
ho na časy ruské armády,
o to víc vynikne zdařilá
koncepce loni otevřeného
parku v zeleni, s nesčetnými
atrakcemi dopracovanými
do posledního detailu tak,
aby se dětem nemohlo nic
stát a aby se vyřádily třeba
celý den, na slunci i ve
stínu. V rozsáhlém území
parku – na 5 ha – vypadá
i obrovský třípatrový hrad
jako dětská hračka, kterou
vskutku je: děti mohou zcela
samostatně stoupat do po-
schodí, sjíždět tobogánem
coby tajnou chodbou – vše je
perfektně zabezpečeno a vy-
zkoušeno rodinou majitele.
Vedle této dominanty jsou
houpačky ve tvaru beranidla
k dobývání hradu a spousta
dalších atrakcí: houpaček,
prolézaček, trampolíny,
lanová dráha i podzemní
chodby. Pro mokrou vari-
antu či šikovné ruce ne-
chybějí výtvarné dílny pro
děti, vedle je amfiteátr pro
produkce divadla, sokolníků
atp. Atrakce jsou rozděleny
a koncipovány tak, aby si na
své přišly větší i malé děti.
Park se bude ještě postupně
rozrůstat. Občerstvení pro
návštěvníky je zajištěno ve
vhodné skladbě, louky a deky
pro piknik a grilovací místa
a ohniště rovněž. Piknikový
košík lze koupit, ale kdo dá
přednost tomu, co si sám
přinese, je rovněž vítán.
Málem na dohled leží
Tankodrom, autentické dě-
dictví po vojenském újezdu.
Tam se mohou vyřádit pro
změnu především muži,
i když zajímavá zkušenost je
to svým způsobem pro kaž-
dého. Při otevírání sezony
a jiných příležitostech se tu
pořádají divácky atraktivní
představení bitev. Jinak
je Tankodrom pouze na
objednávku a provozují ho
skuteční nadšenci. Ideální
místo pro teambuilding, kur-
zy přežití, vojenský výcvik,
paintball, ale i dětské tábory
(děti s rodiči sem smějí od
8 let), pro nadšence pro bo-
jovou techniku, a to až pro
300 osob najednou. Můžete
vyzkoušet či zdokonalit své
střelecké umění na střelnici
s brokovnicemi, vzduchov-
kami i samopaly. Projet se
můžete na čtyřkolkách,
náklaďáky, ale i v lehkém
tanku, dokonce i v T55, což
už je ovšem hodně nároč-
né na peněženku. Účastníci
prezentace si tankodrom
projeli v lehkém tanku, při
té příležitosti si prohlédli
pevnosti, základny a střel-
nici a sbírali informace
a kontakty, protože tento
tip se zvlášť incomingovým
CK opravdu hodí. ACK ČR
proto bude v mapování
zajímavých nabídek pro své
členy pokračovat.
Eva Mráčková, ACK ČR
Ve dnech 11.–13. 4. 2013
uspořádala Asociace čes-
kých cestovních kanceláří
a agentur pro své členy
pravidelné pololetní zase-
dání. Tentokráte se kongres
konal v hotelu Savannah****
deluxe v Hatích u Znojma.
Zasedání bylo zahájeno
prezidentem AČCKA Ing.
Romanem Škrabánkem.
Celým programem tradičně
provázel pan Tomio Okamu-
ra, viceprezident AČCKA
a senátor PČR.
Hned prvním tématem
odborného programu bylo
téma zcela zásadní, tedy
novela zákona č. 159/1999
Sb. S aktuální verzí novely
určenou k jednání vlády
seznámil přítomné Ing. Ro-
man Škrabánek. Prezident
AČCKA pokračoval rov-
něž příspěvkem Nařízení
EU o právech cestujících
v autobusové dopravě a spo-
lečně se členem prezidia
AČCK A Mgr. Matějem
Chábem představil vzorový
přepravní řád pro cestovní
kanceláře, který asociace
pro své členy sestavila. Na
téma autobusové dopravy
navázal rovněž další příspě-
vek, ve kterém společnost
EvoBus Bohemia, s. r. o.,
prezentovala autobusy
značky Setra.
Dále se ujala slova vice-
prezidentka AČCKA paní
Soňa Brandeisová, která na
základě vstřícné spolupráce
AČCKA s ČOI přednesla
analýzu výsledků kontrol
České obchodní inspekce
u cestovních kanceláří
a agentur za rok 2012. O ak-
tuálním vývoji evropské
legislativy informoval účast-
níky v dalším příspěvku Ing.
Roman Škrabánek, který
představil poslední rozsud-
ky Evropského soudního
dvora v letecké dopravě
a rovněž přítomné seznámil
s problematikou ochrany
cestujících v případě úpadku
letecké společnosti. Pozitiv-
ní výsledky Eurobarometru
o cestování Evropanů za rok
2012 prezentovala tajem-
nice asociace Ing. Kateři-
na Petříčková. Dopolední
program zakončil komerční
prezentací nový přidružený
člen AČCKA společnost
Transhotel.
Odpolední program byl
zahájen členskou konferencí.
Pro zájemce byl poté Ing.
R. Škrabánkem prezentován
návod k získání elektronic-
kého podpisu pro přiznání
k obratové dani v SRN.
Během coffee breaku pro-
běhlo hlasování v soutěži
Katalog roku 2013. I letos
byly vyhlášeny tři soutěžní
kategorie: pobytové zájezdy
multidestinační, pobytové
zájezdy monotematické
a poznávací zájezdy. Slav-
nostní vyhlášení výsledků
proběhlo během galavečeře.
Vítězi se stali CK Brenna
a CK ESO travel, která se
umístila na první příčce
hned ve dvou kategoriích.
Součástí kongresu byl
zajímavý doprovodný pro-
gram, který zahrnoval čtvr-
teční večerní zážitkovou
prohlídku města Znojma
s průvodcem, páteční ná-
vštěvu Louckého kláštera
spojenou s degustací vín
a prohlídku znojemského
podzemí.
Pro členy AČCKA byla
od partnera kongresu, spo-
lečnosti EvoBus Bohemia,
s. r. o., zajištěna bezplatná
přeprava autobusem z Pra-
hy a Brna na místo konání
kongresu a zpět.
Přítomnými účastníky
byl kongres shledán jako
vydařený a z hlediska od-
borného programu velmi
přínosný.
Bc. Eva Reinberková
asistentka AČCKA
ASOCIACE ČESKÝCH
CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ
A AGENTUR
Letenská 119/3, Praha 1
Malá Strana
(budova MMR)
T: 224 862 551 F: 224 862 553
e-mail: sekretariat@accka.cz
www.accka.cz
Ohlédnutí za 44. kongresem
Asociace českých cestovních kanceláří a agentur
ACK ČR prezentuje zážitky:
Mirakulum a Tankodrom Milovice
Kabaret U Fleků má v Čes-
ké republice velkou tradici
a dlouhodobě patřil k tomu
nejlepšímu, co Praha mohla
nabídnout. Vraťte se do
doby počátku minulého
století, kdy hudební kabaret
neodmyslitelně tvořil sou-
část pražské noční zábavy,
ochutnejte pivo z jednoho
z nejstarších pivovarů ve
střední Evropě, kde se tento
nápoj vaří nepřetržitě už
přes 500 let, a nechte se
bavit.
Kabaret! Kabaret!
Spolu s hlavní, trochu naivní
hrdinkou Kiki, která zrov-
na přijela hledat štěstí do
magické staré Prahy, budete
mít možnost nahlédnout
do zákulisí vzniku tradič-
ního hudebního kabaretu.
Potkáte se tu s hvězdnou
zpěvačkou Theou a jejím
zlatem v hrdle, zatančíte si
s naším Kankán triem, živě,
autenticky a bez kiksů vám
bude hrát jedinečně sladě-
ný Flek band. Čeká na vás
pěkná řádka vynikajících
hudebních čísel a zbrusu
nových autentických písní
na dobové texty! Zpívat se
bude ve všech světových ja-
zycích – češtinu nevyjímaje.
Kabaret! Kabaret! nabízí
samozřejmě i řadu překva-
pení, atrakcí a výborných
kabaretních umělců, s je-
jichž vystoupeními se jinde
nepotkáte. Historií prově-
řené flekovské pivo poteče
proudem. Víc než hodinu
se o vás postará a pobaví,
kabaretním repertoárem
provede, jednotlivá čísla
uvede, s umělci seznámí,
artistní kousky předvede
i nejednu píseň zazpívá
a snad i vaším jazykem
promluví váš kabaretiér
od Fleků!
V roli naivky Kiki se ob-
jeví nadějná Dana Marková,
kterou bude alternovat Bar-
bora Janatková, Kabaretiéra
Bohousche ztvární Martin
Bohadlo nebo Bartoloměj
Veselý, jako Hvězdu kaba-
retu Theu uvidíte Alenu
Bazalovou a Terezu Neku-
dovou, v rolích kankánových
tanečnic se představí Lucie
Ivanovová, Eva Burešová,
Nina Horáková, Andrea
Horská a Míša Váňová.
Ansámbl doplní kapela pod
vedením Václava Tobrmana
nebo Mirka Lacka.
Kabaret spojený s pose-
zením u tradičního flekov-
ského jídla a piva se hraje
každý pátek. Vstupenky je
možné zakoupit vždy ve
třech cenových kategoriích
a ve variantě samostatně (od
490 Kč) nebo s tříchodovou
večeří a pivem (od 740 Kč).
www.kabaretufleku.cz
Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho
jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi prosím zasílejte do 24. května 2013.
Soutěžtenechte sese
aret! Kabaret!t! Kabaret!
u s hlavní, trochu naivnís hlavní, trochu naivní
kou Kiki, kterkou Kiki,
jela hj l
ní kousky
i nejednu písei nejednu píse
a snad i vašíma snad i vaším
promluví váš kpromluví váš k
od Flekůod Flek
s kabaretem
s
erá zrov-rá zrov-
a hledat štěstí dohledat štěstí do
magické staré Prahy, budeteagické staré Prahy, budete
mít možnost nahlédnoutmít možnost nahlédnou
do zákulisí vznikdo zákulisí vzn
ního hudníh
kabaretiéraretié
!
V roli naivky Kiki se ob-V roli naivky Kiki se ob-
jeví nadějná Dana Markoveví nadějná Dana Mark
kterou bude altekterou bude a
bora Janbora
u Flekůdnoutt
vzniku tradič-ku tradič-
ního kabaretu.ního kabaretu
u s hvězdnouu s hvězdnou
heou a jeheou
ů
de alteralte
bora Janatková, Kaanatková, K
Bohousche ztvárnohousche ztvárn
Bohadlo nebo Barohadlo nebo B
Veselý, jakoVeselý, ja
t
STAROPRAŽSKÝ HUDEBNÍ KABARET A TRADIČNÍ ČESKÉ PIVO
Soutěžní otázka:
Kde vzniklo umění, které dnes nazýváme kabaret?
a) V Paříži b) V Lipsku b) V Praze
Výhra:
voucher na 2 vstupenky do 1. cenové zóny
s tříchodovou večeří a pivem, s platností do 30. září
(nutno předem rezervovat na www.kabaretufleku.cz).
NAŠE VÝHERKYNĚ – Vítězkou soutěže „Soutěžte s Tower
Park Praha“ uveřejněné v TTG č. 5 se stala paní Helena
Karlasová ze společnosti Discover the World Marketing.
A její výhra je vskutku lákavá. Ve výšce 66 m žižkovské
věže v restauraci Oblaca si může pochutnat na vybraných
lahůdkách světové i české kuchyně, ozvláštněné kreativ-
ním dotykem šéfkuchaře Ondřeje Soukupa, s nádherným
výhledem na Prahu v hodnotě 2000 korun.
Gratulujeme a přejeme krásný zážitek v oblacích.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013
15INFORMACE
Vítr prožene cestujícím
nejen peněženky
Trendy
?Tato etapa monitoringu do-
mácího cestovního ruchu je
již čtvrtá v pořadí, poprvé je ale
zaštítěna Institutem turismu. Ten
je na scéně poměrně nově, můžete
ho představit?
Institut, který je organizační
složkou agentury CzechTourism,
začal oficiálně pracovat od 1. led-
na letošního roku. Jeho posláním
je poskytovat ostatním složkám
agentury a odborné i laické ve-
řejnosti informace o současném
stavu a očekávaném vývoji trhu
cestovního ruchu v České republice
a sledovat trendy v turismu a des-
tinačním marketingu. Zároveň má
za cíl navrhovat nové a inovovat
stávající produkty cestovního
ruchu a poskytovat v této oblasti
konzultační činnost. Monitoring
chování jak zahraničních, tak
domácích turistů je nedílnou
součástí naší práce.
?Poslední etapa výzkumu mapo-
vala návštěvnost jednotlivých
turistických oblastí a regionů
ČR v letošní zimní sezoně. Jaké
výsledky šetření přineslo a lze
z nich vysledovat nějaké zajímavé
trendy?
Šetření sleduje několik aspektů,
z nichž nejvýznamnější se týkají
způsobu dopravy, ubytování a in-
formací, s kým dotazovaní cestují
a odkud přijíždějí. Kombinace
těchto dat dává pak konečnou
charakteristiku pobytu a poukáže
na rozdíly v jednotlivých regionech.
Sběr dat ze zimního období ukázal,
že přes kritiku stavu našich silnic
a omezených možností parkování
významně roste podíl cestování
automobilem oproti vlakům či
autobusům. Je to hodně dáno i
dalším trendem, jenž ukazuje, že se
zvyšuje zájem o aktivní dovolenou.
To s sebou nese potřebu transpor-
tovat i sportovní vybavení, které se
pochopitelně lépe převáží autem.
K dalším výrazným trendům patří
odklon od monotematických cest ke
kombinaci zážitků. Češi už nejezdí
třeba jen na lyže či navštívit hrad,
ale chtějí svůj pobyt zkombinovat
s dalšími službami, chtějí se dobře
najíst, zajít si za zábavou, užít si
wellness nebo kulturní programy.
?Ve světě patří k trendům
i proměna délky pobytů. Jak
je to u nás?
V tom jsme svět velmi rychle násle-
dovali. Ubývá jednodenních cest,
narůstá počet těch vícedenních,
především víkendů či tzv. pro-
dloužených víkendů. Na druhou
stranu již vymizel model dvou
delších dovolených za rok, jedné
letní a druhé na horách. Lidé dnes
cestují častěji, ale na méně dní
a kombinují cesty do zahraničí
s domácí turistikou. Tento trend
je celosvětový.
?Ovlivnila tento model ekono-
mická stagnace?
Výzkumy v roce 2009 ukazovaly,
že Češi více zůstávají doma, což
bylo dáno spíše obavami a nega-
tivními očekáváními. Češi si raději
odpustili zahraniční dovolenou a
zůstávali doma, ale po odeznění
největších obav došlo přechodně
opět k poklesu domácí turisti-
ky. V současné době je situace
stabilizovaná, a jak ukazují data
z výzkumu, domácí dovolenou již
považujeme za plnohodnotnou
k té zahraniční, přičemž to často
ani není bráno pouze jako levnější
alternativa. Zajímavým faktem
je i to, že se výrazně zlepšila
spokojenost českých návštěvníků
s místem pobytu v ČR. Opakovaně
se vracejí a mají k lokalitám u nás
pozitivní vztah.
?To dokládají i odpovědi na jeden
z dotazů monitoringu, který se
zaměřoval na vztah k tradicím
u nás. K jakým výsledkům jste
dospěli?
Ukázalo se, že tři pětiny návštěv-
níků českých regionů mají během
dovolené v ČR zájem poznat něco
z tradic navštíveného regionu. Nej-
větší zájem je o tradiční řemesla
a výrobky, lidovou architekturu
a lokální gastronomii.
?Jak konkrétně se tyto poznat-
ky promítnou do marketingu
agentury CzechTourism?
Na propagaci tradičních prvků
nehmotného kulturního dědictví
bude zaměřen projekt Tradiční
Česko všemi smysly, jehož cílem
bude vytvoření komplexního pro-
duktu cestovního ruchu. Zaměříme
se na tradiční řemesla, gastrono-
mii, kde spojíme síly s projektem
Czech Specials, folklor a lidovou
architekturu, aby měli návštěvníci
možnost poznat každý region
prostřednictvím toho, co je pro
něj typické a tradiční.
?Hodně spolupracujete s regio-
nálními kancelářemi a destinač-
ními managementy. Máte pro ně
na závěr nějakou dobrou zprávu
vyplývající z tohoto šetření?
Pozitivní zprávou je, že pokud
se v regionech budou o své hosty
dobře starat, mají zajištěno, že
se k nim vrátí. Výzkum totiž
ukázal, že dominantními důvody
k návštěvě jsou jak doporučení
známých, tak předchozí vlastní
dobrá zkušenost.
Děkuji za rozhovor.
Lenka Neužilová
Nedávno byly zveřejněny výsledky zimní vlny šetření mezi domácími turis-
ty. O podrobnější informace jsme požádali Markétu Vogelovou, vedoucí
oddělení Marketingového výzkumu Institutu turismu České republiky.
PŘÍVĚTIVÉ PŘIJETÍ HOSTŮ
JE KLÍČEM K ÚSPĚCHU
Letecké společnosti a jejich klienti
se při letech přes Atlantský oceán
budou muset až do poloviny naše-
ho století připravit na větší počet
nenadálých turbulencí. Uvádí to
nejnovější studie odborníků z Vý-
chodoanglické univerzity v brit-
ském Readingu, kteří modelovali
na superpočítači vývoj větrných
proudění v severním Atlantiku na
základě jejich dosavadního vývoje.
Už nyní podle britských vědců
musejí letouny překonávat silnější
vítr a turbulence budou nadále sílit
v důsledku skleníkového efektu.
Jak prokazují předložené počíta-
čové simulace, které zohledňují
předpokládaný nárůst CO2
do roku
2050 na dvojnásobek současného
stavu, pravděpodobnost středních
a velkých turbulencí ve výšce kolem
deseti kilometrů vzroste téměř
o jedenáct procent. Tyto nenadálé
poryvy větru mohou letadlu udělit
zrychlení až půl g. Pro pasažéry to
sice kromě znatelného nepohodlí
pravděpodobně neznamená zvýšené
nebezpečí, ale zřejmě budou mu-
set v budoucnu sáhnout hlouběji
do svých peněženek, protože lety
se vlivem zvýšené spotřeby paliva
začnou prodražovat.
„Stoupne také počet letů, které bude
třeba vzhledem k nepřízni počasí
odklánět na jiná cílová letiště,
čímž se zvýší nejen objem spotře-
bovaného paliva, ale ve výsledku
i ceny letenek,“ upozorňuje Paul
Williams z univerzity v Readingu,
který studii svého týmu představil
na letošním zasedání Evropské
unie pro výzkum Země ve Vídni.
Atlantský oceán mezi Evropou
a Amerikou přitom každý den
překonává na šest stovek letadel
nejrůznějších leteckých společností
z celého světa.
Cestující bezpochyby potěší fakt,
že budou mít zdražení letenek
vědecky podloženo...
ln
Foto:LuděkNeužil
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
1616
10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
INFORMACE
Technologie
TŘI TIPY NA CESTOVÁNÍ S ANDROIDEM
Určitě si při cestování berete
mobilní telefon s sebou.
Zkuste ho vybavit aplika-
cemi, které se vám budou
cestou hodit.
TIP 1:
Mluvení do poznámkového
bloku aneb přepíšu, co
namluvíš
Na Googlu si můžete spustit
novou službu – poznámko-
vou aplikaci Google Keep.
Používat ji můžete buď
z webového rozhraní Google
Drive, nebo jako aplikaci
pro OS Android. Keep se
soustředí na rychlé zachy-
cování myšlenek, které vás
napadnou někde na ces-
tách, a vyznačuje se velmi
jednoduchým rozhraním
uložení. Mobilní uživatel má
v aplikaci čtyři možnosti, jak
poznámku uschovat. Napsat
novou textovou poznám-
ku, vytvořit nový seznam
se zaškrtávacími políčky,
namluvit poznámku na
mikrofon (s tím, že ji Keep
automaticky převede do tex-
tové podoby) nebo vložit do
poznámky obrázek vyfocený
mobilním fotoaparátem.
Pokud Keepu v telefonu
povolíte synchronizaci, na-
jdete své poznámky také ve
svém účtu u Googlu.
TIP 2:
Monitorujete polohu auta,
psa, přátel?
Jak GPS v mobilu využít?
Představte si, že s kamará-
dem cestuje na dovolenou.
On však se svou rodinou
jede jiným vozem. Pokud
si nastavíte oba sdílení vaší
polohy přes maps.google.cz
(služba latitude), můžete
zjistit, kde se váš kamarád
právě nachází. GPS v mo-
bilu využívá také mobilní
aplikace Endomondo. Tato
bezplatná aplikace zase umí
veškerý pohyb zaznamenat
do mapy, vypočítat délku a
převýšení procházky a po
jednom kliknutí vše publi-
kovat na webu. Endomondo
využívají například i cyklisté,
kteří si měří průměrnou
rychlost a vzdálenost výle-
tu. GPS v mobilu je prostě
vynikající pomocník, proč
ho tedy nevyužít?
TIP 3:
Když mám mobil, umím 60
jazyků
Google Translate určitě
znáte. Víte však, že existu-
je off-line verze pro verzi
Android 2.3 a novější? Tato
mobilní aplikace umí pře-
ložit až 60 jazyků. Můžete
namluvit různé fráze, které
se vám přeloží do textové
podoby zvoleného cizího ja-
zyka. Můžete také obráceně
poslouchat výslovnost pro
dané cizí slovo. Oblíbené
překlady si můžete ulo-
žit, abyste je mohli rychle
vyhledat a zopakovat si je
off-line.
Ing. Aleš Kubica
Manažer pro mobilní weby
Drosera – internet professional
www.drosera.cz
Zálohování dat už nejsou jen flashdisky a externí pevné disky, ale také virtuální
úložiště. K datům se dostanete jednoduše odkudkoliv.
Virtuální flashdisky
nahrazují pevné disky
Zapomněli jste USB flash-
disk se zálohou doma?
Vyhořeli jste a pláčete nad
ztracenými daty? Magnet
vám poškodil soubory na
flashce?
Pokud byste udělali krok
dopředu, měli byste v ruce
virtuální zálohu, která vás
nerozhází. Nemluvíme
o desítkách e-mailů. Ale
o šikovné složce, kterou
máte na internetu odkud-
koliv při ruce. Zdarma si
může každý otevřít účet
na Dropboxu2 až18 GB
a Google Disk s 5 GB.
Začneme Dropboxem.
Základní velikost si můžete
snadno rozšířit – zdarma,
pokud přes váš účet pozvete
přátele a ti si založí Dropbox
také (jako bonus dostanete
500 MB). Když si propojíte
účet s facebookovým nebo
twitterovým účtem, budete
sledovat Dropbox na Twit-
teru, tweetnete, že milujete
Dropbox, nebo napíšete,
proč se vám Dropbox líbí,
získáte zdarma 125 MB.
Dropbox ale nelze rozšiřovat
donekonečna. Další místo si
musíte zakoupit – měsíčně
vychází 100 GB na 9,99 $.
Prakticky Dropbox fun-
guje a vypadá jako složka
v počítači. Jen má ikonu
modré otevřené krabice. Sta-
čí si doma a v zaměstnání
stáhnout program, vytvořit
účet a ikonu na ploše. Vše,
co do ní doma uložíte, máte
v dispozici v práci. V pod-
statě odkudkoliv na světě,
kde se přihlásíte k internetu,
stáhnete program a přihlá-
síte se ke svému účtu.
Ve složce Dropboxu
můžete mít další podsložky
pro snazší orientaci, které
vypadají jako běžný prohlí-
žeč. Je velmi jednoduchý
pro ovládání – v počítači se
chová jako složka. Můžete
do ní libovolně kopírovat
a mazat v ní soubory.
Pokud chcete sdílet data
s někým, kdo na Dropboxu
není, stačí najet myší na
daný soubor nebo složku
myší a v nabídce po levém
kliknutí vyberete Dropbox,
sdílet složku jako odkaz přes
webové stránky. Vygeneruje
se vám odkaz se sdílenými
daty a nabídne vám poslat
to přímo dotyčnému na
e-mail. Jestli chcete sdílet
s někým data, ať už je to
kolega či přítel, můžete si
vytvořit sdílenou složku,
kam mohou všechny strany
stále nahlížet.
Všestranný Google
Podmínkou pro užívání
Google Disku je uživatelský
účet u Google. Stačí mít jen
e-mailovou adresu u Google.
Pokud by vám nestačilo
základních 5 GB, můžete
si je rozšířit o 25 GB, což
vás vyjde na 2,49 $ měsíčně.
Stejně jako u Dropboxu si
můžete na Google Disku
vytvářet složky, sdílet je
s přáteli. Vytvářet si filtry,
co chcete sdílet s kým. Mů-
žete posílat známým odkazy,
pod kterými najdou sdílené
soubory.
Oproti Dropboxu pro
Google Disk nemusíte insta-
lovat žádné programy v PC.
Navíc si můžete označit
oblíbené soubory. Snazší
ovladatelnost Google Dis-
ku spočívá v tom, že máte
přímý přístup ke svým kon-
taktům pro sdílení. Oproti
tomu u Dropboxu nemáte
omezení velikosti souborů,
Google Disk vám povolí
maximálně 10 GB. Obě
verze mají přístup k datům
i v Androidu, iOs podporuje
zatím jen Dropbox.
A co ochrana dat?
Dropbox a Google Disk si
nemohou z pohledu firmy
zaměřující se na zálohování
dat dovolit žádný problém.
Snaží se o maximální ochra-
nu uživatelů a jejich dat
a používají SSL šifrování.
S citlivými daty musíte
pracovat vždy s opatrností.
Lucie Poštolková
Google Disk zálohuje data i dvakrát a nekonečně dlouho. Na svém účtu jsem dohledala sdílené ediční plány
a články časopisu z předchozí práce dokonce i z roku 2008. Navíc nad sdílenými soubory můžete i diskutovat.
Dropbox používám delší dobu a zvláště na něm oce-
ňuji, že je nahrávání větších souborů daleko rychlejší
než ukládání do úschovny či jako příloha do e-mailu.
Šetří čas oběma stranám při stahování i uploadování.
JAK VYMYSLET SILNÉ HESLO?
V dnešní době máme zaheslované přístupy do e-mailů,
počítačů, laptopů, pracovních systémů, bankovních
účtů. Máme kódy do účtů na sportovní centra na
squash, badminton, k sociálním sítím… atd. Mít dobré
a těžko prolomitelné heslo je poměrně důležitou věcí.
Jak na to?
1) Používejte více hesel. Pokud někdo rozluští vaše
heslo, které používáte všude, dostane se lusknutím
prstu na všechny vaše další účty.
2) Měli byste měnit hesla často, klidně každý den
jako spodní prádlo, radí server Pcmag.com.
3) Vyhněte se obvyklým heslům, jako jsou „1234“ nebo
„qwerty“, bůh, peníze, láska, heslo atd.
4) Při vymýšlení silného a těžko prolomitelného hesla
je můžete napsat pozpátku: např. Praha – Aharp.
5) Dobré heslo může místo některých písmen mít
číslice: LOUPÁK – L0UP3K.
6) Používejte malá velká písmena: Máslo – máslo.
7) Pokud to systém dovolí, nebojte se používat i
speciální znaky: Máslo&L0UP3K.
8) Při psaní hesla posuňte všechna písmena o jednu
klávesu vpravo: bazen – nsurm.
9) Pro jednodušší pamatování si můžete vytvořit jedno
unikátní heslo, které budete měnit. Jeho koncovka
bude pak místo, pro které je používáte: Elea8nor/
ema pro e-mail, Elea8nor/sqa peo squash centrum,
Elea8nor/kni pro knihovnu atd.
Pokud si stále nejste jistí, jak silné heslo máte,
otestujte si ho na: http://howsecureismypassword.net.
Když jsem si zkoušela heslo, které jsem používala na
základní škole, vyšlo mi, že by je hacker prolomil za 14
minut. Heslo, které mám dnes, by zvládl za 25 000 let.
Lucie Poštolková
MojeID – služba pro správu hesel,
internetová identita
Pokud se nechcete vzdát myšlenky jednoho hesla na
všechny účty, podívejte se na službu MojeID. Uživatelé si
mohou vytvořit osobní identitu – internetový občanský
průkaz, kterým se přihlašují na různé webové stránky.
Nemusíte tak mít desítky hesel, ale stačí vám jedno.
Firmy využívající MojeID oceňují skutečnost, že jsou
uživatelé prověření, a každý tak může mít jen jednu
identitu. Registrace je zdarma. Stačí vyplnit celé jméno,
adresu a e-mail. Můžete také uvést telefon, kam vám
přijde PIN kód, se kterým si aktivujete základní účet
MojeID. Služba podporuje i více telefonů a e-mailů.
Registrace je dokončena, když máte všechny tři PIN
kódy, které přijdou esemeskami a poštou. Tato kom-
pletní identifikace je výhodná pro partnery služby, tedy
webové portály, kam se můžete takto přihlásit. Mohou se
totiž spolehnout na to, že uvedené údaje jsou pravdivé
a v případě objednávky zboží i závazné. Dobrovolně pak
můžete podstoupit ještě validaci. V profilu si stáhnete
PDF, které vytisknete a s úředně ověřeným podpisem
pošlete poštou nebo e-mailem s elektronickým podpisem,
nebo s papírem a občankou zajdete do pražské pobočky
MojeID. Zpřístupní se vám tak všechny položky služby
MojeID. Nevýhodou služby je, že jí chybí řada inter-
netových portálů. Jedná se o konkurenci Facebooku
a Google, kde také nabízejí propojení řady účtů. Více
najdete na www.mojeid.cz. lp
Zdroj:GoogleDiskZdroj:Dropbox
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/