TTG 2013-07



http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 10. května 2013 07/13 05Soutěžte s ČSA o letenky do Nice 15Rozhovor s Markétou Vogelovou Tento fakt vyplynul z průzkumu TTG, kdy jsme se ptali, se kterou leteckou společností se nejlépe letenkářům spolupracuje. První místo obsadily LOT Polish Airlines. Druhé místo patří Turkish Airlines, za ním je následují TAP Portugal společně s Finnairem. Na jednoduchou výzvu jsme byli doslova zavaleni stesky i chválou letenkářů a letenkářek. Vše jsme pečlivě pročetli a nad některými opakujícími se příběhy jsme dis- kutovali s odborníky. Vznikl tak námět na průzkum, jak hodnotí letenkáři a letenkářky aerolinky svýma očima. Právě oni nejvíce komunikují s aerolinkami, řeší servis pro klienty a znají společ- nosti více v krizových momentech. V první desítce se dále umístily Emirates, KLM, Brussels Airlines, SAS, Air France, Korean Air a Condor. Kompletní tabulku na- jdete na straně dvě a na stránkách www.ttg.cz. Nejedná se o reprezentativní výzkum, ale o ilustrativní šetření, kdy jsme oslovili přibližně 80 le- tenkářů a letenkářek. Ti hodnotili společnosti na škále od 1 do 10 s tím, že 10 znamenalo nejlepší hodnocení a nejlépe probíhající spolupráci. V momentě, kdy letenkáři nespo- lupracovali s danou společností, nepřipisovali žádné body. KRIZOVÉ SITUACE V minulosti jsme vyzvali leten- káře, aby se svěřili s tím, co je pálí. V redakci se nám sešla řada názorů a příběhů. Vybrali jsme ty nejzajímavější a bez jakýchkoliv jmen jsme je rozeslali leteckým společnostem. Níže si můžete přečíst, jak vidí situaci obě strany. 1. Případ : Nemalé problémy vznikají, když aerolinky mění ce- níky. Mnohdy o tom neinformují předem a pak se stává, hlavně při složitějším routingu, že najed- nou přestanou spolupracovat s určitou leteckou společností, se kterou máte rezervaci provedenu. Dobré je, když danou trasu létá ještě jiná společnost, ale pokud tam jiná nelétá (např. Papeete ve Francouzské Polynésii, kde je možné vybrat jen z Air Tahiti Nui nebo Air France), vzniká situace, kdy nezbývá než oznámit klientovi, že nikam nepoletí nebo si musí připlatit hodně vysokou částku. „Souhlasím, zde nezbývá než neustálá komunikace a hledání řešení. Osobně si myslím, že se letecké společnosti v tomto zlepšují. Pokud komunikují pozdě nebo špatně, pak si přidělávají práci,“ reagoval Miroslav Uherek, předseda IATA sekce a jednatel CK Air Marine. A co trápí vás čtenáři? Prodejci, agentury, pište nám! Pokračování na straně 2. Lucie Poštolková LETENKÁŘI NEJRADĚJI SPOLUPRACUJÍ S LOT POLISH AIRLINES Jak praví známý klasik: Jednou jsi dole, jednou nahoře Domácí cestovní ruch je neoddiskutovatelný fenomén. Jeho úspěch ovlivňuje nejen ekonomická situace, ale i opatření státu. Ne vždy jsou ku prospěchu věci. J iž několik let se nejen u nás, ale i v celé Evropě intenzivně hovoří o vzrůstající pozici domácího cestovního ruchu. Je jisté, že spotřební chování obyvatel je dáno hospodářskou stagnací, ale často je ovlivňováno i dalšími aspekty. Dokládají to kupříkladu i výsledky opakovaných monito- ringů chování domácích turistů za posledních několik let. „Výzkumy v roce 2009 ukazovaly, že Češi si raději odpustili zahraniční dovo- lenou a více zůstávali doma, ale bylo to dáno spíše obavami a ne- gativními očekáváními,“ hodnotí výsledky šetření Markéta Vogelová, vedoucí oddělení Marketingového výzkumu Institutu turismu ČR, a dodává. „Po odeznění největších obav došlo přechodně opět k po- klesu domácí turistiky.“ Kromě toho, že si Češi na určitý ekonomický tlak přivykli a zase začali více cestovat, se do hry o zákazníky zapojují i další skutečnosti, které jejich rozho- dování ovlivňují. „Porovnáme-li ceny a nabídku tuzemských služeb a služeb v destinacích dostupných vlastním autem a jejich výhodu moře, není divu, že v případě zejména letní dovolené s vlastní dopravou Češi upřednostňují pobyt u moře,“ uvedla pro naši anketu v minulém čísle Pavlína Pešová z CK Firo-tour a naznačila, že domácí pobyty již nebývají cenově tak výhodné jako dříve. Existuje tedy nějaký účinný způsob, jak udržet domácí turisty doma? Určitě ano. Jedinou cestou je spokojený turista, který si za dobré služby rád připlatí. Spousta práce již byla udělána a vede k pozitivním výsledkům: „V současné době je situace stabilizovaná, a jak ukazují data z výzkumu, domácí dovolenou již považujeme za plnohodnotnou k té zahraniční, přičemž to často ani není bráno pouze jako levnější alternativa. Zajímavým faktem je i to, že se výrazně zlepšila spokojenost českých návštěvníků s místem pobytu v ČR. Opakovaně se vracejí a mají k lokalitám u nás pozitivní vztah,“ komentuje sou- časnou situaci Markéta Vogelová. Nicméně vždycky se najde nějaké ale… Podnikatelé a desti- nační managementy se na jedné straně snaží o propagaci českých a moravských regionů, budují se cyklostezky, aquaparky, vylepšuje se infrastruktura, ale na druhé straně stát některými svými opatřeními tyto snahy brzdí. Po nedávném dvojím zvýšení DPH a zdražení vstupních energií přichází pro pod- nikatele v cestovním ruchu další nepříjemnost. Nejnověji stát hrozí zpřísněním podmínek pro hoteliéry. Změnou zákona č. 565/1990 Sb. o místních poplatcích chce zvýšit maximální hranici rekreačního nebo lázeňského poplatku ze současných 15 Kč na osobu a lůžko na 30 Kč. V absolutních číslech na osobu to zdánlivě nevypadá hrozivě, ale přísně matematicky vzato je to navýšení o sto procent, a to se nelíbí ani podnikatelům, ani jejich zákazníkům. Zatím je vše v jednání a k jed- noznačnému rozhodnutí nedošlo, ale AHR ČR věří, že na základě její argumentace bude účinnost zákona alespoň odložena z čer- vence 2013 na 1. 1. 2014 a nedo- jde ke stoprocentnímu navýšení poplatků. A tím stížnosti nekončí. Pod- nikatelé mají výhrady i k podpoře cestovního ruchu, která v součas- nosti probíhá. „Jako velkou škodu vidím vydávání tištěných propa- gačních materiálů bez konzultace s touroperátory na DCR. Vytrácí se možná synergie s poskytovateli komerčních služeb. Rovněž tak nejsou podporované projekty v cestovním ruchu konzultovány předem s touroperátory,“ říká Petr Krč, obchodní a produkční ředitel CK Atis. A jak tedy vyřešit situaci tak, aby již nedocházelo k onomu … jednou jsi dole? Řešení je stále stej- né: co nejužší spolupráce komerční a nekomerční sféry především na legislativě a koncepčních strate- giích a hospodárné nakládání se svěřenými finančními prostředky. K lobbingu proti některým při- pravovaným opatřením se musejí spojit i jindy příliš nekooperující instituce a sdružení. Řešení vypadá prostě, jeho realizace už ne. Vždyť o těchto „pravdách“ se u nás mluví již přes dvacet let. Lenka Neužilová Nejnověji stát hrozí zpřísněním podmínek pro hoteliéry. Změnou zákona č. 565/1990 Sb. o místních poplatcích chce zvýšit maximální hranici rekreačního nebo lázeňského poplatku ze současných 15 Kč na osobu a lůžko na 30 Kč. Foto:CzechTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 2 V TOMTO ČÍSLE Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited. Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998, vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Lucie Poštolková – šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 10. května 2013 Tisk: TWEETEM SVĚTEM 13Vzdělávání O koučování zblízka 14V první linii Vyhrajte vstupenky do kabaretu TTG Czech – Pražskou hromadnou dopravu čekají v létě změny Cestující v pražské hromadné dopravě čekají od letošního července změny, které se budou týkat tras některých tramvají i autobusů, dojde k úpravám jízdních řádů a vzniknou nové zastávky. Vyplývá to z dokumentu, který vypracovala organizace Ropid v rámci vyhodnocování změn ze září 2012. TTG Czech – Tajemství Lánské obory Od dubna do 3. listopadu mohou návštěvníci zhlédnout na hradě Křivoklát, v prostoru bývalé spilky na dolním nádvoří, výstavu 300leté ta- jemství Lánské obory, která pojednává o historii a tajemství hlubokých hvozdů. TTG MENA – Izrael schválil dohodu o otevření letecké dopravy Izraelská vláda schválila dohodu o „otevřeném nebi“, která otevře leteckou přepravu mezi Izrae- lem a Evropskou unií větší zahraniční konkurenci a měla by posílit příliv turistů do země. Vláda se od toho nenechala odradit stávkou zaměstnanců izraelských leteckých společností. Ti se bojí, že zostřená konkurence je připraví o pracovní místa a nakonec jejich firmy zruinuje. TTG Czech – Punkevní jeskyně budou do konce září otevřeny denně Punkevní jeskyně v Moravském krasu budou letos nově otevřeny pro turisty i v pondělí, což znamená, že by se v této sezoně mohla jejich návštěvnost zvýšit o 15 tisíc lidí. Důvodem k rozšíření otevírací doby byl trvale vysoký zájem veřejnosti o prohlídky. TTG Czech – Berlín chce zavést daň za nocleh Pětiprocentní daň chce od léta za nocleh v tamních ubytovacích zařízeních od turistů vybírat Berlín. Poplatek se má počítat z výše hotelového účtu a turisté by jej mohli začít platit už od začátku července, rozhodla zemská vláda v Berlíně. Silně zadlužený Berlín počítá, že poplatek vynese 25 milionů eur ročně. TTG Asia – Turisté na Srí Lance pod kontrolou Srílanská policie začala sledovat pohyb zahraničních turistů po ostrově, aby tak „zajistila jejich vlastní bezpečnost“. Policejní mluvčí Buddhika Siriwardi- na agentuře AFP řekl, že hotely a penziony mají podle nového nařízení podávat týdenní zprávy o svých zahraničních hostech v rámci nového bezpečnostního plánu pro turisty. TTG MENA – Přesune Saúdská Arábie víkend na sobotu a neděli? Ekonomické důvody možná donutí Saúdskou Arábii posunout víkendové dny. Místo současného čtvrtka s pátkem by nově Saúdové nechodili do práce v sobotu a neděli, stejně jako jejich kolegové z ostatních zemí Perského zálivu. TTG Czech – Znojemská rotunda bude letos otevřená jen v květnu Rotunda svaté Kateřiny stojící v areálu znojemského hradu letos pro výletníky otevře pouze v květnu. Původně měla být kvůli rekonstrukci zavřená celou sezonu, začátek prací se ale posunul. Turisté se tak na unikátní románskou památku z 11. století budou moci podívat v příznivém počasí každý den kromě pondělí od začátku do konce května. Cestovní kanceláře Bolero Tours a Partner Alivia končí Třeboňská CK Bolero Tours po 23 letech ukončila činnost, protože se jí na další období nepodařilo získat povinné pojištění proti úpadku. Pojištěna pro případ insolvence byla u Generali. CK Partner Alivia působila na trhu osmým rokem. Vedení se rozhodlo ukončit působení po předběžné ekono- mické a účetní analýze. CK Partner Alivia byla pojištěna u Union pojišťovny, a. s. Nový program podpory cestovního ruchu v Pekingu potěší tuzemské turisty. Čeští turisté mohou být v Pekingu tři dny bez víza Čeští turisté nově mo- hou při cestách do Asie při přestupu v Pekingu strávit v čínské metropoli tři dny bez víza. Novou čínskou politiku, jejímž cílem je podpořit cestovní ruch v Pekingu, koncem dubna v Praze představili ministr pro místní rozvoj Kamil Jankovský a zástupce pekingského výboru pro rozvoj cestovního ruchu Cchao Pcheng-čcheng na pražském Žofíně. Podle Jankovského nový program umožní turistům cestujícím na poznávací zájezdy do Asie navštívit bez složitých vízových procedur i Peking. Podle ministra by mohl pomoci i ke zvýšení zájmu českých turistů o Čínu. „My pevně věříme, že rozvoj vzájem- ných turistických vztahů bude pokračovat a ten ná- růst, který byl mezi rokem 2011 a 2012, což bylo přes 30 procent, bude i v dalších letech,“ řekl Jankovský. Podle Cchaa využijí program především turisté na poznávacích zájezdech. Užitečný ale podle něj bude i pro kongresovou turistiku. Cchao prohlásil, že čín- ské cestovní kanceláře už připravují zvláštní balíčky přímo pro nový program bezvízového styku. Nový čínský program platí pouze pro turisty, kteří mají z Pekingu platnou letenku do třetí země. Za- stávka v Pekingu je možná k návštěvě města bez víza pouze v případě, že turisté přiletí z Prahy. Při opačné cestě je pro zastávku ve městě vízum nadále potřeba. Zdroj: ČTK Na Pražském hradě budou vystaveny české koruno- vační klenoty – Korunovač- ní klenoty lze spatřit jen při zvláštních příležitostech. Letos budou vystaveny v souvislosti s volbou no- vého prezidenta České republiky, Miloše Zemana. Všichni zájemci je mohou zhlédnout zcela zdarma od 10. do 19. května ve Vladislavském sále. Prague food festival – letos v Královské zahradě – Pra- gue Food Festival je třídenní svátek jídla, který má u nás dlouholetou tradici. Již VII. ročník tohoto gurmánského festivalu nabídne skvělé pokrmy, nejlepší šéfkuchaře, představí špičkové podniky, producenty nápojů a delika- tes, ale také promění areál Královské zahrady v jednu velkou kuchařskou školu. Letos bude festival probí- hat od 24. do 26. května na Pražském hradě v Královské zahradě. Přijďte si vychutnat romantická zákoutí, krásu historické Prahy a hlavně nejlepší gastronomii. Květen na Pražském hradě nabídne klenoty i dobré jídlo Co pálí letenkáře? Změny letu a poplatky Pokračování ze strany 1. „Osobní letecká doprava, distribuční systémy a jejich obsah jsou velice komplexní, což často znamená, že změny v cenách letenek nebo letišt- ních a palivových poplatků probíhají extrémně rychle. I když ze strany jedné letecké společnosti nedochází k ta- kovýmto změnám často nebo pravidelně, není často možné z důvodu potřeby provádět tyto změny rychle a infor- movat o nich předem,“ řekl Petr Duchek, Commercial manager British Airways ČR, Polska a Slovenska. 2. Případ: Současně řešíme velké trápení s letenkami on-line bez rezervačního (manipulačního poplatku) za vyřízení, což je čím dál častější nešvar nejen letec- kých společností, ale také dokonce už i portálů, což v našem případě není možno dodržovat, přece jenom jsme placeni, díky nízkým nebo nulovým provizím, zejména z poplatků. „Bohužel neznám způsob účinné obrany. Pokud to dělají aerolinky bez dalších slev – není tato obchodní praktika napadnutelná. Kon- kurovat můžeme jen lepším servisem,“ shrnul situaci Miroslav Uherek. „Toto závisí na obchodní strategii dané letecké spo- lečnosti, respektive cestovní kanceláře. Minimální nebo nulové poplatky na on-line rezervačních portálech / stránkách samotných letec- kých společností jsou často podmíněny použitím kreditní karty a okamžitým vystave- ním letenky. Což samozřejmě některým zákazníkům nevy- hovuje, neboť potřebují delší čas na rozmyšlenou/schválení cesty anebo nemají kreditní kartu. V takovém případě je alternativou off-line re- zervace a vystavení letenky, čemuž by měl ale odpovídat jiný servisní poplatek,“ dodal Petr Duchek. 3. Případ : Teď řešíme aerolinku, kdy tarif dané letenky byl měnitelný za 100 USD, avšak v Bangkoku to klientovi změnit nechtěli, tak jsme mu udělali na naše náklady letenku novou a reklamovali v Praze na TK. Ti tvrdí, že letenka byla v pohodě za 100 USD měnitelná. Ztráta 11 000 Kč, odvolání se nedočkáte. „Případ je těžké posoudit. Největším problém je, že klient určitě nemá žádné po- tvrzení o tom, že se o změnu na místě snažil. Na druhou stranu – opět je zde možnost 11 000 Kč zaplatit při změně klientovi, platbu ale z BSP platby vyjmout a obrátit se na Agency Commissioner. Jsem si jist, že by agentura vyhrála. Pokud ale již za- platila v rámci BSP, bude na reklamace pozdě,“ radil Uherek. „Pokud podmínky daného tarifu říkají, že je měnitelný za poplatek, měly by se tímto řídit všechny pobočky dané letecké společnosti. Pokud se tak nestane a klient je z důvodu pochybení letecké společnosti nucen si koupit letenku novou, má jistě nárok na kompenzaci, protože ze strany letecké společnosti nedošlo k dodržení závazku původně uzavřených obchod- ních/tarifních podmínek,“ dodal Duchek. Další modelové situace najdete na stránkách www.ttg.cz. Lucie Poštolková NEJ letecké společnosti podle hodnocení letenkářů 09-12Česká republika Městská turistika v ČR Foto:RenátaJelínková–ChinaTours LOT Polish Airlines Turkish Airlines TAP Portugal Finnair Emirates KLM Brussels Airlines SAS Air France Korean Air Condor Swiss Air Berlin El Al Israel Airlines Smart Wings Delta Air Airlines Lufthansa Aer Lingus Austrian Airlines Aegan Airlines British Airways Alitalia Germanwings easyJet S7Airlines Air Baltic Bulgaria Air Iberia Belavia

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 3INFORMACE Anketa Konkurenční prostředí v Os- travě zvýšilo i kvalitu služeb a tím i poptávku. V porovnání let 2010 a 2012 počet přenocování v Ostravě vzrostl téměř o 21 %, u zahraničních návštěvníků takřka o 40 %. Jestliže dříve znamenala městská turistika většinou jed- nodenní i půldenní výlety, pak novými nabídkami, jako jsou revitalizovaný areál Dolní Vítko- vice či oblíbený festival Colours of Ostrava, si turisté svůj pobyt ve městě prodlužují. Pro úspěch městské turistiky v Ostravě nám také nahrává ostravská atmosféra vyplývající z rázovitých místních lidí a osobností. Ostrava se také stává významnou destinací pro MICE, což přináší nové podněty. PhDr. Adéla Koudelová, pověře- ná vedením oddělení marketingu, investičních příležitostí a turismu Magistrátu města Ostravy Návštěvníky zaujme to, co je pro naše město typické a origi- nální, kvůli tomu přijedou právě k nám. V Českých Budějovicích je to například historické centrum s památkami, pivovarnictví, ale i gastronomie, splavněná Vltava, cyklostezky či krásná příroda v okolí... Na tom je třeba budovat image města a podle toho připra- vovat nabídku a produkty. Město může podpořit podnikatelské subjekty přes grantový program, ale samotná zpracovaná nabídka záleží na nich. Spokojený turista se vrátí, nejlepší propagandou je „šeptanda“. Více k nám začaly jezdit rodiny s dětmi, zvyšuje se také zájem o kulturní akce a vol- nočasové aktivity. Domácí ces- tovní ruch rozhodně narůstá. Dana Dobiášová, odd. cestovního ruchu Magistrátu města České Budějovice Nutným aspektem rozvoje cestovního ruchu je i jasná struk- tura řízení na úrovni města. Zástupci rady, komise nebo in- formačního centra musejí být schopni spolupracovat a koordi- novat aktivity se všemi subjekty v cestovním ruchu. Nejde jen o oblast divadel, památek či ho- telů a restaurací, ale i o maloob- chodníky, občanská sdružení, školy ap. Jako všude, i zde závisí hodně na osobních vztazích a vůli jednotlivých zástupců dotáhnout věci do zdárného konce. Nezbyt- né je také regionální propojení a spolupráce v širším měřítku, která přesahuje hranici města. Města musejí bojovat o každého návštěvníka. Jednou z cest je například dokázat odpovědět na nový trend u různých skupin návštěvníků nebo obnovit měst- ské a regionální tradice. Ing. Tomáš Růžek, Oddělení regionálního rozvoje a cestovního ruchu Ústeckého kraje Pro úspěch městské turistiky je důležitá kvalitní nabídka vstříc- ných služeb pro turisty včetně dostatečné nabídky výhodných balíčků, tj. nabídek s bonusy pro různé cílové skupiny (rodiny s dětmi, studenty, mládež, děti, seniory ap.). Turisté vyhledávají především produkty, které v ostat- ních městech nemají. Důležitý je také počet zpřístupněných pa- mátkových objektů, ale i dobré dopravní spojení k ním. Větší města to mají snadnější v tom, že mohou nabídnout větší výběr ubytovacích zařízení i některých služeb. Bc. Zuzana Košková, vedoucí oddělení cestovního ruchu Statu- tárního města Liberec Podle našich zkušeností nejen z Plzně se jednoznačně zvyšuje kvalita a profesionalita ze strany poskytovatelů služeb. Profesio- nální přístup si turisté zvykli považovat již za standard. Pokud jde o obsahovou nabídku, určitě ocení také nějaké překvapení, protože zážitková turistika táhne nejvíce. Poněkud na ústupu je skupinová turistika a naopak přibývají individuální turisté. Také kdysi masově navštěvované hrady a zámky ztrácejí ve srovnání se zájmem o industriální areály, polorozbořené stavby, dříve za- kázaná území atd. Cesta s pří- chutí adrenalinu, turistika se sociálním podtextem, výměnné soukromé pobyty dojednané na webu, to jsou novinky, které se objevují i u nás. Prosazuje se také městská turistika a cestování za akcemi. Mgr. Kristina Štěpánová, odbor prezentace a marketingu Magist- rátu města Plzně Městská turistika se svým způsobem stává fenoménem posledních let. Za nejdůležitější vedle kvality veškeré infrastruk- tury považuji ochotu poskytovat na recepcích hotelů a v informač- ních centrech informace o všech možnostech naplnění volného času ve městě. Ochotný a usmě- vavý personál udělá více než dokonalá akademická znalost cizích jazyků, i když je důležitá. Městské samosprávy by neměly podceňovat význam městských akcí a měly by je podporovat. Neměly by se bát podpořit jistý patriotismus a navázat na tradice, tak jak to například obdivujeme v anglosaských zemích. Ne na- darmo se říká, že turistům či návštěvníkům se líbí nejvíce tam, kde vidí, že jsou spokojeni míst- ní lidé. Kde jdou služby a akce prvotně dělané pro místní. Bc. Jitka Lučanová, vedoucí In- formačního centra Olomouc Hovory o městské turistice Je městsk á tur istik a v módě? A jak se vyvíjí, co je pro ni nejdůležitější, na to jsme se zeptali těch, kteří se cestovním ruchem zabývají na městských či krajských úřadech. „V současné době jsou krátkodobé pobyty ve měs- tech České republiky velkým boomem,“ říká Mgr. Karin Vykydalová, vedoucí od- dělení cestovního ruchu Magistrátu města Olomouc. Jestliže všichni potvrzují, že zájem o městskou turistiku je značný, je to samozřejmě podmíněno řadou okolností. Potěšitelné je jistě sdělení, že „turisté již se standardní kvalitou služeb počítají“, jak říká Mgr. Kristina Štěpánová z Magistrátu města Plzně, a to může mít i pozitivní vliv. Mění se často obsah městské turistiky a je zřejmé, že památkám a muzeím roste konkurence především v industriálních stavbách. Potvrzují to jak město Ost- rava, tak Plzeň. Památky ani muzea však netřeba zatra- covat, pokud dokážou také přenést na turistu zážitek. Protože ten je dnes alfou a omegou přání turistů. V zahraničí se objevují dokonce i tematické cesty městem s ochutnávkami u vyhlášených obchodníků. „Posílit jedinečnost nabídky znamená také flexibilně reagovat na nové trendy u jednotlivých skupin,“ po- dotýká Ing. Tomáš Růžek z Oddělení regionálního rozvoje a cestovního ruchu Ústeckého KÚ. V naší anketě se objevil také názor, že ubývá skupinové turistiky a převládá individuální, jak hlásí Plzeň, který není tak překvapující, ale může být i určitou výzvou pro ces- tovní kanceláře, aby přišly s nějakou novou službou či nápadem. Mezi nejlepšími formami propagace bodují „šeptanda“ a doporučení. Dokládá to i Dana Dobi- ášová z Magistrátu České Budějovice. Možná, že tomu nahrává i skutečnost, že slovo jak tištěné či interne- tové ztrácí na věrohodnosti a poučením to může být pro všechny formy propagace – méně frází, více konkrét- nosti. O významu laskavosti a přívětivosti se hovoří hodně, nejen u nás. Jak toho dosáhnout? Výchovou či jiným žebříčkem hodnot? Poznámka týkající se role do- mácího prostředí je zajímavá, protože je pravdou, že tam, „kde se dobře žije domácím, bude se dobře žít i turistům“. Tuto zkušenost potvrzuje i vedoucí infocentra města Olomouc Jitka Lučanová. Navíc právě typické domácí prostředí může být vítaným zážitkem. maj Z jednotlivých odpovědí vyjímáme a děkujeme všem respondentům za věnovaný čas V současné době jsou krátko- dobé pobyty ve městech České republiky velkým boomem. Měs- to Olomouc na to reagovalo mi- nulý rok novinkou – pobytovým balíčkem, který obsahoval víken- dový pobyt v jednom ze čtyř olomouckých hotelů, doplněný dalšími službami. Byl zcela vy- prodán. Proto jsme pro letošek připravili podobnou nabídku nazvanou Májová Olomouc. Pokud jde o propagaci města, využíváme různých marketingových nástro- jů. Osvědčily se nám nedávno city lighty, rozmístěné v českých městech, na které reagovalo nej- více zájemců. Mgr. Karin Vykydalová, vedoucí oddělení cestovního ruchu Magis- trátu města Olomouc Jaro je ideální pro návštěvu měst, kam směřují skupiny i jednotlivci. Jak dokládá naše anketa, tímto segmentem CR se nezabývají pouze cestovní kanceláře. Foto:CzechTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 4 Oddělení Czech Conventi- on Bureau (CzCB) agen- tury CzechTourism existuje samostatně od roku 2010. Letos v dubnu se uzavřel pro- jekt Marketingová podpora MICE v ČR financovaný EU. S jeho výsledky a s úspěchy CzCB seznámili novináře na tiskové konferenci Zdeněk Giormani, vedoucí CzCB, Petr Kuklík, projektový ma- nažer dokončeného projektu, a Jana Houšková, manažerka CzCB. „Zásadní důraz klademe na jednotnou propagaci ČR coby atraktivní MICE destinace a na efektivní koordinaci marketingových aktivit v tom- to segmentu, a to jak vůči partnerům a potenciálním klientům v zahraničí, tak na domácím trhu. Propagace regionů a využití celého kon- gresového potenciálu v ČR je zásadním směrováním naší činnosti,“ shrnul poslání CzCB Z. Giormani. Uvedl, že pracují jak s tradičními trhy, jako jsou sousední a další evropské země a USA, tak s trhy s velkým potenciálem, kam řadí Čínu, Latinskou Ameriku a Indii. Česká republika je dle hodnocení asociace ICCA 24. zemí světa v kritériu počtů účastníků konferencí, které Z. Gior- mani považuje za objek- tivnější měřítko než počet uspořádaných akcí v zemi. Nicméně v obou kategoriích došlo u nás k nárůstu: počet akcí se v roce 2012 zvýšil oproti roku 2011 o 9 %, počet delegátů vzrostl o 14 %. Za nejvýraznější úspěch roku 2012 pak celý tým CzCB považuje zisk The MICE Report Awards v kategorii Best Convention Bureau: Europe. „Největší připra- vovanou akcí bude v roce 2015 v Praze kongres IUGG, kterého by se mělo zúčastnit až 5000 kongresových hostů a jejich doprovodu,“ poodhali- la v závěru plány pro blízkou budoucnost Jana Houšková. Ohlédnutí za projektem podpory MICE v ČR při- pravil jeho hlavní manažer P. Kuklík: „Součástí projek- tu bylo nejprve statistické šetření o vnímání značky CzCB, z jehož výsledků jsme vypracovali branding značky CzCB, konkrétně dva video- spoty o potenciálu ČR jako MICE destinace či layouty pro tisk. V rámci marketingu MICE služeb jsme uspořádali pět workshopů a dva famtripy. Nedávno byly také zřízeny webové stránky v osmi jazy- kových verzích. Při propagaci kongresové turistiky využí- váme i sociálních sítí včetně sítě profesionálů Linkedin.“ ln INFORMACE MICE hamburghamburg grazgraz frankfurtfrankfurt karlsruhekarlsruhe BEST PRICE IN THE CITY! BEST PRICE IN THE CITY! HOSTEL FROM 12 € HOSTEL FROM 12 € HOTEL FROM 24 € HOTEL FROM 24 € www.aohostels.com · +49 30 80947 5110 Rok společnosti Lindner Hotels & Resort na českém trhu V dubnu letošního roku oslavila společnost Lindner Hotels & Resorts svůj první rok na českém trhu. U nás tato němec- ká rodinná firma provozuje zatím jeden hotel, a to Lindner Hotel Prague Castle se 138 pokoji a konferenčním centrem, restaurací a letní terasou. Tento hotel se nachází v blízkosti Pražského hradu a Strahovského kláštera a svou historií – sídlí v původní budově kláštera ze 16. století – i svým osobitým stylem přesně naplňuje motto společnosti: Not just better. Different. Protože společnost Lindner nabízí svým hostům především různorodost a výjimečnost, patří mezi jejích 35 hotelů jak byznys a konferenční zařízení v centrech několika evropských metropolí, tak luxusní wellness resorty i golfové a na sport zaměřené hotely. Hotely provozuje, kromě České republiky, především v Německu, Rakousku, Belgii, ve Švý- carsku a na Mallorce. Firmu založil v roce 1972 architekt Otto Lindner. Od té doby se neustále rozvíjí a přibírá do svého portfolia nové hotely v zajímavých destinacích. Jejím zatím posledním projektem je Lindner Hotel Gallery Central v Bratislavě, který otevře dveře svým hostům v květnu 2013 a stane se tak 36. hotelem v portfoliu Lindner Hotels & Resorts. IMEX FRANKFURT OČEKÁVÁ NOVÉ VYSTAVOVATELE Letošní ročník veletrhu IMEX Frankfurt podle pořadatelů pravděpodobně překoná ročník minulý ne- jen v počtu vystavovatelů, ale i v počtu pozvaných nákupčích. Řady zvaných nákupčích letos rozšíří nové skupiny z Ruska, Asie, Jižní Afriky, Kanady, Indie a USA. Mezi novými vystavo- vateli budou tak zvučná jména, jako např. Orient Express, Memphis, Titanic Resorts and Hotels a Dorier, a stejně jako loni, i tento- krát se očekává silná účast vystavovatelů z USA. Svou účast na veletrhu posílí i řada destinací – např. Abú Dhabí, Bahrajn, Portoriko, Estonsko a Dánsko, a silnější zastoupení zde budou mít i hlavní hotelové řetězce. Di- vokou kartu, která poskytuje nováčkům možnost vysta- vovat na veletrhu zdarma, letos obdržela dvě města, a to japonská Fukuoka a filipínské Davao. Hodnotný vzděláva- cí program začne hned ráno v první den veletrhu a bude zahrnovat přes stov- ku hodinových seminářů, interaktivních workshopů i neformálních debat. Veletrh se koná od 21. do 23. 5. 2013 v hale č. 8, Messe Frankfurt. Jeho brány se bu- dou otevírat návštěvníkům každý den v 10.00, první dva dny se bude končit v 17.30, poslední den již v 16.30. KRÁTCE Nejvýše položená restaurace v Praze s oceněním – Prestižní gastronomický průvodce Michelin ocenil v České republice svou známkou Bib nejvýše položenou pražskou restauraci Aureole Fusion Restaurant & Lounge. Restaurace, jejíž kuchyni vede šéfkuchař Jiří Král, nabízí chutnou evropskou kuchyni kombinovanou s kuchyní asijskou, při jejíž přípravě se používají výhradně čerstvé suroviny. Ocenění Bib Gourmand znamená především „dobré jídlo za přijatelné ceny“. InterContinental v Marseille – Koncem dubna byl otevřen v Marseille dlouho očekávaný InterContinen- tal – Hotel Dieu, druhý pětihvězdičkový hotel v této metropoli. Vznikl rekonstrukcí bývalé nemocnice a má být chloubou města. Lobby hotelu je vyzdobeno barvami a materiálem, který připomíná historii a kulturu Mar- seille. Hotel nabízí celkem téměř 200 pokojů, z toho 22 suit. Některé mají krásný výhled na starý přístav, jiné jsou vybaveny soukromou terasou. Je zde řada restaurací, brasserie, která pokračuje na terase o celkové výměře 750 m2 . Restauracím šéfuje Lionel Lévy. Je zde také rozsáhlé wellness centrum na 1000 m2 s krytým bazénem, saunami hammamem a další péčí. Pro semináře je rovněž vyhrazen prostor 1000 m2 . Renovace celé budovy trvala tři roky. Pražský hotel The Augustine bude provozován jako nezávislý – Jeden z nejkrásnějších luxusních hotelů v Ev- ropě, The Augustine, bude fungovat jako nezávislý luxusní hotel pro náročnou klientelu. Smlouva o provozování hotelu The Augustine s řetězcem Rocco Forte vypršela 9. dubna 2013. Od tohoto data je hotel The Augustine provozován jako exkluzivní nezávislý hotel. Hotel zůstává členem Leading Hotels of the World. Oceněná restaurace a bary hotelu The Augustine budou pod jinou značkou i nadále poskytovat špičkové kulinářské zážitky. Zoover Award: Nejlepším hotelem v ČR je Courtyard Flora – Nejlepším hotelem podle recenzí cestovatelů na serveru Zoover Award je v České republice Courtyard by Marriott Prague Flora. Na druhém místě skončil pražský hotel Red & Blue Design. Nejlepším kempem v ČR byl vyhlášen kemp Božanov, cenu za nejlepší Bed & Breakfasts hotel získal penzion Vráž ve Středočeském kraji, který má na serveru průměrné hodnocení 9,6 bodu z deseti. Nejlepším apartmánovým domem byl vyhod- nocen Apartmán Holandsko ve Smržovce. Značka Autograph Collection rozšiřuje své portfolio o další hotely – Značka Autograph Collection společnosti Marriott International plánuje zařadit do své kolekce ho- tely z další země – Velké Británie. K nezávislým hotelům volně sdruženým pod touto značkou přibudou londýn- ský Threadneedles a The Glasshouse, který se nachází v Edinburghu. Portfolio Autograph Collection po tomto rozšíření přesáhne počet 40 hotelů ve Spojených státech, Evropě, Karibiku a Jižní Americe. V Evropě se v současné době jedná o deset unikátních hotelů, mezi které patří hotel Boscolo Prague, který pod značku vstoupil v září roku 2011. Autograph Collection je skupina nezávislých originálních hotelů, která vznikla v roce 2010 a od té doby se velmi rychle rozvíjí. Mezi hlavní kritéria výběru hotelů patří originalita, výrazný charakter a samozřejmě vysoká kvalita jak hlavních, tak doprovodných služeb. Zasedání akcionářů Romantik Hotels & Restaurants v Praze Letošní výroční zasedání akcionářů Romantik Ho- tels & Restaurants, které se konalo v Praze, zvolilo nového předsedu předsta- venstva. Tím se stal pan Achim Kniese, majitel hotelu Romantik Hotel Zum Stern v německém Bad Hersfeld. Pan Kniese nahradil ve funkci předsedy Rolanda Zadru, který se funkce vzdal po dvacetileté činnosti v představenstvu. Romantik Hotels & Re- staurants je sdružení svou stovek středně velkých ne- závislých hotelů a restaurací, které bylo založeno v roce 1972 v Německu. Podle členky představenstva Inge Struckmeier (na snímku s Ulfem E. Karowem, marketin- govým ředitelem) je sdružení výhradně evropskou záleži- tostí a nemá ambice přibírat mimoevropské členy. Členské podniky jsou v současné době v deseti zemích Evropy včetně České republiky, nejvíce jich je v Německu. „Podmínkou členství ve sdružení je nejen historický background a vynikající kuchyně, ale podnik musí osobně řídit sám majitel,“ po- znamenává Inge Struckmeier. „Každý rok získáme několik nových členů, členy ale i ztrá- címe, to většinou, když děti nechtějí pokračovat v práci svých rodičů a podnik osobně vést,“ dodává. Od roku 2008 uděluje společnost Romantik Hotels & Restaurants na výročních zasedáních akcionářů Prix Romantic Liebold – ocenění výjimečným osobnostem, které se ve svém jednání řídí takovými hodnotami, jako jsou tolerance, spra- vedlivost, zodpovědnost, dobročinnost apod. Letos ocenění získala Dagmar Havlová jako představitelka Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97. Cenu, která nese jméno hoteliéra Friedwolfa Liebolda, jehož hotel byl dlouholetým čle- nem společnosti Romantik Hotels, převzala 21. dubna v Anežském klášteře. Výroční zasedání se vždy konají v zemi, ve které se na- chází alespoň jeden členský hotel. V České republice to je Romantik Hotel U Raka na Hradčanech. nr Tříčlenný tým Czech Convention Bureau bilancoval svou dosavadní činnost a na- stínil současný stav, směřování a plány české kongresové turistiky. Do roku 2020 chceme být ve dvacítce Foto:VlaďkaBratršovskáFoto:NaďaRybárová

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 5INFORMACE Doprava Nice – místo, kde se snoubí slunce, moře a luxus Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail: office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi prosím zasílejte do 24. května 2013. Vyhrajte 2 letenky do Nice od Českých aerolinií SOUTĚŽ! Hrajte o dvě letenky v cestovní třídě Econo- my s Českými aerolini- emi, tentokrát do Nice. Soutěžit s Českými aeroliniemi můžete i v následujících vy- dáních TTG o letenky do Abú Dhabí a Soulu. Zapojit se může každý! SOUTĚŽNÍ OTÁZKY: 1. Jak se správně celým jménem nazývá oblast Francie, ve které leží město Nice? 2. Jakými typy letadel je tvořena současná le- tadlová flotila Českých aerolinií? Do Nice se nově dostanete s Českými aeroliniemi, kte- ré do metropole Azurového pobřeží Francie zahájily 1. dubna provoz. Do konce května budou České aero- linie obě města spojovat čtyřikrát týdně, s odlety z Prahy ve čtvrtek a sobotu v 7:00 a v pondělí a v neděli v 17:40. Od začátku června se ale celková nabídka spojů Českých aerolinií do Nice zvýší o 100 % na celko- vých osm zpátečních letů týdně. V pondělí, středu, pátek a v sobotu budou letadla společnosti z Pra- hy odlétat v pohodlném čase v 10:30. Podvečerní frekvence odlétající z Le- tiště Václava Havla Praha v 17:45 pak bude v provozu každé úterý, čtvrtek, pátek a neděli. Doba letu do Nice trvá necelé dvě hodiny. Na linku budou nasazovány letouny Airbus A319 nebo A320. Letenky do Nice s ga- rantovanou nejvýhodnější cenou můžete rezervovat na www.csa.cz. Nice je největším letoviskem Francouzské riviéry, které kromě zmíněných atributů nabízí i paláce a promenády, ale také bary, kasina, restau- race, kavárny a obchůdky v historickém centru tvo- řeném změtí úzkých uliček. Ústředním bodem města je Andělská promenáda, která jedním okrajem lemuje pobřeží s azurovým mořem. Na tom druhém, tvořeném několikaproudovou silnicí, stojí naprostá většina míst- ních luxusních hotelů. Kromě koupání nabízí město i spoustu kulturmích zážitků. Z památek nelze vynechat hrad, z něhož do dnešních dnů zbyl pouze příjemný travnatý paho- rek s několika kamennými ruinami, odkud je na Nice nejkrásnější pohled. V létě se tu pořádají koncerty či diva- delní představení. K dalším zastávkám, které je takřka povinné navštívit, patří ka- tedrála St Nicolas či některá muzea. Zdejší katedrála má zajímavou historii. Mnohé napoví název Ruský kostel, pod nímž je často zmiňo- vána. Stojí totiž na místě vily cara Nikolaje Alexan- droviče, jenž zemřel v roce 1865 přímo ve vile. Na jeho památku pak nechala jeho manželka postavit katedrálu, která se stala symbolem vlasti pro ruské emigranty. Tajemstvím opředená je ikona svatého Nicolase. Až do roku 1915 byla vystavena venku a všechny její části naprosto zčernaly. Když byla poté vrácena dovnitř, vše se jako zázrakem vrátilo do původních zářivých barev. Z muzeí určitě stojí za vidění sbírky malířů Marca Chagalla a Henriho Matti- sse či muzeum moderního umění. Vzpomínkami, které si mohou turisté odvézt domů, mohou být vedle místních proslulých olejů a octů také dezertové likéry vyráběné tradičními postupy či ručně vyráběná levandulová mýdla a koupelové pěny. Nejvíce živo je v Nice v únoru, kdy se v celém městě pořádá každoroční karneval, ale na své si tu turisté při- jdou v kteroukoli roční dobu. Nemusejí zůstávat jen ve městě, ale mohou se vydat i do blízkého okolí ovliv- něného atmosférou, kvůli které sem jezdili umělci, mezi nimi Chagall, Léger, Matisse a Picasso. ln Podle studie zveřejněné v Airline Business Journal je Aeroflot evropskou čtyřkou mezi leteckými společnost- mi s největšími dodávkami letadel v roce 2012. V loň- ském roce totiž tato letecká společnost získala 12 nových letadel zahraniční výroby v hodnotě vyšší než miliarda dolarů. Tento růst umožnil Aeroflotu navýšit provozní kapacity o 20 procent oproti roku 2011. Celkově se flo- tila Aeroflotu loni rozšířila o 18 letounů a patří mezi nejmladší letadlové parky v Evropě. Od počátku letošní- ho roku přibyl do flotily Aeroflotu nový dálkový Boeing 777-300ER, největší dvoumotorov ý proudo - vý letoun na světě, a ve dr uhém čtv r tletí 2013 očekává společnost ještě jeden exemplář tohoto typu Boeingu. Páteř flotily Aeroflotu tvoří moderní le- tadla středního doletu typu A320, kterých společnost vlastní 82 v průměrném věku 5 let. V polovině tohoto roku, kdy slaví 90 let své existence, očekává Aeroflot dodávku dalších pěti letounů této kategorie. V současné době disponuje největší ruská letecká spo- lečnost 133 letadly Airbus, Boeing a Suchoj, kterými loni přepravila 17,7 milionu cestujících. V roce 2012 se také Aeroflot stal nejlepší ruskou leteckou společností a získal ocenění Condé Nast Traveller Award. Více na www.aeroflot.cz. Aeroflot v TOP 5 evropských leteckých společností Letadlová flotila Aeroflotu Typ letadla B777 B767 A330 A321 A320 A319 SSJ-100 Cargo 3 7 22 21 46 15 10 9 O nejlepším letišti světa pro rok 2013 rozhodovalo v anketě společnosti Skytrax 12 milionů lidí ze 108 zemí. Asijská letiště jsou nejlepší na světě Tím nejlepším letištěm pro rok 2013 bylo vyhlášeno singapurské letiště Changi, které po osmi letech odsu- nulo z prvního místa letiště Incheon v jihokorejském Soulu. Letiště Václava Havla si pohoršilo a sestoupilo z 54. příčky v roce 2012 na letošní 61. pozici. Za singapurským a ko- rejským letištěm se umístil první evropský zástupce – amsterodamské letiště Schiphol v Nizozemsku, kte- ré si oproti loňsku o pozici polepšilo. Na čtvrté místo naopak kleslo mezinárodní letiště v Hongkongu. Pá- tou pozici si pak podrželo hlavní letiště v čínském Pekingu. V letošním ročníku pres- tižní ankety si nejvíce polep- šilo istanbulské Atatürkovo letiště, které se z 57. pozice dostalo na 32. příčku. Nej- více si naopak pohoršilo letiště Shanghai Pudong International, které spadlo z 32. příčky na 59. Cena udělovaná za letiště s největším počtem a kvali- tou vylepšení pro rok 2013 putuje do Německa. Ačko- liv si německý Frankfurt polepšil jen o čtyři příčky (z 15. na 11.), celkově byl vyhodnocen jako letiště, které udělalo v loňském roce největší pokrok. Istanbulské Atatürkovo letiště skončilo druhé, třetí se umístil lon- dýnský Gatwick. Nejlepší servis dostá- vají cestující na asijských letištích, která se umístila na prvních třech místech. Zvítězilo jihokorejské letiště Incheon, následované tokij- ským letištěm Haneda a sin- gapurským letištěm Changi. Z evropských letišť skončil nejlépe Curych – pátý. Kromě těchto parametrů se hodnotily mimo jiné i nej- lepší letištní hotely světa. Vyhrál hotel Regal Airport v Hongkongu, následován hotelem Langham Place v Pekingu a katarským ho- telem Oryx Rotana v Dóhá. Nejlepším evropským hote- lem se stal hotel Kempinski v Mnichově, který obsadil čtvrtou pozici. easyJet sníží zátěž letadel novými odlehčenými sedadly, vozíky a sharklety easyJet představuje řadu opatření, která mají snížit spotřebu paliva a emise CO2 . Palivo se bude šetřit díky novým lehčím sedadlům, odlehčeným vozíkům a aerodynamickými vylepšeními, např. sharklety – rozšířením konců křídel, díky kterým pracují křídla efektivněji. Nová sedadla Recaro budou namontována do konce léta 2014, sharklety se objeví od srpna 2013 a nové odlehčené vozíky budou používány od dubna 2013. Aerolinky Emirates a Qantas vstoupily do historického partnerství Emirates a Qantas oficiálně zahájily partnerství, když společnost Qantas v dubnu poprvé na lince ze Sydney a Melbourne letěla do Londýna přes mezinárodní centrum společnosti Emirates v Dubaji. Partnerství představuje pro Qantas a Emirates novou éru. Do- pravci se rozhodli spolupracovat, aby vytvořili nejlepší leteckou síť destinací a zákazníkům poskytli možnost využívat nejlepší salonky a věrnostní programy. Foto:CzechTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 6 INFORMACE Ze zahraničí Neuvidíte zde takovou chudobu jako v jiných částech Indie, zato je tu hodně kostelů, v každé druhé vesnici je škola a v restauraci si můžete dát třeba i hovězí. GOA – TAK TROCHU JINÁ INDIE To je Goa. Rozlohou nej- menší a svým počtem obyvatel – 1,5 milionu – čtvrtý nejmenší indický stát, který byl až do roku 1961 portugalskou kolonií. Značná část obyvatelstva je i dnes křesťanského vyznání, i když s mnoha prvky hinduismu, které se portugalským misionářům nepodařilo nikdy vymýtit. Kostelů je tu opravdu hodně, stejně jako hinduistických chrámů. Asi nejznámější památ- kou, která tu po Portugalcích zůstala, je barokní bazilika Bom Jesus ve městě Old Goa, zapsaná na seznamu památek UNESCO. V ní jsou uloženy ostatky sva- tého Františka Xaverského, blízkého přítele Ignáce z Loyoly a spoluzakladatele jezuitského řádu. Po Portugalcích tu zů- stalo i několik pevností, na které jsou místní ná- ležitě pyšní. Jedna z nich, Tiracol, na nejsevernějším bodě pobřeží, byla dokonce přestavěna na luxusní hotel. Výhled je ale přenádherný ze všech. Goa je opravdu malinký stát, a tak se z jednoho jeho konce na druhý dostanete za slabé dvě hodiny. I když je samozřejmě možné půjčit si auto, nelze to doporučit, neboť ač pravidla předpisují jízdu vlevo, praxe je taková, že každý jede prostředkem a vlevo uhne, pouze jede-li něco proti. Všichni vydat- ně troubí a zjevně se řídí poučkou, že kam se vejdou dva, vejdou se i tři. Chce to zkrátka cvik. Na silnicích potkáte také mnoho skútrů, jezdí na nich turisté i místní. S helmami se nikdo moc neobtěžuje, i když občas vidíte jet na jednom skútru celou rodinu a helmu má pouze otec – řidič. Jdou-li po silnici krávy, všichni se jim opatrně vyhnou. Turistů je ve státě hodně, více než místních. Každý rok jich tam zavítá kolem tří milionů, většina z nich je z jiných částí Indie a asi pět set tisíc ze zahraničí. Na turistickou mapu světa dostali Gou hippies z ce- lého světa, kteří si zde od šedesátých do osmdesátých let minulého století vychut- návali na plážích nejen klid a mír a splynutí s přírodou, ale i hašiš a jiné zakázané substance. Jejich oblíbenou pláží byla Anjuna, která je dodnes populární mezi mladými ná- vštěvníky státu. Po hippies tu zůstal jen slavný Anjuna Flee Market. Tady prodávali vše, co měli, od hodinek po fotoaparáty, když jim došly peníze a neměli na cestu domů. Měli s tím docela úspěch, protože v Indii byly tehdy velmi přísné celní předpisy a podobného zboží byl nedostatek. Dnes se role obrátily. Prodávají tu – vždy ve středu odpoledne – už jenom místní, nakupují turisté. Na svých 105 kilometrech pobřeží Arabského moře má Goa pláží víc než dost. Moře je výjimečně teplé a pláže malebné, např. pláž Arambol na severu Goy, jen pár kilometrů nad Anju- nou, nebo Agonda na jihu. Odpočívá-li na pláži kráva, nikoho to nepřekvapí. Goa ale nejsou jen pláže, i vnitrozemí má svůj půvab. Třeba Tropical Spice Plan- tation. Pěstují zde nejen ohromné množství koření, ale i spoustu tropického ovoce. Po prohlídce plantáže vám nabídnou výborný oběd a pak se můžete třeba projet na slonu nebo si dát sprchu ze sloního chobotu. A pokud máte volný so- botní večer, rozhodně jeďte na Saturday Night Bazaar v Arpoře, nedaleko Anjuny. Začíná sice už v šest večer, ale pořádně živo tam začne být až v noci. Stánky se zbožím všeho druhu střídají příjemné bary, odevšad zní hudba a lidé jsou ve veliké pohodě. Třeba v takovém Boutique House Baru ser- vírují moc dobré koktejly a tančí se tam hluboko do noci. Naďa Rybárová Ve vyprahlé poušti, 120 kilometrů od Abú Dhabí, otevírají Spojené arabské emiráty nejvýkonnější so- lární park na světě. Od 17. března zprovozněné pole parabolických kolektorů s kapacitou sto megawattů, vybudované ve spolupráci s francouzskou firmou Total a španělskou Abengoa Solar za 600 milionů dolarů, se rozkládá na ploše 2,5 kilo- metru čtvrtečního. „Zelenou revoluci“ – pře- chod od spalování ropy k obnovitelným zdrojům energie – chystají ve stejné době i další země Perského zálivu. Jejich obyvatelé totiž už spotřebovávají tolik elek- třiny, že bohaté monarchie mají obavy o svou ropu. Saúdská Arábie například spaluje třetinu denní ropné produkce pouze na výrobu elektřiny a pitné vody pro vlastní potřeby. „Spotřeba roste takovým tempem, že do 25 let by se Saúdové moh- li stát čistými dovozci ropy,“ řekl listu Financial Times Mark Robson z konzultační firmy Oliver Wyman. Titul turistů, kteří nej- více utrácejí za své cesty do zahraničí, loni získali Číňané. Z první pozice sesadili Němce. Podle úda- jů Mezinárodní turistické organizace (U N W TO) Číňané loni za zahraniční turistické cesty utratili 102 miliard USD, o 40 procent více než před rokem. Dal- ší příčky patří Němcům a Američanům s útratou téměř 84 miliard USD. Počet Číňanů, kteří chtějí strávit svoji dovolenou v zahraničí, v posledním desetiletí prudce roste. Čínští turisté jsou známí především tím, že se zú- častňují organizovaných zájezdů a v cizině masivně nakupují luxusní módu. Naopak Němci mají kvůli problémům v eurozóně v poslední době hluboko do kapsy. Loni rostly i výdaje turistů dalších rychle ros- toucích ekonomik, kde se zvyšuje střední třída, jako je Rusko. Útraty ruských tu- ristů vzrostly o 32 procent. Rusku nyní patří pátá příčka a dohání čtvrtou Británii. Jedinými zeměmi z první desítky, které zaznamenaly pokles výdajů, byly Itálie a Francie. V Itálii omezili turisté v době recese své výdaje o jedno procento a ve Francii o šest procent. Německý svaz cestov- ního ruchu DRV uvedl, že se dalo očekávat, že Čína v útratách za turistické cesty překoná Německo, protože má více obyvatel než Severní Amerika, Rusko a Evropa dohromady. Udi- vující je, že tomu bylo již v loňském roce. Může to však být způsobeno i tím, že Číňané častěji jezdí na dlouhé cesty, které jsou nákladnější, zatímco Němci obvykle cestují do Stře- domoří, napsala agentura Reuters. Zdroj: ČTK TUI upevňuje pozici v Tunisku Evropská jednička v cestovním ruchu TUI upevní v roce 2013 svou pozici na tuniském trhu. Prostřednictvím svého hotelového řetězce RIU vlastní v Tunisku 10 hotelů, což představuje kapacitu 8000 lůžek. Magic Life Tunisie, dceřiná společnost TUI Travel Hotels North Africa, začal provozovat od 1. 4. 2013 dva nové hotely – jeden v Sousse a druhý ve Skanes-Monastir. Se třemi hotely, které již má v Hammametu a na Djerbě, tak Magic Life vlastní pět hotelových zařízení v Tunisku. Tato navýšená hotelová kapacita musí být samozřejmě doprovázena navýšením letecké kapacity na anglickém trhu. Dle odhadů má pro letošní rok CK Thomson (po- bočka TUI) připravený nárůst letecké kapacity o 20 %. Tuniský cestovní ruch za- žívá v současné době nový dynamický posun, v celé zemi jsou zakládány nové organizace a oživují se všechny složky cestovního ruchu. Je to dobrý signál toho, že občanská společnost se o cestovní ruch zajímá a zapojuje se do jeho rozvoje a propagace. JEN NEDÁVNO VZNIKLO TĚCHTO SEDM SDRUŽENÍ: L’Association de Déve- loppement et d´Animati- onTouristique – zabývá se organizací Rallye des Ksours, předsedou je p. Walid Ben Madhkour a sídlí v Arianě. L’Association Club de Golf Flamingo Thalassa – předsedou je p. Mohamed SlimZghal, sídlí v Monas- tiru. L’Association de Promo- tion de Tourisme se sídlem v Bizerte, předsedou je p. AbdelMoneem Ben Abdallah. L’Association Tunisienne de Droit Aérien et Spatial, předsedou je p. Amor Ben Guirat. L’A s s o c i a t i o n d e s Voyageurs Tunisiens v Ra- des, předsedou je p. Nabil Daoues. Bowling Tunisia Team v Tunisu organizuje bow- lingové turnaje v celém Tunisku i turnaje mezi- národní, předsedou je p. Khaled Meziou. Tunisia Ecotourism Net- work, předsedou je jeho zakladatel p. Anis Habibi, sdružuje profesionály v ob- lasti ekoturistiky. Nejvíce za cestování loni utratili Číňané, sesadili Němce OBČANSKÁ SPOLEČNOST SE ZAPOJUJE DO ROZVOJE CESTOVNÍHO RUCHU V Emirátech otevřeli nejvýkonnější solární park na světě Francie boduje v Číně Čínský deník Beijing Eve- ning News udělil cenu za nejzajímavější marketin- govou operaci roku 2012 reklamní kampani Atout France s názvem France Romantique. Pekingské zastoupení Atout France spustilo jak na webu, tak na sociálních sítích kampaň, jež se týkala svatebních cest a svateb v zahraničí. V rámci reklamy byla organizována i soutěž pro mladé páry, jež se fotografovaly s některým ze symbolů Francie. Foto:NaďaRybárová

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 7INFORMACE Prezentace Vedle známých a oblíbe- ných destinací, jako jsou Francouzská Riviéra, Nice i Menton, horská střediska Les Menuires/Saint Martin de Belleville, Val Thorens, se prezentovala i ta, která ještě naplno český trh neoslovila, jako je Languedoc-Roussi- llon. Nechyběla ani atraktivní zámořská destinace Réunion. V Nice s 4 miliony ná- vštěvníků ročně se stále něco děje, je to ostatně druhá destinace po Paříži s největším počtem mu- zeí a galerií (ty ve správě města mají vstup zdarma). Francouzská riviéra kromě přírodních krás připravuje i mnoho kulturních zážitků. V Cagnes sur Mer se otevírá v červenci po renovaci Re- noirovo muzeum. Připraveny jsou i filmové vzpomínky Ve stopách Grace Kelly či Jamese Bonda. V Château du Clos Lucé, Parku Leonarda da Vinci, jsou připraveny dvě výstavy o vztazích Leonarda da Vinci s francouzskými králi a Francií i 50 technic- kých modelů podle návrhů slavného Itala. Region Burgundska je nám blízký. Pan Frédéric Chapotot, ředitel infocentra města Mâcon, představil možnosti vinařské turis- tiky s 8 okruhy a návště- vou 27 oblastí značkových vín i ubytováním u vinařů. V módě je zde i ekoturistika a soutěž na elektrických kolech Transmaconnaise éléctrique. K aktivní tu- ristice zve i 360 km pěších a cyklostezek, golfové hřiště, okružní plavby po řece Sâone. Samotné město je rodištěm velkého francouzského bídní- ka Lamartina, který má své muzeem v paláci z 18. století. Portál macon-tourisme.com nabízí i zkrácenou českou verzi. maj Focus on Prague, pod tímto názvem se prezentovaly novinářům v rámci roadshow Praze, v Budapešti a ve Vídni některé francouzské destinace s nabídkami na rok 2013. Stále ještě neobjevená Francie Do Prahy přijely i ředitelka paní Corinne Foulquier se svojí zástupkyní Solenne Morel. Paní ředitelka úvodem prezentovala novinky z Francie turistické, doplnili ji Tereza Wicherková zastupující vídeňskou kancelář u nás a Jan Kropáček z Air France. Do Francie cestuje ročně přibližně 200 000 Čechů, Francie je na třetím místě žebříčku destinací s letec- kou dopravou s více než 1 milionem odletů z Prahy, pařížské letiště Charles de Gaulle je jako cílové letiště ve Francii na l. místě v počtu odletů z Prahy. Největší zájem je o poznávací a lyžařské zájezdy, narůstají i pobyty u moře a aktivní dovolená (cyk- loturistika). Podle cestovních kanceláří se Češi do Francie vracejí. Spojení s Air France je do Paříže (i ve spolupráci s ČSA) Lyonu, Marseille, Toulouse a na Martinique, Quadeloupe a Réunion. Do Nantes létá letecká spo- lečnost Volotea. Leucate, ráj vodních sportů a odpočinku u moře v ob- lasti Languedoc-Roussillon, si nemohl vynachválit Christophe Tavlaridis. Středisko lemuje na jedné straně Středozemní moře, na druhé jezero, ohraničené skalnatými útesy. Pláže na mořském pobřeží v délce 17 km jsou rájem pro rodiny s dětmi, na které myslí i řada programů. Leucate je rájem surfařů a všech jeho moderních odnoží, ale i ústřicových parků. Staré městečko Leucate měla v oblibě řada umělců, sochař Maillol, malíři Degas a Gauguin. K širokým možnostem ubytování patří také tříhvězdičkový kem- pink s mobilhomy a chatkami již od 310 eur za týden. U příležitosti otevření nové linky ČSA Praha–Nice při- pravily České aerolinie ve spolupráci s Letištěm Praha a Atout France pro české touroperátory workshop s nabídkami francouzských profesionálů z dané oblasti. Pražské letiště nabídlo in- formace o letišti a o skladbě českých cestujících smě- řujících na jih. Informace o francouzské destinaci přednesla Martine Nobar z Regionálního výboru pro Côte d’Azur, o Atout France informovala Tereza Wicherková. Za pultíky stánků fran- couzských hostů zasedli zástupci hotelů, výborů na podporu turistiky, měst- ských infocenter, Cannes, Vallauris i voňavkářských firem a incomingových kanceláří. Nice se snaží turistům stále vyjít vstříc i dostupnou dopravou, bu- duje také nový sportovní stadion a Kongresový palác. O žhavé novince, moderním kongresovém paláci v centru Juan les Pins, který má být otevřen na podzim, mluvila Laura Pelletier z Office de Tourisme et de Congrès v Antibes v superlativech. Je dílem předního architekta Jeana Jacquesa Oryho, am- fiteátr je umístěn na střeše budovy s kapacitou pro 500 lidí, panoramatická restau- race nabízí krásný výhled na záliv. Poutavým místem je také Cap d´Antibes nejen po krásnou přírodní sce- nerii, ale i slavné vily, jako je vila Eilenroc obklopená 11 ha jedinečného parku, nazývaného perlou Riviéry, či vila La Dilecta, K nabídce hotelů patřil dvouhvězdičkov ý hotel Comté de Nice, umístěný v Nice nedaleko provensál- ského trhu. Claudia Pedroni upozornila na pětijazyčnou vybavenost personálu, balíč- ky s bonusy. Kromě pokojů hotel nabízí i 12 apartmánů s kuchyňkou. Elisabeth Cassini zastupovala řetězec čtyřhvězdičkových hotelů la Collection 3A – Hotel et Plage Beau rivage má soukromou pláž na dosah ruky, klientela je rodinná či individuální. Butikový hotel Villa Ri- voli v budově z období Belle époque si potrpí na fran- couzskou eleganci. 26 pokojů bylo nedávno renovováno, stejně jako prostor recepce. „Jsme opravdu v prostředí staré Nice, ve čtvrti hu- debníků, a přitom blízko moře,“ podotýká Barbara Kimming, ředitelka hotelu. Když chtěli francouzští hos- té zvýraznit přednost svých zařízení, podtrhli zejména jejich autentičnost a zce- la francouzské prostředí. V kosmopolitické Nice je to opravdu předností. maj Podpora nového leteckého spojení Lety ČSA z Prahy do Nice budou od června posíleny celkem na 8 spojů pro cesty tam i zpět. Letiště v Nice se stále rozvíjí, buduje se terminál 2, který má zajistit větší kvalitu přijetí, nové prostory pro letadla i rozšířit nabídku butiků. Ve stejném duchu se proměňuje terminál 1. Již první dva měsíce roku stoupl provoz o 6,1 % na 1 991 000 cestujících, a to i díky novým společnostem, které ho využívají, mezi nimi i ČSA. Britské Panenské ostrovy (BVI) se jako jediná desti- nace vyhledávaná jachtaři, potápěči a milovníky dalších vodních sportů už podruhé představila na veletrhu Lodě na vodě. „Na stánek přicházeli nejen zástupci společností, které zajišťují pronájem jachet a nabízejí zajímavá potá- pěčská místa, ale především samotní jachtaři a potápěči. Zajímali se o letecké spojení, dopravu mezi ostrovy, víza, pronájem jachty a itineráře plaveb, o potápěčské lokality, především vrakové. Nabídli jsme tištěný materiál o os- trovech a doporučili www. bvitourism.cz, kde kromě informací najdou kontakty na hotely, české cestovní kance- láře, jachtařské a potápěčské společnosti. Přišli i ti, kteří se přišli podělit o své zážitky z dovolené na Britských Panen- ských ostrovech a poděkovat za pomoc s její přípravou. A to je pro naši práci nejlepší ocenění,“ sdělila TTG Sylva Santarová, zástupkyně BVI Tourism v České republice. Výstava Lodě na vodě je v České republice a střední Evropě svým pojetím jedi- nečná. Výjimečnost projektu spočívá především v mož- nosti vystavovat lodě jak na výstavní ploše na nábřeží, tak i na vodní hladině řeky Vltavy v samém centru Prahy. Mezi Železničním a Palac- kého mostem v termínu 17. –21. dubna své exponáty před- stavili vystavovatelé z České republiky, ale i z Chorvatska, Polska, Německa, Rakouska, Španělska a Itálie. Na nábřeží a vodní hladi- ně řeky Vltavy byly k vidění nejnovější modely lodí, od malých sportovních člunů až po velké námořní pla- chetnice a luxusní motorové jachty. Velkým lákadlem pro návštěvníky byla možnost nejen si vystavené exponáty prohlédnout, ale některé dokonce i vyzkoušet. Nedílnou součástí výstavy je atraktivní doprovodný program, který pomáhá připravit patron celé akce, jachtař David Křížek. vb Britské Panenské ostrovy – žádaná destinace Britské Panenské ostrovy na výstavě Lodě na vodě představila Sylva Santarová, ředitelka TMR International. Foto:VlaďkaBratršovská BARCELONA CONVENTION BUREAU NA NÁVŠTĚVĚ V PRAZE – Španělské velkoměsto se tentokráte u nás prezentovalo především svými možnostmi pro incentivní, kongresovou a mítinkovou turistiku. Do pražského hotelu Barceló Old Town je přijel se svým týmem představit pan Mateo Asensio, International Promotion Manager. Barcelona Convention Bureau je organizací, která své služby poskytuje zdarma a propaguje Barcelonu jako ideální místo pro organizování MICE akcí. Má více než 300 členů, mezi nimiž jsou jak kongresové sály, výstavní prostory, hotely a restaurace, tak také specializované cestovní kanceláře a organizátoři kongresů. Největší ohlas v Praze zaznamenaly neobvyklé lokality, které město pro tyto akce nabízí – fotbalový stadion FC Barcelona, okruh F1 a další spor- toviště, národní park v blízkosti či 11 barcelonských michelinských restaurací. ln Foto:MartaJedličková

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 8 INFORMACE Responsible tourism Jak vypadá odpovědné cestování u nás? Kde se zrodilo a kam směřuje? Poroste s vyšší vzdělaností také zájem o odpovědné cestování? Zlákáme českého turistu na moravské uzené a brambory? TURISMUS PROCHÁZÍ ŽALUDKEM DALŠÍ AKCE PROJEKTU STEZKY DĚDICTVÍ Slavnosti brambor 21.–22. září 2013 – Bystřice nad Pernštejnem Přehlídka nejlepších pěstite- lů brambor z celé Vysočiny. Bramborové hodování zajišťuje místní farma EDEN – produk- ty z ráje. Pořadatelé připra- vují kuchařskou show, klání ve škrábání brambor, soutěž o největší bramboru a spoustu dalších bramborových atrakcí. Návštěvníci si budou moci vyzkoušet i jízdu na koních nebo řízení traktoru. Nebude chybět ani speciální slavnostní pětichodové bramborové menu. www.eden-farma.cz/slavnosti- -brambor/ Slavnosti moravského uzeného únor 2014 – hrad Veveří – Brno Nejlepší uzenáři z celé Moravy se utkají v kategorii „nejlepší moravské uzené“. Návštěvníkům nabízejí desítky druhů uzenin v nejlepší kvalitě bez konzervan- tů a umělých přísad. Poslední ročník nabízel paštiky, uzený bok, moravské klobásky atd. Přímo na nádvoří hradu mohou zájemci ochutnat zabijačkové speciality (ovarovou polévku, jitrnice, jelita, tlačenku i ovar s jablečným křenem nebo uzené se švestkovou omáčkou a prejt se zelím), opéci si klobásky a zahřát se kvalitním svařákem. Součástí je masopustní průvod, řemeslný jarmark a program pro děti. K období masopustu patří ale i sladké speciality jako koblížky nebo boží milosti. A v únoru nesmí chybět ani něco pro zahřátí. Nalévat se bude moravská slivovice, svařené moravské víno nebo pomerančový punč. www.facebook.com/Slavnosti- MoravskehoUzeneho MICHAL BURIAN: DOGMATICKÁ PROPAGACE ŠKODÍ ODPOVĚDNÉMU CESTOVÁNÍ Michal Burian patří mezi přední odborníky na odpovědné cestování v České republice. Je zakladatelem českého subjektu ECEAT, systému ECEAT QUALITY LABEL, stál u zrodu Prázdnin na venkově, Stezek dědictví a jejich dalších gastronomických akcí. Bohužel u nás chybí hlubší povědomí o odpovědném cestování (RT). ?O co se Češi zajímají, co je láká? V mnohých ohledech je odpovědné cestování finančně náročnější. Čas- to jde o individuální cestování, za bydlení v původních originálních stavbách, mnohdy na farmách či v panských sídlech, musí zákazník zaplatit více než ve velkokapacitním hotelu. To stejné platí pro jídla, nápoje atd. Jelikož našinec má stále, na rozdíl od zahraničních turistů, většinou menší finanční budget na realizaci své dovolené, je cena stále jedním z nejdůleži- tějších argumentů, a tak vyhrává spíše nenáročná dovolená. Nicméně stále se zvyšuje role ak- tivně strávené dovolené a s rostoucí vzdělaností roste i spotřebitelovo chování na dovolené. Odpovědné cestování je typičtější pro vysoko- školsky vzdělané lidi a lidi s envi- ronmentálním cítěním. Přesto má stále přes 90 % cest občanů ČR charakter odpočinkově-relaxační do Chorvatska, Itálie, Španělska, Řecka nebo Egypta, případně exo- tických destinací, jako jsou Čína, Mexiko nebo Thajsko. ?Co podle Vás v Česku chybí, aby se více rozhoupalo odpo- vědné cestování? Termín odpovědné cestování, po- kud je propagováno dogmaticky a s přílišnou vervou, může publikum i znechucovat. Lidé mají pocit, že se jedná o nabídku militantních ekologistů, vegetariánů, prostě ze- lených – většinovému zákazníkovi to takto často splývá, aniž by se zamýšlel nad obsahem. Myslíme si, že je nezbytné najít srozumitelnou formu. Dobrým příkladem nenásilné „eko“ komunikace může být třeba Ikea. Ať už je názor na tuto firmu jakýkoliv, nelze jí upřít půvab, švih a obchodní úspěch – prakticky všude je návštěvník zásoben informacemi typu „nábytek je zabalen v plochých krabicích, nevozíme vzduch, a tak šetříme životní prostředí“. Je to nezpochybnitelné, srozumitelné a obchodně obratné. Myslím, že tohle chybí propagaci cestovního ruchu – vtáhnout účastníka do hry, dát mu pocit, že se nákupem určitého zboží či služby stává lepším. A být lepším neodmítne snad nikdo. ?Na jaký svůj projekt jste nej- více pyšný a proč? Jednak na výše jmenované Stezky dědictví a pak na projekt centra Eden. Myslím, že u Stezek dědictví se nám podařilo najít tu jedno- duchou a srozumitelnou formu komunikace s lidmi, vždyť láska prochází žaludkem. A pokud se návštěvníci budou zamilovávat i do centra Eden, kde najdou „produkty z ráje“, jak zní slogan naši farmy, pak budu spokojen. lp Ačkoliv o tom širší veřejnost moc neví, projekty odpo- vědného cestování či „šetrného“ začaly u nás už od roku 1993. Evropská unie nabízela projekt financovaný z Nizozemska pro dodatečné hledání vedlejších příjmů pro ekologické zemědělce. Čeští farmáři tak dostali nabídku ubytovávat u sebe zahraniční turisty. Realizace projektu se zúčast- nili Michal Burian a Tomáš Zí- dek, později i Jan Dvorský. ECEAT (European Centre for Ecological and Agricultural Tourism) byl jako samostatný subjekt zalo- žen v roce 1994 Michalem Buri- anem v podobě Nadace ECEAT, se změnou zákona nadace ukončila činnost a bylo založeno stejno- jmenné občanské sdružení, jež je aktivní do současné doby. První rok do České republiky přijelo na dovolenou několik set Nizozemců, a tak se u nás začaly pozvolna rozbíhat projekty odpovědného cestování. ECEAT u nás začal rozbíhat ekoagroturistiku, vytvořil projekt www.prazdninynavenkove.cz, který předal Svazu venkovské turistiky. V současnosti se sdružení věnuje především rozvoji systému ECEAT QUALITY LABEL a dlouhodo- bému projektu Stezky dědictví – programu rozvoje regionální gastronomie. Stezky dědictví jsou založené na restauracích a gastronomických akcích. „Naším v současnosti nejvíce podporovaným a propa- govaným projektem jsou Stezky dědictví. Jde primárně o projekt podpory přírodního a kulturního dědictví, my jsme si vybrali gastro- nomii jako jeho důležitou a velice srozumitelnou část,“ řekl Michal Burian, předseda sdružení ECEAT a ředitel Eden Centre. s. r. o. Do projektu Stezky dědictví se mohou zapojit restaurace, které připravují pokrmy z místních zdrojů a nakupují potraviny od místních dodavatelů. Peníze tak zůstávají v místě, neodplývají do zahraničí. Dalším momentem je důraz na tradiční recepty nebo i jejich inovovanou podobu, ně- které podniky používají suroviny i v biokvalitě. A v neposlední řadě jsou takové poctivé pokrmy bez éček opravdu k jídlu. „Nedílnou součástí projektu jsou velké gast- ronomické akce, jejichž hlavními tématy jsou tradiční místní su- roviny. Jde například o Slavnosti chřestu v Ivančicích, Slavnosti moravského uzeného na hradě Veveří v Brně nebo připravované Slavnosti brambor v Bystřici nad Pernštejnem,“ dodal Burian. ZÁBAVNÍ PARK V současnosti probíhá strategický projekt kraje Vysočina a města Bys- třice nad Pernštejnem – pod pra- covním názvem Centrum zelených vědomostí (www.edencentre.cz). „Sám jsem na přípravě projektu pracoval osm let, než se nám jej podařilo dovést s partnery do finále. Jde o strategický projekt, který v místě zdevastovaného statku zřizuje „eko“ zábavní park, centrum Eden, jenž je propojen s farmou Eden a současně bude sloužit jako školní praktické pracoviště. Zanedlouho budeme otevírat obálky s nabídkami, sa- motná stavba má trvat rok. Cílová návštěvnost je 50 000 osob/rok, důležitou skupinou jsou školní děti. Těší nás, že se projekt bude realizovat právě na Bystřicku, které získalo ocenění Eden, Euro- pean Destination of Excellence,“ vysvětlil Burian. Předpokládaný termín, kdy by se mělo centrum otevřít, je září 2014. Lucie Poštolková Čeští turisté rádi znovu objevují tradiční recepty našich babiček, od chřestu až po guláše či svajby (kaše z krup, fazolí a slaniny). SLAVNOSTI CHŘESTU Minulý rok přišlo na slavnosti chřestu na 6000 návštěvníků, na nedělní oběd s Romanem Paulusem asi 4000 diváků. Ivančice na Brněnsku ožijí 17.–19. května chřestovými hody. Ná- vštěvníci budou moci ochutnávat „šparglové“ delikatesy přímo na náměstí od osmi restaurací. „Nabídku předem kontrolujeme, aby se jídla neopakovala. Návštěv- níci se tak mohou těšit na padesát různých pokrmů. Letos navíc zavá- díme novinku: k vybraným jídlům budou moci návštěvníci ochutnat vína, která přesně podle jednotlivých receptů nakombinuje vynikající sommeliér Libor Nazarčuk,“ popsal nabídku Michal Burian ze spolu- pořádajícího ECEATu. Degustaci chřestových lahůdek doplní bohatý kulturní program zajišťovaný KIC Ivančice v čele s písničkářem Xin- dlem X, rock’n’rollovými Fireballs a chybět nebude ani tradiční dechovka Polanka. V neděli přijede parním vlakem Sissi, která si na ivančickém chřestu ráda pochutnávala. Dokládá to dopis, který nechala panovnice zaslat roku 1877 ivančickému lé- kárníkovi Worellovi. Ten věnoval císařovně chřest z vlastní zahrádky. S císařovnou se budou moci parním vlakem svést i návštěvníci, speciální spoj vyjede v neděli ráno z Brna. Podrobný program najdete na: www.slavnostichrestu.cz. lp Foto:LeošHorkýFoto:LeošHorký

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 9 Prestižní soutěž Evropské komise o excelentní turi- stickou destinaci EDEN 2013 vstupuje do svého finále. Ústředním tématem letošního ročníku soutěže je cestování bez bariér. Do projektu se zapojilo celkem 15 destinací, z nichž sedmi- členná porota vybrala pět soutěžících, kteří postupují do finále. V boji o vítěznou trofej tak zůstávají destinace: Lipensko, České Švýcarsko, Krkonoše, Orlické hory a Po- dorlicko a Těšínské Slezsko. Porota hodnotila přede- vším kvalitu v destinaci do- stupných služeb, partnerství mezi tamějšími subjekty, ale také udržitelnost rozvoje cestovního ruchu ve smyslu široké nabídky pro všech- ny a budoucnosti destinace po omezení přílivu peněz z Evropské unie. „Součástí obsahu letoš- ních přihlášek byly pře- kvapivé nápady, ale hlavně existující a plně funkční projekty. Bylo velmi těžké z patnáctky přihlášených vy- brat pouze pětici kandidátů. Je vidět, že řada turistických destinací aktivně pracuje na odstraňování bariér v cestov- ním ruchu a zpřístupňování turistických atraktivit lidem s handicapem, seniorům, rodinám s malými dětmi, případně dalším turistům se specifickými potřebami,“ uvedl generální ředitel agentury CzechTourism ing. Rostislav Vondruška. V dubnu bude sedmi- členná porota složená ze zástupců Institutu turismu agentury CzechTourism, Mi- nisterstva pro místní rozvoj, Ministerstva životního pro- středí, Asociace turistických regionů ČR, Pražské orga- nizace vozíčkářů a Centra Paraple hodnotit finálovou pětici přímo v terénu. Vítěz bude slavnostně vyhlášen 23. května na společen- ském večeru v prostorách mladoboleslavského Škoda auto muzea. Všechny finálové desti- nace uspěly především díky dlouhodobému a komplexní- mu přístupu k odstraňování bariér v cestovním ruchu. Destinace Lipensko soutěží se svým produktem „Lipno bez bariér“, který je součástí projektu „Lipno baví…“, České Švýcarsko s produk- tem „Českosaské Švýcarsko bezbariérové“, Krkonoše s produktem „Krkonoše bez bariér“, Orlické hory a Podorlicko s produktem „Orlické hory pro všechny“ a Těšínské Slezsko s pro- jektem „Sociální observatoř – Jedemetaky.cz“. Více informací: Mgr. Jan Martinec CzechTourism DESTINACE Česká republika INFORMACE CzechTourism Získejte titul European Destination of ExcelleNce 2013 Šestý ročník soutěže EDEN zná své finalisty Dne 23. března 2013 se uskutečnila v prostorách Newport Aquatic Center (NAC) v Newport Beach v Kalifornii tisková kon- ference k otevření nové kanceláře CzechTourismu na území USA s působností pro západní státy USA a Kanady. NAC podporuje sportovce z celého světa, české nevyjímaje. Tiskové konference se zúčastnilo šest novinářů z Los Angeles, dále zpravodajové z televize PRIMA a JOJ, zástupci českého konzulátu v Los Angeles, přátelé a sponzoři NAC a také čeští sportovci v čele s trenérem Liborem Dvořákem. Setkání potvrdilo zvýšený zájem Američanů o evropské destinace. Spolu s pozvolna se zlepšu- jící ekonomickou situací se Američané opět začínají zajímat o vzdálenější krajiny i o Evropu jako takovou. Prahu z nich zná mnoho lidí, proto je nyní cílem zahraničního zastoupení CzechTourismu přiblížit regiony České republiky, příběhy měst a obcí, kulturní památky, kulinářské zážitky včetně tradice výroby piva a vína, protože právě tato témata jakkoliv doplňková jsou velkým tahákem k cestám do zahraničí. Nové zahraniční zastoupení agentury CzechTourism v Los Angeles zahájilo svoji činnost Dne 19. března 2013 se v hotelu Pitti Palace ve Florencii uskutečnilo setkání zástupců nejvýznamnějších agentur a médií z oblasti Toskánska a představitelů Městské rady ve Florencii při příležitosti zahájení provozu nové linky společnosti ČSA z Florencie do Prahy. Tato nová linka je v provozu od 1. dubna letošního roku. Setkání bylo zorganizováno ve spolupráci s Velvyslanectvím České republiky v Římě, Honorárním konzu- látem České republiky ve Florencii, ČSA a letištěm ve Florencii. Agentura CzechTourism zde uspořádala prezentaci České republiky jako země příběhů s doprovodným videem UNESCO. Na programu byla dále prezentace leteckého spojení z Itálie do České republiky a prezentace obchodních příležitostí v České republice. Jak vyplynulo z následné diskuse, kromě Prahy byly ostatní památky UNESCO cestovním agenturám i novinářům neznámé. Proto budeme obdobné akce ve spojení s letištěm a leteckou společností opakovat i v dalších italských městech. Zahájení nové linky ČSA z Florencie do Prahy Moravskoslezský kraj převzal cenu za největší množství opravených silnic v republice Řidiči v Moravskoslezském kraji si mohou oddech- nout. Jejich jízda bude bezpečnější. Kraji se poda- řilo v roce 2012 opravit nejvíc výmolů a zničených úseků silnic v celé republice. Za vítězství v soutěži Nadace pojišťovny Generali v rámci projektu Výmoly. cz převzali zástupci kraje a Správy silnic Morav- skoslezského kraje šek v hodnotě 100 tisíc korun. „Jako většinu dalších řidičů i mě nebezpečné výmoly na cestách rozčilují. O to více mě těší, že naši silni- čáři na závady vozovky, způsobené počasím, pružně reagují a dělají to podle motoristů nejrychleji v celé České republice,“ říká hejtman Moravskoslezského kraje Miroslav Novák. Projekt Výmoly.cz je unikátním celoročním monitoringem silničních výtluků. Poprvé odstar- toval už počátkem roku 2011. Jeho principem je monitorování výtluků a špatného stavu komunikací samotnými motoristy, kteří problém na vozovce vyfotografují a společně s popisem odešlou data do centrální databáze. Odtud jsou údaje po ově- ření zasílány přímo odpovědným správcům silnic. V databázi se pak opět díky účasti veřejnosti objeví veškeré opravy. Letošní ročník soutěže v rámci projektu Výmo- ly.cz se podařilo rozšířit také do Maďarska a na Slovensko. Originální projekt zvítězil v roce 2011 v prestižní soutěži Internet Effectiveness Awards a obdržel Grand Prix. Na portálu stále roste množství nebezpečných silničních úseků a výmolů, kterých v současné době motoristé nahlásili už přes 1300. Zároveň odstartovala také anketa Nejhorší díra v Česku. Cisterciácké opatství ve Vyšším Brodě poskytuje pro výstavu nejen výstavní prostory, ale také vzácné exponáty. Pravděpodobně největším lákadlem Zemské výstavy ve Vyšším Brodě bude Závišův kříž, který je pro svou výjimečnost staven na roveň českých korunovačních klenotů. Rekonstrukci kláštera a cel- kovou organizaci Zemské výstavy 2013 předfinancoval Jihočeský kraj částkou přes 19 milionů korun. Další expozice Zemské výstavy 2013 budou ke zhlédnutí v Českém Krumlově, Bad Leonfeldenu a Freistadtu. Práce v klášteře byly dů- kladné Práce na opravách kláštera, aby se mohl návštěvníkům Zemské výstavy 2013 před- stavit v plné kráse, začaly v roce 2011. Opravoval se interiér kostela, kde byla provedena oprava elektro- instalace a osvětlení inte- riéru, obnovena byla také výmalba a očištěn hlavní oltář, zrestaurovány byly malby čtyř chórových kaplí kostela. Ve výčtu oprav by bylo možné ještě pokračo- vat. Vydařenou renovaci si pochvaluje představený kláštera převor Justýn, který slibuje, že Zemská výstava 2013 rozšíří prohlídkovou trasu kláštera o dosud veřej- nosti nepřístupné prostory. Nově budou moci návštěv- níci vstoupit například do kapitulní síně, v níž je pochován Záviš z Falken- štejna. V klášterním muzeu budou vystaveny deskové obrazy Madony Vyšebrod- ské, Madony Zlatokorunské, Ukřižování z Vyššího Brodu a četné další gotické plastiky a deskové malby. A jak to vidí město? V souvislosti se Zemskou výstavou se připravuje na zvýšený nápor turistů. „Je nám jasné, že k vodákům, cyklistům a kempařům přibudou také návštěvníci výstavy. Proto jsme pod klášterem připravili zcela nové záchytné parkoviště a ve dvou etapách bylo obno- veno přístupové schodiště do kláštera směrem od města, které bude nejvíce použí- váno návštěvníky výstavy,“ dodává starosta města Mi- lan Zálešák, který věří, že návštěvníci výstavy využijí i tradiční vyšebrodská tu- ristická lákadla. „Těší mě, že hostům Zemské výstavy můžeme nabídnout i krásné turistické stezky, výbornou kuchyni našich restaurací, splutí Vltavy a další služby,“ dodává Zálešák. Jihočeský kraj získá pro turisty touto výstavou další rozměr. „Vedle tradičně vyhledávaných jihočeských památek, sportovního vy- žití, lázeňství a nedotčené přírody nabídne region díky Zemské výstavě expozici unikátních uměleckých děl a také pohled do česko-ra- kouské historie. I proto se Jihočeský kraj rozhodl ve stadiu příprav předfinan- covat opravy cisterciáckého kláštera částkou 10 milionů korun. Také agentuře RERA, která je od počátku zodpo- vědná za přípravu celého projektu Zemské výstavy 2013, kraj na předfinanco- vání příprav poskytl přes 9 milionů korun,“ zdůraznil hejtman Jihočeského kraje Jiří Zimola. Přeshraniční Zemská výstava 2013 v klášteře ve Vyšším Brodě je od 26. dubna ote- vřena návštěvníkům a na nápor turistů se připravuje i město. Vyšší Brod bude při Zemské výstavě zářit Foto:archivKÚJihočeskéhokraje

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 10 Česká republika DESTINACE 21.–23. června 2013 Jihlavský havířský průvod Den ježka Koncert bez hranic Pouť ke svatému Jánu Mahler Jihlava Hudba tisíců www.jihlava.cz Jihlavské Havíření je nejvýznamnější kulturní akcí, která se v Jihlavě v roce 2013 koná. Město si tímto svátkem připomíná bohatou historii, kdy se zde dolovalo stříbro a město vzkvétalo díky řemeslu a obchodu. Centrem města projde Jihlavský havířský průvod, je to svátek pro všechny a velký den dětí, které se oblečou do historických kostý- mů, aby připomněli někdejší bohatství, krásu a slávu města Jihlavy. Na všechny tři dny je připraven bohatý kulturní program na náměstí. Neváhejte a přijeďte do Jihlavy na Jihlavské Havíření! Máte rádi regionální kuchyni a chuť soutěžit? Pak zasílejte recepty na pokrmy, jež představují typická jídla pro oblast Moravskoslezského kraje. Soutěž probíhá od 1. 4. 2013 do 30. 6. 2013. Nejlepší recepty posoudí odborná porota v čele s gastroexpertem Mirkem Horákem. Nejlepší recept získá Cenu odborné poroty. Vyvrcholení soutěže a slavnostní předání cen vítězům proběhne v rámci gastrofestivalu na zámku v Bruntále v neděli 22. září 2013. Přijďte, jste srdečně zváni! Bližší informace naleznete na stránkách http://jaksmakuje.msregion.cz/ Zasílejte recepty a vyhrajte víkendový pobyt pro celou rodinu nebo další pěkné ceny. MĚSTO POLIČKA NAVŠTIVTE, CO JINDE NENAJDETE! POHÁDKOVÝ HRAD SVOJANOV – 20 KM OD POLIČKY NOVINKY A PŘEKVAPENÍ NA HRADĚ SVOJANOVĚ! Ve venkovním areálu jsou poprvé v historii hradu zpřístupněny parkány podél vnějšího hradebního obvodu s baštami a vyhlídkovými altány. V rámci okruhu A se můžete zcela nově projít po vyhlídkových terasách kolem empírového paláce a v rámci okruhu B uvidíte unikát hradu – obnovený dům zbrojnošů. Hradem vás provedou průvodci v dobových kostýmech. www.svojanov.cz Obdivujte poličské hradby, které v délce 1220 m obepínají celé historické jádro města. www.cbmpolicka.cz www.policka.org Rodnou světničku hudebního skladatele Bohuslava Martinů přímo ve věži kostela. Oživené prohlídky světničky 2.–7. 7. 2013 a 6.–11. 8. 2013 JIHLAVSKÁ ZOOLOGICKÁ ZAHRADA SE RADUJE ZE VZÁCNÉHO ODCHOVU! Mládě tygra sumaterského (Panthera tigris sumatrae) se zde narodilo 28. března 2013 po dlouhých dvaceti letech. Jediná mláďata tygrů se v Jihlavě narodila v září 1993. Jednalo se o dvojčata – samičku Sintru a samečka Suntíka. Matkou letošního mláděte je osmiletá samička Suma původem z německé Zoo Heidelberg, otcem devatenáctiletý Dustin, který po- chází z pražské zoo. V Jihlavě se potkali v roce 2006 a po sedmi letech společného soužití se chovatelé dočkali vytouženého mláděte. Samička tohoto druhu tygra je březí asi 100 dní a mláďata jsou po porodu zcela bezmocná. Jihlavské mládě obývá porodní box ve vnitřní expozici tygrů sumaterských v pavilonu šelem. Vzhledem k tomu, že jihlavská matka Suma je nezkušenou prvorodičkou a mládě dosud v krizovém období, není zatím možné ho fotit ani filmovat. Občanské sdružení Art for public se snaží přinášet umění lidem, prezentovat kvalitní umění v galeriích, ale i v ulicích a ve veřejném prostoru. Sdružení chce spoluvytvářet otevřenou mezinárodní platformu vý- měny zkušeností, kontaktů, uměleckých děl i umělců samotných. Ve spolupráci s galerií Středočeského kraje GASK představuje prostřednictvím nevšedních fotografií atmosféru kar- nevalového reje. Autorkou výstavy, která se koná od 28. dubna do 30. června v Galerii Středočeského kraje, Gasku, je Italka Maria Pia Severi, rodačka z Mo- deny. Její benátská série s názvem „Benátky – věčný sen“ zachycuje turisticky proslavená místa Benátek, ovšem Severi se na ně dívá nově. Jde o zcela jinou auten- ticitu, než známe z vlastních dovolenkových fotografií či pohlednic. Renomovaný kritik Vittorio Sgarbi její fotografie popisuje jako „pro- jekce určitého pocitu, emo- tivního stavu“ a vyzdvihuje nezvyklou „fragmentárnost reality“, která se na snímcích odráží. „Viditelnou realitu, banálnost toho známého doprovází osobní jedineč- nost percepce, nečekaná krása vjemu vyvolaného v naší paměti.“ Sublimní iluminace, to je asi nejpří- značnější označení pro její fotografie. U všech hraje roli nálada zobrazeného výjevu, rozložení barevné kompozice a zejména cosi, co bychom stěží od fotografie čekali: prchavost přechází v ply- nulost a zachycený okamžik jako by pokračoval dál. Na Benátky do Kutné Hory!

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 11DESTINACE Česká republika další plánované akce – sledujte www.pisek.eu Píseckodesnačnímanagement2013|Změnaprogramuvyhrazena květen 11.–19. 5. Koncerty k 5. výročí partnerství měst Wetzlar–Písek | Písecký komorní orchestr 17.–19. 5. Cipískoviště – slavnost celé rodiny, sochy z písku a doprovodný program 17. 5.–25. 8. Play – interak vní výstava Petra Nikla | Sladovna 24.–26. 5. Šrámkův Písek – 52. celostátní přehlídka experimentálního divadla 31. 5.–1. 6. Duhové divadlo – 8.ročník dětské divadelní přehlídky| ZŠ Svobodná červen 14.–16. 6. Městská slavnost Dotkni se Písku – největší akce sezony 28.–30. 6. Buchty a loutky – divadelní inscenace o historii města Písku | Sladovna červenec 5.–7. 7. Buchty a loutky – divadelní inscenace o historii města Písku | Sladovna 8.–20. 7. Dřevěné sympozium Písek 2013 – architektonická a umělecká dílna | Sladovna 12.–13. 7. Letní slavnost na Kamenném mostě – tanec a hudba na mostě | Přátelé Kamenného mostu srpen 8.–22. 8. Divadlo Con nuo – mezinárodní divadelní site-specific projekt | Sladovna 21.–25. 8. Mezinárodní folklorní fes val | Folklorní soubor Písečan TIPY JINDŘICHOVA HRADCE PRO LETOŠNÍ TURISTICKOU SEZONU DŮM GOBELÍNŮ Přesně v roce 1910 založila ve městě své dílny pro tkaní a restaurování tapiserií Marie Hoppe Teinitzerová. Po více než sto letech se unikátní rukodělná technika dočkala důstojného zá- zemí ve zrekonstruovaném objektu bývalého zámeckého pivovaru. Pro návštěvníky je zde připravena expozice Muzea Jindřichohradec- ka s názvem Život a dílo Marie Hoppe Teini- tzerové, jakož i tzv. živá expozice, kde zručné tkadleny nechají zájemce nahlédnout do tajů výroby a restaurování tapiserií. www.dumgobelinu.cz MUZEUM JINDŘICHOHRADECKA Hned ve dvou budovách, a to na Balbínově náměstí a ve Štítného ulici, sídlí Muzeum Jin- dřichohradecka, jehož historie se píše od roku 1882. Nepochybně nejznámějším exponátem Muzea Jindřichohradecka je největší lidový mechanický betlém na světě – Krýzovy jesličky, na kterých jejich autor, místní punčochářský mistr Tomáš Krýza, pracoval více než 60 let. www.mjh.cz AQUA SHOW – SV. FLORIÁN Zveme vás do Růžové ulice k návštěvě Ob- chodně-medicínského centra sv. Florián, kte- ré zahájilo svůj provoz 16. května roku 2012. Z historické budovy vznikl díky soukromému investorovi zcela ojedinělý objekt, ve kterém se na 2400 m² nacházejí kromě ordinací a kancelářských prostor také obchodní plochy se stylovými obchůdky, provozovnami služeb, restaurací a kavárnou. V pasáži, jejíž domi- nantou je socha sv. Floriána, patrona hasičů, můžete zhlédnout unikátní aqua show, kte- rá je spouštěna každý den v provozní době centra, a to vždy v celou hodinu od 9.00 do 20.00 hodin. www.svflorian.cz MUZEUM FOTOGRAFIE A MODERNÍCH OBRAZOVÝCH MÉDIÍ Objekt bývalé jezuitské koleje, který pro účely tohoto muzea prošel rozsáhlou rekonstrukcí, se stal místem pro setkávání laické i odborné veřejnosti. Ve sbírkách mají své zastoupení práce předních domácích i zahraničních au- torů, ale i neznámých fotografů. Velmi oblí- bené jsou především u nastupující generace fotografů tematicky zaměřené fotografické workshopy. www.mfmom.cz INFORMAČNÍ STŘEDISKO MĚSTO JINDŘICHŮ HRADEC Panská 136/I, 377 01 Jindřichův Hradec tel.: +420 384 363 546, fax: +420 384 361 503 e-mail: info@jh.cz, www.infocentrum.jh.cz, www.jh.cz Středobodem města na Otavě je bezesporu Ka- menný most, nejstarší do- chovaný most v Čechách. I letos se stane jedním z dějišť Městských slav- ností. Koho by však také neokouzlila procházka po upraveném nábřeží řeky Otavy k Šrámkově splavu či toulky v úzkých uličkách města, zastavení u slavné Putimské brány či v pří- jemných Palackého sadech. Neméně přitažlivá je fasáda bývalého hotelu Dvořáček od Mikoláše Alše, rodáka z nedalekých Mirotic, jehož 100. výročí úmrtí si letos připomínáme. Vyplatí se také vystoupit na věž dě- kanského kostela Narození Panny Marie podívat se na Písek z výšky 72 m. Nejen na milovníky techniky čeká Městská elektrárna s pů- vodním technickým zaříze- ním, které je stále schopné provozu. Také cyklisté, kolečkáři, rybáři, pěší turisté, mi- lovníci vodních i dalších sportů zde najdou vše, co k dnešnímu životnímu stylu patří. Na rodiny s dětmi čeká 15 tipů originálních koutků a hřišť po celém městě. Akce pohádkové Cipískoviště i letos bude přitahovat malé i velké diváky. Dvě místa v Písku nemů- žete vynechat. Prácheňské muzeum, které sídlí v areálu bývalého Píseckého hradu, není muzeem, kde usedá prach, ale právem se pyšní oceněním Evropské muzeum roku. Bylo u nás pionýrem v interaktivním způsobu prezentace. Letos připravuje připomínku přítomnosti českých králů v Písku. Kulturní prostor Sla- dovna vznikl v roce 2007 velmi zdařilou přestavbou bývalé výrobny a skladu sladu. Na ploše 2000 m2 se věnuje dětské knižní ilustra- ci. Nová ředitelka Tereza Dobiášová se chce výrazně orientovat na rodiny s dět- mi a přinášet co nejživější zážitky na základě spojení příběhu, obrazu, hudby a pohybu. Dokumentovat to bude výstava Petra Nik- la, Play, inspirovaná dílem J. A. Komenského Labyrint světa a ráj srdce a výstava představující originálním způsobem pětisetstránkovou knihu Historie Evropy od Renáty Fučíkové. „Naším cílem je vytvářet kultur- ní prostředí pro dospělé a děti, které se stane jejich fantastickým hnízdem her, obrázků a příběhů,“ dodává Tereza Dobiášová. Letošní Městská slav- nost „Dotkni se Písku“ je spjatá s výročím 770 let od první zmínky o městu písařem Václava I. Písek si oblíbili i další králové, a tak tentokrát Písek uvítá Přemysla Otakara II. i s jeho družinou. Zábavu pro malé i starší s bohatou hudební i divadelní nabídkou a gastro show završí ohňostroj nad Otavou. Písek je z n ám jako město v moři lesů. Nabízí putování do okolí po nauč- ných stezkách výjimečnými přírodními lokalitami, jako je přírodní park Písecké hory, oddech na břehu rybníků, síť cyklotras, ale i cesty za poznáním tech- nických památek, jako je Žďákovský most, či osudů hradů Zvíkov a Orlík, vý- pravy za selským barokem a mnoho dalšího. Písek si letos připomíná 770. výročí první písemné zmínky o městě, ale nežije jen minulostí. Dokumentuje to i pestrý program pro letošní hlavní sezonu. Písek baví děti i dospělé Nový Destinační management Písecko má podporu i starosty JUDr. Ondřeje Veselého: „Smyslem je rozvíjet Písek jako jihočeskou turistickou des- tinaci nejvyšší kvality s důrazem na zachování a rozvíjení unikátní atmosféry Písku a okolí stejně jako kvality života pro jeho obyvatele.“ „Chceme nabídnout návštěvníkovi možnost zkombinovat kulturní a historické zázemí králov- ského města Písku s okolním přírodním bohat- stvím,“ dodává ing. Karolína Bočková, vedoucí kanceláře Destinačního managementu Písecko. Foto:archivměstaPísku

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 12 DESTINACE Česká republika Plzeň Novinky poznávací turistiky Každý ví, že synonymem Plzně je pivo. Mnozí návštěvníci proto redukují pobyt v Plzni pouze na prohlídku pivovaru. Historické jádro města proto bývá pro tu- risty milým překvapením. Kromě návštěvy katedrály, historického podzemí či renesanční radnice se zaměřte i na méně známé turistic- ké cíle. Informační centrum města Plzně Nám. Republiky 1, 306 32 Plzeň + 420 378 0325 330, info@icpilsen.cz www.plzen.eu Muzeum církevního umění plzeňské diecéze – Ambity, ka- pitulní síň a další prostory františ- kánského kláštera skrývají skvosty gotického, renesančního i barok- ního výtvarného umění. Naprostý vrchol prohlídky muzea představu- je „klenotnice“ (v prostoru bývalé nemocnice s renesanční kaplí) s cennými liturgickými předměty a výjimečným obrazem Madony z Po- leně od Lucase Cranacha st. www.zcm.cz Pohledy do minulosti Plzeňského kraje – Otevření dvou nových stá- lých historických expozic Západočes- kého muzea potěšilo všechny milov- níky historie. Expozice Archeologie odhaluje tajemství pravěkého osídle- ní jihozápadních Čech od nejstarších dob do raného středověku. Expozice Historie seznamuje s významnými událostmi, které se na území dnešní- ho Plzeňského kraje odehrály od 10. do poloviny 19. století. www.zcm.cz Oživené prohlídky – Rozmanitost pl- zeňských památek oceníte v okamžiku, kdy jsou spojené s příběhy. Oživené pro- hlídky nabízejí rodičům s dětmi tříhodi- nový zážitkový program s občerstvením. Během projížďky na koňském povoze historickým jádrem města se návštěvníci formou hraných scének seznámí s his- torickými příběhy i osobnostmi města. Dospělou variantou zážitkové prohlídko- vé trasy jsou večerní prohlídky po plzeň- ských památkách, ale i hospodách. www.elementsplzen.cz Přinášíme několik tipů, které obohatí vaši návštěvu Plzně o další nevšední zážitky. Propojenost lázeňských budov – heslo dne Téměř desítka léčebných domů ve správě Léčebných lázní Marián- ské Lázně byla či je renovována s důrazem na nejvyšší kvalitu. V posledních letech byla pozornost zaměřena na propojení lázeňských objektů. K letošní hlavní novince patří ukončení rekonstrukce 4**** hotelu Hvězda a vybudování pod- zemního koridoru, který ho spojuje s dalšími dvěma budovami, Impe- rialem a Neapolí, a pokračuje dál do resortu Maria Spa, Centrálních a Nových lázní, pětihvězdičkové vlajkové lodi společnosti. Tato Via imperialis je vybavena působivými audioobrazy. Jméno Imperial se objevuje nově s odkazem na pů- vodní dvě budovy, které navštívil František Josef I. a další významné osobnosti. Výhodu propojenosti mohou poznat i hosté lázeňského resortu Svoboda, který je spojen se svými dependancemi rovněž krytou promenádou. Rozšíření indikací i odkrytí ne- tušených možností Mariina plynu Léčebné lázně zařadily mezi devět svých indikací nově i onemocnění srdce a cévního systému, dříve vedlejší indikace, a oblast gas- tro onemocnění. Nejvíce se zde v současnosti léčí onemocnění pohybového aparátu, kdy se vyu- žívá i místní slatiny. Oblibě se těší Mariin plyn, přírodní oxid uhličitý vulkanického původu, který se podává formou suchých plynových koupelí i injekcí. Mariina suchá uhličitá lázeň spojená s oxygeno- terapií v hotelu Mari Spa je sama o sobě zážitkem i unikátností, zdůraznil primář MUDr. Pavel Knára. Poukázal i na další úspěchy léčení Mariiným plynem – zlepšení sexuálních funkcí u mužů, což našlo rychlý ohlas i u mladých zahraničních hostů... Městská turistika v lázeňském městě Díky svému přírodnímu rámci Mariánské Lázně vždy nabízely a nabízejí velké možnosti i k rela- xaci a odpočinku. Dnes je město protkáno řadou vycházkových cest, jako je naučná stezka lázeňskými lesy. Edwardova cesta směřuje ke golfovému hřišti, které v roce 1905 otevřel anglický král Edward VII. a jehož golfovému klubu propůjčila anglická královna v r. 2003 titul Royal Golf Club. Je zde i Královská stezka za vyhlídkami, Goethova nebo Metternichova cesta. Možná, že se jednou najde i cesta tvůrce místních zahrad Skalníka… Pro malé návštěvníky je připraven přírodní park Prelát, na vrchu Krakonoš Miniaturpark, kam je možné se dopravit i kabinkovou lanovkou. Město má řadu sporto- višť a několik cyklistických tras do okolí. Starosta Zdeněk Král si pochvaluje současnou spolupráci s CHKO Český a Slavkovský les, která umožní přípravu dalších turistických cílů a nových objevů. Marta Jedličková Pohled pod pokličku aneb časy se mění Lázně tonou v krizi, zněl nadpis úvodního článku týdeníku pro Chebsko. Není tajemstvím, že nový indikační seznam a nová úhradová vyhláška mění v mnohém situaci i v Mariánských Lázních. V l. čtvrt- letí došlo k poklesu českých hostů o 50 %. Lázně mají štěstí, že je o ně zájem ze strany rusky mluvících samoplátců. V dubnu zde tvořili 85–90 % hostů. České lázně bez českých hostů však ztrácejí mnohé. Pro zahraniční hosty nevytvářejí zcela změnu prostředí a pro domácí typický živý ruch, který přinášejí všude na světě právě tuzemští hosté. Mariánské Lázně mají však šanci ještě více přitáhnout českou klientelu. Zdravé životní prostředí a vzduch je poklad, kterého se bude čím dál více nedostávat. Jestliže již nyní existují například rozlišné nabídky pro volný čas pro aktivní či zvídavé návštěvníky, seniory či rodiny s dětmi, stačí ještě výrazněji připravit pro tyto skupiny, odlišné věkově i finančně, vhodné služby. Nabízí se například vytvoření sítě penzionů a restaurací vstřícných k rodinám s dětmi či síť denních barů pro mladé cyklisty. Každá skupina má své preference, mož- nosti i potřeby. A pak je třeba ještě jedna maličkost. Když si skupina novinářů, která přijela na pozvání starosty a dalších partnerů, aby se seznámila s novinkami, vyměňovala závěrem svoje zkušenosti, vítězila především ta místa, kde vládly přívětivost, pochopení pro hosta a profesionalita. Nic nového pod sluncem. Jen toho dosáhnout všude. Mariánské Lázně slavnostně zahájily 10.–12. května lázeňskou sezonu. Jaká bude, co vše ji ovlivní, co nového zde najdou lázeňští hosté i turisté? Na to se snažila odpovědět tisková konference v hotelu Esplanade. Mariánské Lázně na prahu nelehké sezony Novou tváří Mariánských Lázní se stala herečka Ivana Jirešová. Lázeňské oplatky, které se za- čaly vyrábět v roce 1856, patří dodnes k výraznému symbolu Mariánek spolu s působivou litinovou promenádní kolonádou. Čtyřhvězdičkový hotel Hvězda zdobí spolu se svými kolegy Goethovo náměstí. Zpívající fontána byla vybudována v první polovině 80. let minulého století. Dodnes je magnetem, kterému nikdo neodolá. Foto:MartaJedličkováaTomᚎelezný

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 13 Po krátkém představení každého člena si skupina domluvila pravidla sezení, tzv. chartu. Dámy si zaká- zaly telefony a notebooky. Každého nechají domluvit. Pokud bude situace neúnos- ná, mohou rukama poukázat „time out“. Toalety jsou po- voleny. Rozhodovat budou na základě návrhů, následně budou hlasovat, výsledkem pak bude vždy kompromis. Jako hlavní ukazatel pocitů a názorů zde funguje „škálování“. Na škále od 1 do 10, čím vyšší číslo, tím větší souhlas, hodnotí cíle, názory apod. Jednoduché vodítko pomáhá Báře najít základní a nejžhavější pro- blémy skupiny. První úkol bylo vytvořit si koláč s názory, kde jsme nyní. Holky jmenovaly: ochota jít dál, táhneme za jeden provaz, kolegiální důvěra, flexibilita zastupování, dublujeme věci atd. Bára je pak vyzývala, aby ke každé položce řekly, jak s ní souhlasí, pomocí škálování. Následně čísla zprůměrovala a tam, kde vyšly nejnižší hodnoty, se objevily největší komplikace ve firmě. A to: řešení nečeka- ných událostí/stres, neplníme prodejní cíle, nezkušenost v oboru, směřování vize firmy, řešíme sebe/ztrácíme čas, tvorba a dokončení produktů a zodpovědnost za vlastní výsledek. Nejprve se začaly řešit vize firmy. Jednoduchými otázkami se ukázalo, proč je pro řadové zaměstnance dobré vědět, kam firma směřuje. Sama Veronika se rozhodla, že udělá první nástřel, ale bude ráda, když ještě dostane zpětnou vazbu od ostatních. Aby věděla, že to tak i ony cítí a že tato cesta má smysl. Stres a krizové situace, které se každou sezonu opakují, se rozhodly řešit manuálem. Napíšou si ná- vody, kdo bude mít jakou roli při neplnění prodejů, rušení zájezdů z důvodů nenaplněnosti atd. Nejzajímavější byl test, kdy si měly napsat: Co by pro vás znamenalo převzít odpovědnost nad věcmi, které máte na starosti? Co nového byste mohla změnit tento týden? Co vás nejvíce na vaší práci baví? Když bys- te měly vypustit 5 % svých činností, co by to bylo? A co 10 % a 20 %? Co od zítřka uděláte jinak, abyste ušet- řily čas? lp INFORMACE Vzdělávání Čtenáři TTG soutěžili o lekce týmového koučování. První sezení otevřelo komunikaci mezi vedením a za- městnankyněmi. Zpočátku se některé ostýchaly, netrvalo dlouho a aktivně se zapojily všechny. Do koučování se zapojily i tiché vody V březnu se čtenáři TTG mohli zkusit zapojit do soutěže o týmové koučování s Barborou Stejskalovou ze společnosti Human Garden. O čtyři dny s koučem se přihlásily čtyři firmy, ho- tely i cestovní kanceláře. V redakci jsme vylosovali výherce, který zůstane v uta- jení. Následující reportáže vznikají ze sezení, kterého jsem se zúčastnila. Čtenáři se tak budou moci přenést na týmové koučování s námi. Jména jsou smyšlená, aby nemohlo dojít k identifikaci výherce. První sezení probíhalo od 10 do 17 hodin. Z vý- herní cestovní kanceláře se zúčastnil tým, který se věnuje prodeji určitého produktu, a vyšší manažerka firmy. Říkejme jí Veronika. Právě od ní a jejího kolegy Martina vyšel impulz se do soutěže přihlásit. Bára Stejskalová hodno- tila sezení velmi pozitivně. „Zatím mi přijde, že jsou dobří. U týmového koučování je potřeba, aby byli všichni ve skupině aktivní. Přijde mi, že se víceméně všichni zapojují,“ pochvalovala si. „Jsou disciplinovaní. Mají ochotu jít dál. Jako kolektiv jsou soudržní, ale nevědí, co je vize jejich firmy, ale je dobře, že na tom chtějí pracovat,“ dodala Barbora Stejskalová. Pro mě samotnou první hodina týmového koučová- ní přinesla jiný pohled na fungování firem. Začala jsem více přemýšlet nad tím, co by se dalo zlepšit u nás. Sledovala jsem, jak přítomné dámy odkrývají nešvary, které se objevují snad všude. I když to zpočát- ku vypadá, že je nedostatek zaměstnanců, lze často najít i efektivnější pracovní postupy, které bývají skryté, protože lidé mezi sebou málo mluví anebo nemluví o podstatných překážkách. Cílem týmového koučo- vání je vyříkat si to, co v běžném ruchu ve firmách nestíhají, předat si zkušenos- ti z jiného pohledu kolegů, rozšířit si vědomí tak, aby mohla být spolupráce na pracovišti jasnější. Být ote- vření. A motivace týmu řešit nesnáze, navrhovat řešení, která jsou pro všechny reálná. Lucie Poštolková Bára Stejskalová se vyptává účastníků na hodnotovou škálu jednotlivých témat. Skupině se tak ukáže, co ji svazuje a v čem jsou její největší problémy a úskalí. AKČNÍ ÚKOLY: vize firmy, plánování, strategie na papíře Kontrakt, tedy cíl naší cestovní kanceláře, je: „Vytvořit takové prostředí pro rozvoj prodeje produktu daného typu zájezdů tak, aby byl podpořen jasnou strukturou týmu, rolemi členů týmu a zodpovědností v týmu.“ Pro posun celé skupiny si samy přítomné vymýšlely úkoly, tj. akční kroky. Ty pomohou nastartovat pro- ces pro nastavení nových pravidel, ujasnění si rolí. Po- stupné kroky pomalu přibli- žují tým do podoby, v jaké jej chtějí mít. Z pohledu pozorovatele je příjemné, že si vše vymýšlí skupina sama. Bára jen otázkami směřovala a vyprávěla, jak to řeší jinde. Veronika má připravit základní kostru vize firmy. Kateřina ještě před dalším koučováním svolá celý tým, aby si mohl ujasnit a promyslet vizi. Kateřina se také sama nabídla, že sepíše na papír scénáře pro kritické momenty, které se v sezoně opakují. Všichni mají napsat svou hlavní náplň práce, odpovědnost, kompetence, a co umějí a ostatní ne. A jak hodnotí týmové koučování? Martina: „Když to vyjde a každý se zapojí, bude to super.“ Zuzka: „Jsem ráda, že se všichni zapojili.“ Eva: „Přišly jsme kvůli jedné věci, ale dostaly jsme více vodítek.“ Petra: „Kdyby to vyšlo, bylo by to super.“ Kateřina: „Je to zastavení, zamyšlení se. Pomohlo mi to více otevřít oči.“ Veronika: „Nabylo mě to energií. Jsem pyšná na lidi, co tu sedí.“ lp Když máte tři šéfy a nejsou jasné role Součástí sezení byly také konstelace: Rozestavte se v prostoru tak, jak vidíte stav ve vaší firmě. Foto:LuciePoštolková

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 14 INFORMACE V první linii VÝMĚNA STRÁŽÍ PCB ZVOLILO NOVÉ PŘEDSTAVENSTVO Prague Convention Bureau zvolilo na 2leté funkční období nové představenstvo. Do funkce předsedy představenstva byl znovuzvolen Sanjiv Suri (Zátiší Group), novými místopředsedy se stali Martin Lehký (Senator Travel) a Martin Žídek (Marriott Hotel Prague). Valná hromada zvolila 9 členů představenstva; svou účast v něm obhá- jilo 6 členů bývalého představenstva – Martin Lehký, Michal Kárník (Kongresové centrum Praha), Martin Žídek, Sanjiv Suri, Ivo Miksa (Guarant International) a Luca Crocco (Hilton Old Town). Novými členy se stali Miroslav Bukva (Clarion Congress Hotel Prague), Milan Švára (Radisson Blu Alcron Hotel) a Roman Muška (AIM Group International). Aktuálním trendem v ces- tovním ruchu je zážitkový turismus. Pro cestovní kan- celáře je to současně výzva i požehnání. Právě tady mohou nabízet přidanou hodnotu, své know-how. Jenže kdo chce zážitky úspěšně nabízet, ten je musí sám zažít. Proto v souladu s trendem zážitkové turisti- ky ACK ČR častěji prezentu- je svým členům nejrůznější nevšední možnosti k využití. V dubnu přijala pozvání ukázat svým členům, jak šikovní a nadšení podni- katelé proměnili neblahé dědictví Milovic v perfektní programový tip: Mirakulum a Tankodrom Milovice – jed- notlivě i spolu. Prezentace se skládala z dvou naprosto protichůdných – a přitom šťastně se doplňujících cel- ků: Tankodrom jako výtečný adrenalin zvláště pro muže – a Mirakulum = skutečný zázrak pro maminky a celé rodiny s dětmi. Zážitkový park si lze představit všelijak, v posled- ní době se tak označují četná lanová centra pro dospělé a parků pro děti je mnoho. Jenže druhý takový jako Mi- rakulum v našich končinách nenajdete. Prezentace potvr- dila, že Mirakulum znamená pro děti opravdu zázrak. Po krátké cestě z rozlehlého parkoviště, upomínající- ho na časy ruské armády, o to víc vynikne zdařilá koncepce loni otevřeného parku v zeleni, s nesčetnými atrakcemi dopracovanými do posledního detailu tak, aby se dětem nemohlo nic stát a aby se vyřádily třeba celý den, na slunci i ve stínu. V rozsáhlém území parku – na 5 ha – vypadá i obrovský třípatrový hrad jako dětská hračka, kterou vskutku je: děti mohou zcela samostatně stoupat do po- schodí, sjíždět tobogánem coby tajnou chodbou – vše je perfektně zabezpečeno a vy- zkoušeno rodinou majitele. Vedle této dominanty jsou houpačky ve tvaru beranidla k dobývání hradu a spousta dalších atrakcí: houpaček, prolézaček, trampolíny, lanová dráha i podzemní chodby. Pro mokrou vari- antu či šikovné ruce ne- chybějí výtvarné dílny pro děti, vedle je amfiteátr pro produkce divadla, sokolníků atp. Atrakce jsou rozděleny a koncipovány tak, aby si na své přišly větší i malé děti. Park se bude ještě postupně rozrůstat. Občerstvení pro návštěvníky je zajištěno ve vhodné skladbě, louky a deky pro piknik a grilovací místa a ohniště rovněž. Piknikový košík lze koupit, ale kdo dá přednost tomu, co si sám přinese, je rovněž vítán. Málem na dohled leží Tankodrom, autentické dě- dictví po vojenském újezdu. Tam se mohou vyřádit pro změnu především muži, i když zajímavá zkušenost je to svým způsobem pro kaž- dého. Při otevírání sezony a jiných příležitostech se tu pořádají divácky atraktivní představení bitev. Jinak je Tankodrom pouze na objednávku a provozují ho skuteční nadšenci. Ideální místo pro teambuilding, kur- zy přežití, vojenský výcvik, paintball, ale i dětské tábory (děti s rodiči sem smějí od 8 let), pro nadšence pro bo- jovou techniku, a to až pro 300 osob najednou. Můžete vyzkoušet či zdokonalit své střelecké umění na střelnici s brokovnicemi, vzduchov- kami i samopaly. Projet se můžete na čtyřkolkách, náklaďáky, ale i v lehkém tanku, dokonce i v T55, což už je ovšem hodně nároč- né na peněženku. Účastníci prezentace si tankodrom projeli v lehkém tanku, při té příležitosti si prohlédli pevnosti, základny a střel- nici a sbírali informace a kontakty, protože tento tip se zvlášť incomingovým CK opravdu hodí. ACK ČR proto bude v mapování zajímavých nabídek pro své členy pokračovat. Eva Mráčková, ACK ČR Ve dnech 11.–13. 4. 2013 uspořádala Asociace čes- kých cestovních kanceláří a agentur pro své členy pravidelné pololetní zase- dání. Tentokráte se kongres konal v hotelu Savannah**** deluxe v Hatích u Znojma. Zasedání bylo zahájeno prezidentem AČCKA Ing. Romanem Škrabánkem. Celým programem tradičně provázel pan Tomio Okamu- ra, viceprezident AČCKA a senátor PČR. Hned prvním tématem odborného programu bylo téma zcela zásadní, tedy novela zákona č. 159/1999 Sb. S aktuální verzí novely určenou k jednání vlády seznámil přítomné Ing. Ro- man Škrabánek. Prezident AČCKA pokračoval rov- něž příspěvkem Nařízení EU o právech cestujících v autobusové dopravě a spo- lečně se členem prezidia AČCK A Mgr. Matějem Chábem představil vzorový přepravní řád pro cestovní kanceláře, který asociace pro své členy sestavila. Na téma autobusové dopravy navázal rovněž další příspě- vek, ve kterém společnost EvoBus Bohemia, s. r. o., prezentovala autobusy značky Setra. Dále se ujala slova vice- prezidentka AČCKA paní Soňa Brandeisová, která na základě vstřícné spolupráce AČCKA s ČOI přednesla analýzu výsledků kontrol České obchodní inspekce u cestovních kanceláří a agentur za rok 2012. O ak- tuálním vývoji evropské legislativy informoval účast- níky v dalším příspěvku Ing. Roman Škrabánek, který představil poslední rozsud- ky Evropského soudního dvora v letecké dopravě a rovněž přítomné seznámil s problematikou ochrany cestujících v případě úpadku letecké společnosti. Pozitiv- ní výsledky Eurobarometru o cestování Evropanů za rok 2012 prezentovala tajem- nice asociace Ing. Kateři- na Petříčková. Dopolední program zakončil komerční prezentací nový přidružený člen AČCKA společnost Transhotel. Odpolední program byl zahájen členskou konferencí. Pro zájemce byl poté Ing. R. Škrabánkem prezentován návod k získání elektronic- kého podpisu pro přiznání k obratové dani v SRN. Během coffee breaku pro- běhlo hlasování v soutěži Katalog roku 2013. I letos byly vyhlášeny tři soutěžní kategorie: pobytové zájezdy multidestinační, pobytové zájezdy monotematické a poznávací zájezdy. Slav- nostní vyhlášení výsledků proběhlo během galavečeře. Vítězi se stali CK Brenna a CK ESO travel, která se umístila na první příčce hned ve dvou kategoriích. Součástí kongresu byl zajímavý doprovodný pro- gram, který zahrnoval čtvr- teční večerní zážitkovou prohlídku města Znojma s průvodcem, páteční ná- vštěvu Louckého kláštera spojenou s degustací vín a prohlídku znojemského podzemí. Pro členy AČCKA byla od partnera kongresu, spo- lečnosti EvoBus Bohemia, s. r. o., zajištěna bezplatná přeprava autobusem z Pra- hy a Brna na místo konání kongresu a zpět. Přítomnými účastníky byl kongres shledán jako vydařený a z hlediska od- borného programu velmi přínosný. Bc. Eva Reinberková asistentka AČCKA ASOCIACE ČESKÝCH CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ A AGENTUR Letenská 119/3, Praha 1 Malá Strana (budova MMR) T: 224 862 551 F: 224 862 553 e-mail: sekretariat@accka.cz www.accka.cz Ohlédnutí za 44. kongresem Asociace českých cestovních kanceláří a agentur ACK ČR prezentuje zážitky: Mirakulum a Tankodrom Milovice Kabaret U Fleků má v Čes- ké republice velkou tradici a dlouhodobě patřil k tomu nejlepšímu, co Praha mohla nabídnout. Vraťte se do doby počátku minulého století, kdy hudební kabaret neodmyslitelně tvořil sou- část pražské noční zábavy, ochutnejte pivo z jednoho z nejstarších pivovarů ve střední Evropě, kde se tento nápoj vaří nepřetržitě už přes 500 let, a nechte se bavit. Kabaret! Kabaret! Spolu s hlavní, trochu naivní hrdinkou Kiki, která zrov- na přijela hledat štěstí do magické staré Prahy, budete mít možnost nahlédnout do zákulisí vzniku tradič- ního hudebního kabaretu. Potkáte se tu s hvězdnou zpěvačkou Theou a jejím zlatem v hrdle, zatančíte si s naším Kankán triem, živě, autenticky a bez kiksů vám bude hrát jedinečně sladě- ný Flek band. Čeká na vás pěkná řádka vynikajících hudebních čísel a zbrusu nových autentických písní na dobové texty! Zpívat se bude ve všech světových ja- zycích – češtinu nevyjímaje. Kabaret! Kabaret! nabízí samozřejmě i řadu překva- pení, atrakcí a výborných kabaretních umělců, s je- jichž vystoupeními se jinde nepotkáte. Historií prově- řené flekovské pivo poteče proudem. Víc než hodinu se o vás postará a pobaví, kabaretním repertoárem provede, jednotlivá čísla uvede, s umělci seznámí, artistní kousky předvede i nejednu píseň zazpívá a snad i vaším jazykem promluví váš kabaretiér od Fleků! V roli naivky Kiki se ob- jeví nadějná Dana Marková, kterou bude alternovat Bar- bora Janatková, Kabaretiéra Bohousche ztvární Martin Bohadlo nebo Bartoloměj Veselý, jako Hvězdu kaba- retu Theu uvidíte Alenu Bazalovou a Terezu Neku- dovou, v rolích kankánových tanečnic se představí Lucie Ivanovová, Eva Burešová, Nina Horáková, Andrea Horská a Míša Váňová. Ansámbl doplní kapela pod vedením Václava Tobrmana nebo Mirka Lacka. Kabaret spojený s pose- zením u tradičního flekov- ského jídla a piva se hraje každý pátek. Vstupenky je možné zakoupit vždy ve třech cenových kategoriích a ve variantě samostatně (od 490 Kč) nebo s tříchodovou večeří a pivem (od 740 Kč). www.kabaretufleku.cz Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi prosím zasílejte do 24. května 2013. Soutěžtenechte sese aret! Kabaret!t! Kabaret! u s hlavní, trochu naivnís hlavní, trochu naivní kou Kiki, kterkou Kiki, jela hj l ní kousky i nejednu písei nejednu píse a snad i vašíma snad i vaším promluví váš kpromluví váš k od Flekůod Flek s kabaretem s erá zrov-rá zrov- a hledat štěstí dohledat štěstí do magické staré Prahy, budeteagické staré Prahy, budete mít možnost nahlédnoutmít možnost nahlédnou do zákulisí vznikdo zákulisí vzn ního hudníh kabaretiéraretié ! V roli naivky Kiki se ob-V roli naivky Kiki se ob- jeví nadějná Dana Markoveví nadějná Dana Mark kterou bude altekterou bude a bora Janbora u Flekůdnoutt vzniku tradič-ku tradič- ního kabaretu.ního kabaretu u s hvězdnouu s hvězdnou heou a jeheou ů de alteralte bora Janatková, Kaanatková, K Bohousche ztvárnohousche ztvárn Bohadlo nebo Barohadlo nebo B Veselý, jakoVeselý, ja t STAROPRAŽSKÝ HUDEBNÍ KABARET A TRADIČNÍ ČESKÉ PIVO Soutěžní otázka: Kde vzniklo umění, které dnes nazýváme kabaret? a) V Paříži b) V Lipsku b) V Praze Výhra: voucher na 2 vstupenky do 1. cenové zóny s tříchodovou večeří a pivem, s platností do 30. září (nutno předem rezervovat na www.kabaretufleku.cz). NAŠE VÝHERKYNĚ – Vítězkou soutěže „Soutěžte s Tower Park Praha“ uveřejněné v TTG č. 5 se stala paní Helena Karlasová ze společnosti Discover the World Marketing. A její výhra je vskutku lákavá. Ve výšce 66 m žižkovské věže v restauraci Oblaca si může pochutnat na vybraných lahůdkách světové i české kuchyně, ozvláštněné kreativ- ním dotykem šéfkuchaře Ondřeje Soukupa, s nádherným výhledem na Prahu v hodnotě 2000 korun. Gratulujeme a přejeme krásný zážitek v oblacích.

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 10. května 2013 15INFORMACE Vítr prožene cestujícím nejen peněženky Trendy ?Tato etapa monitoringu do- mácího cestovního ruchu je již čtvrtá v pořadí, poprvé je ale zaštítěna Institutem turismu. Ten je na scéně poměrně nově, můžete ho představit? Institut, který je organizační složkou agentury CzechTourism, začal oficiálně pracovat od 1. led- na letošního roku. Jeho posláním je poskytovat ostatním složkám agentury a odborné i laické ve- řejnosti informace o současném stavu a očekávaném vývoji trhu cestovního ruchu v České republice a sledovat trendy v turismu a des- tinačním marketingu. Zároveň má za cíl navrhovat nové a inovovat stávající produkty cestovního ruchu a poskytovat v této oblasti konzultační činnost. Monitoring chování jak zahraničních, tak domácích turistů je nedílnou součástí naší práce. ?Poslední etapa výzkumu mapo- vala návštěvnost jednotlivých turistických oblastí a regionů ČR v letošní zimní sezoně. Jaké výsledky šetření přineslo a lze z nich vysledovat nějaké zajímavé trendy? Šetření sleduje několik aspektů, z nichž nejvýznamnější se týkají způsobu dopravy, ubytování a in- formací, s kým dotazovaní cestují a odkud přijíždějí. Kombinace těchto dat dává pak konečnou charakteristiku pobytu a poukáže na rozdíly v jednotlivých regionech. Sběr dat ze zimního období ukázal, že přes kritiku stavu našich silnic a omezených možností parkování významně roste podíl cestování automobilem oproti vlakům či autobusům. Je to hodně dáno i dalším trendem, jenž ukazuje, že se zvyšuje zájem o aktivní dovolenou. To s sebou nese potřebu transpor- tovat i sportovní vybavení, které se pochopitelně lépe převáží autem. K dalším výrazným trendům patří odklon od monotematických cest ke kombinaci zážitků. Češi už nejezdí třeba jen na lyže či navštívit hrad, ale chtějí svůj pobyt zkombinovat s dalšími službami, chtějí se dobře najíst, zajít si za zábavou, užít si wellness nebo kulturní programy. ?Ve světě patří k trendům i proměna délky pobytů. Jak je to u nás? V tom jsme svět velmi rychle násle- dovali. Ubývá jednodenních cest, narůstá počet těch vícedenních, především víkendů či tzv. pro- dloužených víkendů. Na druhou stranu již vymizel model dvou delších dovolených za rok, jedné letní a druhé na horách. Lidé dnes cestují častěji, ale na méně dní a kombinují cesty do zahraničí s domácí turistikou. Tento trend je celosvětový. ?Ovlivnila tento model ekono- mická stagnace? Výzkumy v roce 2009 ukazovaly, že Češi více zůstávají doma, což bylo dáno spíše obavami a nega- tivními očekáváními. Češi si raději odpustili zahraniční dovolenou a zůstávali doma, ale po odeznění největších obav došlo přechodně opět k poklesu domácí turisti- ky. V současné době je situace stabilizovaná, a jak ukazují data z výzkumu, domácí dovolenou již považujeme za plnohodnotnou k té zahraniční, přičemž to často ani není bráno pouze jako levnější alternativa. Zajímavým faktem je i to, že se výrazně zlepšila spokojenost českých návštěvníků s místem pobytu v ČR. Opakovaně se vracejí a mají k lokalitám u nás pozitivní vztah. ?To dokládají i odpovědi na jeden z dotazů monitoringu, který se zaměřoval na vztah k tradicím u nás. K jakým výsledkům jste dospěli? Ukázalo se, že tři pětiny návštěv- níků českých regionů mají během dovolené v ČR zájem poznat něco z tradic navštíveného regionu. Nej- větší zájem je o tradiční řemesla a výrobky, lidovou architekturu a lokální gastronomii. ?Jak konkrétně se tyto poznat- ky promítnou do marketingu agentury CzechTourism? Na propagaci tradičních prvků nehmotného kulturního dědictví bude zaměřen projekt Tradiční Česko všemi smysly, jehož cílem bude vytvoření komplexního pro- duktu cestovního ruchu. Zaměříme se na tradiční řemesla, gastrono- mii, kde spojíme síly s projektem Czech Specials, folklor a lidovou architekturu, aby měli návštěvníci možnost poznat každý region prostřednictvím toho, co je pro něj typické a tradiční. ?Hodně spolupracujete s regio- nálními kancelářemi a destinač- ními managementy. Máte pro ně na závěr nějakou dobrou zprávu vyplývající z tohoto šetření? Pozitivní zprávou je, že pokud se v regionech budou o své hosty dobře starat, mají zajištěno, že se k nim vrátí. Výzkum totiž ukázal, že dominantními důvody k návštěvě jsou jak doporučení známých, tak předchozí vlastní dobrá zkušenost. Děkuji za rozhovor. Lenka Neužilová Nedávno byly zveřejněny výsledky zimní vlny šetření mezi domácími turis- ty. O podrobnější informace jsme požádali Markétu Vogelovou, vedoucí oddělení Marketingového výzkumu Institutu turismu České republiky. PŘÍVĚTIVÉ PŘIJETÍ HOSTŮ JE KLÍČEM K ÚSPĚCHU Letecké společnosti a jejich klienti se při letech přes Atlantský oceán budou muset až do poloviny naše- ho století připravit na větší počet nenadálých turbulencí. Uvádí to nejnovější studie odborníků z Vý- chodoanglické univerzity v brit- ském Readingu, kteří modelovali na superpočítači vývoj větrných proudění v severním Atlantiku na základě jejich dosavadního vývoje. Už nyní podle britských vědců musejí letouny překonávat silnější vítr a turbulence budou nadále sílit v důsledku skleníkového efektu. Jak prokazují předložené počíta- čové simulace, které zohledňují předpokládaný nárůst CO2 do roku 2050 na dvojnásobek současného stavu, pravděpodobnost středních a velkých turbulencí ve výšce kolem deseti kilometrů vzroste téměř o jedenáct procent. Tyto nenadálé poryvy větru mohou letadlu udělit zrychlení až půl g. Pro pasažéry to sice kromě znatelného nepohodlí pravděpodobně neznamená zvýšené nebezpečí, ale zřejmě budou mu- set v budoucnu sáhnout hlouběji do svých peněženek, protože lety se vlivem zvýšené spotřeby paliva začnou prodražovat. „Stoupne také počet letů, které bude třeba vzhledem k nepřízni počasí odklánět na jiná cílová letiště, čímž se zvýší nejen objem spotře- bovaného paliva, ale ve výsledku i ceny letenek,“ upozorňuje Paul Williams z univerzity v Readingu, který studii svého týmu představil na letošním zasedání Evropské unie pro výzkum Země ve Vídni. Atlantský oceán mezi Evropou a Amerikou přitom každý den překonává na šest stovek letadel nejrůznějších leteckých společností z celého světa. Cestující bezpochyby potěší fakt, že budou mít zdražení letenek vědecky podloženo... ln Foto:LuděkNeužil

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/

10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 1616 10. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE INFORMACE Technologie TŘI TIPY NA CESTOVÁNÍ S ANDROIDEM Určitě si při cestování berete mobilní telefon s sebou. Zkuste ho vybavit aplika- cemi, které se vám budou cestou hodit. TIP 1: Mluvení do poznámkového bloku aneb přepíšu, co namluvíš Na Googlu si můžete spustit novou službu – poznámko- vou aplikaci Google Keep. Používat ji můžete buď z webového rozhraní Google Drive, nebo jako aplikaci pro OS Android. Keep se soustředí na rychlé zachy- cování myšlenek, které vás napadnou někde na ces- tách, a vyznačuje se velmi jednoduchým rozhraním uložení. Mobilní uživatel má v aplikaci čtyři možnosti, jak poznámku uschovat. Napsat novou textovou poznám- ku, vytvořit nový seznam se zaškrtávacími políčky, namluvit poznámku na mikrofon (s tím, že ji Keep automaticky převede do tex- tové podoby) nebo vložit do poznámky obrázek vyfocený mobilním fotoaparátem. Pokud Keepu v telefonu povolíte synchronizaci, na- jdete své poznámky také ve svém účtu u Googlu. TIP 2: Monitorujete polohu auta, psa, přátel? Jak GPS v mobilu využít? Představte si, že s kamará- dem cestuje na dovolenou. On však se svou rodinou jede jiným vozem. Pokud si nastavíte oba sdílení vaší polohy přes maps.google.cz (služba latitude), můžete zjistit, kde se váš kamarád právě nachází. GPS v mo- bilu využívá také mobilní aplikace Endomondo. Tato bezplatná aplikace zase umí veškerý pohyb zaznamenat do mapy, vypočítat délku a převýšení procházky a po jednom kliknutí vše publi- kovat na webu. Endomondo využívají například i cyklisté, kteří si měří průměrnou rychlost a vzdálenost výle- tu. GPS v mobilu je prostě vynikající pomocník, proč ho tedy nevyužít? TIP 3: Když mám mobil, umím 60 jazyků Google Translate určitě znáte. Víte však, že existu- je off-line verze pro verzi Android 2.3 a novější? Tato mobilní aplikace umí pře- ložit až 60 jazyků. Můžete namluvit různé fráze, které se vám přeloží do textové podoby zvoleného cizího ja- zyka. Můžete také obráceně poslouchat výslovnost pro dané cizí slovo. Oblíbené překlady si můžete ulo- žit, abyste je mohli rychle vyhledat a zopakovat si je off-line. Ing. Aleš Kubica Manažer pro mobilní weby Drosera – internet professional www.drosera.cz Zálohování dat už nejsou jen flashdisky a externí pevné disky, ale také virtuální úložiště. K datům se dostanete jednoduše odkudkoliv. Virtuální flashdisky nahrazují pevné disky Zapomněli jste USB flash- disk se zálohou doma? Vyhořeli jste a pláčete nad ztracenými daty? Magnet vám poškodil soubory na flashce? Pokud byste udělali krok dopředu, měli byste v ruce virtuální zálohu, která vás nerozhází. Nemluvíme o desítkách e-mailů. Ale o šikovné složce, kterou máte na internetu odkud- koliv při ruce. Zdarma si může každý otevřít účet na Dropboxu2 až18 GB a Google Disk s 5 GB. Začneme Dropboxem. Základní velikost si můžete snadno rozšířit – zdarma, pokud přes váš účet pozvete přátele a ti si založí Dropbox také (jako bonus dostanete 500 MB). Když si propojíte účet s facebookovým nebo twitterovým účtem, budete sledovat Dropbox na Twit- teru, tweetnete, že milujete Dropbox, nebo napíšete, proč se vám Dropbox líbí, získáte zdarma 125 MB. Dropbox ale nelze rozšiřovat donekonečna. Další místo si musíte zakoupit – měsíčně vychází 100 GB na 9,99 $. Prakticky Dropbox fun- guje a vypadá jako složka v počítači. Jen má ikonu modré otevřené krabice. Sta- čí si doma a v zaměstnání stáhnout program, vytvořit účet a ikonu na ploše. Vše, co do ní doma uložíte, máte v dispozici v práci. V pod- statě odkudkoliv na světě, kde se přihlásíte k internetu, stáhnete program a přihlá- síte se ke svému účtu. Ve složce Dropboxu můžete mít další podsložky pro snazší orientaci, které vypadají jako běžný prohlí- žeč. Je velmi jednoduchý pro ovládání – v počítači se chová jako složka. Můžete do ní libovolně kopírovat a mazat v ní soubory. Pokud chcete sdílet data s někým, kdo na Dropboxu není, stačí najet myší na daný soubor nebo složku myší a v nabídce po levém kliknutí vyberete Dropbox, sdílet složku jako odkaz přes webové stránky. Vygeneruje se vám odkaz se sdílenými daty a nabídne vám poslat to přímo dotyčnému na e-mail. Jestli chcete sdílet s někým data, ať už je to kolega či přítel, můžete si vytvořit sdílenou složku, kam mohou všechny strany stále nahlížet. Všestranný Google Podmínkou pro užívání Google Disku je uživatelský účet u Google. Stačí mít jen e-mailovou adresu u Google. Pokud by vám nestačilo základních 5 GB, můžete si je rozšířit o 25 GB, což vás vyjde na 2,49 $ měsíčně. Stejně jako u Dropboxu si můžete na Google Disku vytvářet složky, sdílet je s přáteli. Vytvářet si filtry, co chcete sdílet s kým. Mů- žete posílat známým odkazy, pod kterými najdou sdílené soubory. Oproti Dropboxu pro Google Disk nemusíte insta- lovat žádné programy v PC. Navíc si můžete označit oblíbené soubory. Snazší ovladatelnost Google Dis- ku spočívá v tom, že máte přímý přístup ke svým kon- taktům pro sdílení. Oproti tomu u Dropboxu nemáte omezení velikosti souborů, Google Disk vám povolí maximálně 10 GB. Obě verze mají přístup k datům i v Androidu, iOs podporuje zatím jen Dropbox. A co ochrana dat? Dropbox a Google Disk si nemohou z pohledu firmy zaměřující se na zálohování dat dovolit žádný problém. Snaží se o maximální ochra- nu uživatelů a jejich dat a používají SSL šifrování. S citlivými daty musíte pracovat vždy s opatrností. Lucie Poštolková Google Disk zálohuje data i dvakrát a nekonečně dlouho. Na svém účtu jsem dohledala sdílené ediční plány a články časopisu z předchozí práce dokonce i z roku 2008. Navíc nad sdílenými soubory můžete i diskutovat. Dropbox používám delší dobu a zvláště na něm oce- ňuji, že je nahrávání větších souborů daleko rychlejší než ukládání do úschovny či jako příloha do e-mailu. Šetří čas oběma stranám při stahování i uploadování. JAK VYMYSLET SILNÉ HESLO? V dnešní době máme zaheslované přístupy do e-mailů, počítačů, laptopů, pracovních systémů, bankovních účtů. Máme kódy do účtů na sportovní centra na squash, badminton, k sociálním sítím… atd. Mít dobré a těžko prolomitelné heslo je poměrně důležitou věcí. Jak na to? 1) Používejte více hesel. Pokud někdo rozluští vaše heslo, které používáte všude, dostane se lusknutím prstu na všechny vaše další účty. 2) Měli byste měnit hesla často, klidně každý den jako spodní prádlo, radí server Pcmag.com. 3) Vyhněte se obvyklým heslům, jako jsou „1234“ nebo „qwerty“, bůh, peníze, láska, heslo atd. 4) Při vymýšlení silného a těžko prolomitelného hesla je můžete napsat pozpátku: např. Praha – Aharp. 5) Dobré heslo může místo některých písmen mít číslice: LOUPÁK – L0UP3K. 6) Používejte malá velká písmena: Máslo – máslo. 7) Pokud to systém dovolí, nebojte se používat i speciální znaky: Máslo&L0UP3K. 8) Při psaní hesla posuňte všechna písmena o jednu klávesu vpravo: bazen – nsurm. 9) Pro jednodušší pamatování si můžete vytvořit jedno unikátní heslo, které budete měnit. Jeho koncovka bude pak místo, pro které je používáte: Elea8nor/ ema pro e-mail, Elea8nor/sqa peo squash centrum, Elea8nor/kni pro knihovnu atd. Pokud si stále nejste jistí, jak silné heslo máte, otestujte si ho na: http://howsecureismypassword.net. Když jsem si zkoušela heslo, které jsem používala na základní škole, vyšlo mi, že by je hacker prolomil za 14 minut. Heslo, které mám dnes, by zvládl za 25 000 let. Lucie Poštolková MojeID – služba pro správu hesel, internetová identita Pokud se nechcete vzdát myšlenky jednoho hesla na všechny účty, podívejte se na službu MojeID. Uživatelé si mohou vytvořit osobní identitu – internetový občanský průkaz, kterým se přihlašují na různé webové stránky. Nemusíte tak mít desítky hesel, ale stačí vám jedno. Firmy využívající MojeID oceňují skutečnost, že jsou uživatelé prověření, a každý tak může mít jen jednu identitu. Registrace je zdarma. Stačí vyplnit celé jméno, adresu a e-mail. Můžete také uvést telefon, kam vám přijde PIN kód, se kterým si aktivujete základní účet MojeID. Služba podporuje i více telefonů a e-mailů. Registrace je dokončena, když máte všechny tři PIN kódy, které přijdou esemeskami a poštou. Tato kom- pletní identifikace je výhodná pro partnery služby, tedy webové portály, kam se můžete takto přihlásit. Mohou se totiž spolehnout na to, že uvedené údaje jsou pravdivé a v případě objednávky zboží i závazné. Dobrovolně pak můžete podstoupit ještě validaci. V profilu si stáhnete PDF, které vytisknete a s úředně ověřeným podpisem pošlete poštou nebo e-mailem s elektronickým podpisem, nebo s papírem a občankou zajdete do pražské pobočky MojeID. Zpřístupní se vám tak všechny položky služby MojeID. Nevýhodou služby je, že jí chybí řada inter- netových portálů. Jedná se o konkurenci Facebooku a Google, kde také nabízejí propojení řady účtů. Více najdete na www.mojeid.cz. lp Zdroj:GoogleDiskZdroj:Dropbox

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-07/