TTG 2013-08



http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 31. května 2013 08/13 13Jak průvodci bojují za kvalitu? 15Rozhovor s Tomášem Petrů MYSTERY HOTEL Český projekt hodnocení hotelů a penzionů S t o p a d e - sát milionů korun bude stát provede- ní 8600 kon- trol v 4300 ubytovacích z a ř í z e n ích , které bude realizovat 300 profesionálně vyškolených hodnotitelů. To jsou, stručně nastíněno, kvan- titativní parametry nového projektu hodnocení kvality ubytovacích služeb v Česku. Hodnoceny budou takzvané měkké parametry kvality, jako jsou čistota, vstřícnost perso- nálu, útulnost prostředí, chuť pokrmů apod. U měkkých parametrů je hodnocení mnohem obtížnější. Namísto snadno doložitelných kvantitativních ukazatelů se dostávají ke slovu emoce, vkus, chutě a další, svou povahou subjektivní charakteristiky. Tím ovšem smysl projektu nijak nezpochybňuji. Jenom upozorňuji, že podobná hod- nocení mají smysl pouze tehdy, pokud budou nezávislá na oče- kávatelných tlacích, zejména ze strany managementu kontrolo- vaných ubytovacích zařízení. Rizika jsou značná, uvědo- míme-li si, že se pohybujeme v prostředí, které není prosto korupce, a že hodnocení budou subjektivní a individualistická, a tedy postrádající racionalitu a univerzalitu. Design interi- éru hotelového lobby, který se jednomu může zdát chladný, odcizený a málo útulný, bude pro druhého hodnotitele mo- derně minimalistický, chic a trendy. Úsměv servírky či recepční pro někoho srdečný, pro jiného „jen profesní“. A to nemluvím o pokrmu na talíři – kdo opravdu pozná, zda kuchař vařil s láskou? Co říci závěrem? Připravo- vaný projekt nepochybně smysl má, ale je to bez nadsázky úkol nadlidský. Svěřte ho raději hotelovému pánu Bohu! Amara Zemplinerová Levné letenky nejen do Evropy! Paříž Nice Řím Olbie Cagliari Katánie Lamezia Terme Barcelona Valencie Bilbao Ibiza Malaga Tenerife Las Palmas Palma de Mallorca Soluň Corfu Zakynthos Chania Heraklion Larnaca Rhodos Kos Split Dubrovník Burgas Antálie Dubaj Tel Aviv Ačkoliv je Ing. Kamil Jankovský ve funkci od července 2010, a je tedy prozatím nejdéle sloužícím ministrem v historii ministerstva, na rozhovor s ním došlo až nyní. Jak se dívá na cestovní ruch a jeho současné problémy čtrnáctý ministr pro místní rozvoj? Tvrdím, že dotace kazí trhCestovní ruch je jen jednou z agend Vašeho ministerstva, která byla dlouho zdánlivě v po- zadí zájmu. Za jak důležitý tento obor považujete? Ke všem oblastem, které má mi- nisterstvo ve své kompetenci, se snažím přistupovat rovnocenně, byť po mém nástupu do funkce byly mezi prvními úkoly zákon o veřejných zakázkách a stavební zákon. Cestovní ruch považuji za velmi důležité odvětví ekonomi- ky, které zaměstnává statisíce lidí, přitom je však společností vnímán jako něco, co běží samo, o co není třeba se starat a co nemusíme podporovat, protože cestovní kanceláře si poradí samy. Je nutné vyhnout se dvěma extré- mům, lidově řečeno stát nemůže sypat do cestovního ruchu horem dolem, ale ani se nemůže tvářit, že cestovní ruch neexistuje. Je nutné vymezit, za co odpovídá stát a za co kraje, obce a destinační managementy. O co by se tedy měl stát starat? Stát by měl obhospodařovat pouze legislativu, měl by podporovat incoming a starat se o sběr infor- mací využitelných jak pro regiony, tak pro podporu příjezdového cestovního ruchu. Jeho úloha by měla být koordinační a metodická. Můžete jmenovat nějaké kon- krétní kroky, kterými by měl stát udržet ekonomickou výkonnost cestovního ruchu deklarovanou v právě schválené koncepci na období do roku 2020? Zjednodušeně řečeno chceme přilákat více zahraničních tu- ristů a z počtu příjezdů učinit kritérium výkonnosti jednotlivých zahraničních zastoupení agentury CzechTourism. Česká republika je malá země a nemůže si dovo- lit mít svá turistická zastoupení všude a dělat všechno pro všechny. Proto se chceme zaměřit na tra- diční trhy, odkud k nám přijíždí hodně turistů, a na perspektivní trhy, kde vidíme potenciál růstu. Dlouhodobě nejsme schopni udržovat tak širokou síť zahra- ničních zastoupení, a tam, kde efekt neodpovídá vynaloženým prostředkům, budeme tyto kan- celáře rušit. Vždyť třeba s námi srovnatelné Švédsko má dvanáct zahraničních zastoupení, my jich máme dvakrát tolik. Kde přesně dojde k uzavření zahraničních kanceláří? Letos plánujeme ukončit působení v Indii a v Rakousku. Tam, kde nejsme schopni nabídnout spe- ciální produkt a nelze očekávat nárůst, je lépe zastoupení uzavřít a finanční prostředky převést tam, kde se zúročí ve větším přílivu turistů k nám. Které trhy jsou pro Vás prioritou a uvažujete v této souvislosti o některých nových? Mluví se například o Brazílii. Rozložení zahraničních zastoupení operativně promýšlíme a kromě rušení těch neperspektivních mě- níme také jejich umístění a počet v některých zemích. Například v Německu jsme vyhodnotili, že vedle Berlína bude lepším místem Mnichov než dosavadní Frankfurt, v Číně a v Rusku jsme se rozhodli pro tři kanceláře, v USA jsme na východním i západním pobřeží. Co se týče nových zastoupení, je to vždy otázka peněz. Vždy je nutné dát do relace rozpočet a množství zahraničních zastou- pení a vyhodnotit marketingové náklady na jednoho turistu, který z dané země přijede. V tomto ohledu jsou velmi pozitivní čísla z Číny, kde se snažíme vylepšit i vízovou politiku zřízením dal- šího místa pro vízového úředníka. Konkrétně o Brazílii stále ještě nejsem přesvědčen, protože se různí i ekonomická hodnocení oblasti. Někteří ekonomové ji hodnotí jako trvale rostoucí a perspektivní, jiní současný boom přikládají chystanému mistrovství světa ve fotbale. Ve výhledu je vzhledem k novému leteckému spojení i kancelář v Jižní Koreji. Foto:LuděkNeužil Významnější než peníze je pro podnikatele stabilní a dlouhodobě jasná daňová politika nutná k plánování budoucnosti, sjednocená legislativa a zjednodušení administrativy Dokončení na str. 2

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 2 Pražská informační služba (PIS) výrazně zlepšila cí- lení na návštěvníky hlavního města: turistické informační centrum (TIC) na pražském letišti se ze „zapadlé“ pozice uvnitř neveřejné zóny termi- nálu přesunulo do příletové haly. A změny čekají i další centra. „Z průzkumů nám vyšlo, že přijíždějící turisté se v neveřejné zóně terminálu zdržují jen na nezbytně nut- nou dobu a tou je vyzvednutí zavazadel. Ve veřejné zóně pak vznikala poptávka po turistických informacích a my jsme tento požadavek vyslyšeli. Těší mě, že jsme se zástupci letiště našli velmi rychle shodu,“ vysvětluje ředitelka Pražské informační služby Nora Dolanská, která od svého nástupu usiluje o ještě výraznější přiblížení PIS návštěvníkům Prahy. „Po nástupu do organizace byla jedním z mých primárních cílů optimalizace fungování TIC, jež máme ve své správě. Jako klíčový úkol jsem viděla právě přestěhování TIC na letišti z neveřejné zóny Terminálu 2 do veřejné zóny téhož Termi- nálu, kde probíhají přílety ze zemí Schengenu,“ uvádí. TIC na hlavním nádraží končí Naopak TIC v hale Hlav- ního nádraží uzavírá PIS v průběhu června 2013. „Po porovnání vynaložených nákladů a efektivnosti jsem došla k závěru, že TIC v hale Hlavního nádraží uzavřeme a budeme usilovat o přemís- tění na Václavské náměstí,“ doplnila Nora Dolanská. Změny nastaly také u TIC v Rytířské ulici č. 31. První rozdíl, který již zare- gistrovali jak návštěvníci, tak kolemjdoucí, je nové aranžmá výlohy, která je nyní tvořena ručně vyrobenými maketami dominant Prahy. „Najdete zde například hlavní budovu Národního divadla, Tančící dům nebo kostel Nejsvětějšího srdce Páně, kterému dominují funkční ručičkové hodiny,“ upřesnil Petr Slepička, ředitel PR sektoru PIS. Směňovat peníze bude snazší Především cizinci pak ocení novinku TIC ve vestibulu Staroměstské radnice. Bě- hem několika týdnů zde PIS plánuje uvést do provozu bankomat největší směná- renské organizace na světě Travelex. Jedná se o banko- mat, který umožňuje výběr v korunách, ale i jiných mě- nách, přijímá nejpoužívaněj- ší typy karet, ale především nabízí odsouhlasení kurzu a výši jednotlivého výběru. „Nesouhlasím s neetickými praktikami pražských smě- náren, které velkými titulky garantují kurz, na který se ale většina směňujících nedostane,“ říká ředitelka PIS. „Tento způsob směny, nebo výběru měny považuji oproti většině ostatních směnáren za jednoznačně transparentní.“ V TOMTO ČÍSLE Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited. Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998, vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Lucie Poštolková – šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 31. května 2013 Tisk: TWEETEM SVĚTEM 06 Doprava Na dovolenou s malými dětmi 08 Ze zahraničí Toulouse a okolí TTG Czech – ITS Billa Travel součástí EXIM Holdingu EXIM HOLDING, a. s., převzal k 30. 4. 2013 50% podíl cestovní kanceláře ITS Billa Travel, s. r. o. Do rodiny EXIM Holding patří česká a polská cestovní kancelář EXIM tours a slovenská a ma- ďarská KARTAGO tours. TTG Digital – Výstava o punkovém hnutí Newyorské Metropolitní muzeum ve své nové výstavě Punk: Chaos to Couture ukazuje, jak hnutí punk za posledních 40 let ovlivnilo módu a zanechalo stopy i v tvorbě těch nejznámějších návrhářů. Do 14. srpna budou k vidění nejrůznější styly punkového oblékání od jeho prvopočátků až po současnost. Kromě autentických kusů oblečení přibližují dobovou atmosféru i filmy a hudba. TTG Czech – První slovenská via ferrata Od července by měla být pro návštěvníky Vyso- kých Tater zpřístupněna první zdejší via ferrata v namáhavém vysokohorském terénu. První bude propojení Sedielka a Priečneho sedla. Sedielko, s výškou 2376 m n. m., umožňuje přechod z Malé Studené doliny do Zadní Javorové doliny. Priečne sedlo, vysoké 2352 m, umožňuje přechod z Malé Studené doliny do Velké Studené doliny. Sedielko a Priečne sedlo propojuje hřeben, který vrcholí Širokou věží vysokou 2461 m. TTG MENA – Světová banka počítá v roce 2013 v Tunisku s ekonomickým růstem o 3,2 % Světová banka počítá v roce 2013 v Tunisku s eko- nomickým růstem o 3,2 %, v roce 2014 o 4,5 % a o 4,8 % v roce 2015 i přesto, že cestovní ruch nedosáhl ještě úrovně roku 2010. Zvedly se ale příjmy z exportu o 5,8 % a importu o 13,3 %. TTG Czech – Úspěch ABS JET Další úspěch původem české firmy na meziná- rodním trhu si připsal operátor privátní letecké dopravy ABS Jets. Na základě exkluzivní smlouvy o spolupráci bude ABS Jets zajišťovat handling pro všechny letouny společností VistaJet na území České republiky. VistaJet je jedním z největších světových hráčů na poli business aviation a světově nejrychleji rostoucí společností v tomto oboru. TTG Digital – Marriott má v Evropě novou značku MOXY – Hotelová síť Marriott International zavede od příštího roku novou značku v Evropě – hotely MOXY. MOXY bude představovat možnost svěžího moderního ubytování za výhodných podmínek v důležitých evropských městech. MOXY zahájí na významných trzích, kde tak Marriott doplní své portfolio značek – Itálie, Německo, Skandinávie. TTG Czech – Marilyn Monroe na Pražském hradě Výstava nazvaná Marilyn zaplní od 30. 5. do 20. 9. 2013 reprezentativní prostory Jízdárny Pražského hradu. Výstava uspořádaná společností Armen- tano ve spolupráci se Správou Pražského hradu a Museo Salvatore Ferragamo představuje módní ikonu a kulturní fenomén Marylin Monroe pro- střednictvím všech dostupných materiálů, z nichž mnohé jsou veřejnosti zpřístupněny vůbec poprvé. Návštěvníci si budou moci prohlédnout nejucele- nější kolekci kostýmů a bot z filmů i z hereččina osobního života, sestavenou ze sbírek soukromých sběratelů z celého světa, známé i dosud nepubli- kované fotografie, úryvky z jejích deníků, poezie a ukázky z filmů, jež jí přinesly věhlas. TTG Czech – Hudba v Kutné Hoře Mezinárodní hudební festival Kutná Hora 2013 vstupuje letos do 6. ročníku, který se koná od 8. června do 15. června pod záštitou paní Livie Klausové. Uměleckým ředitelem je Jiří Bárta. Koncerty se konají v kapli Božího těla, v kostele sv. Jana Nepomuckého a v chrámu sv. Barbory. PIS NABÍDNE NA LETIŠTI TURISTŮM LEPŠÍ SLUŽBY Foto:PetrSlepička,PIS Říkáte, že prioritou je podpora incomingu, jak je koncipován domácí cestovní ruch? Nově předložená Koncepce státní politiky cestovního ruchu v ČR na období 2014–2020 počítá pouze s podporou akcí nadregio- nálního významu, o lokální akce se musejí postarat kraje, obce a destinační manage- menty. Mně by se finanční podpora regionů sice líbila, ale z ekonomických důvodů to není možné. Budeme se spíše orientovat na zlepšení dopravní infrastruktury, aby se i prozatím hůře dostupné oblasti staly turisticky atrak- tivnější. Zároveň se budeme snažit o větší segmentaci nabídky jednotlivých regi- onů na zahraničních trzích. Turistické produkty by měly být propagovány cíleně na perspektivních trzích, ne plošně. Nová koncepce cestovní- ho ruchu zmiňuje důraz na zkvalitnění podmínek podnikatelského prostředí a hovoří o zvýhodněných úvěrech pro subjekty ces- tovního ruchu. Co přesně to znamená? V této souvislosti si dovolím jednu kacířskou myšlenku: Dotace kazí trh. Do cestov- ního ruchu se již investovaly miliardy, ale mnohdy zjis- títe, že z dotačních peněz byly např. bez rozmyslu vybudovány hotely, které ale nyní skomírají, nemají udržitelnost a jdou dolů s kvalitou. Proto si myslím, že významnější než peníze je pro podnikatele stabilní a dlouhodobě jasná daňová politika nutná k plánování budoucnosti, sjednocená legislativa a zjednodušení administrativy, aby se pod- nikatelé mohli soustředit na svou práci a neztráceli čas a sílu v záplavě legislativních nejasností. Když je řeč o legislativě, kdy vstoupí v platnost novela zákona 159 a jaké největší změny přinese? Novela zákona by se měla po nedávném schválení vládou dostat v červnu na sněmovní jednání a její účinnost předpokládám od 1. 1. 2014. Měla by přinést uklidnění atmosféry a být kompromisem mezi ces- tovními kancelářemi a po- jišťovnami. Kompromisem v tom smyslu, že po disku- sích o výši minimálního pojištění se došlo ke čtyřem milionům korun za letecké zájezdy a jednomu milionu za autobusové, ačkoliv např. návrh ČNB byl šest milionů. Cílem je především větší ochrana klientů cestovních kanceláří. V zákoně jsou ale i další novinky. Není povinnost zveřejnit organizátora zájezdu namířena proti on-line prodejcům? To si nemyslím. Označení organizátora až v cestovní smlouvě je pozdě. Spo- třebitel musí dostat tuto informaci dřív. Argument, že klient odejde do kamen- né kanceláře a tím on-line prodejce poškodí, sice chápu, ale myslím, že bude víc klientů, kteří nepojedou do vzdálené kanceláře, aby si zájezd koupili, a raději zvolí internet. Navíc některé ces- tovky ani kamenné pobočky nemají. Je to srovnatelné s internetovým prodejem jiných služeb a výrobků a in- formace navíc ani nemusí být na první stránce. Nikdy nelze vyhovět vždy a všem. To platí asi i o plánovaném projektu ratingu kvality ubytovacích zařízení u nás. Jaký je jeho záměr? V médiích byl rating mylně interpretován. Segmentace hotelů existuje např. v Ně- mecku či Rakousku, ale u nás ji nenajdete, kvalita je u nás rozkolísaná a systém hodnocení podle hvězdiček neexistuje, protože každý provozovatel si může hotel či penzion označit podle vlastního uvážení. Záměrem je, aby v našich ubytovacích zařízeních fungovalo to, co jako své služby inzerují. Mys- tery shopping je standardní metoda nezávislého hodno- cení. Co nejvyšší objektivity by mělo být dosaženo jednak opakováním návštěv a jednak mechanismem možného pře- hodnocení v případě, že by se jednotlivá hodnocení od sebe výrazněji lišila. Naší snahou je vtáhnout do oceňování i zákaznický pohled a tím je objektivizovat. Projekt ale nespustíme, dokud nebudou jasné podmínky a metodika prodiskutovaná se všemi. Všichni se musejí shodnout na objektivních kritériích. A proč takové hodnocení dělá stát? Protože nikdo jiný to ne- udělá, jelikož na to nemá peníze. My se snažíme využít evropských peněz k nastartování projektu, který má vést ke zlepšení kvality. Po jeho vypršení by se ho měl ujmout někdo jiný, třeba některá z asociací, a stát by ji měl finančně podporovat, aby se hod- nocení dále aktualizovalo a projekt se vyvíjel. Děkuji za rozhovor. Lenka Neužilová TVRDÍM, ŽE DOTACE KAZÍ TRHDokončení ze str. 1 04 MICE GTM 2013

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 3INFORMACE Anketa Domestic flights Ho Chi Minh City to Nha Trang 380 Kč Ho Chi Minh City to Phu Quoc 380 Kč Ha Noi to Da Nang 510 Kč Hanoi to Hue 510 Kč International flights from Ho Chi Minh City or Hanoi PhnomPenh, Siem Riep, Vientiane and Luang Prabang 1150 Kč Bangkok, Singapore, Kuala Lumpur 1780 Kč Tokyo, Osaka 3310 Kč Bejing 2550 Kč Hong Kong 2550 Kč SPECIAL PROMOTION TO 30/03/2013 Note: The above promotion routings is the add-on sector of the Vietnam Airlines ticket from Prague to Hanoi or Ho Chi Minh City For further information, please contact Vietnam Airlines office in Prague: Tel +420 224918619, Email: info.cz@vietnamairlines.com, Address: Karlovo namesti 17 - Praha 2 - 12000 Stovky „tajných kontrolorů“ mají v budoucnu hodnotit kvalitu českých hotelů a penzionů a dát základ novému ratingu kvality. Odborníci z cestovního ruchu ovšem v anketě TTG dávají najevo značné pochyby. „Rating kvality za 150 milionů? Nesmysl!“ FILIP KÜHNEL generální ředitel OREA Hotels 1Z mého pohledu je tento projekt pro spotřebitele zbytečný, pokud nebude doplněn o spotřebitelské hodnocení, které bude i po ukončení projektu sledovat kvalitu služeb. A na rovinu si řekněme, že pohled pro- fesionálního kontrolora se ve svém důsledku může od pohledu klienta lišit, ale my poskytujeme služby klientům a těm musíme naslouchat. Trh by měl mít schopnost neúspěšné a nekvalitní služby vytlačit. Celosvětově funguje Trip- Advisor, u nás pak podobný server CzechAdvisor, který pokud by se do něj inves- tovala jen polovina peněz na propagaci, tak bude na každý hotel několikanásobně více recenzí od opravdových zákazníků. 2Zbytek peněz by se mělo použít na propagaci CR v zahraničí u tzv. Evolving markets, kde je velký po- tenciál růstu. Bc. ROMAN ŠIKUTA ředitel a jednatel společnosti CK Régio 1Tuto otázku bych for- muloval jinak, ptal bych se zda turisté potřebují státem řízené šetření za 150 mil. Kč. Na takovou otázku musím jednoznačně odpovědět NE. Jedná se o naprosto nesmyslně vyna- ložené finance, navíc nelze zajistit, aby takové šetření bylo vyhovující potřebám turistů. Za zcela dostatečné je možno považovat běžné tržní mechanismy, které určují, zda se klient do ubytovací kapacity vrací nebo ne a jak referuje ve svém okolí. Klientům, kteří využívají k rozhodování referencí a recenzí, zcela postačuje běžný recenzní systém na českých nebo mezinárodních portálech. Tyto a další recenze jsou autentickými reakcemi klientů a čeští turisté jsou zvyklí je využívat. 2Jednoznačně do podpory domácího cestovního ruchu a do podpory mar- ketingu v regionech. Ing. MIRKA LUPRICHOVÁ spolumajitelka Pensionu Lucie 1Velká část hostů rezervuje své ubytování pomocí in- ternetových vyhledávačů, kde si pomocí recenzních stránek přečte názory předchozích hostů a dokáže ubytovací zařízení, které chce navštívit, poznattéměřdokonalepředem. Jáosobněsimyslím,ževýsledky šetření mohou být nápomocné, ale rozhodně ne určující. 2Zmíněných 150 milio- nů bych investovala na podporu těm ubytovacím zařízením, která dlouhodobě plní své povinnosti, odvá- dějí daně a poplatky atd. My například náš rodinný penzion provozujeme 23 let, po celou dobu platíme DPH, poplatky autorským svazům, platíme daně, odvádíme poplatky magistrátu apod. a zároveň pozorujeme, jak „hotel“ vedle nás, vedený cizinci, nedělá nic z toho, „vesele podniká“ a nic se mu neděje. JIŘÍ ŠVAŘÍČEK ředitel Hotel Imperial Spa & Health Club 1Projekt má ambici zkon- trolovat 4300 ubyto- vacích zařízení, dvakrát ve dvou letech. A to je málo. Posu zování t z v. měkkých kvalit je totiž velmi subjektivní. A to i u vyškolených kontrolorů. Na rozdíl od certifikace AHR, která má platnost 3 roky a sleduje pevná kritéria, v krátkém období neměnná, má hodnocení měkkých kvalit smysl, pouze pokud probíhá permanentně. 2Já bych nejspíše alokoval 150 mil. do propagace ČR nebo do zlepšení turistické infrastruktury. VILIAM SIVEK generální ředitel Sivek Hotels 1Rating kvality se může zdát vítanou informací, obávám se však, že se může stát drahou dezinformací. Daleko větší váha by měla být dána profesní asociaci hotelů a restaurací a dalším profesním sdružením pra- cujícím v oblasti cestovního ruchu. Uvědomuji si, že rating otevírá široký prostor pro korupci, z praxe vím, jak může taková kontrola tajného hosta dopadnout. 2Jednoznačně do infra- struktury a do posílení pracovních míst konzulátů tak, aby cestovní kanceláře neztrácely zájemce o cestu do ČR jen proto, že poten- ciální klient nedostane včas a operativně vízum. Majitele 4300 hotelů a penzionů v ČR v bu- doucnu čekají nenápadné, ale přísné kontroly. 300 speciálně vycvičených kontrolorů ve dvou vlnách podle plánu Ministerstva pro místní rozvoj ČR navštíví hotely i penziony a vynesou svůj verdikt o kvalitě. „Každý provozovatel si může hotel či penzion označit podle vlastního uvážení. Záměrem je, aby v našich ubytovacích zařízeních fungovalo to, co jako své služby inzerují,“ vy- světlil v rozhovoru pro TTG ministr Kamil Jankovský podstatu projektu za 150 milionů Kč (85 % z nich tvoří evropská dotace). „Mystery shopping je standardní me- toda nezávislého hodnocení,“ brání se kritice, která se na plán z různých stran snesla, a dodává, že „v médiích byl rating mylně interpretován“. Redakce TTG se formou anketních otázek zeptala představitelů hotelů, penzio- nů a cestovních kanceláří na jejich názor. Z jejich odpo- vědí vyplývá, že jejich sektor hledí na plány se značnou nedůvěrou. „Zda turisté potřebují státem řízené šetření za 150 mil. Kč? Na takovou otázku musím jednoznačně odpovědět NE,“ shrnuje názor mnohých Roman Šikuta, ředitel CK Régio. „Jedná se o naprosto nesmyslně vynaložené finan- ce, navíc nelze zajistit, aby takové šetření bylo vyhovující potřebám turistů.“ Hodnocení se bude zamě- řovat na faktory tzv. měk- ké kvality – vystupování a vstřícnost personálu, cel- ková atmosféra ubytovacího zařízení, čistota atp. Celkem má proběhnout 8600 kont- rol, první vlna je plánována na letní sezonu 2014 a dru- há pak na zimu 2014/2015 – každý objekt by tedy měl být zkontrolovaná dvakrát. To však u dotazovaných vyvolává pochybnost, zda pouze dvě kontroly mohou opravdu hotel nebo penzion kvalitně ohodnotit. „Projekt má ambici zkontrolo- vat 4300 ubytovacích zařízení dvakrát ve dvou letech. A to je málo. Posuzování tzv. měk- kých kvalit je totiž velmi sub- jektivní. A to i u vyškolených kontrolorů,“ říká Jiří Švaříček, ředitel karlovarského Hotelu Imperial. „Proto jsou na běž- ných reputačních portálech recenzenty hosté. I jejich hodnocení jsou samozřejmě subjektivní, nicméně z dosta- tečného počtu recenzí si již lze vytvořit jakýsi objektivní obraz daného ubytovacího zařízení.“ Většina dotazovaných tedy dávala najevo, že plán před- pokládá vznik něčeho, co nemusí fungovat a co ne- přinese zákazníkům kýžený efekt. „Rating kvality se může zdát vítanou informací – obávám se však, že se může stát drahou dezinformací,“ říká Viliam Sivek, generální ředitel Sivek Hotels. A do- plňuje, že systém otevírá široký prostor pro korupci. „Z praxe vím, jak může ta- ková kontrola tajného hosta dopadnout,“ dodává. Ministr Kamil Jankovský ovšem pochyby odmítá a říká, že kritéria budou velmi přísná a se všemi zúčastněnými probíraná. „Projekt nespustíme, dokud nebudou jasné podmínky a metodika prodiskutovaná se všemi. Všichni se musejí shodnout na objektivních kritériích,“ uvedl v rozho- voru pro TTG. jr 1Myslíte si, že čeští turisté potřebují ke svému roz- hodování výsledky podobného šetření? 2Do jaké oblasti cestovního ruchu byste 150 milionů korun investovali vy? Foto:CzechTourism Diskuse k tématu probíhá na www.ttg.cz. Připojte se!

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 4 INFORMACE MICE Již 39. ročník, pořádaný tentokrát ve spolupráci se Stuttgart-Marketing GmbH a Regio Stuttgart Marketing und Tourismus GmbH, s hr- dostí navázal na vynikající úspěch toho předchozího konaného v Lipsku ve spol- kové zemi Sasko. Stejně jako v předchozích letech zaujal workshop důležité datum v kalendáři mezinárodního cestovního ruchu. „GTM je nejdůležitějším setkáním B2B pro turistickou zemi Německo. V rámci této akce se setkávají poskytovatelé služeb cestovního ruchu s klíčovými zprostředkovateli těchto služeb z celého světa, aby společnými silami opti- malizovali prezentaci nabídky turistické země Německo,“ říká Petra Hedorfer, předsed- kyně představenstva Německé turistické centrály (DZT). Více než 600 zprostřed- kovatelů z celého světa a 38 novinářů z různých zemí dostalo možnost projednat nové příležitosti v turistické zemi Německo v oblasti ho- telnictví, dopravy, incomin- gu a seznámit se s nabídkou lokálních a regionálních turistických centrál u 350 německých partnerů. Také letošní ročník Ger- many Travel MartTM byl v celé své šíři věnován té- matu Green Event. Navázal tím na předchozí ročník v Lipsku, který se odehrával s ohledem na „udržitelnost ve všech směrech“. Veškerá organizace a realizace akce probíhala ve smyslu ochrany životního prostředí, pro kterou byli vybráni speciální partneři. Proto byly např. pro transport využity že- lezniční doprava a městská hromadná doprava a občer- stvení se skládalo převážně z bio potravin s certifikátem a fair trade produktů. Jak už je u podobných setkání pořádaných Ně- meckou turistickou cent- rálou zvykem, předcházely workshopu samostatné infocesty, které umožnily účastníkům seznámit se s rozmanitostí a krásou Německa. Nabídka byla vel- kolepá – cesta za památkami UNESCO, za Pohádkovou stezkou, na venkov a za udržitelným cestováním, dále za tématy: cestování mladých, Luther, wellness a zdravotní turismus a ko- nečně i za tématem bezbari- érového cestování. Poznávací cesty pro novináře byly orientované na UNESCO a prázdninové trasy v Ně- mecku. Také v průběhu celého workshopu byl pro zástupce médií připravený samostatný program, který jim umožnil seznámit se se zajímavostmi a atmosférou Stuttgartu a jeho okolí. 40. ročník GTM Germa- ny Travel MartTM se bude konat v roce 2014 v Brémách. Kristýna Gottwaldová Plány DZT pro nad- cházející období Německo se dle prů- zkumu z posledních let ukazuje jako hit mezi mladými turisty, kdy kolem 49 % lidí, kteří sem přijíždějí trávit svou dovolenou, je mladších 39 let. To je také důvod, proč je pro DZT v letošním roce klíčovým tématem jeho celosvětových akti- vit „Německo pro mladé lidi – pulzující, moder- ní, inovativní“. „Mladí zahraniční cestovatelé jsou důležitou cílovou skupinou do budoucnosti. V roce 2011 cestovalo do Německa jen z Evropy, regionu, který vytváří největší podíl na počtu přenocování, téměř deset milionů mladých lidí ve věku mezi 15 a 29,“ sdělila Petra Hedorfer. V dalším roce se akti- vity DZT zaměří na Svě- tové dědictví UNESCO, jehož součástí je dnes 37 přírodních a kulturních památek Německa. S mo- ttem „Světové dědictví UNESCO – trvale udrži- telný kulturní a přírodní cestovní ruch“ se bude Německá turistická cent- rála tomuto atraktivnímu tématu věnovat celý rok 2014. Letošní workshop GTM Germany Travel MartTM již tradičně organizovaný Německou turistic- kou centrálou proběhl v badensko-württemberském Stuttgartu ve dnech 5. až 7. května 2013. GTM Germany Travel MartTM 2013 – letos jako Green event Château de Salettes v Ca- huzac sur Vère je vzdáleno 30 minut od Albi. Kamenná usedlost s věží leží uprostřed vinic, olivovníků a borovic. Jeho vnější tvář napovídající dobu vzniku 13.–15. století kontrastuje s moderním uspořádáním jeho interiérů, ale neruší ji. Velké pokoje, prosvětlené a s harmonic- kou barevností směřují k rafinované jednoduchosti. V současnosti Château de Salette patří do řetězce Logis d’Exception a jeho restaurace se pyšní jednou michelinskou hvězdičkou. Hostům je k dispozici také vnější bazén, umístěný tak, aby nerušil pohled na středověkou budovu. K vybavení hotelu patří i konferenční sál. CHÂTEAU DE MERCUÈS Toto bývalé sídlo biskupů se tyčí na skalnaté vyvýšenině nad řekou Lot, 8 km od měs- ta Cahors. Jeho prapůvod sahá do 13. století, hrál svoji roli také ve stoleté válce i náboženských válkách, teprve v 17. století přišel do rukou biskupů z Cahors. Ti z něho vytvořili příjemnou rezidenci, aniž by hrad ztra- til svoji majestátní tvář. Po roce 1904 a odluce církve od státu biskupové hrad opustili a ten pak víceméně chřadl. V r. 1983 získává hrad Mercuès nového maji- tele, rodinu Vigouroux, která po několik generací žije v kraji. Georges Vigouroux je uznávaným odborníkem a obchodníkem s vínem. Hrad je s velkou pozorností a láskou restaurován. Stává se perlou, která je nyní součástí řetězce Relais and Château. Jeho restaurace se pyšní michelinskou hvěz- dičkou a nabízí speciality místní gastronomie. Ne- chybí černý lanýž, jehněčí, pstruh, šafrán, foie gras. Na první pohled působí jako z filmu. Má 24 pokojů a 6 suit, každý pokoj je zařízen v jiném stylu. Ludvík. XV., Ludvík XVI., art déco, 21. století, dojem je vždy silný. V hloubce pod okny hučí jez řeky Lot, večer jako by vyprávěl tajemné příběhy. Dlouhé chodby s velkými okny vás zavedou do přijí- macího salonu, prohlédnout si můžete také síň s obrazy biskupů, dobový nábytek je pečlivě vybrán, velké sály uplatní nevtíravě vše, co mají. Pravou chloubu pána domu však poznáte, když vás zavede do rozsáhlého sklepa s vyrovnanými řadami sudů vína. Je to prává katedrála vína Grand Vin Seigneur. Sklep dal majitel razit i do skály. Víno Château Mercuès je dnes legendou a nechybí na žádném prestižním stole. V 50. letech tudy pro- jížděl generál Charles de Gaulle, který přespal v po- koji biskupa. Jeho výrok si pamatují dodnes. „Z hradu Mercuès k nám promlouvá historie.“ Úspěchem re- staurovaného hradu je, že i s nabídkou moderního komfortu to zde každý pocítí dodnes. maj Po několikaleté činnosti byla ve spolupráci s Ministerstvem pro místní rozvoj ČR, odborem cestovního ruchu, vydána nová metodika hodnocení kempů a chatových osad platná od 1. 1. 2013. Pověření k provádění kategorizace obdržela Asociace kempů ČR. Tato kategorizace je pro provozova- tele i nadále dobrovolná. Zařazuje kempy a chatové osady podle poskytovaných služeb do 5 kategorií, označovaných počtem hvězdiček. V dubnu minulého roku proběhlo školení 18 komisařů, kteří se přihlásili z řad aktivních karavanistů, to znamená z osob využívajících tato ubytovací zařízení, a z řad provo- zovatelů kempů a chatových osad. Byly vytvořeny dvojice a naplánované návštěvy kempů, které jsou členy asociace, a dalších, jež se přihlásily. Bylo navštíveno 61 ubytovacích zařízení, u kterých byla provedena tato kategorizace. Každý kategorizovaný kemp obdržel kategorizační výměr a označení na provozovnu s platností po dobu pěti let. Dodržování úrovně bude během této doby pravidelně kontrolováno oprávněnými komisaři. Všechna zařízení jsou uvedena v katalogu kempů na rok 2013 vydaném v nákladu 40 tisíc ks ve spolupráci s MMR a agenturou CzechTourism. Cílem kategorizace je motivovat provozovatele kempů a chatových osad k rozšiřování nabídky služeb i jejich kvality a tím udržet přidělenou kategorii či se snažit o získání vyššího stupně. Návštěvníkům pak určuje rozsah a nabídku služeb. Dotazníková anketa uspořádána v loňském katalogu kempů svědčí o zájmu o tento druh ubytování, jelikož přibližuje život v přírodě, volnost pohybu a rozhodující je i cena. V posledním období je větší zájem o cestování s karavany či obytnými auty. K dispozici je rovněž mobilní aplikace „Kempy v ČR a SR zdarma do Vašeho mobilu“. I KEMPY MAJÍ SVÉ HVĚZDIČKY nová klasifikace kempů 2013 Nevšední nabídky z Midi Pyrénées Foto:DZT Château de Mercuès Foto:ChâteaudeMercuès

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 5 V srdci karlovarského Puppu otevřeli moderní wellness (spa). Sheraton Social Hour: Noblesní místo pro schůzky Stále váháte, kam jít s kolegy na sklenku dobrého vína? Můžete vyzkoušet střešní terasu nebo bar Sheraton Prague Charles Square Hotelu. V Diamonds Baru připravili Sheraton Social Hour se speciální nabídkou luxusních červených a bílých vín, kdy návštěvníci mají možnost degustovat dvě sklenky bílého nebo červeného vína za výhodnou cenu 125 korun. Cílem akce, které probíhají vždy v úterý, čtvrtek a pátek od 18 do 20 hodin, je společenské setkávání v krásných prostorách. Pražský hotel se tak přidal k oslavám v rámci celosvětové sítě Sheraton hotelů v New Yorku, Hongkongu či Šanghaji. Sheraton Social Hour je hotelový koncept značky Sheraton a poběží celý rok. Více informací na www.sheratonprague.com. Svaz obchodu a cestov- ního ruchu ČR (SOCR ČR) již od svého vzniku hájí princip vyvážené re- gulace trhu státem a tvrdí, že rozumný stát k těmto krokům přistupuje zřídka a vždy po zralém uvážení a po absolvování jakéhosi referenda uspořádaného mezi p o d n ik atelsk ý m i subjekty příslušného trhu. „Je až neuvěřitelné, s jakou naivitou a nekoncepčností přistupuje naše vláda k re- gulaci trhu. Na jedné straně se vehementně brání zrušit, jak historie jeho působení prokázala, zcela nadbyteč- ný a právně nekoncepční zákon „o významné tržní síle“, přestože proti němu vystoupili i významní po- slanci vládních stran, na straně druhé se postaví proti mínění a požadavku největ- ších zaměstnavatelských svazů a odborů a odmítne v rámci boje s černým trhem a likvidace tzv. metanolové aféry přikročit k zavedení povinné registrace tržeb, tedy nezbytně nutného kroku k dohledatelnosti závadných potravin. Na- víc schválí novelu zákona, která má řešit a regulovat přístup podnikatelských subjektů k prodeji alkoholu a která je naprosto bezzubá, neboť de facto potvrzuje stávající stav a nic neřeší,“ říká prezident SOCR ČR Zdeněk Juračka. V naší republice se tr- vale a bohužel negativně projevuje nezájem vlády, ale i Parlamentu ČR vě- novat zvýšenou pozornost českému vnitřnímu trhu. Výsledkem je neutěšený stav trhu, nespokojenost jak obchodníků, tak zákaz- níků, ale i vznik poloviča- tých zákonů. Jedním z nich je i zákon „o významné tržní síle“. „SOCR ČR nikdy netvrdil, že trh tzv. vše vyřeší a že se obejdeme bez jeho jakékoliv regulace. Rád bych, aby Potravinářská komora ČR opětovně vyslyšela náš návrh na společné řešení stávající situace našeho trhu, o které jsme se pokoušeli zhruba před pěti lety. Tehdy jsme se dohodli, že obě strany pojmenují nešvary na trhu (snad je již zřetelné, že tyto nešvary neplodí jenom obchodníci) a společně na- vrhnou novely příslušných zákonů, které by bránily jejich aplikaci. Škoda, že od tohoto záměru tenkrát Potravinářská komora ČR odstoupila. Mohli jsme být dál. Důsledkem takového pozitivního kroku by určitě bylo zlepšení vztahů mezi tržními subjekty ve prospěch všech českých podnikatelů a hlavně našich spotřebitelů,“ říká Zdeněk Juračka. Další neplodné diskuse o budoucnosti českého trhu jsou v neprospěch všech poctivých podnikatelů. Neřešení a vyhýbání se po- tlačení vlivu černého trhu je zásadně v neprospěch českých obchodníků, kteří řádně plní své povinnosti vůči státu i spotřebitelům, ale i celému trhu. „Pokud se tato vláda nepostaví do čela dění a nebude hledat zbytečné kompromisy s cí- lem „neurazit své případné voliče“, bude se situace stále zhoršovat. Chce si tato vlá- da vzít v tomto ohledu další očekávaný negativní vývoj na svědomí, nebo jí jde jen o pofiderní volební body?“ dodává Zdeněk Juračka. ln Definice luxusu se mění v čase – a Grandhotel Pupp nyní „dohání“, co mu již dlouho k dokonalosti chybě- lo: otevřel své nové luxusní wellness centrum s bazénem a saunami. Slavnostní otevření Pupp Royal Spa proběhlo druhý květnový víkend. „Mnoho let jsem o tuto proměnu usilovala – luxusní hotel se v současné době bez luxusního wellness neobejde,“ uvedla Andrea Pfeffer-Ferklová, generální ředitelka hotelu, který vloni získal 5. místo v kategorii Nejlepší hotel soutěže TTG Travel Awards. Pupp Royal Spa se roz- prostírá na ploše 1300 m2 . Součástí je exkluzivní Royal Spa Suite s vlastní saunou, whirlpoolem, suchou ma- sážní vanou a dalším ma- sážním lůžkem. V sezoně je připravena kapacita pro 700 procedur denně. Pro nový prostor byly zvoleny moderní materi- ály dle soudobých trendů a v kontrastu s novobarokní podobou Grandhotelu Pupp. Samotná výstavba nové budovy wellness centra s bazénem byla zahájena v loni v červenci – za devět měsíců vyrostl v bývalém hotelovém dvoře zcela nový objekt, který ve své spodní části ukrývá vedle technologického zázemí saunu, páry, ledovou kašnu, zážitkové sprchy a relaxační místnost. O poschodí výše se na celé ploše rozprostírá relaxační bazén s rohovými tematickými bazénky a od- počinkové molo. Výjimečné jsou tři napojovací tunely do dalších sousedních budov. V zadní části je to budova Balneo I., kde se nachází místnosti s lázeň- skými procedurami. Vyšší luxus se projeví i na ceně ubytování – ta se podle ředitelky Pfeffer-Ferklové zvedne zhruba o 20 procent. INFORMACE MICE Prestižní akce v TOP Hotelu Praha Společnost TOP HOTELS GROUP byla hrdým partne- rem již druhého ročníku udílení Ceny Arnošta Lustiga. V letošním roce toto prestižní ocenění převzala roz- hlasová a televizní hlasatelka a moderátorka Kamila Moučková. Ceremoniálu se účastnili takoví vzácní hosté, jako jsou Miroslava Němcová, předsedkyně Poslanecké sněmovny ČR, Vlastimil Picka, ministr obrany ČR, Bohuslav Svoboda, primátor hl. m. Prahy, a další. Na fotografii jsou Radek Dohnal, generální ředitel TOP Hotelu Praha, laureátka Kamila Moučko- vá a Vladimír Dohnal, předseda představenstva TOP HOTELS GROUP. Nový přírůstek do sítě Euroagentur – Dalším hotelem v portfoliu hotelové sítě Euroagentur se stal čtyřhvěz- dičkový hotel EA Buchlov v chráněné krajinné oblasti Chřibů v blízkosti Uherského Hradiště. Hotel disponuje kapacitou 33 pokojů, z nichž některé jsou přestavěné ze stodoly nebo stáje, wellness zařízením s finskou saunou a whirlpoolem, venkovním bazénem a dvěma kongreso- vými sály s kapacitou 140 osob. KRÁTCE Svaz obchodu a cestovního ruchu ČR kritizuje stát jak za přílišné zásahy do sou- kromoprávních vztahů na našem trhu, tak za lhostejnost k mínění profesionálů. REGULACE TRHU STÁTEM JE U NÁS PŘEHNANÁ Praha se umístila dle sta- tistik mezinárodní kon- gresové asociace ICCA se 112 akcemi na 11. místě kongresových destinací světa za rok 2012. V rámci Evropy skončila desátá. V roce 2011 se s 98 akcemi posunula z 19. na 14. místo. Praze se podařilo výrazně poskočit vzhůru na žebříčku kongresových destinací již druhým rokem v řadě. Vdě- čí za to také strategickým krokům Prague Convention Bureau, jeho úzké spolupráci s vedením hlavního města Prahy a lepšímu sběru sta- tistických dat. „I když jsme zlepšení če- kali, výsledky ICCA statistik předčily naše očekávání. Máme velkou radost, že se dostavují první úspěchy jak usilovné práce naší orga- nizace a našich členů, tak zástupců hlavního města při získávání kongresů do Prahy. Společnými silami se nám podařilo vrátit Prahu mezi 11 předních kongresových destinací světa, a dokonce do první desítky v Evropě. Potvrzuje se, že město má kongresovým organizátorům co nabídnout a má velký po- tenciál se i v budoucnu dále rozvíjet. Jsem přesvědčená, že pokud správně nasměru- jeme další společné kroky, budeme nadále v žebříčku stoupat,“ říká ředitelka Prague Convention Bureau Lenka Žlebková. To, že Praha jako kongre- sová metropole v posledních letech zažívá úspěch, po- tvrzují také údaje Českého statistického úřadu. Ty za poslední 4 roky deklarují 20% nárůst počtu akcí a dokonce 40% nárůst počtu účastníků – 570 000 v roce 2012 (statistiky ICCA zo- hledňují pouze mezinárodní asociační kongresy, které se konají na pravidelné bázi, rotují mezi nejméně 3 destinacemi a mají mini- málně 50 účastníků). Podle kvalifikovaných odhadů byl ovšem celkový počet účast- níků všech akcí v Praze loni daleko vyšší – až 800 000. Kongresový průmysl přináší Praze celkový obrat více než 20 miliard korun za rok – kongresový účast- ník obvykle utratí v Praze 330–380 eur, až třikrát více než běžný turista. Kromě tohoto nesporného ekono- mického přínosu má také vliv na rozvoj průmyslu, obchodu, výzkumu a ino- vací, růst regionálních sídel mezinárodních společností, příliv zahraničních investic a celkový rozvoj konkuren- ceschopnosti České repub- liky. V neposlední řadě pak zlepšuje celkovou prestiž a postavení metropole na mezinárodním poli. Praha v první evropské kongresové desítce KARLOVARSKÝ PUPP S NOVÝM WELLNESS Foto:MartinaZuskinova ů Mario Egger (vpravo), ředitel hotelu Sheraton Prague, na Sheraton Social Hour

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 6 INFORMACE Doprava Protože se blíží doba dovolených a mnozí z nás budou chtít vyrazit k moři i se svými malými ratolestmi, po- dívejme se, jaká pravidla pro přepravu dětí ve věku do dvou let platí u některých aerolinií. Na dovolenou s malými dětmi – letecky A č vám třeba budou předpisy aerolinií při- padat mnohdy přísné, neklaďte to za vinu pouze leteckým společnostem. Neboť jak poznamenává tiskový mluvčí ČSA Daniel Šabík, v určování těchto pravidel nemají úplně volné ruce: „Na palubě letadla smí být jen omezený počet dětí ve věku do dvou let, a to v závislosti na typu letadla. A tento počet určují výrobce a provozní předpisy.“ České aerolinie Na linkách provozovaných Českými aeroliniemi můžete cestovat maximálně se dvě- ma dětmi mladšími dvou let. Jedno můžete mít na klíně, druhé musí mít potvrzenou rezervaci místa a vlastní autosedačku certifikovanou pro použití v letecké dopravě (případně sedačku, kterou si můžete od ČSA vyžádat zdarma při rezervaci místa, ta je ale určena až dětem od šesti měsíců). Máte-li tedy např. takhle malá trojčata, musíte být na ně dva. Za normálních okolností může s ČSA cestovat dítě až od dovršeného sedmého dne věku, v případě nut- nosti cestovat z naléhavých zdravotních důvodů se řeší případ individuálně. Pro dítě do dvou let je možné odbavit 1 kus zavaza- dla o maximální hmotnosti 10 kg a skládací kočárek, případně přenosný koš nebo autosedačku. Travel Service Na linkách provozovaných společností Travel Service může dospělý cestovat ma- ximálně s jedním dítětem ve věku do dvou let. Dítě nemá nárok na vlastní sedadlo ani občerstvení a cestuje na vašem klíně. Počítejte ale s tím, že máte-li dvě děti v tomto věku a cestujete s manželem/manželkou, určitě nebudete sedět vedle sebe. „Z bezpečnostních důvodů akceptujeme pouze jedno dítě do dvou let v jedné řadě sedadel,“ říká tisková mluvčí společnosti Vlaďka Dufková. V letadlech společnosti Travel Service má nárok na přepravu zavazadla pouze cestující s nárokem na sedadlo, bezplatně se však přepravují kočárky, dětské postýlky nebo sedačky. Sedačku je možno vzít i do kabiny, avšak pouze v případě, že se vejde do schránky nad hlavami cestujících. Emirates S Emirates můžete cestovat se dvěma dětmi ve věku do dvou let, ovšem pouze pokud je alespoň jednomu z nich více než 12 měsíců a je schopno sedět ve speci- ální sedačce. Pak mu ovšem samozřejmě musíte koupit vlastní sedadlo. Na vlastním sedadle může sedět dítě už od šesti měsíců, při startu a přistání ho však musíte držet na klíně vy. Máte-li tedy dvojčata mladší než půl roku, potřebujete doprovod dalšího dospělého. „Na tři děti ve věku do dvou let je rovněž třeba doprovod dvou dospělých,“ říká Dalibor Valko, sales manager pražského zastou- pení aerolinií. S Emirates rovněž nemo- hou létat miminka mladší sedmi dnů, s výjimkou naléhavých zdravotních důvodů. Letíte-li s dítětem do dvou let věku, můžete si od- bavit o jeden kus zavazadla více, než činí váš obvyklý nárok, a to bez ohledu na cestovní třídu. Zavazadlo však nesmí vážit přes 23 kg a součet jeho rozměrů nesmí být větší než 115 cm. Do kabiny si smíte vzít navíc tašku s jídlem pro dítě a ostatní potřeby, nesmí ale vážit více než 5 kg. Pokud se do kabiny vejde, můžete tam vzít i skládací kočárek, v opačném případě ho bu- dete muset odbavit. Lufthansa Pravidlo maximálně dvou dětí ve věku do dvou let na jednoho dospělého platí i v letadlech společnosti Lufthansa. Na klíně smí mít dospělý jenom jedno dítě, má-li s sebou děti dvě, druhé musí mít vlast- ní sedadlo, kde musí být patřičně připoutáno, nebo usazeno do certifikované autosedačky. Máte-li tři děti ve věku do dvou let, musíte na ně bý t dva. Spodní věková hranice pro děti na palubě Lufthansy není určena, cestovat mů- žete i se zcela čerstvým miminkem. Dítě ve věku do dvou let má právo na přepravu jednoho zavazadla o váze maximálně 23 kg a sklá- dacího kočárku. Naďa Rybárová Kvalitní cestování – Statisíce lidí si před dovolenou pokládají stejné otázky: Jak vybrat nejkvalitnější cestovní kancelář? Jak cestovat kvalitně, ale za rozum- né peníze? Na co mám nárok, když se zpozdí můj let? Jak se pojistit a opravdu být pojištěn? Co dělat, když můj hote- lový pokoj nemá výhled na moře (tak jako v kata- logu), ale na parkoviště? Právě na tato ožehavá témata bude zaměřena naše nová rubrika na webových stránkách, k terá mapuje k vali- tu v cestovním ruchu. Cílem projektu zastřeše- ného časopisem TTG je širokému okruhu čtenářů a zákazníků vysvětlit klí- čové koncepty cestovního ruchu a napomoci jim orientovat se v základ- ních otázkách, na něž je často obtížné najít fundovanou odpověď. Aeroflot se umístil na druhém místě v ročním průzkumu kvality v ob- lasti palubní kulinářské nabídk y na dálkov ých letech, který prováděla společnost Skyscanner. Na základě analýzy více než 550 evropských cestovatelů a bloggerů, kteří hodnotili palubní menu předních evropských leteckých do- pravců, byl Aeroflot za rok 2012 oceněn cenou Scysca- nner Airline Awards. Vedle druhého místa na dálkových letech získal Aeroflot pátou příčku v kategorii krátkých letů. Pouze tato ruská le- tecká společnost se ocitla v evropské pětici nejlep- ších leteckých společností v obou kategoriích. Tyto ceny dokazují, že úsilí Aeroflotu přináší vý- sledky. Společnost čtvrtletně obnovuje palubní nabídku v souladu s nejnovějšími trendy a nejnověji přichysta- la menu ve spolupráci s ku- chaři, kteří se pyšní hvězdou Michelin – Pierre Gagnaire, Alain Llorca (oba z Francie) a Björn Franzen ze Švédska navrhli menu na oslavu 90. výročí Aeroflotu. V nabídce jsou nyní na mezinárodních i vnitrostátních letech od 1. února čtyři druhy po- lévek – slavný ruský boršč se žampiony a zakysanou smetanou, zelná polévka s fenyklem, pikantní polévka se zeleninou a astrachaň- ským jeseterem a tradiční moskevská polévka se špená- tem a zakysanou smetanou. Mezi předkrmy jsou: norský losos s palačinkami a sme- tanovým sýrem; filet z nor- ského lososa na citronovém želé s brusinkami, kaviárem a krevetami, norský losos dušený s pomerančovou omáčkou a čerstvým salátem a hovězí maso v sezamové omáčce. Mezi hlavní chody byly zařazeny rybí pokrmy s dušenou zeleninou, bifteky s houbami shiitake a kuřecí prsa s kozím sýrem a fíko- vým džemem. Nově byla do menu uvedena i rozšířená nabídka dezertů. Palubní nabídka Aeroflotu je hodnocena jako jedna z nejlepších v Evropě Letecká společnost Ger- manwings není českým cestujícím neznámá, na našem trhu operuje již deset let. V březnu 2003 proběhl první let této ně- mecké aerolinky z Kolína nad Rýnem do Prahy a od té doby bylo na této trase přepraveno již více než 500 tisíc cestujících. Dnes je tato trasa s pokrytím alespoň jednoho letu v každém dni v týdnu vůbec nejvytíženější. Celkově v poslední době za- znamenávají Germanwings růst – v ročním mezidobí 2011 a 2012 to bylo 15 %, což představuje 96 000 pře- pravených cestujících (2012) oproti 78 500 přepravených cestujících v roce 2011. Desáté výročí působení v České republice se Ger- manwings rozhodly oslavit zavedením změn, které přinesou upevnění pozice aerolinky na českém trhu a především zpříjemně- ní cestování pasažérům. V rámci ambiciózního plá- nu by se do roku 2015 měl navýšit počet letadel ze současných 35 na 90, počet zaměstnanců o více než tisíc na 2500 a počet pře- pravených pasažérů zhruba na 20 milionů. K roku 2013 přepravily Germanwings 7,7 milionu pasažérů. Celosvětový rozvoj le- teckého cestovního ruchu ukazuje, že zákazník poža- duje především inovativní produkty. Germanwings na tento trend odpovídají zavedením tří nových tari- fů, tzv. „létání à la carte“, vytvořených zákazníkům na míru. Tarify Basic, Smart a Best, které jsou zatím zavedeny v Německu, Vel- ké Británii a Rusku, se liší cenově a nabídkou služeb. Ve všech třech však mohou zákazníci sbírat status miles Lufthansy. „Pro čes- ké zákazníky bude velmi atraktivní produkt „Smart“ s některými službami navíc a možností, aby si zákazník dle své potřeby vybral i dal- ší,“ řekl v Praze Andreas Engel, mluvčí Germanwings. Zavádění těchto změn začalo již v lednu 2013. Do konce roku 2014 by pak měl následovat komplet- ní redesign všech letadel. Rozšíření letového plánu o další destinace je téměř samozřejmostí, cílem je dosáhnout více než 110 destinací v Evropě, Izraeli a severní Africe. krg Desáté narozeniny Germanwings v České republiceSmartWings v létě do 45 destinací – SmartWings, ob- chodní značka letecké společnosti Travel Service, nabídne během letního letového řádu přímá letecká spojení z českých letišť (Praha, Brno, Ostrava) do 45 oblíbených destinací a letovisek ve Španělsku, Itálii, Řecku, Francii, Chorvatsku, Bulharsku a na Kypru. Z Brna bude možné se SmartWings letět do 12 destinací, z Ostravy do 16. Do většiny letních destinací navíc aerolinie navýšily frekvence letů. Například do turecké Antalye budou létat 10x týdně, na ostrov Mallorca 9x týdně, na řecký ostrov Kréta dokonce 3x denně, na Rhodos a Kos 2x denně a do Burgasu, Splitu a na Zakynthos denně. Výhodou letů se SmartWings je provozování přímých letů do destinací, kam se s jinými leteckými společnostmi cestující dostanou pouze s přestupem (např. Palma Mallorca, Ibiza, Malaga, Valencie, Bilbao, Antalye, Nice, Cagliari, Olbie). Na rozdíl od jiných dopravců je u SmartWings v ceně letenky do letovisek u moře zahrnuto i občerstvení. Novinkou letního letového řádu 2013 je zavedení pravidelné linky do chorvatského Dubrovníku (1x týdně). Dubrovník je po Splitu (7x týdně) druhou destinací v Chorvatsku, kam SmartWings nabízejí přímé lety z Prahy. Cestující má v ceně letenky také odbavené zavazadlo o váze 15 kg + příruční zavazadlo 5 kg. Foto:Flickr.com

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 7INFORMACE Ze zahraničí Když je muzeum magnetem turistů… V nevelkém rakouském měs- tečku Langelois můžete často zahlédnout pozoru- hodný výjev: davy (například japonských) turistů míří dychtivě kamsi mezi husté řady vinné révy s jediným cílem: podívat se na „vinnou katedrálu“ jménem Loisium – moderní stavbu, čnící k nebi v jinak nenápadně krajině. Ta turisty nezajímá, ani víno vlastně ne – přijeli se prostě jen podívat na místní vinařské centr um nav ržené slav ný m architektem Stevenem Hollem. K místům, kam turisté ne- váhají přijet jen za unikátní moderní architekturou, se brzy připojí i severoitalské Trentino – 27. července bude slavnostně otevřen objekt MUSE – ultra- moderního muzea vědy. A celý region tam nebude jen místem, kam se jezdí za magic- kou přírodou a památkami, ale i za architektonickým skvostem slavného Renza Piana. Tedy živoucí legendy svého oboru, au- tora bezpočtu unikátních staveb (včetně nejvyššího evropského mrakodrapu) a muže, kterého časopis TIME zařadil mezi sto nejvlivnějších lidí planety. Potvrzuje se tak trend, že muzea nemusejí být jen součástí „povinného“ itineráře turistů – ti vědí, že v Paříži je prostě „nut- né“ zajít do Louvru, v Londýně nevynechat (zadarmo) Britské muzeum a že bez návštěv y Ermitáže by se cesta do Ruska „nepočítala“. Muzea a jiné archi- tektonické skvosty se tak stávají nejen součástí cest, ale přímo hlavním, či jedním z hlavních důvodů, proč někam vyrazit. „MUSE je mnohem víc než muzeum, je to vlajková loď toho, co děláme, kombinace tradičních hodnot, modernity i splynutí s přírodou,“ shrnul přednedávnem na prezentaci v Praze význam budovy Tiziano Mellarini, radní pro cestovní ruch tohoto regionu. „Je to místo, kde se střetává věda s přírodou, symbol naší snahy propojovat kulturu, inovativní projekty s ekologickou udržitel- ností.“ Hory mezi horami Zvenčí má budova MUSE připo- mínat hory, v jejichž středu se nachází, v interiéru se vyváženě doplňují pevné stěny s otevřeným prostorem, v němž jsou zavěšené různé exponáty. Areál, na němž po celé jedno desetiletí budova vznikala, má rozměr úctyhod- ných 12 000 m2 . Stavba splňuje ty nejpřísnější ekologické normy – je rozvržena do pěti pater, suterénu a tropického skleníku, který ukazuje biodiverzitu celé planety. A 500 m2 je vyhrazeno pro dočasné výstavy – návštěv- níci, kteří se vrátí do muzea opakovaně, tak najdou pokaždé i něco nového. A na co se mohou návštěvníci těšit? Mimo jiné mohou obdivo- vat například největší expozici dinosaurů v Alpách, dotknout se ledovce, procházet se tropickým skleníkem a zaposlouchat se přitom do zvuků lesa. Co dál čeká Trentino? Mnoho dalších unikátních událostí příštích měsíců se tak bude muset „podělit o slávu“ s tímto novým muzeem. Bude k nim například patřit festival Tóny Dolomit (29. 6.–30. 8.), série hudebních setkání, která v průběhu celého léta dají návštěvníkům možnost vychutnat si hudbu v samém srdci nádherné trentinské přírody. Milovníci akčnějších druhů zá- bavy mohou vyrazit od 31. srpna do 8. září do městečka Arco na sportovní událost Rock Master, o němž se hovoří jako o horo- lezeckém svátku plném závodů, inspirace, ale především možnosti sdílet společnou vášeň s druhými. A rok plný akcí vyvrcholí v pro- sinci Zimní univerziádou, jíž se zúčastní přes 2500 vysokoškoláků z 50 zemí světa. jr Architektura může být mocnou zbraní marketingu. Brzy vytáhne nový trumf italské Trentino: brány otevře vizionářské muzeum MUSE slavného architekta Renza Piana. Muzeum jako skvělý marketing Švýcaři ukázali zimní novinky Na břehu Vltavy u pražského Libeňského mostu vlály švýcar- ské vlajky. Ve středu 15. května se v hotelu GreenYacht konal Švýcarský workshop. „Švýcarský workshop, který je věnován již hlavně nabídce na zimu, se tradičně těšil velkému zájmu jak účastníků ze Švýcarska – přijelo jich celkem 17 –, tak českých cestovních kanceláří, který se zúčastnilo celkem 47. Samozřejmě došlo ještě i na nabídky letní,“ shrnula akci Alena Koukalová, ředitelka švýcarské turistické centrály. Pracovní stoly byly obsypány, probíhala jedna schůzka za druhou. „Atmosféra byla pracovní a oběd se díky velkému zájmu o rozhovory posouval na pozdější dobu. Těšíme se na Vás již na našem příštím workshopu, který se koná 9. 10. od 9.00 v NH hotel na Smíchově,“ dodala Alena Koukalová. Pozitivně akci hodnotili také návštěvníci akce. „Mám radost, že přišlo tolik lidí, a zároveň z dobré organizace celé akce,“ svěřila se Patricia Huber z Rhätische Bahn AG. „Do Prahy se vracím vždy velmi ráda a je báječné, že nám vyšlo i slunečné počasí,“ řekla Daphnee Germanier z regionu Valais. Vystavovatelé oceňovali také zájem z české strany. Thomas Hoffmann ze Swiss Travel System představil novou spolupráci s kávou firmy Starbucks a lákal na letní akce. „V Graubün- denu jsme připravili na léto, ale už i na zimu řadu pěkných akcí. Osobně bych doporučila návštěvu lázní Engadin Bad Scuol, které jsou celoroční,“ doporučila Lena Pescia z Graubünden Ferien. Novinky a nabídky představili také Arlette Schilt z Jungfraubah- nen, Gabi Marker z Engadin St. Moritz, Doris Muhr z Engadin St. Moritz, Martina Hänzi z Engadin Scuol Samnaun, Pascal Gerbert z Zermatt Tourismus, Mario Braide z Aletsch Arena, Nancy Pellissier z Verbier St. Bernard, Adeline Favre z Nendaz Tourisme, Janine Hess z Engelberg-Titlis Tourismus AG, Mimi Pool ze Savognin Tourismus, Cynthia Lardelli z Davos Klosters Moun- tains, Brigitte Pronebner z Flims Laax, Wiesse Arena Gruppe a Jenny Pascal z Destination Arosa Lenzerheide. Pokud jste na prezentaci Švýcarského workshopu chyběli anebo jste nestihli obejít všechny vystavovatele, kompletní aktua- lity účastníků najdete na strán- kách www.ttg.cz. Ve spolupráci se švýcarskou turistickou centrálou jsme pro vás připravili kompletní servisní informace a kontakty na představené subjekty. Lucie Poštolková VÍTEJTE V ASIJSKÉM STOLETÍ! Loisium – Rakousko – Hodinu autem od Znojma leží v měs- tečku Langelois „katedrála vína“ – Loisium. Architekt Steven Holl navrhl návštěvnické centrum, z nějž je možné vyrazit do starobylého labyrintu sklepů. Messnerova horská mu- zea – Když se před lety slavný horolezec Reinhold Messner rozhodl vybudovat v Jižním Tyrolsku několik horských mu- zeí, mnozí se mu smáli… Dnes patří k turistickým magnetům severu Itálie. Muzeum Akropole – V roce 2009 otevřelo své brány nové (a mírně kontroverzní) Muzeum Akropole, lákající zástupy turistů nejen na poklady dávných věků, ale i moderní „design“ architekta Bernarda Tschumi. Bude 21. století patřit Asii? Máme hovořit o současnosti jako o asijské éře? Historici často píší o civili- začních cyklech, kdy v nějakém období dominovala světu jedna konkrétní civilizace, např. římská říše, později arabsko-islámská civi- lizace či na opačné straně Eurasie čínské císařství. Některá impéria přežila jen několik desetiletí, jiná přetrvala staletí. Jejich konec byl ale většinou neodvratný, ať už ho způsobily vnitřní nesváry, vpády „barbarů“, jejich vlastní dekadence, epidemie nebo přírodní katastrofy. Na jejich místo ale vždy nastou- pily jiné. V 18. a 19. století světu vládla Evropa – přesněji evropské koloniální velmoci, jejichž bohat- ství a technologická nadřazenost umožnily jejich imperiální expanzi. Se vstupem USA do druhé světové války skončila éra britská a začala éra americká – Spojené státy se tehdy staly novým světovým hege- monem. Po pádu Sovětského svazu – jiné vlivné říše – se svět stal více multipolárním a jedno z těžišť světové geopolitiky se přesunulo do tichomořské Asie. Strategický význam tohoto makroregionu v kombinaci s jeho ekonomickou silou pak již několik let vede k oprávněným domněnkám, že 21. století bude stoletím asijským. Dění v Asii je opravdu nutné sledovat bedlivě. Zatímco Evropa je v těžké recesi, asijské ekonomiky vykazují dlouhodobý růst přes 6 % HDP ročně. A nejde zdaleka jen o Čínu, (staro)novou velmoc, někdy chybně vnímanou jen jako manufakturu pro zbytek světa. Země jako Jižní Korea, Tchaj-wan a Singapur jsou dávno označované jako asijští tygři. Nemůžeme však přehlédnout ani rozjetý Vietnam, bohaté Thajsko a Malajsii, lid- natou Indonésii nebo Filipíny. Tyto země prošly ekonomickými transformacemi a před očima se mění z chudých zemědělských zemí na moderní středně příjmové ekonomiky. Ambicemi se netají ani Indie a některé středoasijské státy. Asie je strategická i z hlediska bezpečnosti. K nejvýbušnějším místům na zemi současnosti patří Korejský poloostrov. Horké jsou i vody Jihočínského moře, což souvisí s mocenskými aspiracemi Číny. Na tento vývoj ostatně reago- valy Spojené státy svojí nedávnou „otočkou“ v zahraniční politice, tedy výrazným posílením transpacific- kých vazeb na úkor Evropy. Lze tedy říci, že Evropa stag- nuje a těžiště světa se přesouvá do Asie? Tak jednoduché to sa- mozřejmě není. Je však zřejmé, že nejbližší desetiletí budou patřit novým asijským mocnostem, a to v mnoha oborech lidské činnosti. Tomáš Petrů Katedra asijských studií, Metro- politní univerzita Praha Foto:www.loisium.at;wikimedia.org Foto:FabioPupin Foto:SwissTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 8 Historie vinic na terasách nad řekou Lot a na kraso- vých planinách sahá až do dob Římanů. Vynikající víno občas budilo závist a jeho osud nebyl vždy jed- noduchý. Hlavní odrůdou Vína de Cahors je i dnes Malbec, doplněný merlo- tem či další odrůdou. Pro jeho temně rudou barvu mu již ve 13. století říkali Angličané, jeho velcí mi- lovníci, černé víno. Dnes se pěstuje na 4200 ha a od r. 1971 má značku AOC – kontrolovaného původu. Řadí se mezi nejlepší vína Francie a je exportováno i mimo Evropu. Ochutnat ho lze v Cahors Malbec Lounge, ve středu města. V nabídce je i několik vi- nařských tras. Doporučit lze Château les CroiSille v nedalekém Luchonu. Ro- dina začínala s vinařstvím před třiceti lety. Od r. 2010 se věnuje biovínům. Proč? Vede je touha po dosažení dokonalosti, kterou bere jako výzvu vytvořit něco ještě lepšího. Více než vinaři jsou to spíše strážci charakteru tohoto kraje. Překvapením při cestě zpátky byl malý kostelík mez i v in ic em i, Not re Dame de l ’Ile, v ohbí řeky Lot, která zde dříve vytvářela ostrov. A občas zlobila. Za její zvládnutí lodníci vyjadřovali dík Panně Marii. V kraji Lot je dobré si všímat i drobností. Dokážou navodit původní atmosféru, kterou tento kraj stále ctí. INFORMACE Ze zahraničí Jeden z nejtypičtějších francouzských regionů Midi-Pyrénées nemá moře, ale velmi pestrou škálu nevšedních míst, která mohou nabídnout vnímavým turistům silné zážitky – kulturní, přírodní i gastronomické. Z Toulouse na severovýchod VÍNO, KTERÉMU SE ŘÍKÁ ČERNÉ, A OCHUTNÁVKY VÍNA AOC GAILLAC V ybrat si tento směr ne- bylo zcela jednoduché. V nabídce byla i cesta do nejvýše položených míst Pyrenejí, poznání kraje ar- magnaku, svatojakubská ces- ta, jeskyně s prehistorickými malbami anebo památky UNESCO v celém regionu. Volba trasy za kulturou a vi- nicemi zavedla účastníky do údolí malebných řek, do kultivované krajiny, kde vždy čekalo nějaké překvapení, a umožnila nahlédnout i do jeho tajů a chutí. Podél řeky Tarn nejen za Toulouse-Lautrekem Městečko Gaillac leží v ohbí řeky Tarn a má pověst místa s uměním žít. Vinice zde existovaly již před Kristem, o jejich rozkvět se později postarali benediktini. Dnes mají vína i mezinárodní renomé. Díky pestrému složení terroirs se zde rodí pestrá škála kvalitních vín, vína perlivá, šumivá, bílá, červená i rosé. Některé historické prameny tvrdí, že jsou zde nejstarší vinice Francie. První značku AOC kontrolovaného původu dostalo bílé víno v r. 1938. V gotickém sklepení bývalé- ho opatství vás interaktivní výstava seznámí se všemi tvářemi povolání vinaře i s historií kraje. Necelých 30 km dosud se nachází město Albi s histo- rickým jádrem z růžových cihel. Jeho katedrála ve stylu jihofrancouzské gotiky byla vybudována v 13. století jako obranná pevnost, mohla pojmout až 6000 obyvatel města. Její strohý vnější ráz kontrastuje s bohatou vý- zdobou interiérů. Zážitkem je také varhanní koncert – monumentální varhany z 18. století rozechvějí každého. Katedrála spolu s mohutnou budovou Palais de la Berbie, sídla biskupů (13.–17. st.), tvoří Cité epis- copale, které je památkou UNESCO. Od roku 1922 je palác sídlem muzea s nej- většími sbírkami zdejšího rodáka Toulouse-Lautreka. Posledních deset let probí- hala renovace paláce i nová instalace malířových děl. Co se změnilo na výstavní expozici? Do chronologic- kého sledu jsou včleněny velké tematické celky, jako období plakátů či Tou- louse-Lautrekovy jedinečné litografie, zároveň je zde lépe představena malířova osobnost. Jeho vznětlivost, citlivost i nehraná něžnost, jeho vztahy s dalšími ma- líři i jeho roztržky. Dílo je představeno ve skutečné symbióze s jeho životem. V novém pohledu se také představuje samotný palác, kde se otevřely dosud ne- přístupné prostory. Velmi cenné středověké mozai- kové dláždění v přízem- ních sálech paláce, galerie d’Amboise s malovaným stropem z 15. století, salo- nek kardinála Bernise v se- verozápadní věži s výhledem na francouzské zahrady nad řekou Tarn a mnoho dalšího. Nedaleko od Albi na hradě Bosc, kde Toulouse-Lautrec prožil dětství, provádí jeho praneteř a představuje i některé jeho dětské kresby. Departement Lot si oblíbil i prezident Pompidou Lot má pověst regionu, který si váží svých tradic, řemesel, gastronomie. Zůstává mís- tem vyzařujícím osvěžující vyrovnanost. Oblíbil si ho nejen prezident Pompidou, ale i mnoho umělců. Vizu- álně nabízí po Toulouse a Albi změnu – vládne zde bílý kámen. I malá neznámá stavení vás cestou donutí zastavit a obdivovat jejich zasazení do krajiny a jejich atmosféru. Vesnička St Cirq Lapopie, položená na skalnatém kopci le- movaném řekou Lot, však není neznámá. Francouzi ji vloni zvolili za nejkrásnější vesničku Francie. Básník André Breton, který zde měl domek, prohlásil: „Přestal jsem toužit být jinde.“ V úz- kých uličkách, kde neméně úzká schodiště spojují domy z 11.–16. století, jako dříve pracují řemeslníci různých oborů. Ostatně Cesta řeme- slníků patří k vyhledávané turistické nabídce celé ob- lasti. Na město Cahors je jistě nejhezčí pohled shůry, kdy vynikne jeho sevření řekou Lot, vytvářející z něj poloostrov. Nejznámější je 700 let starý kamenný most, památka UNESCO, s 3 obrannými věžemi. Stojí však za to se pozorně toulat městem, které bylo významným obchodním i univerzitním centrem. Nabízí i cestu do galoro- mánského období a také zachovalé středověké i re- nesanční paláce, katedrálu St Etienne s románským portálem z 11. století a mno- ho dalšího. Marta Jedličková V Gaillaku v Domě vín a vi- nic probíhají i ochutnávky vín a ministáže pod vedením žen-sommeliérek. Office de tourisme pořádá i koncerty s aperitivem. Nejlepší so- mmeliér roku 2004 Daniel Poster ve své restauraci La Table du sommelier sesta- vuje menu podle charakteru jednotlivých vín. St Cirq Lapopie Most v Cahors Pohled na řeku Tarn v Albi Nové otevřené prostory Palais de la Berbie Foto:MartaJedličková

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 9 Pro Českou republiku je v yhrazeno 8,2 milionu korun, tedy více než 70 procent. Tuniský národní úřad eviduje v charterových spojeních 146 078 sedadel naplánovaných pro letošní sezonu, což je více než minulý rok. Mezi největší cestovní kanceláře, které prodávají Tunisko, patří Exim Tours, Blue Style, Azurreizen, Best Reisen a Firo-tour. Tunisko se dobře prodává. Televizí osloví 1,5 milionu diváků, na internetu 8,4 Ředitel Tuniského národního úřadu pro cestovní ruch Tarek Aouadi představil kompletní program mediální kampaně. Půlminutové spoty běží v květnu na televizních stanicích, v kinech pak během května a června. Spoty budou vysílány na TV Barrandov, Prima Love, Prima ZOOM, Prima COOL a Prima Family. Se 194 spoty plánují oslovit více než 1,5 milionu diváků z cílové skupiny 25–54 let. Propagace v kinech bude promítána ve 13 multiplexech sítě Cinestar, předpokládaný zásah činí 340 000 diváků. Outdoorová kampaň na tramvajích, rolling bilboar- dech a plachtách probíhá od 1. 5. až do 10. 11. Zapojí se 35 nosičů v Praze, Brně a Ostravě. Internetová kam- paň potrvá od 1. 5. do konce roku ve vyhledávání Google a Seznamu, prostřednictvím Facebooku a jako bannery a video spoty. Reklama se tak objeví například na serverech iDnes.cz, pack CTK, aktualne.cz, iHned.cz, Marianne.cz, Zena.cz, Ona. iDnes.cz a PPC. Pokrytí by mělo dosáhnout 8,4 milionu zobrazení a odhadem 39 tisíc prokliků ve vyhledávání. V září a v první polovině října se objeví reklamy v tiš- těných médiích zaměřených na cestovatele. Půlstránkové reklamy budou otištěny v Travel Digestu, TTG Czech, Travel Focus a Na- tional Geographic Travelers. Reklamy na Slovensku skončí dříve Na Slovensku nebudou probíhat reklamní spoty v televizi a v kinech. In- ternetová kampaň poběží jen do října a outdoorová reklama do konce července. Rozpočet mediální kampaně tak pro Českou a Slovenskou republiku rozložil 28 % pro internetovou propagaci, 33 % na outdoorovou, 28 % na TV, 5 % na kino a 7 % na tisk. lp INFORMACE Prezentace Koncem dubna se uskutečnil tradiční, již patnáctý, jarní TREND EVENT. Místem setkání se stal hotel NH Prague v Praze 5. Akce TREND EVENT je B2B setkání odborníků z oblasti event marketingu. Je určena pro zástupce firem, agentur, které pro své zaměstnance, partnery či klienty pořádají jakákoliv setkání a nabízejí služby pro eventy všeho dru- hu. Tedy pro ty, kdo hledají, a pro ty, kdo nabízejí, pro všechny eventové nadšence. TREND EVENT, který umožňuje osobní setkávání a networking v oboru po- řádání eventů, vznikl jako podpůrný projekt portálu FiremniAkce.cz. Po řadě úspěšných TREND EVEN- Tů se z akce stal prestižní odborný meeting a nachází si místo v diářích stále většího počtu pořadatelů i realizátorů firemních akcí. „Neděláme veletrh s klasickými stánky, jde více o networking, o setkání lidí z oboru, o výměnu zkuše- ností, kontaktů, inspiraci. Chceme lidi spojovat a daří se nám to. Důkazem je již patnácté pokračování a stále se zvyšující zájem jak ze strany vystavovatelů, tak ze strany návštěvníků,“ říká Pavel Hofrichter, ře- ditel společnosti Rain.cz, která portál FiremniAkce.cz provozuje. Prezentační část TREND EVENT Exhibition byla jako vždy věnována expozicím firem z řad programových, teambuildingových či pro- dukčních agentur, restaurací a hotelů nabízejících služby pro firemní a společenské akce. „Trend Event před- stavuje jedinečnou mož- nost získat nejen zajímavé kontakty, ale také nevšední náměty, díky nimž může být každá firemní akce příjem- ným zážitkem jak pro hosty, tak i pro pořadatele,“ uvádí Pavel Hofrichter. Odborní návštěvníci měli po regist- raci na webu TrendEvent.cz vstup na tuto akci zdarma. „Cílem každé takové akce je setkávání lidí z oboru, tak aby se poznali osobně, nejen po e-mailu nebo telefonu,“ doplňuje manažer produkce Trend Event Aleš Kužílek. vb Trend Event je dobrá značka pro setkávání Na snímku spokojení vystavovatelé z Hluboké nad Vltavou: Radka Dědičová, Marketing&Sales Manager hotelu Podhrad, společně s Vilémem Pešlem, obchodním ředitelem Relaxačního a Regeneračního Centra. Foto:VlaďkaBratršovská Tunisko představilo mediální kampaň pro letošní rok, která poběží až do podzimu. Její rozpočet počítá s část- kou 11,3 milionu korun pro Českou a Slovenskou republiku. Zaměří se na televizi, outdoor a internet. Tunisko odkrylo karty kampaně Netradiční setkání novi- nářů a dalších zástupců profesionálů z cestovního ruchu se prohánělo Di- vokou Šárkou v Praze na elektrokole. Tisková kon- ference „Okamžiky štěstí a novinky o letní dovolené v Rakousku 2013“ proběhla 24. dubna 2013 v restauraci Chorvatský mlýn. Na elektrokole jsme ujeli asi desetikilometrový okruh. Díky slunečnému počasí a nabitým bateriím byla jízda požitkem úplně pro každého. Návštěvníci se dozvěděli, co je v létě čeká v Burgen- landu, Korutanech, Tyrolsku a Vorarlbersku. Úvodní slovo patřilo Ingrid Sieder, která postupně představila zástupkyně jednotlivých regionů. Ověřené tipy na letní do- volenou Za Burgenland Turismus přijela Mag. (FH) Micha- ela Fischbach, jejich letní kampaň se jmenuje Bur- genland – Letní dovolená na slunečné straně Alp. Za Korutany pak Lada Pranter-Pranterová s kam- paní Korutany: Turistická cyklistika na jižní straně Alp, Katarzyna Gaczorek, BA s Tyrolsko: Dovolená v srdci Alp a Andrea Ma- sai s Vorarlbersko: aktivní dovolená mezi jezerem a horami. Dámy dostaly nelehký úkol, měly vyprávět o nej- větším zážitku v jejich kraji, který by doporučily také ostatním. Kromě gurmán- ských zážitků, jsme dostali tipy na tradiční výstupy na vrcholy hor za východem slunce. Cyklistika jako hlavní téma Burgenland doporučuje cyklostezku B10 okolo Neziderského jezera a trasu propojující Dunaj a Nezi- derské jezero. Korutany lákají na Drávskou, Glock- nerskou, Alpsko-jadranskou cyklostezku a okruhy podél jezer. Tyrolsko uvedlo jako největší tipy na léto turi- stické stezky v Údolí Alp- bachtal, region TirolWest pro horolezce a milovníky divoké řeky, přírodní park Reutte a dětský park Tux- -Finkenberg. Vorarlbersko nabízí cyklostezky a pěší trasy okolo Bodamského jezera. Všechny regiony směřují letní nabídku na aktivní odpočinek – a to na cyklis- tiku. V Rakousku nabízejí půjčovny elektrokola ve všech regionech. Účastníci prezentace si v Divoké Šárce vyzkoušeli na vlastní kůži, jak může elektrokolo po- máhat do strmějších kopců. Nakonec mohli návštěv- níci ochutnat tradiční rakouské speciality, jako jsou špek, salámy, sýry a limonáda. Organizátoři si pohráli i v malých detailech. Prv- ní list tiskové zprávy byl z ručního papíru se semínky sedmikrásek – stačí papír namočit, dát do hlíny na slunné místo a rostlinky za několik týdnů vyrostou. lp RAKOUSKÁ JÍZDA V ŠÁRCE WÜSTENROT MÁ ÚSPĚCH SE SVÝM PRODUKTEM PROCESTY Čísla předložená na tisko- vé konferenci v polovině května Petrem Hájkem, vedoucím úseku v ý vo - je pojistných produktů pojišťov ny Wüstenrot, dokumentují, že cestov- ní pojištění ProCesty se úspěšně zařadilo do port- folia produktů této pojiš- ťovny: „Cestovní pojištění je jedním ze základních prvků našeho komplexní- ho zabezpečení a ochrany klientů. V nabídce Wüsten- rotu je již od roku 2009. Od loňského roku, kdy je pojištění ProCesty možné sjednat i přes internet, úspěšnost tohoto produktu roste. Letos bylo doposud sjednáno 33 procent smluv on-line, a jelikož je letní turistická sezona teprve na začátku, očekáváme v tomto směru další nárůst,“ říká P. Hájek. Cestovní pojiště- ní ProCesty, které zazna- menalo 25procentní nárůst oproti roku 2012, nabízí tři varianty, a to Cestovatel A, Cestovatel B a Cestovatel C. Cestovatel A zahrnuje léčebné v ýlohy včetně repatriace, ošetření zubů a opatrovníka. Cestovatel B navíc zahrnuje pojištění zavazadel a pojištění odpo- vědnosti za škodu. Cesto- vatel C je nejkomplexnější nabízené pojištění, které má navíc ještě pojištění trvalých následků a smrti. Mezi výhody cestovního pojištění ProCesty patří atraktivní cenové pod- mínky, vysoké limity pro pojištění léčebných výloh – do 3 000 000 Kč, krytí opatrovníka do 200 000 Kč ve standardní nabídce, zahrnutí běžných rekreač- ních sportů do základního pojištění, zv ýhodněné sazby pro děti, možnost na jedné smlouvě pojistit neomezený počet osob a možnost sjednání osobně, telefonicky i on-line za stejnou cenu. Asistenční službou pojišťovny Wüs- tenrot je Europ Assistance. Její služby jsou k dispozici klientům Wüstenrotu 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, a to ke každému sjednané- mu cestovnímu pojištění. ln Elektrokolo na vlastní kůži si vyzkoušeli všichni účastníci. Foto:ÖsterreichWerbung/PetrMarhoul

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 10 Česká republika DESTINACE Členové Horské služby provedli v letošní zimní sezoně 6636 zásahů, což je o 705 více než během zimy 2011/2012. „K největ- šímu počtu úrazů v letošní zimní sezoně docházelo na lyžařských svazích, při sjez- dovém lyžování se zranilo 3705 osob a na snowboardu 1573 osob. Zranilo se také velké množství zahraničních návštěvníků. Nejvíce, stejně jako v minulé sezoně, Poláků, Němců a Holanďanů,“ řekl Adolf Klepš, náčelník HS Krkonoše. „I přes pozdější začátek zimní sezony zaznamenala Horská služba 12% nárůst počtu zásahů. K tomuto nárůstu došlo i přes to, že již několik let existuje 10 FIS pravidel pro chování na sjezdových tratích, jehož zveřejnění jsme opět věno- vali zvýšenou pozornost,“ uvedl náčelník HS CR Jiří Brožek. Dodal, že HS sice zaznamenala úbytek lehkých zranění, ale naproti tomu došlo k nárůstu počtu zraně- ní těžkých a tím také počtu zásahů s pomocí vrtulníků Letecké záchranné služby. „I přes stálou kampaň za používání lyžařských přileb a akci Chraňte mozky, která začala předloni na podzim a na které se masivně podí- líme, přibylo v letošní zimě úrazů hlavy – 1059 a počet stavů bezvědomí,“ řekl Jiří Brožek. Jako jeden z důvodů těž- kých úrazů členové Horské služby uvedli lepší lyžařské vybavení a lepší úprava sjezdovek, které více láká k odvaze, a také zalesněné okraje většiny sjezdovek na našich horách. Novinku, jednotné číslo Horské služby 1210, které začalo fungovat v prosinci 2012, využilo během zimní sezony velké množství lidí. „Dá se říci, že jeho použití významně přispělo k urych- lení celé řady záchranných akcí,“ uvedl Adolf Klepš. Řada návštěvníků hor také využila aplikace HS pro mobilní telefony pro při- volání pomoci nebo určení přesného místa a navedení záchranářů Horské služby. Na horách také pokračují dva preventivní projekty. Největší akce Horské služ- by ČR pro rodiny s dětmi jak české, tak zahraniční, S Jetíkem po českých ho- rách, zahrnuje všech sedm horských oblastí, ve kte- rých působí HS ČR. Jetík se také vydá od května do září za dětmi do velkých měst a bude je zvát do hor a učit, jak se bezpečně vrátit domů i s rodiči, uvedl Lukáš Vokatý, odborný manažer projektu. Zároveň s Jetíkem také úspěšně probíhá projekt HS ČR a Besipu Na kole jen s přilbou. V rámci tohoto projektu se proto můžete od června do září setkat ve všech horských oblastech, kde HS působí, s jejími členy v tzv. cyklohlídkách. Hlavním úkolem těchto cyklohlídek je upozorňovat cyklisty na důležitost pou- žívání ochranných přileb. „Používání ochranné přilby považujeme za nutné nejen v zimě u lyžařů, ale i v let- ních měsících u všech, kteří se pohybují v náročném terénu na horském kole. Vy- tvořili jsme proto Desatero rad pro bezpečný pohyb na kole v horském prostředí, které cyklisté najdou na našich webových stránkách,“ řekl Jiří Brožek. maj Česká klientela se do českých hor vrací, uvedli vedoucí představitelé Horské služby na tiskové kon- ferenci v Praze. Přináší to však zároveň i některá negativa, jako je stoupající počet těžkých úrazů. S Jetíkem a přilbou bezpečně Nových atrakcí, kte- ré umožňují nevšední pohyb v horách, bude jistě i v budoucnu přibývat. I dnes se diskutuje o povinnosti nosit přilby či ne. Jistě je to otázkou každého, jak naloží se svým zdravím. Ale bohužel to není jen jeho věcí. Jeho zranění vyžaduje zvýšené náklady na léčení, převoz, dopra- vu. I tuto skutečnost je třeba vzít v úvahu při rozhodování o od- povědnosti každého jednotlivce za svoji bezpečnost na horách. Co považujeme na Integrované strategii rozvoje regionu Krkonoše za nejdůležitější? Především skutečnosti, že je to jasný a jediný rozvojový materiál v území Krkonoš, který nám říká, kam by se měl region směrovat, aby byl konkurenčně schopný i v nadcházejícím období jak v oblasti cestovního ru- chu, tak dopravní dostupnosti, občanské vybavenosti, v životním prostředí atd. Naším zájmem je také to, aby Krkonoše nebyly pouze periferním regionem Česka. V současné době máme již zpracovanou vlastní inte- grovanou strategii území Krkonoš. Nyní zpracováváme Akční plán, kde budou jasně definované projektové záměry, které budeme následně rozpracovávat na jednotlivé projekty. Josef Nosek manažer Krkonoše – svazek měst a obcí Jsou velkou příležitostí po- znat co nejvíce zajímavých a výjimečných památek, objektů i prostor, které jsou jindy jen obtížně přístupné. Nesoustřeďují se pouze na prohlášené historické památky, jako jsou hrady, paláce či katedrály, ale snaží se upozornit i na dosud méně známé objekty – včet- ně průmyslového dědictví. Podobně kladou důraz i na zpřístupnění movitého kul- turního dědictví. Součástí Dnů evropského dědictví jsou i nejrůznější doprovod- né akce, přednášky, koncerty, městské slavnosti, soutěže i další kulturní programy. Dny evropského dědictví přispívají k hledání identity člověka v 21. století, ve stále globalizovanějším světě. EHD budou v České republice letos probíhat od 7.–15. září. Národní zahájení proběhne 7. září v Olomouci. Letos pokračuje v rámci Dnů evropského dědictví 2. ročník industriálních stop. Pro veřejnost budou v rámci spolupráce Sdružení histo- rických sídel Čech, Moravy a Slezska s Výzkumným cen- trem průmyslového dědictví a dalších institucí včetně NPÚ 14. září v Den památek techniky a průmyslového dědictví otevírány jedinečné industriální stavby, které čekají na nové využití. Čtrnáctý ročník Letních slavností staré hudby se zaměří na hudební tradici Říma. Prostřednictvím sedmi žánrově i tematicky rozrůzněných koncertů nabídne fascinující obraz věčného města, které si po několik staletí drželo statut jednoho z nejvýznamněj- ších světových hudebních středisek. Festival se hned na úvod zaskví v oratoriích římských barokních mistrů Marca Marazolliho, Giacoma Ca- rissimiho a jejich mnichov- ského následovníka Johanna Caspara Kerlla. Navýsost dů- stojným interpretem tohoto dramatického a od základu slavnostního hudebního žánru bude Cantus Cölln, renomovaný německý soubor vokálních sólistů s umělec- kým vedoucím Konradem Junghänelem. Program s názvem Theatrum sacrum otevře 18. července ve Špa- nělském sále bránu, jíž pak bude po další tři týdny do Prahy proudit Řím a jeho nesmírné hudební bohatství. I další program se ode- hraje v zajímavých prosto- rách, jako jsou Novoměstská radnice či barokní zahrada Trojského zámku. Dny evropského dědictví (EHD) zahájí u nás v Olomouci LETNÍ SLAVNOSTI STARÉ HUDBY Motto: „Krkonoše – jedi- nečné navenek, přátelské uvnitř“ Valná hromada Krkonoš – svazku měst a obcí v po- lovině roku 2012 schválila záměr vypracovat koncepční dokument „Integrovanou strategii rozvoje regionu Kr- konoše“ (dále jen Strategie). Jejím cílem je na základě konsenzu podnikatelských a neziskových subjektů v re- gionu s podporou místních, krajských i republikových aktérů formulovat předsta- vu, jak by měl v budoucnu region Krkonoše vypadat, čím a jak prosperovat. Strategie hledá cestu směřující k dosažení této vize. Důležitým aspek- tem je sladění a vyvážení ekonomických, sociálních a ekologických procesů a ko- ordinace veřejných i sou- kromých aktivit. 17. dubna 2013 byla Janu Sobotkovi, předsedovi Svazku Krkono- še, za přítomnosti užšího pracovního týmu v sestavě Jiří Vancl, Pavel Klapuš, Kamila Hlinková a Josef Nosek, slavnostně předá- na kompletně dokončená Strategie. Na tvorbě Strategie spo- lupracovalo několik měsíců v tematických okruzích více než sto lidí. Byla představe- na mj. hejtmanům Liberec- kého a Královéhradeckého kraje. „Chceme, aby se s naším dokumentem po- čítalo a byl kompletně celý zakomponován do strategic- kých materiálů obou krajů,“ upozornil Jan Sobotka, který jako předseda Svazku Krkonoše považuje, spolu se starosty a kolegy z dalších měst a obcí, Integrovanou strategii rozvoje Krkonoš, za velmi důležitou. „Naší snahou je zajistit v hori- zontu desetiletí zlepšení podmínek pro život jak místních obyvatel, tak ná- vštěvníků i při zachování jedinečného přírodního bohatství,“ poznamenala Kamila Hlinková, výkonná ředitelka Svazku Krkonoše. Oba krajští hejtmani při nedávné osobní návštěvě ve Vrchlabí přijali dokument jako potřebný. Přislíbili jeho podporu a potvrdili Krkonoše – svazek měst a obcí partnerem v území. Podrobné informace o Integrované strategii rozvoje regionu Krkonoše jsou obsaženy na webovém portálu pro Krkonoše: www. rozvoj.krkonose.eu. Integrovaná strategie rozvoje regionu Krkonoše KRKONOŠE MAJÍ KILOMETRY TRAS URČENÝCH PRO HENDIKEPOVANÉ Projekt Krkonoše bez bariér přibližuje region vozíčkářům, seniorům, rodinám s kočárky a malými dětmi a lidem majícím podobné nároky na kvalitu a povrch cest. Pracovníci Správy KRNAP ve spolupráci s Klubem vozíčkářů Trutnov vytipovali, zmapovali a prověřili trasy, které by měly sloužit nejenom lidem s pohybovým omezením, resp. Trasy, na které se lze vydat s elektrickým i manuálním vozíkem. Jsou popsány a zaneseny v samostatné vrstvě na mapovém serveru Správy KRNAP. Projekt Krkonoše bez bariér má vazbu na podobný projekt společnosti No Limits, který zmapoval přístupnost chalup a podobných zařízení na těchto trasách. Na populari- zaci a publicitě projektu spolupracuje organizace Krkonoše – svazek měst a obcí. Foto:CzechTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 11 P ojem „dovolená v kempu“ v mnohých vyvolává dojem stísněného stanu u rybníka plného komárů, nevábně vypada- jících záchodků a nekonečných přídělů párků a laciného piva. Je to dojem zcela mylný – kempo- vání v ČR prošlo v uplynulých letech malou revolucí – a tento segment cestovního ruchu vyka- zuje významný růst návštěvníků. A možná více než v jiných ob- lastech zde platí: lidé stále více a nekompromisně vyžadují kvalitu. Z průzkumů prováděných naším portálem DoKempu.cz jasně vy- plývají hlavní trendy: klienti jsou rok od roku náročnější na vybavení a služby a, což možná překvapí, často je jako první vyprodáno nejdražší, nejkvalitnější ubytování. Trendem je hledání zážitků, zábavy a odpovídajících center volnočaso- vých aktivit. Lidé se chtějí bavit a požadují více iniciativy ze strany provozovatele, kteří investují do pečlivě připravených doprovodných programů, čímž jsou schopni omezit rizika špatného počasí. Loňská sezona byla pro kempy úspěšná – návštěvnost byla vyšší. A kempy jsou optimistické i v le- tošním roce, z našich průzkumů vy- plývá opravdu značný optimismus majitelů kempů: růst letos očekává 52,8 % z nich a mnohé dokonce růst velmi zásadní: okolo 30 %. Pokles očekává jen 9,8 % kempů a z našich dlouhodobých sta- tistik a pozorování vyplývá, že jde v drtivé většině případů o ty, které neinvestují do marketingu (a spoléhají se na to, že si je hosté najdou sami, což již dávno nefunguje), a také o areály, které včas nezachytily rostoucí náro- ky hostů a podcenily investice do zázemí, vybavení a služeb. Právě „změna image“ je hlavním trendem, který v posledních letech akceleruje. Pokračují rekonstrukce ubytovacích kapacit, sociálního za- řízení a celkově se kempy zvelebují a upravuje se okolí. Sázejí se nové stromy, vysazují keře, zpevňují se cesty. Právě na prostředí kempu je kladen velký důraz. Budují se nové typy chat a bungalovů, rozšiřuje se nabídka ubytování v týpí a dalších méně tradičních typech ubytování. Mnoho kempů stále více sází na mobilní domy (mobilheimy, mobilhome). Už dru- hým rokem je velký zájem o uby- tování v luxusních, obřích, plně vybavených rodinných stanech. O tom ostatně nejlépe vypovídá ještě jeden fakt: Pražská Výstava stanů se během let stala největší středoevropskou prodejní akcí stanů a outdoorového zboží. Vloni jí od června do poloviny srpna prošlo zhruba 100 000 lidí. Není to nejlepší důkaz, že kempování je opravdu na vzestupu? Jaroslav Skalka Autor je spolumajitel specializo- vaného serveru DoKempu.cz DESTINACE Česká republika Ne nadarmo se o Praze hovoří jako o učebnici architektury. Tisíc let vývoje dalo městu cenné památky, vystavěné v nejrůznějších stavebních slozích od románského až po moderní. Narazíte na ně doslova na každém rohu. Vydejte se například tajuplnými uličkami ze starobylého centra přes Karlův most až na sídlo panovníků na Pražský hrad. Každý dům, každá budova vám bude cestou vyprávět svůj příběh. Třeba o Kafkovi, Mozartovi, Faustovi nebo o slavném páru Ginger a Fred. A protože je Praha samozřejmě i moderním městem se vším všudy, můžete zde v současném tanečním rytmu prožít svůj vlastní pražský příběh. www.kudyznudy.cz že v Česku i domy tančí,užjstev zajetí jejich rytmu. Kdybyste věděli, Praha 0253_13_15_CzT_inz_270x180mm_Praha CZ.indd 1 26.2.2013 10:16:01 Kempování v ČR prochází nenápadnou revolucí. Návštěvníků přibývá a mezi majiteli kempů panuje nebývalý optimismus. Recept na úspěch je prostý: jít s dobou, investovat a vycházet vstříc rostoucím nárokům klientů. Příběh úspěchu: Kempy míří výš TRENDY A KEMPY V kempech přibývají lidé, kteří mají peníze. V první řadě je zájem o nejdražší chaty s vlastním sociálním zařízením, velmi dobrou obsazenost měly i luxusní, plně vybavené rodinné stany. Klienti se rok od roku stávají náročnějšími na vybavení a služby, rádi by měli kempy vybavené jako penziony a motely. Čechů v mnohých kempech přibývá na úkor zahraniční klientely, zejména Holanďané leckde doslova zmizeli. Důraz je kladen na bezpeč- nost. Mnohé kempy mají velmi kvalitní kamerové systémy v HD rozlišení. Návštěvníci se snaží být samostatnější ve smyslu stra- vování, vozí grily, vlastní nápoje a méně využívají stravovacích služeb v kempu. Přibývají rovněž firemní akce, pobyty skupin přátel a srazy klubů, např. automobilových a ka- ravanových. Kempování v ČR rychle dohání standardy západní Evropy – klíčovými pojmy se stávají kvalita, špičkové služby a doprovodné programy. Foto:CzechTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 12 INFORMACE Responsible tourism Platí to asi všude na světě – muž je považován za hlavu rodiny, ale žena je krkem, který ji řídí. Což se projevuje i v podnikání nejen u nás, ale také v Indii. Ženy už neřídí jenom hotely a cestovní kanceláře, ale také i automobily. V hlavním městě Dillí budí pozornost dámy v tyrkysovém oblečení, řídící bílé taxíky s růžovým nápisem „Ženy pro ženy“. Taxi Taxíky, které nabízejí bezpečný ženský dopravní servis pro ženy, na trh uvedla společnosti Sakha Consulting Wings, založená uči- telkou autoškoly Meenou Vadera. Uvědomila si, jak získané dovednos- ti v autoškole ženy osamostatňují a zvyšují jejich sebevědomí a za pomoci neziskové organizace Azad, Maruti institutu a policejního od- dělení na ochranu žen v Dillí se jí podařilo vytvořit funkční projekt. Unikátní koncept vzdělávaní žen ze znevýhodněných vrstev společ- nosti umožňuje naučit se řídit auto, základy sebeobrany a orientace na cestách. Učí také porozumění ženských práv. Jejich služby využí- vají i cestovní kanceláře na denní výlety v hlavním městě. www.sakhaconsultingwings.com. Homestay Pro indické ženy nemusí být ani domácnost jenom izolací, právě naopak. I tady se otevírají světu a nabízejí ubytování v soukromí neboli „Homestay“, což je nejen velmi bezpečné ubytování pro ženy, ale také jedna z nejpříjem- nějších zkušeností, jak zažít to nejlepší z Indie. Stávají se módou v celé Indii a také v odlehlé části Kašmíru, kde naleznete cestovní kanceláře, které nabízejí ubytování v soukromí a jsou řízené ženami. Ladakh Women Travel Company byla založena Thinlas Chorol, jednou z nejzkušenějších ženských průvodkyň v Kašmíru. Kancelář organizuje různé poznávací a trekingové programy s ubytováním výhradně v domech řízených místními ženami, které procházejí vzdělávacím programem a dokážou nabídnout profesionální služby a znalosti z ochrany životního prostředí, historie a místní kultury. Svými dovednostmi si umějí vydělat peníze a získat stejný status, jako mají jejich muži, což také podpo- ruje rodiny, aby se neodstěhovaly z venkovských oblastí do velkých měst. Většina těchto ubytování je ekologicky nenáročná. A co je zají- mavé, snižují se tak také nároky na využití poníků a oslíků, využívaných pro přenos stanů a kempů. Tím se zabraňuje spásání luk ve vysokých nadmořských výškách. www.ladakhiwomenstravel.com A Culture Aangan holiday Podobným sociálním konceptem je také A Culture Aangan holiday, jež zastupuje síť ubytování na ven- kově v Rádžastánu a v oblasti Goa. Společnost byla založena Rashmi Sawant, která v době, kdy o turistice na venkově nemluvil téměř nikdo, začala obcházet vesnice v Rádžastánu, zkoumala místní podmínky, setkávala se s venkovany a přesvědčovala je, aby otevřeli své domy turistům, a až v roce 2005 představila svůj koncept „pobyt v indické rodině“, v kterém přizpůsobila evropský koncept B&B indické realitě a kromě ubytování nabídla i možnost poznat místní kulturu, tradice, jídlo a indický panchayat koncept. www.cultureaangan.com Více odkazů na podnikatelské ak- tivity indických žen v cestovním ruchu naleznete na stránkách www.ttg.cz. Zuzana Zwiebel Je krátkozraké posuzovat krajinu, jako je Indie, pouze v souvislosti s medializovanými případy násilí. Kulturní porozumění sahá hlouběji než obviňování patriarchální společnosti nebo nevhodného chování žen. Odpovědné cestování začíná respektemJe Indie opravdu, tak „neuvěři- telná“ země, jak tvrdí oficiální slogan „Incredible India“? V roce 2002 byla kampaň spuštěna a ministerstvo se tak snažilo zobra- zit Indii jako turisticky atraktivní zemi s mozaikou kultur. Reklama zobrazovala různé krajinné sekven- ce Indie, což vytvářelo atmosféru něčeho neuvěřitelného. V Indii se o tom diskutovalo, a tak roku 2008 spustili kampaň „Atithidevo Ohava“ (Host je jako Bůh), kde populární bollywoodský herec Amir Khan v krátkých humorných videích vysvětluje, jak se chovat při setkání s cizincem. Zkušenosti ukázaly, že by také v rámci Indie měla proběhnout osvěta, jak reagovat při setkání s cizincem. V souvislosti s medializovanými případy násilí a cestování žen v Indii se často uvádí „Neměli byste se bát, raději se připravte“. Souhlasíte? Indie je těžko uchopitelná geo- graficky, populačně i kulturně. Události, které byly medializovány, ji ale nereprezentují celou. Indická společnost se transformuje. Lidé stále dbají na staré hodnoty, ale zároveň se do popředí dostávají nové obrazy, podsouvány médii a technologiemi, což působí zmatečně. V minulosti byli lidé vedeni společností i náboženskou filozofií akceptovat svůj osud. Snažili se provádět dobré skut- ky, aby si zlepšili své postavení v dalším životě, ale každodenní situace přijímali s pokorou. Pro- nikání západních vlivů a kultury způsobilo, že touha změnit svůj osud se zvyšuje. Konzumní potřeby se množí a chtějí být uspokojeny co nejdříve a bez námahy. Pokud se touhy neplní, projevuje se to frustrací. Neříkám, že je to jediný důvod, jen se snažím vysvětlit pozadí těchto událostí. Indoložka Blanka Knotková-Čap- ková při vysvětlování sociolo- gického pozadí těchto událostí a vztahu mezi mužem a ženou žertovala, že v Čechách je lás- ka ve vztahu před manželstvím a v Indii po uzavření manželství. Jak to vidíte vy? S tímto příliš nesouhlasím, protože mluvíme o kultuře, kde se tradič- ně odděloval kontakt žen i mužů nejen před manželstvím, ale při- způsobovalo se tomu i fungování společnosti. Myšlenky jako randění a setkávání se na veřejnosti jsou nové, a to nesrovnávám starověkou Indii, ale časy před 30 lety. Obrazně řečeno, pokud bych tehdy pozval slečnu na večeři, bylo by to, jako bych ji požádal o ruku. V tomto světle vypadá jinak i pohled na lásku před manželstvím. Myslím si, že hlavní problém západního smýšlení o „randění“ bez závazků je, že až pak vstupují do závazku nazývaného „svatba“. Otázka, kterou by si západní společnost měla položit, není, jestli je láska před nebo po manželství, ale zda láska přetrvá v manželství. Jsou sjednané sňatky receptem na šťastné manželství? V případech sjednaných sňatků (nerad odděluji sjednané sňatky a ty z lásky, protože nevěřím, že sjednané sňatky jsou bez lásky) se pečlivěji zvažuje dlouhodobý aspekt. Partneři mají podobné zázemí, historii rodiny, kulturu, jazyk, svátky, které slaví, ale i podobnou majetkovou úroveň. To vše poskytuje určitý druh rov- nováhy, který pomáhá v budoucnu, protože ve skutečnosti manželství je přizpůsobením se k určitému druhu kompromisů, kterých musí být mezi partnery dosaženo. Hraje roli i příslušnost ke kastě? Věc, kterou jsem nikdy nepochopil v západním systému, je, že pokud s někým „randíte“, tak přístup i chování jsou jiná, než když se vezmete. Pak tvrdíte, že osoba, kterou jste si vzali, se změnila. V našem pojetí jsou tyto hodnoty až extrémně stálé. Sjednané sňatky nejsou ani tak o kastovním systému jako o společném systému hodnot a způsobu života, o takových malých detailech jako jiná jídla typická pro různé kasty. Občas se žertuje, že je třeba si pořádně prohlédnout potenciální tchyni, pokud chcete vědět, jaká bude vaše manželka. Podle vás se společnost trans- formuje, mění se… Ano, mění se i školy a vzdělávání. Už za mých studentských časů bylo Dillí mnohem konzervativnější než Bombaj. To byl jen začátek změn, které se dnes odrážejí i v bollywoodských filmech. Podle statistik z Indie vycestuje do za- hraničí pouze asi 7 milionů Indů, ale zbylá miliarda cestuje právě prostřednictvím bollywoodských filmů, kde se právě tyto změny projevují. Máte i nějaké praktické rady, které by mohly pomoci ženám cestujícím v Indii? Podle mého názoru je poněkud snadnější cestování v jižní In- dii, kde tradičně bylo postavení žen silnější a byla jim vzdávána větší úcta. Jednodušší a bezpeč- nější je také cestovat v menších skupinkách. Což nejen pomáhá orientovat se v davu lidí, ale eliminuje to i možné nebezpečí, protože pachatelé jsou ve skuteč- nosti zbabělci a téměř vždy útočí na jednotlivce nebo osamocené ženy. Ale myslím si, že pokud někdo přistupuje k cestování se zdravým úsudkem, respektuje pravidla a předem se informuje, tak zjistí, že cestování po Indii je velmi zajímavá zkušenost a většina Indů jsou velmi příjemní lidé. Zuzana Zwiebel Celý rozhovor si můžete přečíst na www.ttg.cz. Ashok Venkatesan, velvyslanec Indie v České republice MANUSMRTI aneb povinnosti mužů Z médií nám možná připadá, že v indické společnosti mají muži ne- omezené právo nad ženami. Pravda je jiná. Manusmrti (zákoník, 2. stol.), který stále dodržuje 95 % rodičů při domlouvaní sňatků, dává muži povin- nost starat se o ženu a ne mít právo nad ní. Stanovuje posvátnou povinnost otce provdat dceru, pokud ji nedodrží, nevyhne se posmrtnému trestu: otec v podsvětí bude pít její menstruační krev spolu se svým otcem a praotcem. Než by však otec dceru provdal za muže neodpovídajících kvalit, má ji raději nechat neprovdanou. Provdat by ji měl za muže téže kasty nebo o jednu vyšší. Blanka Knotková- -Čapková v knize Obrazy ženství v náboženských kulturách vysvětluje, že ženě nepřísluší samostatnost, ale musí být střežená, a ačkoli má dle zákoníku množství nectností „kde se těší úctě, tam se radují bohové, proto muži, kteří si přejí zdar, by měli při oslavách a svátcích vždy uctívat ženy šperky, oděvy a jídlem“. Karmický tlak na muže je tedy mnohem větší. Tip: Pokud je vám kolem 30, už i v Če- chách vás považují za starou pannu, a cestujete, odpovídejte dotěrům: Cestuji za manželem a dětmi! Zuzana Zwiebel „Ženy ženám aneb v Indii ženy řídí nejen podniky“ V hlavním městě Dillí budí pozornost dámy v tyrkysovém oble- čení, řídící bílé taxíky s růžovým nápisem „Ženy pro ženy“. Foto:ZuzanaZwiebelFoto:sakhaconsultingwings.com

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 13INFORMACE Vzdělávání OBSAH JE KRÁL! ANEB JAK CONTENT MARKETING DOBÝVÁ SVĚT Málokdy se do módy dostane docela obyčejný pojem – ale slovo „obsah“ to dokázalo. A dobývá v mnoha podobách svět marketingu, sociálních médií i webových vývojářů. Tam všude je totiž cítit, že „Content is the King – tedy Obsah je král“. Že to zní poněkud banálně? Že dobrý obsah byl přece vždy zákla- dem všeho? Ne tak docela. V tajemném světě vyhledáva- čů a sociálních sítí dochází k nenápadné revoluci: jejich algoritmy dokážou čím dál lépe poznat, co vás – tedy čtenáře – opravdu baví číst. A to má pak cenu zlata. A naopak oněch 99,9 procen- ta nudné datové šedi je nyní odsuzováno k vyhnanství mnohem energičtěji než dřív. Až tedy budete příště sle- dovat zajímavé video, číst dobře napsaný informativní článek o něčem pozoruhod- ném, možná jste se právě stali součástí marketingo- vého působení – a možná si ani nevšimnete, že vám v hlavě podvědomě uvízl nenápadně zmíněný název firmy nebo produktu… Není divu, že velmi módním souslovím poslední doby je pojem content marketing, tedy obsahový marketing. Vloni se do vytváření „kva- litního obsahu“ podle jedné studie po světě investovalo přes 100 miliard dolarů a le- tos se čeká nárůst této sumy zhruba o patnáct procent. Jinými slovy: byznys pochopil, že investovat do reklamy nebo budování obchodních kanálů nesta- čí. A proto je tu kreativní vytváření obsahu pro inter- net a sociální sítě, obsahu, který je ze své podstaty pro čtenáře/diváky opravdu přitažlivý. Může mít řadu podob: textů na webu (jen zkušené oko na nich pozná, že to jsou texty z dílny PR kreativců), videí, infografik, poradenských webů, zdarma šířených e-knih atp. Podle jedné studie v USA dává nyní 80 procent špičkových manažerů přednost vytvoře- ní série kvalitních textů před zadáním „klasické“ reklamy. Podle průzkumů společnosti Ad Age si content marketing dobývá stále významnější místo v marketingových rozpočtech firem – ve Spoje- ných státech jde v průměru o 12 % – a panuje shoda, že podíl se bude zvětšovat. Nic na tom zřejmě nezmění ani to, co bývá uváděno jako drobná komplikace: není snadné přesně změřit (například na rozdíl od in- ternetové reklamy), do jaké míry se investice vracejí v podobě konverzí – tedy toho, že návštěvník webu se opravdu stane klientem. A ještě jeden zásadní „chy- ták“: stále více marketin- gových expertů zjišťuje, že vytvářet obsah, který OPRAVDU někoho zaujme v mase šedi, nudy a prů- měrnosti, je těžká mise vyžadující opravdu sofis- tikovaný přístup. Zkrátka: obsah je král! Jan Rybář je konzultant a ředitel kre- ativní agentury Amaze.cz Průvodce je jedním z nejdůležitějších prostředníků v cestovním ruchu. Reprezentuje cestovní kancelář, ukazuje krásy měst a památek vůbec. A právě on může lákat turisty, aby se vraceli, on má tu moc udělat místa kouzelná a magická. Jak průvodci bojují za kvalitu Co dnes řeší průvodci? Světový kongres prů- vodců v Praze 2015 Světový kongres průvodců se koná 26.–30. ledna 2015 v Praze. Předkongresový program zavede návštěvníky na Moravu a postkongresový do západočeských lázní. Aktuální informace Průvodce musí pečlivě sledovat aktuality lokalit, kam směřuje. Bohužel ne ve všech krajích fungují přehledné a pravidelně aktu- alizované webové stránky. In- formace tak získávají v rámci workshopů, studijních cest, na webových stránkách asociace a dalších dílčích serverech, jako například na www.praguewelcome.cz. Všetečné dotazy Proč jsme se rozdělili se Slo- venskem? Proč se sametová revoluce jmenuje sametová? Jak to, že Praha „přeži- la“ druhou světovou válku v téměř nedotknutelném stavu? Pamatují si kostky na chodníku středověk? Průvodce 21. století Současní průvodci si musejí umět najít klienta sami, mít obchodní znalosti. Změnil se model získávání zakázek, lidé musejí mít více odborných zkušeností. „Turisté jsou stále náročnější a chtějí navíc zážitek, průvodce musí neustále obměňovat prohlídky, vymýšlet nové trasy a mít zásobu zajíma- vostí,“ řekla Jolana Kopřiva Myslivcová, ředitelka Tyrkys. lp I tato grafika je nástrojem content marketingu. Mohu ji použít zdarma, ale musím uvést jméno jejího autora (Svilen Milev) a zdroj: Wikimedia Commons. Č asto se vedou dlouhé debaty nad živnos- tí volnou a vázanou. V rámci evropské legislativy o volném pohybu služeb se tak v centru Prahy může stát průvodcem téměř každý. Ano, stává se, že i řidič au- tobusu dostane do ruky sadu kartiček a provede turisty po městě. Nedostatečně kont- rolované služby průvodců se tak stávají džunglí – rájem pro „průvodce na černo“. Bohužel na to doplácí díky špatné prezentaci řada turistických míst i turisté. „Průvodcovská činnost je živností volnou, což je hrozně špatně. Protože průvodce, aby byl dobrý, musí mít především široké všeobecné vzdělání. A je nutné, aby to byl minimálně člověk s ma- turitou, aby byl dál vzdělán v průvodcovské oblasti, měl průvodcovský kurz. A nyní nejsou žádné podmínky na- staveny. Může to dělat každý od 18 let, a pokud splňuje všeobecné podmínky živnos- tenského zákona,“ nesouhlasí se současným stavem PhDr. Jaroslava Nováková z Pražské informační služby (PIS). Proti volné živnosti je také PhDr. Stanislav Vo- leman, předseda Asociace průvodců České republiky. „Současný stav náš obor poškozuje. Dostávají se mezi průvodce lidi, kteří nemají základní průpravu, nemají dostatečné jazykové znalosti. Nehledě na věci, které si mohou vymýšlet, což poškozuje celý sektor,“ dodal Voleman. V současné době působí v Poslanecké sněmovně pracovní skupina, která má za cíl úpravu průvodcovské činnosti. A jak tedy vypadá vzdě- lávání průvodců. Není příliš přísné? Průvodci u nás pro - cházejí třemi úrovněmi vzdělání. První jsou obory na vyšších odborných a vy- sokých školách, popřípadě předměty na středních školách. Druhou zastupují kvalifikační a rekvalifikační kurzy zakončené zkouškou profesní kvalifikace nebo odbornou zkouškou. Třetí úroveň představuje celoži- votní vzdělání. Kvalifikační kurzy se zaměřují na teoretickou část, ale i na metodiku a praktické instruktáže. Průvodcovské školení může trvat dva měsíce i jeden školní rok (oficiální název má Průvodce v cestovním ruchu). Kurzy provozuje po celé republice řada vzdělávacích zařízení, např. v Praze Pražská informační služba, Tyrkys, škola kultu- ry podnikání v cestovním ruchu, a další. „Každý kraj má dva až tři vzdělávací subjekty,“ uvedl PhDr. Sta- nislav Voleman, předseda Asociace průvodců ČR. Vzhledem k tomu, že hlavní město se řadí mezi hlavní turistické cíle za- hraničních návštěvníků, vyučuje se u nás také kurz zaměřený přímo na Prahu. „Více než 65 procent turistů ze zahraničí se zastavuje v Praze, a tudíž každá cestovní kancelář, která se zaměřuje na tuzemské zájez- dy pro turisty ze zahraničí, má v nabídce také Prahu,“ uvedla Jaroslava Nováková. Celoživotní vzdělání si mohou průvodci udržovat samostudiem. Pražská in- formační služba pravidelně rozesílá seznam aktuálního dění formou newsletteru, připravuje návštěvy do nově otevřených muzeí apod. Asociace průvodců ČR a CzechTourism dělají každoročně workshopy, kdy se ze všech krajů sjedou do Prahy průvodci v zimním období. Právě tady mohou před sezonou načerpat informace o tom, co se chystá. Další variantou jsou studijní cesty, minulý rok připravila asociace cestu po stopách Mayů. „Pořádáme řadu doškolo- vacích seminářů, jako např. DPH pro průvodce, základy první pomoci, speciální ja- zykové semináře, z oblasti psychologie, např. syndrom vyhoření, řešení konfliktů. Zájemcům rozesíláme ak- tuální informace zdarma formou mailingu,“ řekla Jolana Kopřiva Myslivcová, ředitelka TYRKYS. V současnosti se mohou průvodci zařadit také do vzdělávacího programu Průvodce pro lidi se spe- cifickými potřebami. Pro- gram organizuje asociace společně s regionem Jižní Moravy. „Domnívám se, že jsou u nás tyto služby stále na velmi špatné úrovni až na několik světlých výjimek. Naším cílem je vyškolit ně- kolik osob pro lidi postižené zrakově, sluchově, mentálně či tělesně,“ dodal Stanislav Voleman. Navíc přiznává, že na ulici je čím dál tím větší hluk, a proto pracují také na řadě pomůcek, které také ověřují v praxi. Informační servis pro průvodce cestovního ruchu zajišťují stránky Asoci- ace průvodců ČR (www. asociacepruvodcu.cz), ale nejaktuálnější zpravodajství na stránkách najdou jen členové, kteří se zalogují. Každý dobr ý průvodce tak musí bedlivě sledovat současné dění, jednotlivé stránky měst a krajů, uza- vírky muzeí, silnic, výluky apod. Lucie Poštolková Rada pro ty, kteří si najímají průvodce Neberte si „studenty bez kvalifikace“, protože nemusejí být připraveni na tak velkou psychickou zátěž. Hledáte-li kvalitu, tak si zkontrolujte, zda průvodce má průvod- covské zkoušky. Než průvodce vyšlete na akci, měli byste ho poznat osobně a trochu si ho přezkoušet a v každém případě žádat reference. Atypické projekty: CorrupTour (viz foto), Pragulic (s bezdomovci), Extravaganza Free Tour (odměnou jsou spropitná). Foto:CorrupTour

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 14 INFORMACE V první linii VÝMĚNA STRÁŽÍ V Dozorčí radě českých aerolinií zasedne zástupce Korean Air – Mimořádná valná hromada Českých aerolinií zvolila 14. května nového člena do dozorčí rady společnosti. Tím se stal zástupce společnosti Korean Air Won Tae Cho, který v dozorčí radě ČSA nahradí Petra Matouška, jenž rezignoval. Personální změny v do- zorčí radě ČSA nabývají účinnosti k 1. 6. 2013. Společnost Korean Air získává vstupem do ČSA i jednu pozici v tříčlenné dozorčí radě ČSA, jejímž předsedou i nadále zůstává Miroslav Dvořák, gene- rální ředitel a předseda představenstva Českého aeroholdingu. Třetím členem tohoto statutárního orgánu je Josef Maurer, který byl do dozorčí rady zvolen za zaměstnance. Won Tae Cho v současné době zastává ve společnosti Korean Air funkci vý- konného viceprezidenta pro korporátní strategii a plánování. Pavel Halla střídá Aleše Ondrůje ve Student Agency – Pavel Halla, který zastával pozici tiskového mluv- čí Správy železniční dopravní cesty, bude od 1. června 2013 novým tis- kovým mluvčím holdingu Student Agency. Na této pozici vystřídá Aleše Ondrůje, který po dvou a půl letech působení ve Student Agency na pozicích tiskového mluvčího a ředitele zákaznického servisu a prodeje železničního dopravce RegioJet odchází budovat vlastní podnikání v oblasti cestovních a do- pravních služeb – zejména na polském trhu. Personální změny ve statutárních orgánech skupiny Český aeroholding Všechny tyto personální změny jsou interními pře- stupy mezi jednotlivými společnostmi skupiny Český aeroholding a nabývají účinnosti k 1. 6. 2013. Personální změny v Českých aeroliniích: Členem představenstva je nově zvo- len Martin Štolba, který bude zá- roveň vykonávat funkci vicepreziden- ta pro provoz. Na této pozici vystřídá Marka Týbla, který se bude věnovat létání jako kapitán letounu A330 a zároveň bude zastávat pozici výkonného ředitele letového provozu. Personální změny v Czech Airlines Handling: Předsedou představenstva a ředitelem byl jmenován Pavel Haleš (dosa- vadní člen představenstva a výkonný ředitel pro pozemní provoz). Na této pozici nahradí Martina Štolbu. Personální změny v HOLIDAYS Czech Airlines: Členem představenstva je nově zvolen Josef Adam, předsedou představenstva a ředitelem společnosti i nadále zůstává Martin Zachar. Prvním, na koho se usmálo štěstí v sérii našich soutěží s leteckou společností České aerolinie, se stala paní Ing. Jiřina Záluská, marketin- gová ředitelka komunikace Peugeot Česká republika, s. r. o. Za správnou odpověď v prvním soutěžním kole z letošního pátého čísla TTG získala dvě letenky na trase Praha–Soul–Praha. K výhře gratulujeme a pře- jeme šťastnou cestu. Naše vítězka Výbor Evropského parlamen- tu pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní zá- ležitosti zamítl na konci dubna letošního roku návrh Evropské komise na vytvo- ření směrnice o předávání jmenné evidence cestujících v boji proti terorismu a zá- važné trestné činnosti (PNR, Passenger Name Records). Návrh směrnice, který byl předložen Komisí již v roce 2011, zavádí povinnosti dopravců předávat údaje o cestujících vnitrostát- ním orgánům. Tím velmi v ýznamně zasahuje do oblasti cestovního ruchu, neboť cestovní kanceláře a agentury jsou zapojeny do sběru údajů o cestujících při zajišťování rezervací a prodeje cestovních služeb, zejména letecké dopravy. ECTAA a AČCKA vítají zamítnutí tohoto návrhu, neboť se domnívají, že letečtí dopravci jsou sou- kromými subjekty, které shromažďují údaje v rámci své podnikatelské činnosti. Proto by údaje PNR měly být poskytovány pouze do té míry, že jsou uchovává- ny v elektronické podobě, kterou letecký dopravce používá ve svém běžném podnikání. Systém PNR by měl být nastaven tak, aby co nejméně narušoval pro- cesy v cestovním ruchu a nepřinášel další náklady. V tomto směru doporučuje ECTAA a AČCKA odstranit všechny odkazy na cestovní kanceláře a prodejce letenek v návrhu Směrnice o PNR, neboť cestovní kanceláře a prodejci letenek nejsou správci údajů, kterým je letecký dopravce. Navíc dohody uzavřené mezi EU, USA a Austrálií nezmiňují cestovní kanceláře ani pro- dejce letenek při definování převodů jmenných údajů o cestujících. ECTAA dále navrhuje, aby se z důvodu zhoršení pracovní zátěže a zvýšení nákladů pro ces- tovní ruch nevztahovala Směrnice o PNR na lety uvnitř EU, a to včetně tranzitních letů. Hlasování o tomto ná- vrhu se odkládalo od jara 2012 kvůli neshodám na kompromisním znění mezi politickými skupinami, které požadovaly odložení hlaso- vání, dokud Evropský parla- ment nedokončí probíhající revizi obecného rámce EU pro ochranu osobních údajů. Z procesního hlediska je z důvodu nepřijetí návrhu Výborem považován návrh za zamítnutý. Ovšem vzhledem k procesním diskusím mezi politickými skupinami je v tuto chvíli nejasné, zda bude také plenární zasedání Evropského parlamentu hlasovat o návrhu. Komise v každém případě plánuje připravit nový návrh s ohledem na připomínky Parlamentu ohledně plošné- ho uchovávání údajů. O dal- ším vývoji bude AČCKA včas informovat. EVROPSKÝ PARLAMENT ZAMÍTL NÁVRH O POVINNOSTI DOPRAVCŮ PŘEDAT JMENNÉ ÚDAJE CESTUJÍCÍCH VNITROSTÁTNÍM ORGÁNŮM BUSINESS TRIP ACK ČR VZBUDIT OSOBNÍ ZÁJEM Foto:FrantišekVaňásek Když ACK ČR spolu s Ma- ďarskou turistikou po- řádaly před pěti lety první business trip do Maďarska, byla filozofie jednoduchá: předvést představitelům zainteresovaných cestovních kanceláří ubytovací a lázeň- ské kapacity a bezprostředně je zkontaktovat s jejich vedením tak, aby se přímo za tepla vyřídily dotazy a případně již i dohodly obchody. Tedy kombina- ce klasické studijní cesty a workshopu. Začínalo se tam, kde byla největší šance na úspěch, tedy nejblíže po ruce – oblastí západní Panonie. Ten úspěch se skutečně dostavil a přiměl obě strany k systematickému pokračování dál, a to nejen po geografické stránce, ale také pokud jde o programo- vou náplň. Maďarsko je pro české turisty výhodným cílem: termální vodu tam najdou prakticky všude, v hojné míře je i prokazatelně léči- vá. K tomu kvalitní služby, chutná kuchyně a dobré víno, to vše za ceny, které patří k nejvýhodnějším v zahraničních destinacích. Takže perfektní podmínky pro dovolenou i krátkodobé akce prakticky za každého počasí. Však také počet českých turistů navštěvují- cích Maďarsko každoročně vzrůstá. Jenže pro cestovní kanceláře to neznamená snadný business. Maďarsko je poměrně blízko a hotely i lázně jsou na internetu leh- ce dostupné. Má-li cestovní kancelář na trhu uspět, musí turistům nabídnout proka- zatelnou přidanou hodnotu. Tou může být kompletní pobytový zájezd včetně do- pravy (kapacita potenciální poptávky je ale omezená), nebo zájezd postavený na programu, případně kombi- nace obojího. Další přidanou hodnotou pak je osobní znalost a zaujetí, schop- nost poradit to, co bude klientovi nejlépe vyhovovat. Tak třeba někdo preferuje velké lázně s množstvím bazénů i dalších služeb, jiný si raději užije pobyt v hotelu s menším termál- ním bazénem a vířivkou, kterou tam má takřka jen pro sebe. Také programové možnosti se posuzují jinak, když si přečtete: „program v pusztě“ nebo „tematický park“ – a jinak, když ho skutečně zažijete. Díky skvělému vedení Maďarské turistiky, jejíž pražský ředitel András Szirányi business trip ACK ČR osobně nejen připravuje, ale i doprovází, mají členské cestovní kanceláře každo- ročně možnost své osobní poznání rozšířit – a pro dobře zvolenou nabídku se nadchnout. Kdo sám nehoří, těžko může zájem turistů zapalovat. V letošním roce tak účastníci tripu ocenili mj. kromě některých nových kapacit v důvěrně známých lázních Harkány i poměrně málo známé cíle jako Ve- lenské jezero cestou tam a cestou domů zase úžasné středověké městečko v Bikal a rytířský turnaj a středově- ké hody pod hradem Sümeg. Eva Mráčková ACK ČR Ing. Kateřina Petříčková tajemnice AČCKA ASOCIACE ČESKÝCH CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ A AGENTUR Letenská 119/3, Praha 1 Malá Strana (budova MMR) T: 224 862 551 F: 224 862 553 e-mail: sekretariat@accka.cz www.accka.cz Nabízíme jedinečnou příležitost na vedoucí pozici pro zkušené uchazeče. Máte zkušenosti s vedením středně velké obchodní společnosti? Jste zodpovědný/á a organizačně zdatný/á? Pak nás neváhejte kontaktovat! STUDENT AGENCY je nejen největším tuzemským prodejcem letenek, dovolených a jazykových pobytů, ale je také synonymem luxusní autobusové dopravy. Náplní práce bude hlavně: zodpovědnost za rozvoj společnosti • organizovat činnost a součinnost jednotlivých oddělení • na- vrhovat a zavádět opatření k zefektivnění činnosti společnosti jako celku i jejích jednotlivých oddělení • formulovat strategii rozvoje společnosti • spravovat, využívat a rozvíjet potenciál všech zaměstnanců • zajišťovat právní postavení a kontinuitu společnosti. Požadavky: VŠ vzdělání • zkušenost (na manažerské pozici) s vedením společnosti min. 3–5 let – podmínkou • výborné organizační schopnosti • odolnost v zátěžových situacích • komplexní myšlení (ekonomické, obchodní) • vnímání příležitostí a jejich kritické hodnocení • schopnost vést a motivovat druhé • časovou flexibilitu • znalost práce na PC • znalost AJ slovem i písmem • ŘP sk. B Nabízíme: zázemí silné české společnosti • motivující mzdové ohodnocení • nástup možný ihned nebo dohodou Své životopisy s motivačním dopisem zasílejte na adresu: personalista@studentagency.cz VÝKONNÝ ŘEDITEL SPOLEČNOSTI

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 31. května 2013 15INFORMACE BÝT ČI NEBÝT Trendy ?Kde se podle vás bere síla Asie? Síla Asie podle mého názoru spočívá v tom, že Asiaté sami si začínají být vědomi svých kvalit a hodnot. Přestávají mít komplex méněcennosti. Což některé asijské národy mají. Nejsem si jist, na- kolik je to důsledek koloniálního dědictví, ale postupně se to mění. U Jihokorejců a Japonců je otázka národního sebevědomí jasná. O sí- lícím mocenském a ekonomickém postavení Číny také nemusíme široce diskutovat. Rovněž Indie se nachází v postavení regionální velmoci, možná časem vyroste i v mocnost globální. Podobné aspirace má i Indonésie, která se může pyšnit šestiprocentním růstem HDP ročně. Jinak těch důvodů je celá řada, od píle přes strategické dlouhodobé plány až po důraz na vzdělání a konkuren- ceschopnost. ?Indonésie byla také partnerem veletrhu ITB Berlín. Indonésie má hodně co nabídnout, rušná města a tržiště, knížecí a královské paláce, chrámy z 9. sto- letí, památky UNESCO, nádherné moře a potápění a především úžasné, přátelské a kreativní lidi. Díky rýžové kultuře a vlídnému tropickému klimatu mají více času pro sebe, což hojně využívají pro řemeslnou a uměleckou tvorbu, jsou malíři, řezbáři, kameníci, sochaři, hrají stínové divadlo. Mají čarokrásnou přírodu, můžete se prodírat džunglí, dobývat sopky nebo bydlet v tradičních domech, sledovat divoká zvířata na Sumatře atd. Žije tam 300 různých etnik a každé má svébytnou kulturu. ?Co vás v Indonésii zaskočilo? Jejich kolektivnost. Mezi pro- klamované asijské hodnoty patří „zájem celku je nadřazen zájmu jedince“. Jednotlivec nic moc neznamená a je divný. Můj indo- néský kamarád, když měl za mnou přijet přes celé město, tak přijel s kamarádem nebo dvěma, aby nemusel jet sám. Evropan, který jede sám do Indonésie s batohem, je divný, ještě divnější je osamělá Evropanka. Na jednu stranu jsou velmi zdvořilí, ale na druhou stranu neváhají pokládat na naše poměry dosti osobní otázky: kolik nám je let, zdali jsme ženatí či vdané, pokud nejsme, proč nejsme, když už je člověku přes třicet, kolik máme dětí atd. Sled otázek se prakticky nemění, Indonésané si vás potřebují zařadit do spo- lečenské hierarchie. A dále překvapila ta opravdo- vost života – například blízkost starých, nemocných a postižených lidí, nejsou uklizení jako u nás ve speciálních zařízeních, jsou v uli- cích, žijí s rodinami. Jako student žijící si v určitém vakuu jsem si tam tehdy uvědomil i podstatu života, zrození a umírání. Všude spousty těhotných žen, malých dětí a také nebožtíků – prakticky na každé cestě jsem byl pozván na pohřeb. Zemřelého je nutné důkladně vypravit na onen svět, se smrtí život nekončí. ?Jak si stojí katedra, resp. obor asijských studií? Řekl bych, že z politologických a teritoriálních oborů jsou jedny z nejperspektivnějších. Asie je opravdu obrovská a jde nahoru už mnoho let. Například Jižní Korea je čtvrtý největší investor u nás. Jediné přímé spojení s Asií máme kromě Dubaje právě se Soulem. Navíc Korean Air vstupují do ČSA. Asiaté ostatně patří k největším investorům v Africe, Latinské Americe a velký vliv mají i Spojené státy. Je obecně známo, jak je to s americkými dluhy u Číňanů. Nejsou to ale jen zavedené ekonomické mocnosti jako Čína, Japonsko a Jižní Korea. Devět z jedenácti zemí, které jsou řa- zeny do kategorie tzv. generátorů světového růstu (Global Growth Generators) leží v Asii. Např. Vietnam a Indonésie jsou země, které jsou nepoměrně chudší než Západ, ovšem díky zahraničním investicím, domácí spotřebě a diverzifikované ekonomice mohou vykazovat neobvyklý růst. Tyto a další země jsou velmi per- spektivní jednak jako odbytiště, jednak jako dodavatelé nerostných a energetických surovin a již tradičně jako dodavatelé levných průmyslových výrobků. ?Mají absolventi uplatnění v cestovním ruchu? Určitě a velké. Naši studenti zís- kají dokonalý přehled o reáliích zemí tří asijských regionů. Budou je znát z etnického, jazykového a náboženského hlediska. Rozu- mějí tradicím, zvykům, budou se umět tam pohybovat, vědí, jak se chovat, jak neurazit. Naši absol- venti by také měli přirozeně znát domácí politickou a bezpečnostní situaci, jakož i mezinárodní vztahy v rámci studovaných regionů. Studenty také posíláme na půlroční až roční výměnné pobyty. Pořádáme studijní cesty, kulaté stoly a semináře o aktuálních tématech i se zahraničními hosty. V současnosti máme 16 univerzit po celé Asii od Indie až po Ja- ponsko, dalších osm v Turecku. Student, který strávil semestr nebo dva v asijském prostředí, je pak pro praxi samozřejmě mnohem lépe vybaven. U nás dálkově studuje několik profesionálních průvodců, někteří z našich absolventů naopak do toho segmentu zamířili. Jedna naše absolventka právě zakládá cestovní kancelář v Indii, další dva pracují na asijských ambasádách v Praze, jiní v médiích. Čili to uplatnění je velmi široké. Lucie Poštolková PhDr. Tomáš Petrů Ph.D. patří mezi přední české odborníky na jihovýchodní Asii, především její ostrovní část. Je vedoucím katedry asijských studií na Metropolitní univerzitě Praha, kterou pomáhal založit. Jako vystudovaný indonesista dlouhodobě sleduje především vývoj indonéské politiky a společ- nosti a zabývá se také dalšími zeměmi malajského světa, především Malajsií. Polovina roku přináší určité bilance i určité výhledy. Co se stalo či se stane určujícím v cestovním ruchu v roce 2013? Jaká hod- nocení se objevují? O roli ceny při výběru turistického pro- duktu se hovoří čím dál více. S tím sou- visí požadavek na transparentnost ceny i možnosti výběru služeb à la carte. Tyto služby narůstají. V Kanadě se například cena v některých hotelech odvíjí od toho, zda klient chce mít televizi, či si bude sám uklízet či vyžadovat základní či bohatší kosmetické vybavení koupelny. Hledání autentických hodnot a kvalit sílí. Od nezávadných potravin přes kvalitu mořské vody až po autentické poznání místa, kam jedeme. U evropských turistů se začínají čím dál více objevovat snahy a přání žít v daném místě tak, jak tam žijí rezidenti. Ale dokážeme to ještě? Obavy z vývoje světa podpořené mnohem dostupnějšími informacemi posilují zájem o odpovědný turismus. Nepůsobí však mnohdy sladěně. Každý si z nich zvolí to, co mu více vyhovuje. Mezi turistickými produkty vítězí tematické cestování. Napomáhá tomu oproti klasické skupinové turistice i cestování malých či větších skupin přátel či rodinných klanů s podobnými zájmy a žebříčkem hodnot. Ostatně tyto skupiny charakterizují dnes i život mimoprázdninový. Potěšitelný je jistě zájem o rozšíření znalostí z oborů, o kterých toho moc nevíme. Například ve francouzské oblasti Vercors mají úspěch pobyty s astronomií. Nové technologie postupně mění celý cestovní ruch. Chytrý mobil má defini- tivně zvítězit nad přenosným počítačem do roku 2015, tvrdí například Tourism Montréal. Znásobňuje se počet různých aplikací, které jsou schopné provázet turis- tu od okamžiku jeho příjezdu do vybrané destinace. Vytvářejí se osobní průvodci, sestavené přáteli či těmi, na jejichž do- poručení věříme. Doporučení těch, kteří mají za sebou určitou zkušenost či kteří v dané destinaci žijí, budou i v budoucnu nejvyhledávanější. Tito cestovatelé se tak v podstatě stávají sami mluvčími turistic- kých destinací. I přes snahu odpoutat se o dovolené od celoročních všedních starostí dovolená vždy odráží náš běžný životní styl, měřítko hodnot a naše zájmy. Budeme-li sledovat jen trendy, nepoznáme sami sebe, pokud chceme něco změnit, nemusíme mechanicky přijímat, co letí, ale držet se jednoduché přirozenosti. I to by měla být dovolená. maj v souladu s trendem Síla Asie je v rostoucím sebevědomí Foto:HanaPetrů

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/

31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 1616 31. května 2013 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE INFORMACE Technologie WEBOVÉ KAMERY, ANEB PREZENTUJTE, JAK JE U VÁS KRÁSNĚ NA SÍTIŽrouti času – Průměrně tráví Američané na Facebooku šest hodin a 44 minut. Na Google+ jen šest minut a 47 sekund, uvá- dí server Nielsen.com. Z jejich statistik také vyplývá, že 80 % aktivních uživatelů internetu používá rovněž sociální sítě a blogy. U TV prosedí Češi průměrně 3 hodiny a 15 minut podle serveru www.rozhlas.cz. Překladač klingonštiny – Srd- ce fanoušků Star Treku zaplesa- lo. Na on-line překladači Bing přibyl další jazyk, není světový, ale spíše filmový – klingonšti- na. Zájemci tak budou moci překládat, šifrovat slova i celé odstavce do klingonštiny z řady světových jazyků. Vyzkoušet si to můžete zde: http: //www. bing.com/translator./ Viber ve Windows – Viber, program pro posílání zpráv a volání přes internet, slaví další úspěch. Mobilní aplikace kom- patibilní pro Android a Apple iOS se nově dostává také na Windows. Pro Mac funguje už delší dobu, ale slíbená je také verze pro Linux. Program snižuje měsíční náklady a patří k nejoblíbenějším aplikacím. Konkurence Google Glass – Google Glass mají konkurenci. Do konce roku by se na trhu měly objevit ReconJet pro spor- tovce s kamerou a mikroobra- zovkou, ve které by měla běžet sportovní aplikace zobrazující rychlost, ujeté kilometry na kole a třeba i mapu s polohou ostatních závodníků. Brýle Meta trochu pokulhávají ve velikosti, ale slibují ovládání pomocí gest. Antiviry i do ledničky – Podle české bezpečnostní společnosti AVG Technologies se s postupným využíváním počítačů ve všech odvětvích pomalu schyluje také k tomu, že bude potřeba vytvořit i pří- slušné antiviry. Časem se možná setkáme s antivirem v ledničce i automobilu, uvedl v rozhovoru pro Connect.cz Yuval Ben-Itzhak. Jsou věci, které byste raději nevi- děli, jsou místa, která byste naopak chtěli vidět pořád. Moderní tech- nologie vám mohou pomoci díky webové kameře váš záměr splnit. Webová kamera je vhodným doplňkem webových stránek pro provozovatele stránek měst či obcí. Regionální portály mohou prezentovat aktuální krásu svého zajímavého místa. Lyžařům zase přijde vhod aktuální počasí na sjezdovce včetně fronty u lanov- ky. Hotely a penziony prezentují nejatraktivnější výhled z okna. Majitel továrny se zase může dívat na firmu přes internet a zároveň ji monitorovat v rámci zabezpečení. Možností využití se meze nekladou, technologie je připravena na všechno… Jaké je využití webových kamer? Venkovní webové kamery se zaří- zením pro automatické pořizování snímků ve fotografické kvalitě (až 10 megapixelů) lze využít k publi- kování aktuální fotografie určitého místa (objektu) na webových stránkách. Mezi nejzajímavější doplňkové marketingové možnosti těchto „webkamer“ patří: doplnění firemního loga s kontaktem do snímku, sledování aktuální teploty (kamera s teplotním čidlem), po- řízení detailního snímku (zoom) a prezentace historie fotografií a teplot po dobu i několika let. Jaké webové kamery znáte? Existují dvě hlavní skupiny webo- vých kamer: vnitřní a venkovní. Převážnou část vnitřních webkamer tvoří webkamery osobní, které jsou umístěny přímo u počítače a sledují majitele při různých činnostech. Druhou skupinou jsou venkovní kamery, které může majitel využít pro prezentaci cestovního ruchu na webových stránkách. Venkovní webové kamery lze ještě dělit na automatické digitální fotoaparáty a streamové kamery. Fotoaparáty pořizující pravi- delně snímky ve vysoké grafické kvalitě s relativně malým zatí- žením internetového připojení. Nevýhodou těchto „kamer“ je, že návštěvník webových stránek uvidí nový snímek pouze jednou za určitý časový interval. Druhou skupinou venkovních kamer jsou přístroje nahrávající videozáznam (stream) nepřetržitě. Vzhledem k větší datové náročnosti na propustnost linky je ale většina takovýchto „vysílání“ poskytována v menší kvalitě nebo je již finančně náročnější. Aleš Kubica Drosera – internet professional IT manažer, www.drosera.cz CHRÁNÍTE CITLIVÁ DATA? Fotografie z cest a bouřlivé či nadšené diskuse o hotelech a destinacích patří na soci- álních sítích mezi nejvyhledávanější, a to hned po snímcích dětí a psů. Často se mluví o ochraně ma- lých dětí, které se objevují na profilech rodičů. Ale ne ve všech firmách se mluví o tom, jak a co může přijít na osobní profily zaměstnanců. Hrozí tu riziko, že by někdo napsal více, než je nutné? Plzeňský Prazdroj, Seznam.cz, Hypoteční banka a další české firmy mají kuchařku o tom, co smí a nesmí na sítě. Stovky společností pak spoléhají na zdravý úsudek. Varovným příkladem může být tiskový mluvčí Air Banky, který minulý rok občas komentoval dění v bance odvážněji, což vypadalo jako plánovaná propagace. Ale narazil s fotografií dámského pozadí na Twitteru s komentářem: „Sorry, ale můžu se v tomto pro- středí soustředit na práci?“ Podle serveru banky.cz mu nakonec ukončil zaměstnavatel smlouvu. Seznam.cz radí mít na paměti dobré jméno firmy, ochranu sou- kromí kolegů a nezveřejňování citlivých firemních dat. Když jsme se ptali, jak jsou na tom české cestovní kanceláře, nenarazili jsme na žádnou, která by měla daná pravidla. „Základní loajalita by na Face- booku měla platit, stejně jako třeba v případě, kdy člověk mluví o své práci před partou přátel. Žádnými pravidly ji ale nenařizu- jeme. Vlastní profily mají desítky kolegů už léta a nevím o tom, že bychom řešili jakýkoliv problém,“ řekl mluvčí cestovní skupiny Fischer Jan Osúch, který se stará o facebookové profily CK Fischer, Nev-Dama a Privileq. „Nepsaná pravidla jsou, žádný Facebook během pracovní doby. Všichni zaměstnanci jsou profesio- nálové a sami vědí, co je a co není možné veřejně sdělovat ohledně firemního know-how,“ uzavřel Hy- nek Špinar, marketingový ředitel CK ESO Travel. lp CO SI O VÁS ZÁKAZNÍCI POVÍDAJÍ NA NETU? Stalo se čím dál větší módou mezi firmami vystavit svoji značku náporu otevřenosti uživatelů na sociálních sítích. Plány na tisíce fanoušků však často zhatí naprostá neznalost vnímání vlastní značky internetovou populací a překvapení z nezájmu o nabídnutá témata či větší množství negativních stížností. Tomu všemu se ovšem dá předejít. Problém je, že značky před vstupem do sociálních sítí nedělají potřebné přípravné kro- ky. Ve většině odborných článků a publikací se dočteme, že by vstupu do sociálních sítí a začát- ku komunikace mělo předcházet zodpovězení několika důležitých otázek. Jednou z těch úplně prvních je právě ta, jak se o značce baví uživatelé sociálních médií. Na to, aby se značka ocitla v prostředí internetu, do něj totiž nemusí sama cíleně vstupovat. Jak ale zjistit, co se o firmě v digitálním prostředí říká a co zajímá její zákazníky? Základem je Google, případně vyhledávací funkce konkrétních sociálních sítí. Zkuste zadat do vyhledávače růz- né varianty a zkomoleniny jména vaší firmy. Pak udělejte totéž ve vyhledávacím poli Facebooku a přepněte se ve výsledcích vy- hledávání do Public Posts. Zkuste také server Klábosení.cz, který indexuje český Twitter. Pro váš přehled a dobře promy- šlený vstup do prostředí sociálních sítí by se však průzkum neměl zastavit pouze u klíčových slov názvu vaší firmy. Je dobré vědět, co zákazníkům vadí na vaší konku- renci, nebo co na ní naopak chválí. Opět při hledání nezapomeňte na zkomoleniny. Narazili jste na něco, co vás inspiruje nebo na co si dát pozor ve své vlastní komunikaci? Když už zhruba víte, jak se mlu- ví o konkrétních firmách, můžete postoupit o úroveň výš. Uživatelé asi nebudou při svých diskusích vždy používat přesná jména, ale o své dojmy z dovolené se mohou dělit i bez nich. Zjistěte, jak se baví o konkrétních destinacích či hotelech. Je toho hodně, na co se internetu ptát. Pokud vás začne takovéto osobní vyhledávání vyčerpávat, můžete využít služeb externisty, který pro vás připraví větší analýzu nebo bude dlouhodobě sledovat, jak se o konkrétních tématech mluví v delším časovém období. Na českém trhu pro to existuje několik lokálních nástrojů, které takovou práci ulehčí a zprofesio- nalizují. Namátkou lze jmenovat například Ataxo Social Insider, Zoomsphere nebo Newton Media. Kroků, které byste měli před vstupem do sociálních sítí udě- lat, je více, ale vědět, co si o vás zákazníci říkají, pro vás může být přínosné nejen na internetu, ale i přímo ve vašem podnikání. Jenda Perla Social Media Maniac www.jendaperla.cz Foto: Ukázka snímků z webové kamery ve Dvoře Králové n/L, www.kralovedvorsko.cz Foto:MarcusQuigmire

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2013-08/