TTG 2014-07



http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 12. května 2014 Tel.: 542 215 713, 603 315 813 eurovikendy@natour.cz, ww.natour.cz 98 % spokojených klientů Flexibilita termínu a rozsahu služeb Rychlá a profesionální spolupráce 35 nejoblíbenějších eurovíkendů na trhu XML data vč. akčních nabídek na www.natour.cz/export a v Anchoice, CeSys, Opentravel, Whitney, LTweb Provize od 8 % včetně výletů, fakult. služeb Incentivní nadprovize od 500 000 Kč / rok Zaměstnanecké slevy 20 % Řím od 6 440 Kč Miláno od 5 880 Kč Benátky od 7 650 Kč Florencie od 7 050 Kč Odlety: Praha, Ostrava Vídeň, Brno Hotely v centru, transfery, travel passy, výlety, vstupenky na kulturní i sportovní akce Koupání & poznávání na 4 - 8 nocí: Malta, Španělsko, Portugalsko vč. Madeiry Paříž od 8 100 Kč Londýn od 8 900 Kč Novinky 2014: Riga od 9 980 Kč Brusel od 7 450 Kč St. Peterburg od 12 160 Kč Porto od 10 610 Kč autem Vídeň od 3 380 Kč Budapešť od 1 730 Kč 07/14 08-11Speciál Městská turistika 15Rozhovor s Jitkou Zikmundovou Nákupní zvyklosti čínských „globe shoppers“ Čínští turisté patří k nejbonitnějším návštěvníkům České republiky, v celko- vém objemu utrácejí větší finanční obno- sy pouze turisté z Ruska. Průměrná hodnota nákupu čínského turisty dosahuje k 13 000 Kč, přivézt z Ev- ropy svým blízkým hodnotné dárky z cest je považováno za samozřejmost. Aktuální trendy v nákupním turismu čínských turistů zpracoval na základě dat společnosti Global Blue Institut turismu České republiky. Čínští turisté jsou v převážné míře vzdělaní, nezávislí i velmi nároční. Zásadním požadavkem je pro ně možnost být stále „on-line“. Mezi čínské „globe shoppers“ – nákupní turisty – patří především mladší ročníky, které chtějí být rychle obslouženy a mít možnost platit čínskou kreditní kartou. Důležité jsou i jasné podmínky prodeje, které ne- musejí nikde dohledávat či se o nich dohadovat. Požadavkem pro kladně hodnocený nákup je i přístup k Wi-Fi a možnost vyfotit se přímo v prodejně při nakupování. Jazyková bariéra poté vznáší požadavek na obrázkové menu v restauracích, v nichž by měl být opět přístup k internetu. Předpokládá se, že v budoucnu vycestuje do zahraniční každý rok přes 200 milionů čínských turistů, polovina z nich přitom patří ke střední třídě. Výjezdový cestovní ruch zaznamenává v Číně stálý vzestup, od roku 2002 stoupl o úctyhodných 1000 %. Čínští globe shoppers cestují nejraději do Francie, Německa, Singapuru, Velké Británie a Itálie. V nákupních taškách nejčastěji končí oděvy, obuv, šperky a hodinky luxusních značek a dále také spotřební elektronika. V roce 2013 se v českých hromadných ubytovacích zařízeních ubytovalo přes 160 000 čínských turistů. Markéta Vogelová Institut turismu ČR, CzechTourism Cestovní ruch zaměřený na poznávání měst je významnou oblastí cestov- ního ruchu. To vám potvrdí nejeden odborník působící v cestovním ruchu. JIHOČESKÉ VYZNÁNÍ O dmala mne rodiče brali z rodných Českých Budějovic na výlety tu do Českého Krumlova, Tábora, Jindřichova Hradce, Písku či do Třeboně. Chtěli mi ukázat, v jak krás- ném kraji jsem se narodila, jak bohatá a dlouhá historie jednotlivých měst je a kolik zajímavých míst se na jihu Čech nachází. Tehdy neměli rodiče ani ponětí, jak moc se mi to bude v životě hodit. Vybudovala jsem si ve svém srdci pro jižní Čechy silné pouto, a ať už mne život či práce zavedly kamkoliv, tak se na jih Čech vždy ráda vracím, a to hlavně do měst. Je pravdou, že krásná příroda je na území celého kraje, ale města jsou oněmi pomyslnými perla- mi, které tvoří skvostný náhrdelník. V České republice je plno krásných měst, ale ta jihočeská mají něco navíc. Jsou zasazená v čisté přírodě plné lesů a celkově mají duši. Občas je jejich duše něžná, jindy praktická a někde i svérázná. Postupem času se oblékají do renovovaných kabátků a pořizují si nové atraktivní části. Není víkend, kdy by se v některém městě nekonala kulturní akce, městské slavnosti či něco podobného, co láká k návštěvě. Pouto k rodnému kraji I já podlehla módnímu trendu výhod- ných eurovíkendů a procestovala vybraná evropská města. Přestože jsem objevila krásy mnohých měst, v mém srdci vedou ta města jihočeská. I nosná té- mata propagace cestovního ruchu jsme v minulosti postavili právě na městech a jejich nabídce. Projekty jako Rožm- berský rok, Žijeme v památkách a Jižní Čechy výstavní si kladly za cíl představit města a jejich památky. I díky tomu se jižní Čechy objevují na prvních místech v oblíbenosti turistických destinací a já jsem za to moc ráda. Přivezli jsme do kraje v rámci motivačních cest již řadu zástupců z různých zemí světa. Ve své podstatě nebyla akce, při níž bych se nesetkala s oním projevem nadšení při každém zastavení. Ono WAW z úst profi cestovatelů potěší. Každému bych doporučila při plánování víkendů či dovolených do svých plánů zahrnout města jižních Čech. Nebudete litovat. Užijete si jihočeský genius loci, který se dá nazvat jako jihočeská harmonie. V duši vám bude libý souzvuk těch tónů rezonovat ještě dlouho a věřím, že si jižní Čechy najdou ve vašem srdci místo stejně tak jako v tom mém. Shodneme se na tom i s jihočeským hejtmanem Mgr. Jiřím Zimolou, který říká: „Být Jihočechem znamená být patriotem, snad nikde jinde neexistuje takové pouto k rodnému kraji. Ji- hočeský kraj, to není bydliště nebo pouhá adresa, Jihočeský kraj, to je místo v srdci.“ Ing. Petra Jánská ředitelka Jihočeské centrály cestovního ruchu Foto:LadislavRenner/CzechTourism

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 2 V TOMTO ČÍSLE TWEETEM SVĚTEM 12 Vzdělávání Trendy marketingových strategií 14 Soutěžte s George Prime Steak Restaurant04 MICE Rozhovor se Zdeňkem Giormanim TOP 3NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY NA WWW.TTG.CZ 1 Objevte kouzlo zámeckých parků 2 O čem se mluví: Rusko, Ukrajina a my 3 Bořivoj Trejbal: Doprava je stále otevřená kapitola TTG Czech – Mineralia otevřela tajuplnou jeskyni V centru Prahy se nachází obchod s největší prodejní výstavou minerálů ve střední Evropě. Na 1300 m2 se můžete pokochat, ale i koupit minerály neskutečné nádhery. Začátkem dubna ke své expozici přiřadila Mineralia ještě jednu atraktivitu – tajuplnou jeskyni, kde je věrně si- mulováno autentické přírodní prostředí. TTG Digital – Turkish Airlines otevřou novou linku do Cotonou Letecká linka Istanbul – Cotonou (COO) – Abi- djan (ABJ) s plánovanou frekvencí 4 lety týdně bude zahájena 23. června 2014. TTG Czech – Končí pravidelné linky ČSA do Berlína a Curychu České aerolinie po 66 letech ukončí z ekonomických důvodů pravidelné spojení mezi Prahou a Berlí- nem. Ze stejného důvodu má skončit i spojení do švýcarského Curychu. Přibude naopak sezonní spojení mezi Prahou a chorvatským Splitem. TTG MENA – Kingdom Tower se má stát nejvyšší budovou světa Arabský svět zahajuje novou etapu v soutěži o rekordy. Nejvyšší budově světa, dubajské Burdž Chalífa (827 metrů), začíná růst konkurent v Sa- údské Arábii. Království bohaté na ropu zahájilo 27. dubna stavbu mrakodrapu tyčícího se do výšky nejméně jednoho kilometru. TTG Czech – Lufthansa testuje nový druh letec- kého paliva Německé aerolinie Lufthansa testují nový druh ekologického paliva pro využití v leteckých strojích. Výroba biopaliv, která s sebou nesou nižší emise skleníkových plynů, může být šest až osmkrát dražší než výroba běžných leteckých paliv. TTG MENA – První půjčovna kol v Tunisku V Tunisku vznikla první společnost TWB zabý- vající se půjčováním kol. Založili ji čtyři mladí Tunisané ve městě La Marsa. Nabízí i prohlídky na kole s průvodcem. Jedná se o tyto okruhy: La Goulette, Carthage, SidiBouSaid a La Marsa. Během 2. čtvrtletí letošního roku by tato spo- lečnost chtěla svoji činnost rozšířit na území celého Tuniska. TTG Czech – Exim získala německá skupina Rewe Německá skupina Rewe získala 100 % společnosti Exim Holding, jejíž součástí je tuzemská CK Exim Tours. Do konce roku 2013 jí patřilo 51 % ve firmě. Uvedl to generální ředitel a zakladatel společnosti Ferid Nasr, který zůstává v pozici šéfa cestovní kanceláře. Hodnota transakce nebyla zveřejněna. Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited. Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998, vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Mgr. Lucie Poštolková – šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 12. května 2014 Tisk: Pražská informační služba – Prague City Tourism chystá na letošní turistickou sezonu hned několik pro- jektů. Některé z nich mají oslovit domácí návštěvníky, další mají za cíl do Prahy přilákat zejména turisty ze zahraničí. PIS – PCT jimi chce zvýšit návštěvnost metropole a přimět turis- ty, aby se v hlavním městě zdrželi co nejdéle. „Děláme maximum pro to, abychom Prahu doma i v zahraničí propagovali jako město, které nabízí ne- obyčejné zážitky, vzbuzuje příjemné emoce, je přátel- ské. Kromě jednorázových projektů pracujeme také na těch, které jsou pro cestov- ní ruch v Praze významné dlouhodobě. Je to například romantický aspekt města, jehož atmosféra je jako stvořená pro svatební obřady, obnovu manželských slibů nebo zásnuby. Stejně tak náš projekt Hudba v Praze letošním rokem nekončí,“ uvádí ředitelka PIS – PCT Nora Dolanská. Hudba v Praze V roce 2014 si připomínáme významná výročí předních představitelů české hudební scény. Připravují se vystou- pení domácích i světových interpretů a orchestrů, Pra- ha bude dějištěm řady hu- debních festivalů. Projekt Hudba v Praze je příspěvkem PIS – PCT k Roku české hudby 2014. Na webových stránkách www.hudbavpraze. cz a www.musicinprague. com a mohou zájemci o hu- dební dění v Praze nalézt inspiraci pro výjimečné kulturní zážitky. Vedle kalendáře akcí, přehledu skladatelů, interpretů a míst s nimi spojených zde lze najít ojedinělou interaktivní mapu metropole. V souvis- losti s projektem PIS – PCT vydala rovněž Hudební mapu Prahy, která je zdarma k dispozici v informačních centrech PIS – PCT. Pražský pivní podzim Projekt Pražský pivní pod- zim, který poběží v říjnu a v listopadu 2014, bude opět zaměřen na podporu domácího cestovního ruchu v nízké sezoně. Krajané si budou moci zakoupit výhod- ný turistický balíček, jenž bude zahrnovat ubytování a speciální nabídku ve vybra- ných pivovarech, pivnicích a pivních barech. Tipy na místa, která zosobňují pivní kulturu v Praze, poskytne tištěný průvodce. Road show s mobilním infocentrem PIS – PCT V květnu a červnu se nové mobilní informační centrum PIS – PCT vydá na road show po jednotlivých krajích ČR. Cílem této cesty bude podpořit povědomí o Praze jako o ideální destinaci pro letní dovolenou. PIS – PCT TURISTICKÁ SEZONA V PRAZE 2014 BUDE VE ZNAMENÍ HUDBY, ROMANTIKY A PIVA Foto:PIS–PCT Ministerstvo pro místní rozvoj připravilo soutěž s názvem Dejte hlas čes- kým památkám, která bude probíhat od 1. května do 31. srpna 2014. „Smyslem Integrovaného operačního programu je mimo jiné obnova památek včetně jejich oživení a navrácení do života společnosti. Soutěžní místa jsme vybírali s ohledem na to, že při jejich obnově pomáhají peníze z evropských fondů, ale také proto, že všechna patří k národním kulturním památkám naší země nebo jsou zapsána na seznam kulturního dědic- tví UNESCO,“ říká Klára Dostálová, náměstkyně ministryně pro evropské programy. Na webových stránkách www.mmr.cz najdete nejen pravidla soutěže, ale také 16 památkových projektů, které se postupně obnovují za přispění evropských dotací. O přízeň soutěží Litomyšl, Veltrusy, Teplá, Sázava, Valtice, Jindřichův Hradec, Plasy, Kroměříž, Kuks, Vila Stiassni, Vila Tugendhat, Lednice, židovské památky, Vítkovice, Velehrad a Te- rezín. Úkolem soutěžících je vybrat si nejoblíbenější projekt a dát mu svůj hlas. Na výherce čekají nejen hod- notné ceny, ale také volné vstupenky do Národního centra fotografie a dílny ta- piserií v Jindřichově Hradci, individuální prohlídka Květ- né zahrady se specialistou na zahradní umění v Kroměříži, vstupenka pro dvě osoby do všech židovských památek z projektu Deset hvězd, návštěva objektů poutního místa na Velehradě a vstup do průmyslového areálu Vítkovických železáren. Dejte hlas českým památkám Dohoda o partnerství pro programové období 2014– 2020, kterou schválila vláda, byla 17. dubna postoupena k dalšímu schvalování Ev- ropské komisi. „Připravili jsme kvalitní strategii pro čerpání Evrop- ských strukturálních a in- vestičních fondů na příštích deset let. Teď je na Evropské komisi, jak ji posoudí a zda jsme splnili všechny podmínky, které jsou s dohodou spojeny. Evropská komise opakovaně kladně ocenila přístup české strany k přípravám nového programového období. Během neformálního vyjednávání se díky profesionální práci čes- kých úřadů a dobré spolupráci s Evropskou komisí podařilo redukovat otevřené body na minimum,“ řekl Daniel Braun, první náměstek ministryně pro Národní orgán pro ko- ordinaci. Evropská komise má nyní tři měsíce na posouzení a na schválení dohody. V případě, že nebudou vzneseny žádné připomínky, očekává se její schválení na přelomu letošního léta a podzimu. Odeslání dohody také stano- ví počátek tříměsíční lhůty dané legislativou. Tu mají členské státy pro formální odevzdání návrhů jednot- livých programů, na jejichž základě bude probíhat čer- pání prostředků Evropských strukturálních a investičních fondů v příštích deseti letech. Povinnost odeslat Doho- du o partnerství nejpozději do 22. dubna 2014 ukládá každému členskému státu EU nařízení Evropského parlamentu a Rady. Dohoda o partnerství byla odeslána do Bruselu FESTIVAL STRUNY PODZIMU LETOS PODEVATENÁCTÉ 6. 10. Státní opera MARIZA 9. 10. Studio Hrdinů MAYA BEISER 12. 10. Rudolfinum AHMAD JAMAL QUARTET 14. 10. Nová scéna COLIN CURRIE GROUP & STEVE REICH 23. 10. Pražská křižovatka HOSSEIN ALIZÂDEH & PEJMAN HADADI 30. 10. České muzeum hudby DIDGORI 3. 11. kino Lucerna CHRIS THILE & BRAD MEHLDAU 5. 11. Rudolfinum HUGH MASEKELA & LARRY WILLIS 9. 11. Stavovské divadlo ESTRELLA MORENTE Jazz, world music, současná vážná hudba, dávné tradice i nejžhavější současnost – to vše v interpretaci ab- solutní světové špičky. „Nesázíme jen na zvučná jména, snažíme se pro české publikum objevovat také nové umělce a přinášet tak našim návštěvníkům nečekané hudební setkání a zážitky,“ přibližuje letošní program Marek Vra- bec, umělecký ředitel Strun podzimu.

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 3INFORMACE Anketa Tomáš Urban manažer cestovního ruchu Kulturní centrum Pardubice Ve východních Čechách, obdob- ně tedy i v Pardu- bicích, tráví 1–2 noci cca 25 % návštěvníků. Vel- mi typické ale je, že se návštěv- níci vracejí i několik dní po sobě (ovšem s přespáním v Praze). Speciální pobytové balíčky sesta- vené na prodloužený víkend existují a v rámci Turistického informačního centra začínáme realizovat kroky, které pomohou hoteliérům s jejich propagací a prodejem. Největší potenciál spočívá v propojení víkendových pobytů s tradičními akcemi, jako jsou Velká pardubická, Zlatá přilba či Městské slavnosti ap. Případně ve vytvoření balíčků pro určitou cílovou skupinu. Pardu- bicko, ideální pro cyklovýlety, může přitáhnout i cykloturisty. Napomoci tomu má kemp, který bude otevřen v červnu. Požadavky turistů se víceméně nemění, mění se však požadavky na obsah produktů. Například expozice musejí jít ruku v ruce s moderními technologiemi, je nutné útočit na všechny smysly návštěvníků. S tím souvisí i nárůst zájmu o audioprůvodce. Pardu- bice mají dle mého názoru řadu témat vhodných pro zpracování, nedostatkem je však právě to, že jsou málo využity. Chybí nám také muzeum Velké Pardubické či muzeum perníku, nabízí se i využití bohaté historie filmů natočených v Pardubicích. Martina Bucifal vedoucí informačního centra Města Kutná Hora Prodloužené ví- kendy hrají velkou roli v průběhu celé sezony. Pocí- tili jsme to letos, kdy teplá zima vylákala Čechy do měst místo do hor. Ubytovatelé často vytvářejí speciální víkendové balíčky spo- jené s návštěvou nějaké kulturní akce. Stále více se propojují ví- kendové pobyty se zážitkovou gastronomií. V našem IC se lidé nejvíce zajímají o koncerty, celo- denní akce pro veřejnost, trhy a vyžití pro rodiny s dětmi. Nad sportem převládá zájem o kultu- ru, ale i pro sportovně založené turisty je zde nabídka cyklostezek a naučných stezek do okolí. Při prohlídkách návštěvníci upřed- nostňují prohlídky s průvodcem před audioprůvodci. Poptávají se však na aplikace pro mobilní te- lefony-průvodce městem. Kutná Hora může nabídnout již několik takových aplikací a další město připravuje. Co chybí? Lepší spo- lečenský život, více hudebních či tanečních večerů po celý týden. Karin Vykydalová vedoucí oddělení cestovního ruchu Magistrát města Olomouc Město Olomouc od roku 2012 při- pravuje ve spolu- práci s olomouc- kými hotely, čle- ny krajské sekce Asociace hotelů a restaurací ČR, tematicky zaměřené balíčky pro jednotlivce, a to na 3 dny (dvě noci) za zajímavou cenu. Jsou to pobyty v době adventu, od roku 2013 Májová Olomouc a v letní sezoně tzv. Barokní Olomouc. V současné době patří tyto typy pobytů mezi velmi žádané. Jak tuzemskými klienty (z měst jako Praha, Plzeň, Ostrava), tak za- hraničními (z Německa, Polska). Potvrzuje se, že kratší pobyty vedle dovolené u moře jsou ví- tané. Zásadní změnou oproti letům minulým je, že turista chce kromě prohlídky města také ně- jaký zážitek. Například u advent- ních pobytů je to návštěva ad- ventních trhů s ochutnávkou punčů, v létě návštěva nevšední kulturní akce, jako jsou Olomouc- ké barokní slavnosti. Zuzana Bedrnová vedoucí oddělení cestovního ruchu a marketingu, Odbor kanceláře starosty, Informační středisko Jindřichův Hradec Naší cílovou sku- pinou jsou přede- vším rodiny s dět- mi, ale i skupiny 50+. Do programu prodloužených víkendů se snažíme zařadit všech- ny dostupné atraktivity, muzea, hrad a zámek, aqua show, akce i výlety do okolí, do přírodního parku Česká Kanada. V posledních 2 letech jsme zaznamenali zájem právě o takové pobyty. Výhodou je, že město má širokou nabídku nejrůznějších akcí. Oblibu si zís- kaly tzv. TOP týdny, které vzešly z projektu SHS ČMS, kdy místní i návštěvníci města využívají týd- ne plného výstav, divadla, koncer- tů, fotografování v historických kostýmech a také pokořování re- kordů. Vždy se jedná o týden na přelomu července a srpna. Pro letošní sezonu chystáme i novou mobilní aplikaci a průvodce měs- tem – vše spojené se soutěžní hrou o ceny. Novinkou je i DiscGolfPark, který je vhodným osvěžením pro všechny věkové kategorie. Dana Dobiášová odbor kultury a cestovního ruchu Magistrátu města České Budějovice Speciální nabídky pro prodloužené víkendy zatím ne- máme, ale připra- vují se a chceme je zaměřit na měs- to a jeho okolí. Je to i v souladu se zájmy návštěvníků, kteří pobý- vají ve městě déle než 1 den. Monitoring přenocování neprová- díme společně s hoteliéry, ale v hlavní turistické sezoně se rea- lizují dotazníková šetření v cent- ru města, jež se následně zpracu- jí do studie – letos ve spolupráci s Jihočeskou univerzitou. Dále vycházíme ze statistik ČSÚ. Spo- lupráce s hoteliéry se neosvědčila. Počet návštěvníků a jejich složení zůstávají v posledních letech v podstatě na stejné úrovni. Jejich škála je široká, ale zaměřujeme se zejména na rodiny s dětmi a se- niory, kteří patří k nejčastějším návštěvníkům. Nejžádanější je spojení sportu a kultury, nejlépe s nějakým adrenalinovým zážitkem. Turisté by rozhodně uvítali, hlav- ně v mimosezoně, větší příležitos- ti k zábavě. Mezi mladšími ná- vštěvníky je zájem především o mobilní aplikace, starší dávají přednost prohlídce s průvodcem. Prodloužené víkendy v našich městech Trend krátkých pobytů vícekrát do roka nahrává i městské turistice a prodlouže- ným víkendům. Kdy jsou úspěšné v domácí turistice, na jaké problémy města narážejí a jaké jsou požadavky návštěvníků, to bylo cílem naší ankety, v níž jsme oslovili několik zástupců infocenter a městských úřadů. Z odpovědí je zřejmé, že přibývá zájem o smysluplné využití všech možností, které dané město má, a to zejména ve spolupráci s více subjekty. Některá města jako Olomouc úspěšně spolupracují s hoteliéry, jiná jako Jindřichův Hradec našla inspiraci u kulturních institucí. Jindřichohradecké TOP týdny plné umění a kultury jsou zajímavým příkladem. Potěšitelná je i rozšířená otevírací doba infocenter. Ovšem mnohdy v kontrastu se zavírací dobou obchodů a jiných zařízení. To pak přispívá k tomu, že večer jsou mnohá města liduprázdná a možnosti zábavy pro turisty nevelké. Je to jistě i otázka životního stylu, ale změna by byla vítaná. Co třeba vyhlásit místní StarDance i bez televizního přenosu? Populární osobnosti by se v městech jistě našly i pro jiné soutěže. Objevují se rovněž zkušenosti, že turisté chtějí mít připraveny ucelené zajímavé programy včetně služeb předložené jako na stříbrné míse. To, co umějí v Rakousku. Moderní technologie úspěšně pronikají, ale nezna- mená to přesto konec živých průvodců. Jedno je jisté: úspěšný rozvoj turistiky ve městech vyžaduje spolupráci minimálně dvou subjektů. Nejen deklarovanou, ale vyzkoušenou na konkrétních projektech. A také vzájemnou informovanost. maj Z vyjádření účastníků ankety jsme vybrali: JAKÉ JSOU PODMÍNKY STORNA POJIŠTĚNÍ ZÁJEZDŮ, LETENEK A UBYTOVÁNÍ? Pojistné podmínky čte málokdo. A skoro nikdo si nepřipouští, že by mu mohla plány překazit nečekaná nemoc či úraz… U všech uvedených pojišťoven v tabulce lze pojistit zájezdy, ale stejné podmínky platí také u pojištění storna ubytování, letenek, vlakových či lodních jízdenek. Bohužel ne každá pojišťovna tuto informaci viditelně uvádí na internetu. Spoluúčast činí u všech pojišťoven 20 %. Liší se ale limity vyplácení částek a u některých má dopad na to, kdy ohlašujete storno dané služby. Allianz má limity vyplácení pojistného fixní, ale u ERV Evropské pojišťovny čas storna hraje roli. „Čím dříve to klient cestovce nahlásí, tím nižší má většinou stornofakturu, z níž se následně počítá spoluúčast, tj. o tím méně peněz ve finále přijde,“ dodal Vlastimil Divoký z ERV pojišťovny. Storno pojištění je možné uzavřít s Union pojišťovnou nejpozději do 2 pracovních dnů ode dne, kdy byla tato služba objednána. ERV lze pořídit storno pojištění až 3 dny po zakoupení služby (pokud je to 14 dní před odletem), jinak 14 před odjezdem se musíte pojistit ve stejný den, kdy službu kupujete. U Allianz, Generali, ČPP musíte toto pojištění sjednat ve stejný den, jako kupujete danou službu. lp Foto:LiborSváček/CzechTourism Pojišťovna Limity storno pojištění (Kč) Zápory KladyMax. částka na smlouvu Max. částka na osobu Allianz Bez limitu Bez limitu – Fixní vyplácená částka 80 % ERV Evropská pojišťovna 240 000 240 000 – Čím dříve nahlásíte CK, tím nižší máte stornofakturu, z níž se počítá spoluúčast. Česká podnikatelská pojišťovna Dle limitu, max. 40 000 za každou osobu Dle zvoleného limitu 15, 30 nebo 40 000 Je-li pojištění sjednáno 14 a méně dní před po- čátkem čerpání služby, činí spoluúčast 50 %. Union 225 000* 75 000 – Pojištění je možné uzavřít nejpozději do 2 pracovních dnů ode dne, kdy byla služba objednána. Generali Max. 50 000 za každou osobu 50 000 – Souč ástí je pojištění pro případ úpadku CK. *Záleží na typu pojištění, který si klient zvolí.

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 4 INFORMACE MICE Ústecko je kraj, kde na jedné straně vévodí úžasné přírodní scenerie a bohatá historie, na druhé straně je to plná náruč komfortně vybavených míst, kde se dají uspořádat nejrůznější akce od velkých kongresů až po neformální firemní akce. Historie i moderna Milovníci netradičních konferenčních prostor si oblíbí výjimečný objekt Chrám chmele a piva či Sladovna v Žatci, kde sou- časně odhalí tajemství pěstování chmele a vaření dobrého piva ve zrenovovaném areálu. V regionu naleznete i perfektně vybavený kongresový sál v nitru gotického hradu v Litoměřicích, kde na Vás dýchne i trocha historie. Prostory zámečku Větruše slibují zázemí komfortního a nového hote- lu s restaurací, vyhlídkovou věží či lanov- kou z centra města Ústí nad Labem. Spojení s přírodou Moderní multifunkční středisko Dům Českého Švýcarska láká na reprezen- tativní a plně vybavené konferenční prostory a servis s kapacitou více než sto osob v centru malebné krajiny Českého Švýcarska. Téměř rodinnou atmosféru mezi pískovcovými skalami v obci Ostrov u Tisé nabízí Hotel Ostrov a současně poskytuje vynikající podmínky pro po- řádání školení, firemních akcí a zážitko- vých pobytů. Pokud hledáte spojení konference s team- buildingovou akcí, pak je dalším ideálním místem hotel Emeran na Klínech nebo horský hotel Nástup na Klínovci v Kruš- ných horách. Zámecká atmosféra Na Ústecku je možné uspořádat konferen- ci i pracovní setkání v zámecké atmosféře zrekonstruovaného zámku Červený Hrá- dek u Chomutova, který je plně vybaven pro tento typ akcí, včetně ubytování v zá- meckém hotelu a stravování v zámecké restauraci. Stejné služby nabízí i zámek Nový Hrad v Jimlíně, majestátně se tyčící uprostřed lounské krajiny nebo zámky Duchcov a Klášterec nad Ohří. Nedaleko z Prahy Oblíbené jsou také akce nedaleko od Pra- hy v plně vybaveném konferenčním sálu hotelu Vavřinec v Roudnici nad Labem, spojené s ochutnávkou roudnických vín či prohlídkou Lobkowiczkého zámku nebo v hotelu Salva Guarda v unikátním rene- sančním paláci. Region nabízí širokou škálu multifunkč- ních kongresových center a ubytování, od velkých síťových lokací Best Western nebo Clarion Congress Hotel v Ústí nad Labem přes velké a moderně vybavené hotely, jako jsou Lev v Lovosicích nebo Cascade v Mostě, až po malebná soukromá centra pro komorní akce. NOVÉ CONVENTION BUREAU NA SEVERU NABÍZÍ ŘADU MOŽNOSTÍ NorthWestBohemiaConventionBureau(NWBCB)jenovouregionálníkancelářízaloženoupřiDestinačníagentuřeČeskéstředohoří,o.p. s. Společně s Czech Tourism – Czech Convention Bureau usilují o zařazení Ústeckého kraje mezi významné destinace pro konání MICE akcí. Destinační agentura České středohoří, o.p.s. Tyršovo náměstí 68/5, 412 01 Litoměřice www.northwestconvention.cz Hotel Ostrov Konferenční sál hotelu Vavřinec v Roudnici nad Labem Oddělení Czech Convention Bureau (CzCB) agentury CzechTourism existuje samostatně od roku 2010. Déle než tři roky stojí v jeho čele Zdeněk Giormani, kterého jsme požádali o malou rekapitulaci současného stavu a trendů v oboru kongresové turistiky. Zdeněk Giormani: Věřím v potenciál České republiky ?Czech Convention Bureau propaguje Českou republiku jako kongresovou a incentivní destinaci, zastřešuje regionální kongresové kanceláře v ČR a ko- ordinuje marketingové a obchodní aktivity vůči zahraničním part- nerům a potenciálním klientům. Co je v jeho činnosti v poslední době nového? Zmíněné resumé činnosti zůstává stejné, ale členská základna se rozšířila o další členy. V současné době pokrývá Czech Convention Bureau kromě Středočeského a Královéhradeckého kraje celou Českou republiku. ?Co těmto dvěma regionům brání ve vstupu? My nechceme regiony ke vstupu do CzCB nutit, protože jsme přesvědčeni, že iniciativa ke spo- lupráci musí vzejít zdola. Přehled o infrastruktuře v těchto oblastech sice máme, ale lokální kontakt, který by s námi spolupracoval, zatím neexistuje. Místní specialis- ta, který by získal pověření kraje, nám ale leckdy chybí. Problémy vidíme třeba v okolí Prahy, která postrádá při přípravě incentivních programů spolupráci se Středo- českým krajem. ?Čím byste tyto kraje ke spo- lupráci motivoval? Vidím několik zásadních aspektů: regiony jednak ušetří značné fi- nanční prostředky, protože my pro- pagujeme na námi vytipovaných klíčových trzích jednotně celou Českou republiku i jednotlivé kraje. A dále jsme jim schopni předat naše know-how, nabízíme metodickou pomoc, zorganizování setkání s místními soukromými subjekty a se samosprávou krajů a měst. Mohou jednoduše čerpat z našich zkušeností, které jsou letité a navazují již na práci bývalého kongresového oddělení agentury CzechTourism, i ze zku- šeností našich členů. V zahraničí působíme jako jednotný subjekt. Všichni víme, že nemá smysl na zahraničních trzích prezenta- ci ČR tříštit, že nejúčinnější je prodej uceleného balíčku služeb, ale zároveň jsme schopni vycházet z možností každého z krajů a ak- centovat jeho přednosti a potřeby v zacílení na odlišné cílové skupiny. Pro mimopražské regiony, kde na rozdíl od Prahy převládají akce organizované českými subjekty, uplatňujeme odlišné strategie, které vedou ke zlepšení výsledků v krajích. Důležitá je i zmíněná spolupráce mezi kraji ve výmě- ně informací či při organizaci famtripů. ?S kterými z dvanácti členů se vám nejlépe spolupracuje? Ve všech regionech odvádějí místní kanceláře kvalitní práci a nechtěl bych žádnou vyzdvihovat na úkor ostatních. S mnoha z nich máme výborné vztahy, ale nejvíce je samozřejmě vidět spolupráce s Prahou, která má největší členskou základnu a v zahraničí je z pochopitelných důvodů nej- žádanější. ?Účast na zahraničních vele- trzích je nedílnou součástí Vaší práce, které jsou pro Vás klíčové? V rámci úspor jsme některé méně perspektivní veletrhy opustili, ale stále usilujeme o účast na těch nejprestižnějších, jako jsou IMEX Frankfurt a EIBTM Barcelona. Námi navštěvované jsou především trhy, které korespondují jednak se strategií agentury CzechTourism a předně s klíčovými trhy, které jsou zahrnuty ve strategii CzCB. Proto se účastníme i jednoho vele- trhu v Číně a dále se zaměřujeme na země Arabského poloostrova s akcentem na nabídku lázeň- ství a medical tourism, Rusko, Velkou Británii a USA, kde se účastníme veletrhu IMEX Las Vegas. Ústřední práce při propa- gaci leží samozřejmě na bedrech našich zahraničních zastoupení, se kterými úzce spolupracujeme. Menšími akcemi se prezentujeme i na vzdálenějších, nicméně dle mnohých predikací (mimo jiné predikace mezinárodní asociace ICCA) velmi perspektivních tr- zích, jako je například Latinská Amerika. Jsme závislí na mnoha proměnlivých ukazatelích, které naši práci ovlivňují. Například v Indii jsme díky uzavření za- hraničního zastoupení agentury CzechTourism aktivity utlumili, naopak díky přímému spojení do Soulu se snažíme rozvíjet inten- zivní práci v Jižní Koreji. ?Vaše práce již byla také oceněna v zahraničí. Jakými vavříny se chlubíte? Kancelář Czech Convention Bu- reau obdržela ocenění časopisu MICE Report. Vítěze vybírala odborná porota na základě no- minací čtenářů časopisu, kteří jsou klienty v oblasti MICE. CzCB zvítězilo v kategorii Best Convention Bureau Europe, tedy nejlepší konferenční kancelář pro rok 2012. Mezi naše nejnovější úspěchy lze zařadit pozvánku do Evropské asociace convention bureau během zářijového zasedání v Amsterodamu. Za úspěch považuji i úspěš- nou kandidaturu spojenou s MS v hokeji v roce 2015, které jsme se zúčastnili spolu s Českou asociací ledního hokeje, či spolupráci na nejdelším kongresu v české histo- rii, který se bude konat příští rok. Na jedenáctidenní shromáždění Mezinárodní unie geodézie a geo- fyziky přijede pět tisíc účastníků. ?Statistické údaje International Congress and Convention As- sociation stále řadí kongresovou turistiku mezi velmi úspěšné segmenty cestovního ruchu. Jak byste shrnul současné trendy v kongresové turistice? V reakci na globální ekonomickou krizi je určujícím faktorem při pořádání MICE akcí poměr ceny a kvality a poptávka ze strany firem se stále více orientuje na nízkonákladovou nabídku. Tlak na cenu tedy považuji za jeden z nejvýraznějších trendů, stejně jako snižující se délku pobytu účastníků kongresů a pokles jejich počtu. Rovněž sílí zájem organizátorů o tzv. „green mee- tings“. Dalším z trendů, které se objevují, jsou hybridní mítinky. Ty ale s sebou nesou i některé nevýhody, především chybějící bezprostřední kontakt odborníků v daném oboru, který je nenahra- ditelný. Dlouhodobě se setkáváme i se sílícími požadavky na dosta- tečnou výstavní plochu, což zatím například v Praze chybí. Doufám, že se brzy podaří zrealizovat plá- ny, které má Pražské kongresové centrum. Věřím v další potvrzení postavení České republiky jakožto špičkové MICE destinace. Děkuji za rozhovor. Lenka Neužilová Foto:LuděkNeužil

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 5INFORMACE Ze zahraničí T uto otázku si před sezonou klade spousta českých turistů, kteří si nám z mnoha důvodů blízkou zemi oblíbili a neúnavně vyhledávají další a další nepoznaná místa. Výběr jim může usnadnit nabídka, kterou v Praze v polo- vině dubna prezentovaly ostrovy Korčula a Lastovo. Ostrov hudby a agroturistiky To je Lastovo, ostrov v Jihodalmat- ském souostroví, jehož blízkým sousedem je ostrov Korčula. Las- tovo patří sice k malým rozlohou i počtem obyvatel, ale může se pochlubit jak historickými pa- mátkami, tak především krásnou přírodou. V roce 2006 se Lastov- ské souostroví stalo jedenáctou chorvatskou chráněnou krajinnou oblastí, v rámci níž je chráněno 44 ostrovů a ostrůvků včetně hlavního ostrova Lastovo. Tento ostrov, který ve své historii patřil pod svrchovanost chorvatsko-uher- ského království a později Itálie, vstoupil do povědomí českých a dalších zahraničních turistů až po vyhlášení samostatného chor- vatského státu, protože v období socialistické Titovy Jugoslávie nebyl cizincům vstup na ostrov povolen. Z té doby se na ostrově dochovaly některé vojenské objekty. Nejvyhledávanější je však Lastovo díky nabídce cyklistiky a vodních sportů včetně wind- surfingu, jachtingu, potápění či sportovního rybolovu, který zde má mimořádné podmínky. V místních vodách se vyskytují bohatá loviště tzv. modré ryby, langust a murén. Vedle přírodního bohatství ostrov nabízí i kulturní památky, jimiž oplývá především hlavní obec Lastovo. Na ostrově se díky izolovanosti dochovaly také krás- né lidové kroje, starobylé zvyky a slavnosti, které mohou návštěv- níci obdivovat během celého léta v rámci festivalů, výstav a práce uměleckých kolonií. Pestrá nabídka na malém prostoru láká stále více Čechů k návštěvě, během loňské sezony se jejich počet zvýšil o 4 procenta a čeští turisté se řadí na třetí místo v návštěvnosti za Chorvaty a Italy. Láká je i ojedinělá nabídka astro- nomické turistiky, protože ostrov má nad sebou nejlépe zachované temné nebe bez odlesků osvětlení v celé Evropě. Ostrov Marca Pola, rytířských her a vína Ano, řeč je o Korčule, ostrově s členitým pobřežím a hornatým povrchem, na jehož svazích se pěstují oblíbená chorvatská vína, např. pošip, rukatac, grk nebo plavac. Do historie tohoto ostrova se nesmazatelně zapsala slavná bitva mezi Benátčany a Janovany v roce 1298, jíž se zúčastnil a v níž byl zajat i korčulský rodák, slavný cestovatel Marco Polo, kterému je zasvěcen každoroční červen- cový festival písní, vína a krásy. V dalších stoletích se o Korčulu praly právě Janov s Benátkami, kterým nakonec patřila 380 let. Poté ostrov ovládlo Rakousko a po roce 1918 krátce Itálie. Nejsilnější otisk zanechal na Korčule benát- ský vliv, který je patrný zejména v hlavním městě Korčule s nedo- tčeným starobylým rázem a po Dubrovníku nejnavštěvovanějším místě této oblasti. Vedle sportovního vyžití zde návštěvníci nejvíce obdivují tra- diční lidové hry a rytířské tance s meči. Vyhledávaný je i léčebný turismus či místní gastronomie, která nabízí kvalitní vína, olivový olej, pomeranče a další jižní ovoce. Za zmínku jistě stojí i to, že Korčula byla prvním místem v Ev- ropě, kde bylo zrušeno otroctví. Tato událost bude připomínána a oslavována i během letošní turistické sezony. Lenka Neužilová Chorvatsko není jen moře a koupání, může nabídnout i pestré kulturní zážitky, bohatou gastronomii včetně vinařství nebo agroturistiku. Kam se letos vydat v Chorvatsku? Rakousko na talíři Rakouský galavečer provedl 24. dub- na novináře po regionech Rakouska v Restaurantu gurmánského paláce Julius Meinl v Praze. Na stole se postupně představily Korutany, Vorarlbersko, Burgenland, Salcburk a Tyrolsko. Každý chod návštěvníky přenesl do jiného regionu. Se sýro- vým předkrmem představila Andrea Masal novinky z Vorarlberska: aktivní programy Noc v horách pod oblohou plnou hvězd, Stolování v Bregenz- ském lese či turistiku spojenou se snídaní v horách. S polévkou a Katarzynou Gaczorek jsme se podívali do Tyrolska na 403 m visutý most Reutte, turistický okruh Petra Habelera i cyklistické stezky, se kterými se zhoupnete na kole přes celé Tyrolsko. Lada Prantner zvala na Alpsko-jadranskou cyklostezku ze Salcburku až k moři a na do- volenou u teplých jezer. Michaela Fischbach představila dovolenou u vody a na kole u Neziderského jezera. S Andreou Minnich jsme navštívili Salcburk, kde se otevírá DomQuartier a velkou událostí bude oslava 150. výročí narození Richarda Strausse na Salcburském festivalu 2014. Novinky z Rakouska, které představili vystavovatelé na dubnovém workshopu v Praze, najdete na www.ttg.cz. lp Foto:ÖsterreichWerbung Foto:www.croatia.hr/TomislavRadica

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 6 INFORMACE Kapitální drobnosti K de dnes najdeme ne- poskvrněnou krásu romantických Čech? V okolí Ústí nad Labem, Teplic nebo Mostu? Ne, v drážďanské Galerii Neue Meister, kde visí mimo jiné obraz Böhmische Land- schaft mit dem Milleschauer, tedy Česká krajina s Mile- šovkou. Jeho krása je pod- tržená právě tím, že severní Čechy už v této podobě takřka neexistují; stejně jako už se dnes nikomu nenaskytne takový pohled na hrad Střekov, který in- spiroval Johanna Wolfganga von Goetha i Richarda Wagnera, když oba shodně prohlásili, že není na světě dramatičtější krajiny, než jsou severní Čechy. To už je ale minulost. Krajina jako dokument „Zápasí-li sloni, pošlapaná bude tráva,“ říká africké přísloví, které u nás zpopula- rizoval sarajevský urbanista a ekolog Raymond Rehnicer, a těch ,slonů‘ byla na severu celá stáda. Válka i vyhnání Němců, těžební i chemický průmysl, překládání koryta Bíliny, která byla na střed- ním toku potupně zahnána do trubek, i dnešní moder- nizace a stavba dálnic... Všechny tyto jevy, nehledě na případnou nevyhnu- telnost či přínosnost, se podílely a podílejí na tom, že ,nepošlapanou‘ zemi už známe jen z obrazů, jako jsou ty od největšího ně- meckého romantika Caspara Davida Friedricha. Omezit tohoto malíře na pouhého dokumentaristu přírodních výjevů by ale byla mýlka. Sám Friedrich napsal: „Malíř nemá malovat pouze to, co vidí kolem sebe, nýbrž také to, co odkrývá sám v sobě. A nevidí-li sám v sobě nic, udělal by lépe, kdyby přestal malovat i to, co vidí před sebou. Jinak budou jeho obrazy jako zástěny, za nimiž najdeme jen nemocné či mrtvé.“ Sedněte tedy do auta a vydejte se do Drážďan. S velkou pravděpodobností pojedete směr Praha, Lo- vosice a Teplice. Tam, kde končí rozestavěná dálnice, která se bude díky obřímu sesuvu půdy stavět ještě léta, odbočte doprava směr k vrchu Lovoš. Zde zastavte a z tašky vyndejte papír s vytištěnou reprodukcí slavného obrazu české kra- jiny. Najdete ji na Googlu. A porovnávejte, jak se kraji- na před vámi za posledních dvě stě let změnila. Bude to jako v pohádce o chytré ho- rákyni, která přijela, nepři- jela, oblečená, neoblečená, přivezla dar nedar. Krajina před vámi je v zásadě stejná, ale přitom stejná není. Je zjizvená, svlečená, někde zase příliš oblečená do listnatých stromů. Zmizely cesty, meze, chlumy, aleje. Přibyly komíny, dráty, pa- neláky. Pohled to už není tak útěšný, ale to nevadí, vaše dívka ocení, že nejste impotent v nápadech a že dokážete připravit scénář cesty. Jen se k tomu ještě naučte pár vět o autorovi. Snové malby a mlčení Friedrich se narodil 5. září roku 1774 v Greifswaldu do luteránské rodiny jako šesté z deseti dětí. Matka zemřela, když mu bylo sedm let, během dospívání pak ztratil i dvě sestry a bratra Johanna, který se propadl pod led a utonul v jezeře před Casparovýma očima. Příroda se stala osudnou i jemu samotnému, byť v jiném ohledu. Stal se vrcholným nositelem ro- mantické myšlenky, která krajinu nevnímá jen jako něco, co je třeba překonat a podmanit si, ale jako zrca- dlo lidské duše, k němuž se sluší přistupovat s pokorou a úžasem. Friedrich byl navíc ovlivněn myšlenkami básníka a teologa Ludwiga Gottharda Kosegartena, podle nějž je příroda přímo zjevením Božím. Po ko- daňských studiích se malíř usadil v Drážďanech a od roku 1810 se stal členem Akademie. Jeho tvorbě, silně inspirované také výpravami po Saském i Českém Švýcar- sku (ale také po Krkonoších), se však nedostávalo nijak vřelého přijetí, na svou dobu byl kontroverzní. Prvním dílem, s nímž veřejně pro- razil, byl Děčínský oltář pro rodinnou kapli rodu Thunů: kříž s tělem Kristovým za- chytil netradičně, krajinář- sky, jako součást horského výjevu. Když ho sepsuli kritici, jimž se nelíbilo, že „příroda leze do kostela“, vyložil jim symbolický vý- znam jednotlivých prvků kompozice. Bylo to poprvé a naposledy, později už se na nějaké interpretace vykašlal a prostě maloval. Samota, zasmušilost i sílící pesimis- mus, jež z mnohých obrazů dýchají, ho přitom stále více provázely i v životě. Získal pověst mlčenlivého muže, který žije v ústraní, byl osamělým chodcem ve skutečném i přeneseném slova smyslu. Odmítl „podlehnout požadavkům doby, jsou-li v rozporu s mým přesvěd- čením“. Roku 1840 zemřel bezmála zapomenutý, a tr- valo to ještě další půlstoletí, než ho pro širší veřejnost objevili symbolisté, surre- alisté... a po nich bohužel také nacisté. Po válce musely uběhnout další desítky let, než byl v očích světových galerií a kunsthistoriků zcela rehabilitován. Velký propagátor Dnes velké světové a němec- ké galerie vystavují C. D. Friedricha na čelném místě. Před jeho obrazy v Hambur- ku, Berlíně, Mnichově nebo v Drážďanech stojí hloučky lidí a já vždy cítím radost, když si čtou nápisy „Česká krajina“, „Hrad Střeliv“, „Pohled na Sněžku“ aj. Para- doxně pro zviditelnění české krajiny dělá tento malíř více než mnohé státní instituce. Smutné také je, že když se touláte Saským Švýcarskem, běžně narazíte na turistické tabule s reprodukcí jeho obrazů krajiny. Němci totiž nevynechají jedinou pří- ležitost, jak svým hostům vysvětlit, že nejsou v ano- nymní zemi, ale v zemi, po níž kráčelo hodně velikánů ducha a umění. Kde v Čes- ku najdete jedinou zmínku o tom, že severní Čechy kdysi byly pro romantiky zemí zaslíbenou? Pavel Vondráček Začal květen a s ním romantika. Ta na dívky vždy zabírá. Mácha je už ale ohraný, vezměte ji raději na Fried- richa do Drážďan. A po cestě ji rozplačte! Zmizelá krajina Obrazy C. D. Friedricha najdete hlavně v Kunsthalle v Hamburku (snad nejslavnější obraz Poutník nad mlhami), v Alte Nationalgalerie v Berlíně, v Museum der bildenden Künste v Lipsku. Pro nás je ale nejdostupnější Galerie Neue Meister v Drážďanech. Najdete ji na břehu Labe, úplně v centru, na tzv. Brühlských terasách. Návštěva stojí za to, minimálně za ten dojem, jak se dá udělat galerie i pro nefanoušky umění. Doporučuji kromě C. D. Friedricha zastavit se i v sále věnovaném německým expresionistům, jako byli Emil Nol- de, E. L. Kirchner nebo Otto Dix. Nechybějí samozřejmě ani Renoir, Mattisse, Monet nebo třeba van Gogh. A k tomu skvělá kavárna, knihkupectví. Navíc je to pár set metrů od jiné galerie, samozřejmě nákupní. Tedy skvělý tip na výlet. V minulém čísle jsme Vás vyzvali, abyste nám napsali o vlastních zkušenostech či příkladech z okolí, jak i cestovní ruch a ti, co jsou za ním, pomáhají po- třebným. První vlaštovkou byl mail od ředitele CK Adventura Petra Novotného. CK Adventura měla vždy blízko k celé řadě charita- tivních i podpůrných akcí i aktivit. Snažíme se obvykle rychle, vstřícně a účinně pomoci a tyto aktivity vní- máme jako určitou přiroze- nou součást našeho života a vztahu ke svému okolí. Pokusím se o určitý výčet našich aktivit na tomto poli. Dodnes všichni vzpomí- náme na spontánní pomoc při velkých pražských povod- ních, kdy jsme se aktivně podíleli na pomoci pražské ZOO včetně záchrany lach- tana Gastona, ale i pomoc zatopené Libni, kdy jsme aktivně pomáhali se záchra- nou více než stovky občanů uvězněných v zatopených domech. V loňském roce jsme při červnových povod- ních podpořili vznik webové stránky povodnovapomoc.cz. Jsme aktivním partnerem společnosti Člověk v tísni, v roce 2013 jsme zaslali pří- spěvek obětem červnových povodní v ČR, jakož i tajfu- nem postiženým Filipínám. Společnosti ADRA jsme přispěli na likvidaci násled- ků tsunami v Japonsku, kdy jsme uspořádali charitativní aukci nejlepších fotografií našich klientů. Jsme partnerem záchran- né akce Poslední šance na přežití v rámci záchrany ohrožených nosorožců v re- zervaci Ol Pejeta. Pomáháme s transportem biologického materiálu i pravidelnými kontrolními cestami odbor- níků ze ZOO Dvůr Králové do rezervace Ol Pejeta v Keni. Na podporu vzácných nosorožců putuje i část z vý- těžku z našich společných cest do Keni. Pravidelně posíláme po našich průvodcích i klien- tech drobnou materiálovou pomoc do řady zemí celého světa. V minulosti například ke krajanům na Zakarpat- skou Rus, ale i do Gruzie, Keni, Tanzánie a také na Kubu. Řadu let jsme pod- porovali nadační fond Inka organizující rozvoj školství v odlehlých oblastech Peru. Prostřednictvím našeho terénního speciálu Tatrabus zásobujeme každoročně českou knihovnu na Islandu. Podporujeme i handica- pované sportovce, přispěli jsme na sportovní invalidní vozík nebo jsme podpořili slepého českého horolezce při výstupu na Kilimandžáro. Naším mottem je i pod- pora drobného lokálního podnikání, dáváme přednost rodinným firmám před nadnárodními korporace- mi, tedy jakýsi fair trade v oblasti cestovního ruchu. Je toho ale mnohem víc a věřím, že v tom nejsme sami. Nedávno převzal ředitel CK Adventura Petr Novotný od ředitele ZOO Dvůr Krá- lové Přemka Rabase kánoi, kterou Adventura ve spolupráci se ZOO Dvůr Králové zakoupila jako podporu tanzanijským rybářům. JAK CESTOVNÍ RUCH POMÁHÁ Foto:archivP.NovotnéhoFoto:archivP.Vondráčka

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 7DESTINACE Česká republika www.vychodni-morava.cz Po svých se naším krajem dejte a svébytnou krajinu si vychutnejte. Jízda králů je obřadní průvod mladých svobodných mužů v odvedeneckém věku, kteří objíždějí na ozdobených koních svou obec. Slavnost se koná zpravidla v květnu v období tzv. letnic, resp. svatodušních svátků, kdy křesťané oslavují seslání Ducha svatého. Z pohanských dob přetrvala oslava plnosti života, krásy a síly mládí, což souviselo s vrcholícím jarem a příchodem slunovratu. Jízda králů dříve probíhala v mnoha městech a obcích, dodnes se v rámci Slovácka dochovala pouze ve Vlčnově, v Hluku, v Kunovicích a ve Skoronicích. V současnosti má slavnost ustálenou podobu: v čele průvodu jedou na koních praporečník a vyvolávači, za nimi jede král ochraňovaný pobočníky s tasenými šavlemi, průvod uzavírají další vyvolávači a výběrčí (žebráci). Král i pobočníci jsou vždy oblečeni v dívčím slavnostním kroji. Král, chlapec ve věku 10–12 let, má tvář zahalenou pentlemi a v ústech svírá bílou růži jako symbol nevinnosti, vznešenosti a mlčenlivosti. Celá družina si svého krále střeží a jezdci vtipnými veršovanými vyvolávkami poukazují na dobu a vlastnosti obyvatel obce, také žádají přihlížející diváky o dar či finanční příspěvek pro krále. Jízda králů na jihovýchodě České republiky byla 27. listopadu 2011 zapsána na Reprezentativní seznam nehmotného kulturního dědictví lidstva UNESCO. 16.–18. května 2014 Jízda králů v Kunovicích 23.–25. května 2014 Jízda králů ve Vlčnově 3.–6. července 2014 XXII. Dolňácké slavnosti písní a tanců s tradiční Jízdou králů v Hluku www.vychodni-morava.cz Jízda králů na Slovácku Na mapování strategie Zlína jako živé turistické destinace pracovala Lia Ghilardi od května 2013. Na konferenci AdCamp jsme si povídali o záludnostech plánování a mapování destinačního managementu. Lia Ghilardi: Město je živý organismus ?Jak přistupujete k desti- načnímu managementu? Pro mě je velmi obtížné používat pojem destinace pro město nebo nějaké místo. Z mého pohledu je město živý organismus. Není to jen produkt, který byste mohli jen tak prodávat. První krok, jak změnit úhel pohledu v případě turismu a destinačního manage- mentu, je ptát se: Kdo žije v našem městě nyní? Co je to za lidi? Jaké jsou další komponenty? Do jakých aktivit se zapojují? Jaká je historie tohoto města? Jaké jsou další subkultury? Máme tu lesbickou komunitu nebo nějakou zvláštní komunitu? Všechny tyto sociální ele- menty vytvářejí dané místo. Když chcete udělat z „místa“ destinaci, mu- síte nejdříve zmapovat klíčové elementy. V rámci brainstormingu je potřeba vytvořit kreativní nápady, implementovat je mezi part- nery, nemusí se jednat jen o společnosti z cestovního ruchu. Domluvit se na plá- nu, vše musí být průhledné, musí být řečeno, jaké kdo bude mít role. Mluvíme o procesu, kdy města zjišťují a poznávají svůj směr podnikání a ná- sledně hledají sponzory například na festivaly li- teratury, které mohou být úspěšným marketingovým nástrojem. Můžete si tak vytvořit rozdílné kulturní akce, zaměřit se na odlišnou cílovou skupinu. V globa- lizovaném světě se vám snadno může stát, že budete prodávat úplně stejnou věc jako město vedle vás. ?Mapovala jste také pro Zlín. Jak dopadl? Zjistili jsme, že velkým be- nefitem je funkcionalistická architektura. Viděla jsem mnoho měst po celém světě, ale toto je unikátní. Město je potřeba aktivovat správným způsobem, aby profitovalo. Je důležité, aby se politici, lídři regionu sešli a připravi- li možnosti. Protože druhým obrovským benefitem je talent mladých, které chrlí univerzita. Mají excelentní obory multimédia či design. Ale potřebují více prostoru, dobré prostředí, od barů, kaváren, nočních podniků až po dobrou komunikaci. Zlín má hodně zdrojů, ale nikdo o tom takto v turismu nepřemýšlel na konferenci o destinačním managemen- tu. Důležitá je také kvalita města, což je podle mě pokročilejší část mapová- ní, kam patří šetření mezi regionálními institucemi, které se podílejí na rekon- strukci Baťových domů, mezi studenty univerzity, lidmi, kteří se podílejí na kultuře města, a mnoha dalšími. Všichni akcionáři zajišťují dost podkladů, nad který- mi je potřeba se zamyslet. Na základě tohoto reportu připravujeme doporučení jednotlivých kroků, jež by se měla učinit. A nyní čeká- me, kdo se ujme vůdcovské pozice, která komunikačně propojí politiky, starosty i univerzitu. ?Když mluvíme o mapování Zlína, co bylo pro Vaši společnost nejtěžší? Pro mě bylo velmi obtížné mluvit k akcionářům. Bo- hužel nejsou dost otevření, nemají rádi změny, bojí se riskovat a hledají překážky. Mapování vidí jako hrozbu. Přikláním se k názoru, že bychom měli opravdu začít pomáhat mladým a využívat jejich talent, aby tu zůstali a neodjížděli pryč. Ve Zlíně je velmi málo firem, které pracují v oblasti animo- vaného filmu a podobně. Většina těchto společností hledá pracoviště ve větších městech. Ve Zlíně máme prakticky část města, která je prázdná. Proč se nedo- mluvit se zástupci města, kteří připravují městský plán. Mladí potřebují mo- tivaci, volný prostor nebo vystavovací prostory či marketingové produkty, to vše jsme Zlínu doporučili. V současné době mám velmi malý feedback od klíčových akcionářů, kteří jsou zároveň politici města či regionu. Mám ale velmi dobrou zpětnou vazbu z univerzity a od správců nemovitostí. ?Když srovnáte situaci s dalšími regiony. Jak si stojíme? Je to rozdílné. Například údolí Ruhr v německém Porýní-Vestfálsku bylo před 25 lety úplně závislé na těžbě uhlí, ale obrátilo se ke kul- tuře, designu. A nyní patří k těm nejlepším regionům v Evropě, které se renovovaly. Jednalo se o počin lokálních politiků, agentur, univerzit. Byli to především politici, kteří se obávali o ekono- miku regionu, kteří to celé rozpohybovali. ?A co si myslíte o Praze? V představách o Evropě má Praha speciální místo. Ale stejně tak máme před- stavu o Americe. A pokud je naše představa velmi odlišná od skutečnosti, není to dob- ře. Praha začíná být trochu jako Benátky či Řím, stává se muzeem a je zahlcena turisty. Což je poslední věc, kterou by člověk měl chtít, protože to není udržitelné. Lucie Poštolková Foto:archivLiiGhilardi Lia Ghilardi je mezinárodně uznávaná od- bornice v oblasti tvorby strategie kulturního plánování měst a regionů. Ředitelka lon- dýnské společnosti Noema Research and Planning a členka speciální konzultantské skupiny města Londýna pro kulturu a rozvoj.

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 8 INFORMACE Městská turistika Helena Mikšíčková Jablonecké kulturní a in- formační centrum, o. p. s. Jablonec nad Nisou Zaměřujeme se na návštěv- níky, kteří přijíždějí do města za kulturou, sportem, historií a přírodními krása- mi, ale naším specifikem v turistické nabídce je sklo a bižuterie. Zároveň chce- me, aby naše nabídka byla barevná. Daří se to i díky široké škále subjektů, které akce připravují. Úspěšná je například také letní akce Jablonecké kostely otevřeny, kde se konají rovněž koncerty. Nezapomínáme na trend – zážitky a aktivní dovolená! Spolupracujeme i s Turis- tickým regionem Jizerské hory – Liberecko, Jablonecko, Frýdlantsko a Tanvaldsko, podílíme se na přípravě se- zonních turistických novin a regionálního kalendáře akcí v elektronické a tištěné podobě. Budoucnost vidím v lepší spolupráci podnikate- lů v cestovním ruchu. Marcela Knotková oddělení cestovního ruchu Znojemská Beseda Znojmo V naší turistické nabídce máme jak kulturní, tak spor- tovní či společenské akce a ty spojené s vinařstvím. Snažíme se je i kombinovat. Nejsme vyhranění na určitý typ návštěvníků. Největší zájem je o pamětihodnosti města, dále o sportovní ak- tivity, vyžití v okolí města a o vinařskou turistiku. Co se týká moderních informač- ních technologií, nabízíme ke stažení do chytrých mobilů prohlídku města a podzemí ve 3 jazycích. V našem turistickém infor- mačním centru jsou k zapůj- čení audioprůvodci, přesto přetrvává zájem o tradiční prohlídky, nejlépe individu- ální s pomocí mapky města. Co návštěvníkům chybí? Lepší orientace v systému parkování, parkovací místa v centru. Josef Hříbek vedoucí odboru kultury a cestovního ruchu Městský úřad Uherské Hradiště U návštěvníků jsou oblíbené objekty v Městské památ- kové zóně, cyklostezky a turistická vodní cesta Baťův kanál. Zaměřujeme se zejména na rodiny s dět- mi a aktivní návštěvníky. Spolupráce s podnikateli probíhá prostřednictvím Městského informačního centra a funguje v rámci velkých nadregionálních kulturních akcí, jako jsou Slovácké slavnosti vína a otevřených památek nebo například Letní filmová ško- la. Přesto by nám pomohla ještě hlubší spolupráce s podnikatelským sektorem. Jinak město spolupracuje se sdružením Region Slovácko, které koordinuje veškerý rozvoj cestovního ruchu na Slovácku. Eliška Gruberová Turistické památky a ces- tovní ruch, p. o. města Turnova Požadavky turistů se mění v tom směru, že chtějí komplexnější připravené služby a nechtějí si je se- stavovat sami. Chtějí také nevšední zážitek a přidanou hodnotu navíc. Moderní technologie využíváme, v Turnově je na 11 místech umístěna služba QR-code. V hlavních prázdninových měsících máme otevřeno 7 dní v týdnu, připraveny jsou i speciální nabídky. Turisté však postrádají delší oteví- rací dobu obchodů, střed města je prázdný, chybí zajímavá nabídka na večer. Irena Petráková Fantová vedoucí oddělení cestovní- ho ruchu a sportu Magistrát města Most V Mostě je řada sporto- višť, a je proto rozvinutá i sportovní turistika. Město kandiduje na titul Evropské město sportu. Přispíváme na řadu akcí finančně, ale i jiným způsobem, napří- klad propagací zdarma, reklamními předměty apod. Osvědčuje se nám také spolupráce s místními pod- nikateli, sdruženími a akci- ovými společnostmi, jako je tomu v případě úspěšného produktu Uhelné safari. Jen nás trápí, že přetrvává mnohdy negativní obraz města v médiích, zřejmě z nevědomosti. Přitom máme velmi pozitivní ohlasy od návštěvníků města. Jiří Mareš vedoucí oddělení vnitřní správy Městský úřad Česká Třebová Významnou roli u nás hraje spolupráce s místními podnikateli a také organi- zacemi, které Město Česká Třebová zřizuje, jako jsou Městské muzeum či Kul- turní centrum Sportovní divize společnosti Eko-Bi, s. r. o. Ti jsou také hlav- ními organizátory akcí ve městě a rovněž provozova- teli turistických atraktivit. Město pak zajišťuje jejich další propagaci. Do bu- doucna chceme zpracovat ucelené turistické produkty a zaměřit se více na pro- pagaci prostřednictvím internetu. V plánu je i vy- užití technologií spojených se smart telefony (jako aplikace Turista v mobilu, Tip Trips). Městská turistika – zkušenosti a výzvy JAK SE DAŘÍ MENŠÍM MĚSTŮM Rozvoj cestovního ruchu má v menších městech mnoho spo- lečného s rozvojem větších měst. I zde je důležité, jak se daří spolupráce místní samosprávy s podnikateli. Chceme-li přes rozdílné podmínky využít zkušeností těch úspěšnějších, po- moci nám v tom může především jejich způsob přístupu k této otázce. Na jedno by se také nemělo zapomínat. Půvab menších měst je mnohdy právě v jejich velikosti – vždyť i v zahraničí se nám mnohdy líbí menší města a městečka, protože nejvíce odrážejí duch země a specifika regionu. Dokážou-li nabíd- nout pohodovou atmosféru, typické produkty, které turista snadno najde, zajímavé akce, na kterých se podílejí i místní lidé, cítí-li návštěvníci, že na ně město opravdu čeká a snaží se jim maximálně vyjít vstříc, jsou na dobré cestě. maj Vítejte na Uhelném safari www.uhelnesafari.cz Půvabný Turnov jistě v létě oživí turisté V domě manželů Scheybalových, bývalé faře, sídlí dnes jablonecké Kulturní a informační centrum Znojmo využívá známé produkty i Slavnosti okurek Řada míst v Pardubic- kém kraji připravila pro nadcházející letní sezonu zajímavé novinky. Mezi nejvýznamnější počiny patří oprava zámeckého návrší v Litomyšli. Na jeho obnově se podílelo hned několik týmů architektů. Kromě zámeckého areálu se podařilo znovu vrátit život i místnímu piaristickému kostelu a Regionálnímu muzeu. Návštěvníci Orlických hor se zase mohou těšit na bonusy k ubytování, které jim nabízí Karta hosta. Při pobytu v Or- lických horách získají zdarma tuto slevovou kartu a navíc si mohou užít některé služby zcela zdarma. V nabídce jsou třeba adrenalinové zážitky, wellness procedury nebo vstupy do muzeí a zámků. Zcela nevšední zážitek čeká na turisty, kteří se vydají po Gurmánské stezce v Železných horách. Ta kopíruje zavedené cyklostezky a turistické trasy v regionu a na její trase se nacházejí místa, která jsou spojená s regionální gastronomií. Výsledky práce zdejších obyvatel jsou opravdu pozoruhodné. Za všechny uveďme například lahodná medová žebra z nabídky zámecké restaurace v Cholticích. Několik novinek si připravila i samotná krajská metropole v Pardubicích. Jeden ze symbolů města, Zelená brána, prošel nedávno rozsáhlou rekonstrukcí a na návštěvníky čeká překvapení v podobě tří nově zpřístupněných expozic nazvaných Kronika města Pardubic. Novinky měst a regionů Pardubického kraje Více na www.vychodnicechy.info.

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 9INFORMACE Městská turistika POZVÁNKA TIC MĚSTA BRNA Aktivitou, kterou by si neměli návštěvníci Brna v letních měsících nechat ujít, je jízda výletního au- tobusu. Ten má pro letošní turistickou sezonu připra- venou zcela novou výletní trasu po nejpoutavějších vilách moderny. Součástí okruhu bude tedy nejen světu všeobecně známá funkcionalistická perla vila Tugendhat, ale také nově opravená Jurkovičova vila či vládní vila Stiassni. Novin- kou na trase je i forma tzv. step on/step off, díky které si každý návštěvník může zvolit své osobité tempo. Během projížděk jsou k dis- pozici i audioguidy, tudíž jazykově smíšené skupiny jsou vítány. Výletní autobus je navíc bezbariérový. V červnu bude Brno skutečně metropolí zábavy – probíhá totiž ohňostrojní festival zábavy Brno-město uprostřed Evropy Ignis Brunensis a mezinárodní divadelní festival Divadelní svět Brno. V tomto čase oží- vá jihomoravská metropole temperamentem jižanských letovisek, neboť zábava, dění a dobrá nálada jsou na každém kroku. A kdo by se nedal zlákat slavností masek či barvami a záblesky světel ohňostroje, zrcadlícího se na hladině brněnské přehrady či jen tak rozžíhajícího nebe nad letním Brnem? Podrobnosti o jednotlivých aktivitách naleznete na www.gotobrno.cz s mož- ností on-line ticketingu na vybrané produkce. Za letních horkých dnů jsou pro návštěvníky histo- rického jádra Brna k dispo- zici otevřená sklepení stře- dověkého města. Labyrint pod Zelným trhem nabízí turistickou trasu naplněnou nevšedními zážitky – mož- ností vyzkoušet si pranýř či klec bláznů, nasát atmosféru alchymistické dílny či okusit tajuplnost setkání s příběhy hraběnky Amálie z Bubna a Litic. V tomto labyrin- tu chodeb se návštěvníci pohybují v hloubce 6–8 m podzemím. Prohlídka je určena pro nejširší veřejnost a celoroční provoz realizují kostýmovaní průvodci. Další nevšední zastavení a setkání s mocí prodchnutou historií královského města Brna Vás čeká v Mincmistrovském sklepě na Dominikánském náměstí, kde máte tu čest setkat se s historicky prav- divou postavou mincmistra Bruna. A do třetice všeho dobrého, nebo chceme-li všeho nejtajuplnějšího, je návštěva Kostnice pod děkanským kostelem sv. Jakuba. A pokud se budete chtít již dopředu naladit či si něco o brněnském podzemí přečíst, navštivte stránky www.gotobrno.cz/podzemi. V létě doporučujeme zážit- ky z podzemí kombinovat třeba s výletem na kopec hradu Špilberku, kde bu- dou i letos probíhat Letní shakespearovské slavnosti či mezinárodní kytarový festi- val s mimořádně úspěšnou Nocí flamenca. A v letních měsících nebude pod taktov- kou TICmB chybět ani letní kino na brněnské Riviéře. Přeji Vám užít si Brna při Vaší návštěvě plnými doušky. PhDr. Petra Kačírková, Ph. D. ředitelka TICmB Letní Brno s kulturou, zábavou i poznáním BRNO – MĚSTO UPROSTŘED EVROPY www.ignisbrunensis.cz • 23. 5.–22. 6. 2014 Festival zábavy pod dvěma brněnskými hrady a přehlídka ohňostrojů Ignis Brunensis. DIVADELNÍ SVĚT BRNO www.divadelnisvetbrno.cz • 6.–13. 6. 2014 Mezinárodní divadelní festival spolu se Slavností masek a Nocí kejklířů oživí centrum města. MEZINÁRODNÍ BIENÁLE GRAFICKÉHO DESIGNU www.bienalebrno.org • 19. 6.–26. 10. 2014 Jedna z nejstarších a nejvýznamnějších přehlídek proměny grafického designu a vizuální kultury na světě. DEN BRNA www.ticbrno.cz • 15.–17. 8. 2014 Městská oslava významné historické události, na jejímž konci stála úspěšná obrana města Brna před švédskými vojsky za třicetileté války. GRAND PRIX BRNO MISTROVSTVÍ SVĚTA SILNIČNÍCH MOTOCYKLŮ www.brno-circuit.com • 15.–17. 8. 2014 Mistrovství světa silničních motocyklů s každoroční účastí světové špičky. MEZINÁRODNÍ HUDEBNÍ FESTIVAL JANÁČEK BRNO www.janacek-brno.cz • 21.–29. 11. 2014 V roce 2014 je tomu 160 let od narození sedmého nejhranějšího hudebního skladatele současnosti – Leoše Janáčka. Rok 2014 tak byl v Brně vyhlášen Rokem Leoše Janáčka. V rámci mezinárodního festivalu Janáček Brno 2014 budou představeny nejen velké operní inscenace, ale i orchestrální a komorní koncerty. Statistické údaje hovoří jasně o tom, že nejvyšší počty návštěvníků z tuzemska i ze zahraničí přijíždějí do Jihomoravského kraje v jarních a prázdninových měsících. Počtem ubytovaných hostů se kraj opět umístil na druhém místě za Prahou se značným náskokem před ostatními regiony České republiky. Centrem dění je město Brno, které láká turisty pestrou nabídkou. V Brně se čas nezastavil a za uplynulý rok se mnohé změnilo. Jsou zde nové věci k vidění, chystají se nové kulturní události – festivaly, happeningy, koncerty, ohňostroje a další atrakce. Možností, jak strávit volný den, víkend nebo celý týden v jihomoravské metropo- li, je mnoho. Zvýšení zájmu o samotné Brno i mimo hlavní sezonu se očekává v letošním roce v souvislosti s otevře- ním Mendeliana, nového interaktivního světa genetiky, vědeckotechnického „Vida! science centra“, zpřístupněním rekonstruovaných vil – Löw-Beerovy a Stiassni, ale i s pod- zimním festivalem „Janáček Brno 2014“ pořádaným k 160. výročí narození moravského hudebního génia. Zpestřením oslav skladatelových narozenin, který celý svůj život spojil s městem Brnem, může být dne 3. července i suvenýr z uni- kátního hodinového stroje na náměstí Svobody – skleněná janáčkovská kulička, kterou budou hodiny vydávat. Naplánujte si cestu do Brna Pomůže nový informační portál i mobilní aplikace Se zahájením letošní turistické sezony byl spuštěn nový infor- mačně-turistický por- tál www.gotobrno.cz, který nabízí mimo jiné individuální plánovač pobytu, tipy, pobídko- vé balíčky i kalendář nejaktuálnějšího dění v moravské metropoli. Od června bude k dis- pozici i mobilní aplika- ce (pro platformy iOS a Android), která bude obsahovat mimo jiné i zajímavé zážitkové trasy v Brně. Grafika portálu včetně layoutu vychází ze současných trendů velkých turistic- kých portálů světových měst s nasazením intu- itivního uživatelského komfortu, což byl jeden z důležitých parametrů pro vznik celého projek- tu. Portál bude inspirací pro aktivní trávení vol- ného času a bude tak ideálním zdrojem infor- mací jak pro Brňany, tak pro návštěvníky, kteří chtějí strávit ve městě buď jen příjemný večer, nebo několik dní. Zají- mavou součástí portálu bude i osm jazykových verzí. Foto:archivSnip&CoaAutomotodromBrno www.GOtoBRNO.cz TOP AKCE V BRNĚ LabyrintSlavnosti masek

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 10 INFORMACE Městská turistika Prodloužené víkendy z pohledu cestovních kanceláří Zeptali jsme se zástupců tří předních cestovních kanceláří, jaký podíl představují u nich v domácí turistice prodloužené víkendy ve městech, která klientela si je vybírá a co by se v nabídce mohlo zlepšit. Petr Krč obchodní a produkční ředitel předseda představenstva, ATIS, a. s. Z pohledu individuální domácí turistiky má CK ATIS v nabídce již několik let produktovou skupinu neboli nabídku „Rychlovla- kem na víkendy do českých a moravských měst“. Po- ptávka po těchto pobytech je hlavně v mimosezoně a meziročně se zvyšuje jen velmi pomalu. Navýšení poptávky by napomohly výhodnější víkendové ceny čtyřhvězdičkových hotelů, jejichž obsazenost bývá o víkendech minimální. To se nám povedlo u pobytu s názvem „Famózní víkend v Ostravě – zábava, památky, shopping, kultura, sport, luxus“. Pobyt realizujeme ve spolupráci s s hotelem Clarion Congress hotel Ostrava. Co by pomohlo zvýšit zá- jem o naše města? Zde vidím jednoznačně příležitost pro turistická informační centra. Ta musejí v předstihu zís- kávat „z města“ informace o pořádaných akcích ve městě. Je to nezbytné v cca ročním předstihu, stejně jako pak následná operativní spolupráce s touroperátory a s hotely ve městech. Tyto zajímavé akce je nutno komerčně uchopit a spojit je s pobyty. Bez těchto informací je město méně atraktivní, a tudíž pro CK méně zajímavé. Jana Odložilíková ředitelka úseku Domácí cestovní ruch Čedok, a. s. V posledních letech zájem o prodloužené víkendy stou- pá. V první řadě klienti pre- ferují pobyty s relaxačním nebo wellness programem, dále pak pobyty s možností relaxace v přírodě, hlavně s cykloturistikou a pěší turistikou. Městská turistika je oblíbená zejména u seni- orů, kteří rádi navštěvují kulturní akce a městské pamětihodnosti a využívají rádi i možností příjemného posezení, např. v kavárně apod. U prodloužených víkendů hraje při výběru místa pobytu důležitou roli vzdálenost a v případě seni- orů i dopravní dostupnost. Kromě lázeňských měst vedou historicky a památ- kové známá města jako Český Krumlov, Hluboká nad Vltavou, Telč, Olomouc apod. Dále je vyhledávána jižní Morava, kde mohou návštěvníci spojit návště- vu historických památek s cykloturistikou a vinařskou turistikou – např. Lednice, Valtice, Mikulov a další. Pavlína Pešová manažerka a tisková mluvčí Firo-tour, a. s. Klienti, kteří u nás kupují krátkodobé tuzemské pobyty, dnes vyhledávají zejména místa s nabídkou lázeňských a wellness služeb. Další možností trávení volného času přímo ve městě či poznávání jsou pro ně spíše doplňkem k wellness vyžití, jen zřídkakdy hlavním cílem návštěvy. V našich prodejích jsou zastoupena především lázeňská města. K přímé návštěvě českých a moravských měst Češi zpravidla služby cestovní kanceláře nevyhledávají. Je to i vzhledem k malé roz- loze naší republiky, a tedy poměrně snadné dopravní dostupnosti. Řadu měst mohou navštívit i bez nut- nosti přenocování v místě. Pro vyloženě městské ví- kendové pobyty, respektive prodloužené víkendy, Češi upřednostňují spíše blízké evropské metropole. Foto:MartaJedličková Tři největší zemská muzea České republiky – Slezské zemské muzeum, Moravské zemské muzeum a Národní muzeum – spojí síly v pro- jektu pod názvem Strážci paměti: 200 let muzejnictví v České republice. V prů- běhu následujících pěti let společně oslaví dvě století své existence a zároveň upozorní na význam, tradici a historii celého našeho muzejnictví. V rámci oslav chystají pro návštěvníky na roky 2014–2018 řadu speciálních akcí, výstav, programů i soutěží. Rok 2014 je především ve znamení jubilea Slezského zemského muzea. Při této příležitosti připravila tři muzea unikát- ní putovní výstavu, která poprvé v historii představí na jednom místě největ- ší poklady těchto muzeí – Věstonickou venuši, hlavu Kelta ze Mšeckých Žehrovic a meteorit z Opavy-Kyle- šovic. Výstava od července do září postupně navštíví Opavu, Prahu a Brno. Je- jím smyslem není pouze veřejnosti prezentovat tři výjimečné sbírkové před- měty, ale též upozornit na význam a bohatost celého sbírkového fondu České re- publiky. „Výstava představí největší poklady ze sbírek zúčastněných muzeí. Poprvé tak návštěvníci uvidí tři jedinečné předměty, které jen zřídka opouštějí depo- zitáře, na jednom místě, v rámci putovní výstavy. Tyto tři vzácné předměty tak symbolicky veřejnosti připomenou i to, jaké další světově významné unikáty se nacházejí v českých, moravských i slezských muzeích,“ říká generální ředitel Národního muzea Michal Lukeš. Strážci paměti Pětiletý projekt Strážci paměti: 200 let muzejnictví v České republice upozorní na jubilea tří nejstarších muzejních zemských insti- tucí. Oslavy zahájí v roce 2014 jako první Slezské zemské muzeum. O tři roky později pak své výročí oslaví Moravské zemské muzeum a v roce 2018 největší muzejní instituce České republiky – Národní muzeum. Projekt oslav vý- ročí připomene veřejnosti význam muzejnictví a pamě- ťových institucí i důležitost uchovávání a prezentace kulturního dědictví. „Tři jubilující muzea přečkala řadu válek i změn politic- kých systémů. Přesto však po celou dobu své dvousetleté existence představovala pro obyvatele naší země v Čechách, na Moravě i ve Slezsku nezpochybnitelnou hodnotu. Je proto více než důležité právě dnes upo- zornit na význam tohoto dědictví a příležitosti, které muzea nabízejí současné společnosti, a zahájit novou etapu v rozvoji muzejnictví v naší zemi – s muzei vstříc- nými, vědecky pracujícími, zvyšujícími atraktivitu naší země a úroveň života obec- ně,“ uvádí ředitel Slezského zemského muzea Antonín Šimčík. Moderní muzeum 21. století Kromě zdůraznění význa- mu muzeí v oblasti tvorby a uchovávání sbírek se projekt Strážci paměti: 200 let mu- zejnictví v České republice zaměří na prezentaci muzeí jako moderních institucí, které drží krok s dobou a mají své stálé místo na poli kultury, vědy a vzdělávání. „Název muzeum je značka, pod níž se na počátku 21. století skrývá vějíř aktivit, pohří- chu pro romantiky žádné prachem pokryté dřímání rozpadajících se exponátů. Zemská muzea na teritoriu Česka zastřešují celý obor a jsou vysoce efektivními paměťovými institucemi, jež nejen shromažďují ma- teriály jednotlivých disciplín a vystavují je, ale masivně se také podílejí na středo- a vysokoškolském vzdělávání a zásadním způsobem za- jišťují vědecko-výzkumnou činnost státu. Na dvousetleté společnosti je to neobyčejná flexibilita a jsem si jist, že právě zemské paměťové instituce ve Slezsku, na Moravě a v Čechách jsou mezi evropskými pandány z těch nejefektivnějších,“ dodává Martin Reissner, ře- ditel Moravského zemského muzea. red Největší zemská muzea u nás slaví 200 letChrudim Historickým městem roku 2013 Ve Španělském sále Pražského hradu byla 17. dubna vyhlášena Chrudim jako Historické město roku 2013. Ceny předávala ministryně pro místní rozvoj Věra Jourová spolu s ministrem kultury Danielem Herma- nem a předsedkyní Sdružení historických sídel Čech, Moravy a Slezska Ivanou Popelovou. Vítězná Chrudim získala milion korun z Programu regenerace městských památkových rezervací a městských památkových zón, pamětní grafický list ministryně pro místní rozvoj a skleněnou pamětní plastiku. Cenu ministryně pro místní rozvoj získala města Boskovice a městská část Praha 2. Zástupci obou si odnesli sto tisíc korun a pamětní grafický list ministryně. „Se zájmem sleduji aktivitu českých a moravských měst. Těší mě, že se obnovují historická jádra, obnovené památky podporují jedinečný image měst, lákají cestovní ruch a probouzejí lokální patriotismus. Historická města a památky jsou unikátním rozvojovým potenciálem České republiky. Menší a střední města mají zároveň obrovský význam pro stabilitu krajů a oblastí. Pohánějí rozvoj, jakožto ohniska ekonomických aktivit a zároveň jsou spjata mnohostrannými vazbami s okolním venkovem, který je zdrojem jejich bohatství a jemuž naopak slou- ží občanským vybavením, službami, zpracovatelskými kapacitami a obchodem pro místní produkci. Obnovená historická jádra měst poskytují překrásné prostředí pro bydlení, společenský život a kulturu, lákají turisty a přinášejí nemalé příjmy z cestovního ruchu do České republiky. Péčí o kulturní dědictví a komplexní regenerací center orgány měst přispívají ke kvalitě života v České kotlině. Za to patří Vám starostkám a starostům his- torických měst dík a uznání,“ řekla na Pražském hradě ministryně Jourová. Celostátní komise se rozhodla udělit nově Zvláštní uznání podepsané ministrem kultury, ministryní pro místní rozvoj a předsedkyní Sdružení historických sídel Čech, Moravy a Slezska třem soutěžícím, kteří v minulosti již titul Historické město získali, a to za soustavnou vynikající péči o městskou památkovou rezervaci od udělení titulu do současnosti. Jsou to města – Kadaň, Kutná Hora a Prachatice. Soutěže se v letošním roce zúčastnilo 51 měst z 270, která na svém území mají památkovou rezervaci nebo památkovou zónu. Slavnostní udílení cen se koná každoročně při příležitosti Mezinárodního dne památek a sídel. Foto:archivymuzeí

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 11INFORMACE Městská turistika EVROPSKÉ HLAVNÍ MĚSTO KULTURY 2015 Západočeská metropole Plzeň se připravuje na rok 2015, kdy se stane Evropským hlavním městem kultury. Hlavní body programu jsou postaveny na sezóně nového cirku, loutkářské tradici či na vrcholných dílech výtvarného umění, představeno bude mimo jiné baroko, industriální památky regionu a samozřejmě pivovarnictví. Bližší informace na www.plzen2015.cz. PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY CENTRA MĚSTA Historický střed města s gotickým chrámem sv. Bartoloměje, renesanční radnicí, nově opravenými měš- ťanskými domy a překrásným sadovým okruhem je od roku 1989 městskou památkovou rezervací. Nově založená p.o. města Plzeň-TURISMUS připravuje turistickou novinku - pravidelné prohlídky historického jádra pro veřejnost od června 2014. LOOSŮV INTERIÉR V PLZNI Světoznámý architekt Adolf Loos vytvořil v Plzni přes 10 bytových interiérů, z nichž některé budou do roku 2015 otevřeny pro veřejnost. První z nich, obnovený salonek s jídelnou na Klatovské třídě 12, je zpřístup- něn zatím pouze pro skupinové prohlídky, které zajišťuje p.o. Plzeň-TURISMUS. TECHMANIA SCIENCE CENTER Science Centrum Techmanie v areálu Škodovky láká na nové expozice, přibližující zábavnou formou svět vědy a techniky. V bývalé tovární hale o rozloze 10 000 m2 je nově instalováno sedm velkých tematických expozic věnovaných porovnání člověka a živočišné říše, základním fyzikálním principům, hlavolamům a technickým hříčkám, obnovitelným zdrojům energie, moderním trendům v dopravě či historii Škodovky. Součástí areálu Techmanie je i 3D Planetárium v další historické budově, samozřejmostí je velké parko- viště, občerstvení a prodejna suvenýrů. Prohlídky historického jádra, programy na klíč, rezervace ubytování: PLZEŇ-TURISMUS, p.o. Informační centrum města Plzně Nám. Republiky 41, 301 00 Plzeň Tel.: + 420 378 035 330, + 420 725 825 564 (objednávky) E-mail: info@visitplzen.eu www.visitplzen.eu PlzeňTURISTICKÉ NOVINKY Evropské hlavní město kultury 2015 www.visitplzen.eu Přesvědčit evropské komi- saře, že Plzeň je úspěšná v přípravné fázi projektu Evropské hlavní město kul- tury a naplňuje stanovená kritéria, odjeli do Bruselu nejen vrcholní představitelé projektového týmu, ale i města Plzně. Druhé setkání monitorovacího a poradního výboru pro Evropská hlavní města kultury roku 2015 je v samotném procesu projek- tu zásadní. Rozhoduje se při něm o udělení Ceny Meliny Mercouri, bývalé ministryně kultury Řecka a iniciátorky ideje Evropských hlavních měst kultury. Cena je spo- jena s dotací Evropské unie ve výši 1,5 milionu eur. Druhé setkání moni- torovacího a poradního výboru se konalo ve středu 9. dubna v Bruselu. Dopo- ledne si komisaři vyslechli zástupce belgického města Mons, které je druhým dr- žitelem titulu pro rok 2015. Odpoledne věnovali prostor Plzni. Scénář byl u obou měst stejný. Půlhodinové slyšení vystřídal devadesáti- minutový prostor pro dotazy členů výboru a následné uzavřené jednání s pane- lovou diskusí a sepsáním návrhu hodnotící zprávy. Verdikt monitorovacího vý- boru o doporučení Evropské komisi udělit či neudělit Cenu Meliny Mercouri bude zveřejněn zhruba do čtrnácti dnů. Vedení města i projektu je ohledně rozhodnutí op- timistické: „Mám z prezen- tace před Monitorovacím a poradním panelem pro EHMK velmi dobrý pocit. Položené dotazy jsme zod- pověděli a vystupovali jako tým. Příznivě zapůsobily i zprávy o vyřešení problémů s dostavbou divadla a o pod- poře, kterou vyslovil ministr kultury Daniel Herman. Věřím, že členové panelu udělení Ceny Meliny Mer- couri doporučí,“ prohlásil bezprostředně po jednání primátor Martin Baxa. Podle ředitele společ- nosti Plzeň 2015 Jiřího Suchánka komisaři ocenili tvrdou práci, kterou tým Evropského hlavního města kultury odvedl za poslední půlrok, a pozitivní vývoj projektu především v míře připravenosti programu. Evropská komise projekt Evropské hlavní město kultury systematicky moni- toruje každý rok. V případě úspěšné přípravné fáze udě- luje Cenu Meliny Mercouri, podmíněnou tím, že každé evropské hlavní město kul- tury musí splňovat několik kritérií. Jeho program musí ulehčovat spolupráci mezi kulturními subjekty, umělci a městem, zdůrazňovat prvky kulturní rozmani- tosti v Evropě, zapojovat občany do projektu, ale také zabezpečit udržitelnost projektu a jeho integraci do dlouhodobého kulturního a sociálního rozvoje měs- ta. Těsně před uzávěrkou tohoto čísla získala Plzeň cenu Meliny Mercouri. Gratulujeme! red Více informací o Plzni 2015 na www.plzen2015.eu. CENA MELINY MERCOURI PRO PLZEŇ Jihočeské město Tábor si letos v březnu připomnělo 140 let od narození tábor- ského rodáka, skladatele, dirigenta, violisty Oskara Nedbala (26. 3. 1874 – 24. 12. 1930). Všestranný umělec, žák A. Dvořáka, citlivý člo- věk stíhaný často nepřízní osudu, ukončil svůj život sebevraždou v Zábřehu. Nedbalova umělecká ka- riéra byla velmi bohatá. Di- rigoval Českou filharmonii, byl violistou Českého kvar- teta, spolupracoval s řadou vynikajících zahraničních souborů, propagoval českou hudbu. Vedle komorních skladeb byl autorem i baletů a operet, z nichž nejslavnější je Polská krev. Podporoval táborský hudební život, finanční částkou přispěl na činnost místní hudební školy. Ta dnes nese jeho jméno, stejně jako městské divadlo. V roce 2011 vznikla v Táboře Mezinárodní společnosti Oskara Nedbala. Město Tábor, Divadlo Oskara Nedbala, Meziná- rodní společnost O. Nedbala, ZUŠ Oskara Nedbala a Husitský sbor připravily setkávání s jeho dílem po celý letošní rok. Z AKCÍ V PRŮBĚHU LÉTA V divadle je po celé léto ote- vřena výstavní síň O. Nedbala. 11. 7. od 14 hodin zazní před divadlem Nedbalovy melodie hrané v rámci akce Piano na ulici. 11. 7. 20 –23.30 hodin proběhne Oskarova di- vadelní noc s prohlídkou divadla a procházkou po stopách O. Nedbala v Táboře. 21. 8. ve 20 hodin bude v re- spiriu divadla představen hudebně poetický večer věnovaný O. Nedbalovi. Během roku se uskuteční řada programů pro mládež. Rok Oskara Nedbala bude uzavřen 15. 12. v malém sále divadla programem Díky, mistře Oskare Ne- dbale, kde zazní i melodie jeho současníků. Dodejme, že ostatky Oskara Nedbala byly převezeny na pražský Slavín v roce 2006. maj Tábor a výročí Oskara NedbalaV JINDŘICHOVĚ HRADCI SE NEBUDETE NUDIT Novinky pro letošní sezonu Discgolfové hřiště Přímo v centru města je nově otevřeno hřiště na discgolf. Tato zajímavá a moderní hra je určena pro všechny věkové kategorie a nabízí tak zajímavé zpestření volného času při vašem pobytu v Jindřichově Hradci. Disky pro hru budou v prodeji a k zapůjčení v Informačním turistickém středisku. Interaktivní průvodce městem Druhou absolutní novinkou pro letošní sezonu bude Interaktivní průvodce městem s QR body a s tajenkou, který bude v podobě mobilní aplikace pro chytré telefony, ale absolvovat ho budou moci i ti, kteří takový telefon ne- mají. Pro tyto návštěvníky bude připraven klasický tištěný průvodce. Výchozím bodem i cílovým místem bude Informační středisko, kde bude na úspěšné řešitele čekat odměna. Pět hlavních bodů představují Státní hrad a zámek, Dům gobelínů, kulturních tradic a ře- mesel, Muzeum Jindřichohradecka, Muzeum fotografie a moderních obrazových médií a obchodní centrum Sv. Florián, kde můžete zhlédnout unikátní Aquashow. Služby infocentra Informační středisko poskytuje turistické a kulturní informace o městě a regionu, zprostředkování ubytování, průvodce, vyhledávání dopravních spojů, předpro- dej vstupenek na kulturní akce. Prodej plánů měst, pohlednic, turistických a cykloturistických map, autoatlasů, průvodců. Upomínkové předměty s motivem města Jindřichova Hradce, turistické známky, prodej knihy „Jindřichův Hradec Pod střechami domů“. Půjčování herních disků na discgolf. Startovní a cílový bod soutěžní interaktivní trasy po Jindřichově Hradci. INFORMAČNÍ STŘEDISKO MĚSTO JINDŘICHŮV HRADEC Panská 136/I, 377 01 Jindřichův Hradec Tel.: +420 384 363 546, fax: +420 384 361 503 E-mail: info@jh.cz, www.infocentrum.jh.cz, www.jh.cz Vytvořením pětilisté růže, kterou má Jindřichův Hradec ve znaku, byl v  rámci TOP týdne v  roce 2012 vytvořen rekord. Foto:InfocentrumMěstoTábor

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 12 INFORMACE Vzdělávání JAK SI VEDOU: RYCHLEBSKÉ STEZKY Areál Rychlebských stezek v hod- notě 30 milionů korun láká na cyklistické stezky. Jak vypadají po čtyřech letech, kdy investovali do zdejšího areálu? Podrobnosti představil na konferenci AdCamp Jan Herget, ředitel Institutu turismu ČR z CzechTourism. „Roku 2010 byly Rychlebské stezky rozbořenou sudetskou obcí s jednou špatně fungující hospodou. Celkem disponovali 150 lůžky v pěti nejbližších obcích,“ vzpomínal na situaci z roku 2010 Jan Herget. Vývoj dnes Dnes tu najdete 550 lůžek a ne- ustále vznikají nové ubytovací kapacity. Návštěvníci mohou vybírat mezi šesti restauracemi a jednou cukrárnou. Díky rozvoji a výstavbě regionu vznikla řada nových pracovních míst, zvláště ve stavebním průmyslu. V současné chvíli zaměstnávají Rychlebské stezky přes dvacet zaměstnanců. Jejich návštěvnost roku 2013 činila 30 až 35 tisíc člo- věkodní. Odhad průměrné denní útraty je 650–700 Kč za den. Roční útraty návštěvníků pak přesahují 20 milionů korun ročně. CzechTourismus zařadil Ry- chlebské stezky do ankety Desti- naCZe 2013 a do kampaně Česko země příběhů, která je v plánu v roce 2014 u nás i v zahraničí. Historie Rychlebských stezek sahá daleko do minulosti. Sou- časné stezky kopírují totiž staré lovecké chodníky. Pavel Horník, hlavní stavitel stezek, vzpomíná: „Půl roku práce nám zabralo hledání a mapování starých stezek, které se pomalu ztrácely ve vegetaci. Pomohla nám stará německá mapa z roku 1938, kterou se nám poda- řilo získat.“ Samotná myšlenka Rychlebských stezek se zrodila na jaře roku 2008, inspirovali se terénní cyklistikou z Walesu, kde už 15 let budují obdobné traily. Rychlebské stezky nabízejí trai- ly na vícedenní ježdění, výukovou plochu a unikátní Superflow trail a řadu akcí. lp Úspěchy Rychlebských stezek IMBA riding centre – patří mezi dvanáct nejlepších lokalit pro horská kola IMBA školení – 1. středoevrop- ské školení o stavbě trailů – 45 školitelů z Evropy se sem sjelo LČR – budou investovat 3,5 mil. Kč do nové trasy Vítěz ankety 7 divů Olomouckého kraje CASE STUDY Aneb co pomáhá destinačnímu managementu… Speakři na konferenci Ad- Camp se podělili o své zkuše- nosti, vybrali jsme pro vás ty nejzajímavější myšlenky. Zapojte zájmové nebo dobro- volné spolky, které jsou šiřiteli kultury. Mají často velmi pro- pracované dobové či tematické kostýmy. Nejlépe funguje na- pojení a podpora lídrů, kteří již řadu akcí pořádají. Libor Opluštil, Morava Napoleonská – evropské dějiny na dosah Turisté stráví jen 30 % svého času v lázních či na léčebných procedurách, proto je důležité zaměřit se také na volný čas návštěvníků. Erika Szabó, Spa Bükfürdö, Maďarsko Destinačního managementu se účastní celé město, jde o ho- listický projekt, do kterého je potřeba zapojit nejen investory, státní správu, ale také místní obyvatele. Dohromady by měli tvořit synergii. Lia Ghilardi, Velká Británie Výborně nám fungují zážitkové programy, dnes máme již 13 sklepů, kde nabízíme pět pro- gramů plus jeden individuální. Stali jsme se tak celoroční vinařskou destinací. Petr Krejčík, Valtické Podzemí Jedním z pilířů destinačního managementu je partnerství mezi veřejným a podnikatel- ským sektorem. Pro jeho pro- hloubení jsme vytvořili soutěž HIT sezony, jejímž cílem je prodej a konkurenceschopnost nabídek. Dana Daňová, ředitelka Centrály cestovního ruchu Východní Moravy Nejlépe prodávají město lidé, kteří v něm žijí. Musíte být součástí minority, aby byla spolupráce jednodušší. Až poté, co jsem vzal do naše- ho týmu zástupkyni minority, začala se spolupráce na pro- jektech v rámci gay&lesbien turistiky dařit. Frédérick Boutry, Agy Market Advisor, Visit Brussels „Nikoho nezajímáte a zajímat nebudete!“ zaskočil mnohé Jan Rybář, novinář a fotograf, na přednášce na dubnové konferenci AdCamp ve Zlíně. Vysvětloval, jak lze využívat psaní jako zbraň, protože podle průzkumů 99 % tiskových zpráv nikdo nečte. Proto je potřeba se zamyslet, co je opravdu zajímavé. Podle něj jsou jen dvě cesty, jak se dostat k novinářům: 1. psát něco opravdu zajímavého, 2. psát něco užitečného pro novináře. Ověřit si to můžete na hospod- ském testu: řekněte, co je na vás zajímavého, a máte pět vteřin na to druhého zaujmout. Pokud jste to nedokázali, zřejmě vaše zpráva neobstojí. Druhou variantou je cílit na on-line prostředí, kde nepotřebujete velká média, ale s kvalitním obsahem, SEO op- timalizací a vděčným čtenářem Google se dostanete ke své cílové skupině. Jan Rybář vystoupil jako speaker TTG, druhý den také lektoroval workshop Psaní jako zbraň – jak získat přízeň médií. Pět trendů budoucnosti „V jakémkoliv podnikání je důležité vědět, co lidé chtějí,“ vysvětloval na začátku své přednášky Daniel Levine, ředitel The Avant-Gui- de Institute, poradenské firmy zaměřující se na cestovatelský a konzumní marketing sídlící v New Yorku. Daniel Levine stu- duje trendy marketingu po celém světě. Není divu, že je považován za jednoho z nejvyhledávanějších odborníků marketingu. Mezi jeho klienty patří Singapore Tourism Board, South Africa, HBO Europe, World Travel Market a mnoho dalších. V rámci své přednášky představil některé trendy. První trend: Udělejte své produk- ty zdravější. Ve světě i u nás se lidé snaží o své zdraví pečovat. Evidentní je toto v oblasti potra- vin, kdy kromě známé light coly se pracuje již na „zdravé kole“. V hotelech a restauracích se obje- vují produkty z vlastní zahrádky. Například hotel InterContinental v Praze má úly na střeše a vyrábí si vlastní med. Raritou je vegan- ský striptýzový bar v americkém Portlandu. Druhý trend: Ukažte, že jste eko- logičtí. Tady lze tvořit přitažlivý, kreativní sexy marketing. Lidé jsou ochotní za to i více zaplatit. Na letištích sekají trávu místo sekaček kozy, hotely v Miami mají na střeše větrné turbíny, v Amsterodamu jezdí autobus s malou zahradou na střeše. Vtipné jsou také cukrárny, ve kterých si musíte zmrzlinu sami vyrobit tím, že chvíli šlapete na kole. Třetí trend: Udržujte lidi ve spojení. Chtějí mít blíže rodinu a jsou zvyklí komunikovat. Dnes se přechází také z on-line na off- -line komunikaci, tím je myšlena komunikace face to face. Lidé oceňují užší kontakt. Například aerolinky Virgin Airline nabízejí možnost objednat nápoj spolu- cestujícím. V pražském metru vyhradili jeden vagon pro single. Lidé chtějí být více v kontaktu s destinací, kterou navštěvují. Například Airbnb nabízí ubytování přímo v bytech rezidentů, které podle studií jsou atraktivní právě tím, že se lidé podívají na to, jak se žije jinde. Čtvrtý trend: Nemějte tajemství. V rámci podnikání těžko udržíte jakékoliv tajemství. Společnosti by měly říkat, co jsou. Nejhorší je zklamaný zákazník. Pátý trend: Buďte mobilní. „Když se podíváte, jak skutečně vypadá pláž, uvidíte, že všichni drží v ruce mobil,“ upozorňoval Levine. Ho- tely už musejí mít zdarma Wi-Fi. Dokonce některé místo klíčů a karet mají otevírání prostřed- nictvím mobilů. Ve Starbucks si můžete objednat kávu, ještě než dorazíte do prodejny. Velmi po- vedený marketingový tah udělal Ekvádor, který své banány polepil samolepkou s QR čtečkou, která odkazovala na to, odkud banány pocházejí, ale také na turistické informace o Ekvádoru. Stejně tak by to mohlo fungovat v obchodě se sushi, kde by se zákazníci dozvěděli, kde byla ryba ulovena. Účastníci workshopu Daniela Levina si vyzkoušeli, jak se zaměřit na cílovou skupinu. „V momentě, kdy se efektivně zaměříte na ně- jakou skupinu, jsou lidé ochotni si připlatit,“ vysvětloval Levine. Například ve Švédsku otevřeli speciální čerpací stanici jen pro ženy, která má i o trochu vyšší ceny. Ale daří se jim. Mají čisto, jsou barevnější, designovější. V obchodě prodávají saláty, výživu a pleny pro děti. Lucie Poštolková Jaké jsou současné trendy v marketingu? O tom, jak je využít v oblasti cestovního ruchu, hovořil Daniel Levine na konferenci AdCamp, na které bylo TTG mediálním partnerem. Devět důvodů, proč užívat psaní jako zbraň, vysvětlil Jan Rybář, novinář a fotograf. Trendy marketingových strategií MARKETING V CESTOVNÍM RUCHU NEJLEPŠÍ MARKETING Best job in the World – Austrálie se dostala na první pozice novin a webů s nabídkou nejlepší práce na světě, výherce se stal správcem ostrova u australského Queenslandu QR kódy na banánech z Ekvádoru – výborná asociace po celém světě s vývozem banánů a po oskenování se lidé dozvěděli turis- tické informace o Ekvádoru Reverse graffiti – Londýn, umyli řadu ulic – reklama lákala na čisté ulice města QR kódy na patnících v Riu de Janeiro – cestovatelé po načtení kódu zjistí, kde jsou a kam se mohou ještě vydat NEPOVEDENÝ MARKETING „The only thing you have to fear is wanting to stay“ – slogan jed- noho státu z Kolumbie (Jediná věc, která by vám měla nahánět hrůzu, je chtít zůstat) Foto:archivAdCamp

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 13 Technologie INFORMACE Mobilní technologie ukrývají velký potenciál, který se teprve nyní začíná využívat – schopnost poskytovat velké množství anonymizovaných dat o mobilitě telefonních čísel. Velká data pomáhají v dopravě i v cestovním ruchu BIG DATA V PRAXI Mapování koncentrace turistů si nechal zpracovat CzechTourism před dvěma lety pomocí zbytkových dat mobilních operátorů. Studie se zaměřila na za- hraniční turisty, kteří oproti domácím návštěvníkům nejsou ovlivněni střídáním týdenních cyklů. Výsledky se uplatňují při plánech na vyrovnávání sezonality v regionech. Pro domácí cestovní ruch především v horských lokalitách je totiž charakteristické střídání cyklů pra- covního dne a víkendu, které mají na svědomí domácí turisté. Zahraniční turisté naopak navštěvují regiony i během pracovního týdne, a pomáhají tak tento cyklus vyrovnávat. „Nyní máme konečně k dispozici skutečně podrobná data, která nám umožní potenciál tohoto jevu využít,“ uvedl generální ředitel agentury Rostislav Vondruška při zveřejnění výsledků studie. Podle něj mají informace také uplatnění při plánování marketingových kampaní a vyrovnávání sezonality se znalostí vlivu konkrétních akcí na návštěvnost příslušných lokalit. Výzkum také pomohl popsat rozdíly mezi jednotli- vými typy atraktivit. Například u památek UNESCO se týdenní cyklus projevuje méně než u horských lokalit. Právě lokality v blízkosti společné hranice a památek UNESCO jsou klíčové pro příhraniční turisty. Na základě dat z mobilů analytici také zjistili, jaké turisty přitahují určité typy atraktivit. Ve vybraných lokalitách navíc srovnání dat z mobilů s údaji o pro- daných vstupenkách umožní zjistit, kolik turistů si zaplatilo vstupné do památky samotné a kolik jich zůstalo „před hradbami“. red KRÁTCE Uživatelé mobilu stráví 14 % času v prohlížeči a 86 % v aplikacích. Z toho činí 32 % herní aplikace a 17 % uživatelů zastupuje Facebook. Vychází to ze statistik amerických společností Flurry Analytics a eMarketer. Sokolov, Olomouc, Lednice a další města najdete v aplikaci Turista v mobilu. Na výběr máte turistické, vodácké a naučné stezky, cyklotrasy i trasy pro in-line bruslaře. Kromě mapy mají uživatelé k dispozici tipy na zajímavé cíle, popis s převýšením i fotogalerii. Aplikace se šikovně dělí nejprve na regiony a pak na města. Do- stupná je pro Androidy. Operační systém Windows XP skončil. Microsoft oznámil, že nebude již vydávat nové aktualizace pro tento typ operačního systému. Uživatelé by měli zvážit bezpečnost svých dat a pořídit si aktuálnější verzi, kterou Microsoft průběžně aktualizuje. Mapy.cz přinesou navíc zimní, cyklistické i 3D mapy. Nově se rozšiřuje i panoramatické zobrazení, kdy si mo- hou uživatelé procházet krajinou ve vybraných místech, do konce příštího roku pak po celé republice. Praktickou novinkou je vyhledávání a plánování cest veřejnou do- pravou. Seznam.cz se navíc pustil do světově ojedinělého projektu: haptických map pro celou Českou republiku. Internetová videopůjčovna O2 Videotéka. Klienti si mohou za poplatek půjčit film a přehrávat v následujících 48 hodinách. Starší filmy začínají na 30 Kč, poslední novinky stojí 55 Kč. Počet zhlédnutí filmu není nijak omezen a v průběhu každého měsíce přibude přibližně 30 nových titulů. Aplikace odpovídá na medicínské dotazy. Pokud vás na cestách zastihne nemoc a nebudete chtít jít hned k lékaři, můžete se zeptat skrze aplikaci uLékaře.cz. Ap- likace je zdarma, ale platí se za jednotlivé dotazy. Pokud je váš dotaz urgentní a chcete mít odpověď do jednoho pracovního dne, zaplatíte 89 Kč, do dvou pracovních dnů 45 Kč a do sedmi pracovních dnů zaplatíte 19,50 Kč. Platby probíhají skrze Google Play. Mobilní sítě pomáhají při přírodních kata- strofách, jako jsou povodně, pro optimalizaci veřejné dopravy nebo pro řízení a rozvoj cestovního ruchu. Informace o poloze mo- bilních telefonních čísel v reálném čase (ať už jde o SIM karty v mobilních telefonech či ve vozidlech) jsou neoddělitelnou součástí fungování GSM sítí mobil- ních operátorů. Přesto se donedávna využívaly jen ke kvalitní obsluze zákaz- níků. Teprve v poměrně nedávné době se zjistilo, že tyto údaje v hromadné a anonymizované podobě mohou být velmi prospěš- né při plánování a řízení činností, které se týkají pohybu velkého množství obyvatel. V některých pří- padech mohou pomoci dokonce i k ochraně zdraví a životů lidí. Sousto pro výkonné počítače Termín „Velká data“, nebo chcete-li „Big data“, ozna- čuje v případě mobilních sítí velké objemy dat o po- loze, respektive pohybu mobilních telefonních čísel. Pokud se tato data předají ke zpracování výkonným počítačům v kombinaci s dalšími zdroji, jako jsou satelitní údaje z GPS, infor- mace od Českého statistic- kého úřadu nebo mapy, lze získat velmi dobrý přehled o koncentraci obyvatel nebo vozidel na konkrétních mís- tech v reálném čase. Jedním z příkladů vy- užití takových informací je veřejná doprava – díky přesnému přehledu o do- pravních zácpách a kolo- nách je možné řidiče na takovéto situace předem upozornit, případně pro ně zvolit vhodnější trasu tak, aby se těmto místům vyhnuli. Tato možnost získá další rozměr při propojení s navigacemi v automo- bilech. Možný výsledek? Plynulejší silniční provoz, vyšší bezpečnost jeho účast- níků včetně úspory času, nižší spotřeba pohonných hmot (a tedy i emise) atd. V oblasti možného rozvo- je do budoucna se rýsuje i propojení těchto systémů v rámci zemí Evropské unie. Dopravní situace či roz- voj cestovního ruchu Význam a potenciál Big dat si stále více uvědomují i sami telekomunikační operátoři. Velmi aktivní je v této oblasti zejména T-Mobile. Podílí se napří- klad na projektu zamě- řeném na monitorování a řízení veřejné dopravy v ČR s využitím nových nástrojů dopravní informa- tiky. Kromě toho realizuje s využitím velkých dat i další projekty: například pro jeden z národních par- ků připravil studii týkající se profilů jeho návštěvníků. Tyto informace lze vyu- žít mimo jiné k cílenější propagaci parku nebo při plánování rozvoje cestov- ního ruchu včetně návazné infrastruktury. Pracuje se s „anonymním davem“ Někteří uživatelé mobil- ních telefonů mohou být zneklidněni představou, že se pracuje s informacemi o jejich pohybu. Obavy ale nejsou na místě – veškeré datové zdroje jsou zcela anonymní. Starají se o to sofistikované algoritmy, jež se navíc pravidelně mění, aby nemohlo dojít ke zneužití dat a spojení s konkrétní osobou. A co je důležité – veškeré datové zdroje se po zpraco- vání mažou. Výstupem jsou tak pouze hromadné údaje, často přímo zakomponované do map. Zjednodušeně by se dalo říci, že u mobilních Big dat se nepracuje s jednotlivci, ale s anonymním davem. Ri- ziko jejich možného zneužití se proto pohybuje pouze v teoretické rovině. Přínos, který je s nimi spojen, i je- jich potenciál do budoucna se však již nyní začínají jasně ukazovat v praxi. Miloš Mastník ředitel marke- tingu T-Mobile pro firemní segment Jak zvýšit sledovanost firemního Facebooku? Jednotlivé osoby se větši- nou ptají, jak omezit svoji viditelnost jen na přátele, ale firmy na Facebooku se ptají opačně. Co dělat, aby byly na Facebooku vidět co nejvíc a přitom nemu- sely platit sponzorované příspěvky? Už dávno neplatí, že co- koliv umístíte na Facebook (FB), uvidí všech „vašich 15 000 fanoušků“. Čím více sdílený či olajkovaný příspěvek máte, tím více lidem se ukazuje. Jak na to, vám ukážeme v šesti tipech. 1. Obsah: Nejdůležitější je, aby měl váš příspěvek na FB myšlenku. Musíte lidi poba- vit, zaujmout, inspirovat… 2. Stručnost a jasnost: Lidé neradi čtou dlouhé popisky, titulky a texty vůbec. Ak- tuální grafika FB textům moc nepřeje, dlouhé texty tu splývají. Pište krátké, jednořádkové úvody. 3. Čas: FB zobrazuje na Hlavní straně příspěvky chronologicky od nejno- vějších. Když se strefíte do času, kdy máte na FB nejvíce lidí, více lidí vám pomůže příspěvek zpopularizovat. Příspěvky lze na stránkách FB naplánovat dopředu. Nejvíce lidí se na inter- netu pohybuje ve všedních dnech mezi 7. až 11. a pak okolo 19. hodiny. Nevýho- dou ale je, že se na Hlavní stránce také zobrazuje více příspěvků, mezi kterými můžete zapadnout. Podle studie z Linchpinseo.com lidé nejčastěji sdílejí pří- spěvky na téma cestování a trávení volného času na konci pracovního týdne, míra interakce se zvedá nad průměr ve čtvrtek a vrcholí v neděli, kdy je dokonce o 19 % vyšší než ve čtvrtek. 4. Fotografie a videa: Kva- litní fotografie jsou velmi důležité. Čím barevnější, kýčovitější, tím vám je bu- dou více sdílet. Nejradši si lidé listují právě v galeriích. 5. Ak tuálnost: Čas na internetu pluje rychle a ne- úprosně. Pokud se vám podaří chytit jeho tempo a publikovat aktuální pří- spěvky jako první, budou vás ostatní sdílet více. 6. Určete si cílovou skupi- nu: Důležité je vymezit si cí- lovou skupinu čtenářů. Lépe se vám pak budou vybírat i psát příspěvky – stylisticky se můžete zaměřit třeba na ženy hledající ideální dovolenou pro celou rodinu. lp Průměrné rozložení cizinců v prostoru: Kam nejčastěji v Praze a okolí chodí Rusové, Němci a Italové? Průměrné počty turistů z Dánska během pracovního dne. Kde je najdete během dne, večera a v noci? Foto:archivT-Mobile Zdroje návštěvníků-cizinců Prahy Foto:Flickr.com/mkhmarketing

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 14 VÝMĚNA STRÁŽÍ INFORMACE V první linii Michala Siveková střídá Kláru Badinkovou – Od 1. květ- na střídá na pozici zástupkyně Slovenské agentury pro cestovní ruch v Praze Ing. Kláru Badinko- vou slečna Michala Siveková, která předtím 10 let pracovala v agentuře CzechTourism v zahraničním zastoupení v Bratislavě a ve Vídni. Klára Badinková odchází na mateřskou dovolenou. Andrea Závěšická novou ředitelkou Jeseníky – Sdru- ž e n í c e s t o v n í h o r u c h u – V pozici ředitelky má Andrea Závěšická odpovědnost za celko- vý chod organizace, za koordinaci a realizaci Integrovaných plánů rozvoje území Jesenicko a Šumpersko. Dále se věnuje vzdělání a roz- voji lidských zdrojů a trvale udržitelnému cestovnímu ruchu. Jak se jmenuje speciální gril, kterým disponuje jen George Prime Steak? 1 Montague Legend 2 Emotion Legend 3 Memories Legend Výhra Voucher pro dvě osoby na tříchodové menu s nealko nápoji a skleničkou vína pro každého. George Prime Steak Restaurant žije hovězím Odpovědi zasílejte na e-mail office@ttg.cz do 30. května 2014. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Kapitánův stůl se prohýbá pod pravými americkými steaky, výborné kalifornské víno dráždí vaše smysly a po- hled dveřmi do kuchyně sli- buje další kulinářské zážitky. Že byste se jako zázrakem ocitli na palubě pirátské korvety kotvící u jednoho z karibských ostrovů? Ne, tak daleko nemusíte, sedíte v pohodlí v designo- vém salonku netypického steak housu George Prime Steak Restaurant v samém srdci pražského Starého Města a nejspíš si právě pochutnáváte na skvělém hovězím pocházejícím z jed- né z pečlivě vybraných farem amerického středozápadu. Restaurace George Prime Steak Restaurant nabízí vý- běr hovězích steaků z kusů ve standardu Black Angus USDA Prime Beef zaruču- jícím prvotřídní kvalitu. Označení „USDA Prime“ totiž americké ministerstvo zemědělství uděluje jen asi 23 procentům hovězího vyprodukovaného v USA. M a j i t e l r e s t a u r a c e George Betak, šéfkuchař a podnikatel, hovězí osobně vybírá a nechává nejméně 30 dnů vyzrát. K úpravě steaků se používá unikátní gril, který je jediný v Pra- ze. Gril maso sežehne při teplotě 650 stupňů. Díky tomu si uchová všechny přírodní šťávy a vytvoří tak lákavou a jemnou máslovou konzistenci. Chloubou restaurace je unikátní enotéka, kam se ukládají láhve s vínem. V čem spočívá její kouzlo? Mohou se otevřít hodně drahá vína a vy si dáte třeba jen skleničku a nemusíte kupovat celou láhev. George Prime Steak na- jdete v Praze 1 v Platnéřské ulici 19 a kromě salonku Kapitánova stolu a vlastní restaurace můžete využít i další salonek Foundation Room. George Prime Steak Tel.: +420 226 202 599 info@georgeprimesteak. com www.georgeprimesteak.com Evropská komise dne 1. dub- na 2014 přijala balíček návr- hů, kterými se mění pravidla pro udělování krátkodobých schengenských víz občanům ze třetích zemí. Její snahou je zjednodušit a zkrátit postup pro podání žádosti o vízum, a tím usnadnit cestování do Evropy. Podle návrhů by mělo dojít také k úsporám nákladů a ke snížení byrokratické zátěže, zároveň bude za- chována požadovaná úroveň bezpečnosti. Zjednodušení vstupu do schengenského prostoru umožní oprávně- ným cestujícím jak návštěvy přátel a příbuzných, tak usnadní i služební cesty. Komise věří, že tento soubor návrhů povede k posílení hospodářské činnosti a vy- tváření pracovních míst v cestovním ruchu a sou- visejících oblastech, jako jsou restaurace a dopravní podniky. Nedávná studie Evropské komise ukázala, že v roce 2012 celkem 6,6 mil. poten- ciálních cestujících ze šesti zemí s největším počtem turistů (Čína, Indie, Ruská federace, Ukrajina, Saúdská Arábie a Jihoafrická republi- ka) nemohlo realizovat svou cestu z důvodu nepružné- ho a pomalého systému udělování víz. Studie také prokázala, že flexibilnější vízová pravidla by mohla vést ke zvýšení počtu pří- jezdů do schengenského prostoru o 30–60 %, a to jen z daných šesti zemí. Takový nárůst by znamenal až 130 mld. € celkových přímých výdajů cestujících v průbě- hu pěti let (na ubytování, stravování, dopravu, zábavu, nakupování ad.) a promítl by se přibližně do 1,3 mil. pracovních míst v cestov- ním ruchu a souvisejících odvětvích. Hlavními prvky balíčku Evropské komise jsou: Snížení lhůty pro zpra- cování a přijetí rozhodnutí o udělení víza z 15 dní na 10 dní (dle stávajícího Nařízení ES o kodexu Spo- lečenství o vízech musí být o žádosti rozhodnuto do 15 kalendářních dnů ode dne podání žádosti). Prodloužit maximální lhůtu pro podání žádosti až 6 měs. před plánovanou cestou; Posílení konzulární spo- lupráce – možnost podat žádost o vízum i na kon- zulátech jiných zemí EU, pokud členský stát příslušný k vyřízení žádosti není zastoupen. Značné zjednodušení pro pravidelné cestující včetně udělování víza pro více vstupů (Multiple Entry Visa), které by bylo platné po dobu 3 let, po dobu 5 let pro pravidelné cestovatele registrované ve Vízovém informačním systému (VIS; předpokládané dokončení v r. 2015). Zjednodušený formulář žádosti včetně on-line pří- stupu, vytvoření přesnějšího souboru procesních pravidel a urychlení procesu. Zrušení požadavku na nákladné povinné cestovní zdravotní pojištění. Zjednodušení seznamu požadovaných dokladů při žádosti o víza včetně záruky rovného zacházení se žadateli. Umožnit členským stá- tům, aby mohly vypracovat zvláštní režimy udělování víz na hranicích na dobu až 15 dní v jednom státě schengenského prostoru. Umožnit členským státům, aby usnadnily vydávání víz pro návštěvníky, kteří se účastní významných událostí. Zavedení nového typu víza (Touring-visa) po- volujícího oprávněným cestujícím přesouvat se v schengenském prostoru po dobu 1 roku (bez pobytu v jednom členském státě po dobu delší než 90 dní) s možností prodloužení až na 2 roky. AČ CK A a ev ropsk á asociace ECTAA iniciují zjednodušení vízových pra- videl po mnoho let, proto aktivity Evropské komise vítají. AČCKA v této věci již několikrát upozorňovala, že udělování českých víz na českých zastupitelských úřadech pro zákazníky ces- tovních kanceláří v zemích bývalého Sovětského svazu, Číně a jihovýchodní Asii činí značné problémy a ze strany podnikatelů v ces- tovním ruchu se objevují časté stížnosti na zdlouhavý proces udělování víz. Ing. Roman Škrabánek prezident AČCKA www.skrabanek.cz Ing. Kateřina Petříčková tajemník AČCKA ASOCIACE ČESKÝCH CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ A AGENTUR Letenská 119/3, Praha 1 Malá Strana (budova MMR) T: 224 862 551 F: 224 862 553 e-mail: sekretariat@accka.cz www.accka.cz EVROPSKÁ KOMISE USILUJE O ZJEDNODUŠENÍ PROCESU UDĚLOVÁNÍ SCHENGENSKÝCH VÍZ Naše vítězka Vítězkou soutěže uveřejně- né v TTG č. 4 se stala paní Drahoslava Molárová z oddělení letenek cestovní kanceláře Ruefa. Získala tak 3 noci ve dvoulůžkovém pokoji v jednom z luxus- ních hotelů Caesars Palace v Las Vegas a k tomu dvě vstupenky na nejúspěšnější show Veronic v hotelu Ba- lly’s. Podmínkou soutěže byla nejenom správná odpověď, ale i registrace na agentských stránkách CET www.ceaserstravelagents. com. Gratulujeme a přejeme šťastnou cestu! Pražská informační služba – Prague City Tourism získala ocenění v prestižní soutěži Zlatý středník 2013, která hodnotí firemní periodické i neperiodické tiskoviny. Ředitelka PIS – PCT Nora Dolanská převzala diplom za třetí místo v soutěžní kategorii Neziskový sektor a státní správa. Porotce PIS – PCT zaujala svou výroční zprávou za rok 2013. „Ocenění odborníky z oblasti public relations si samo- zřejmě velmi vážíme, obstát na poli vnější komunikace je dnes těžší než kdykoli dříve,“ uvádí Kateřina Bártová, tisková mluvčí PIS – PCT. „Říká se, že úspěch motivuje, což se nám v nacházející turistické sezoně bude víc než hodit. Praha si kvalitní prezentaci určitě zaslouží. Třetí místo je zároveň důkazem, že nový vizuální komunikační styl našemu hlavnímu městu sluší a že plní svůj účel,“ dodává s úsměvem. Profesní soutěž Zlatý středník každoročně vyhlašuje PR Klub, který byl založen v roce 1998 v rámci Asociace Public Relations agentur (APRA). Sdružuje řadu pro- fesionálů v oboru a má za cíl přispívat k rozvoji oboru public relations v České republice. Zlatý středník pro PIS – Prague City Tourism ZMĚNA ADRESY Od 12. května 2014 sídlí letecká společnost Aeroflot, Russian Airlines na nové adrese: Burzovní palác, Rybná 682/14, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 227 020 108-9, Fax: +420 220 562 583www.aeroflot.ru

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014 15INFORMACE Překvapivý nejoblíbenější hotel na světě Trendy Každý rok probíhá u nás i ve světě množ- ství anket, které určují nejoblíbenější hotely v mnoha kategoriích podle počtu hvězdiček i zaměření. Jak ale ukazují nejnovější statistiky Eurostatu, zdaleka nejoblíbenějším „hotelem“ je s nadsázkou řečeno mamahotel. Čísla jsou takřka alarmující a dokládají, že v pohodlí rodného hnízda žije v Evropě stále více lidí ve věku 25–35 let. Průzkumy sociologů a ekonomů docházejí k závěru, že za tímto nepřehlédnutelným fenoménem stojí přede- vším hospodářská krize ve spojení s nelehkým hledáním stabilní práce a nejistými vyhlídkami do budoucna. Zatímco ve Spojených státech žije podle agentury The Paw Reserch Center u rodičů 29 procent lidí této věkové kategorie, v Evropě se tento údaj blíží 50 procentům. Hodnoty evropského žebříčku výrazně ovlivňují postkomunistické země východní a střední Evropy. Naprosto nejvíce mladých lidí, kteří využívají služeb mamahotelu, bydlí na Sloven- sku, kde jich žije s rodiči neuvěřitelných 56,6 procenta. Za Slováky následují mladí Bulhaři (52,8 %) a Řekové (51,6 %). Česká republika zaujímá v této statistice zhruba středovou po- zici. U nás nemá vlastní bydlení 33,7 procenta lidí do 35 let. Ukazuje se, že čím má země více nezaměstnaných, tím více je společných domácností rodičů a „postarších“ dětí. Proto v severských zemích tento fenomén takřka ne- znají. Ve Švédsku se týká pouze 4,1 procenta mladých, ve Finsku 4 procent a nejméně je problémem zasaženo Dánsko s 1,8 procenta mladých do 35 let. Zajímavé rovněž je, že mnohem častěji žijí u rodičů muži (zhruba 42 %) než ženy (kolem 24 %). Ti si pochvalují především maminčinu péči o stravování, praní a žehlení. Odborníci však před tímto trendem varují. Domnívají se totiž, že nechuť stěhovat se od rodičů spolu s neochotou vstupovat do manželství a za- kládat vlastní rodiny s potomky může vést v budoucnu k mnoha problémům z hlediska evropské porodnosti a přílivu imigrantů. Podobným trendem je i šíření fenoménu „boomerang generation“, který označuje mladé lidi, kteří si sice samostatný život mimo ro- dičovský dům vyzkoušeli, ale po čase se pod rodnou střechu vrátili. Takže, maminky, pozor, příliš dokonalá péče se na rozdíl od „opravdových“ hotelů nevyplácí… ln ?Co je podle Vás především nutné zajistit při rozvoji městské turistiky? Cestovní ruch se musí stát součástí strategie rozvoje města. Vše, co se ve městě děje, souvisí s cestovním ruchem, dopravní systém, bezpeč- nost, sociální politika, úklid atd. Šéf destinačního managementu by měl být partnerem pro vedení města, členem managementu města a spoluvytvářet rozvojové záměry a cíle. Destinační mana- gement by měl fungovat jako marketingová servisní organizace pro subjekty služeb cestovního ruchu. Velmi vyspělým stupněm destinačního managementu je pak spolupráce turistických manažerů s kulturními manažery tak, aby kulturní projekty korespondovaly s poptávkou turistického trhu. Efektivním způsobem, jak zapojit partnery nejen z turistické branže, ale i obyvatelstvo, je jedno velké společné téma, které se stane pro daný rok či období středobodem všech aktivit a bude intenzivně a pozitivně komunikováno. Nej- lépe pak téma originální a typic- ké pro destinaci, se kterým se ztotožní místní a přitom bude atraktivní pro trh. Příkladem může být v hornorakouském Linci téma Dunaj – evropská řeka, přírodní fenomén, dopravní tepna, inspi- race pro umělce, hudebníky, pro místní „náš Dunaj“. Do dvoule- tého projektu se zapojují kulturní instituce s výstavami, koncerty, ale i průmyslové firmy, pro něž je voda Dunaje nezbytná, např. Ocelárna Voestalpine AG. Téma vzaly za své školy i hotely a hlavně média. Vznikají edukační aktivity i turistické produkty, Linec si tak buduje image kulturního města, atraktivní turistické destinace a kvalitního místa pro život. Je to strategie správná a úspěšná, Linec je prosperující město, kterému přibývá obyvatel. ?Z kterých zkušeností bychom měli především čerpat? A jsou vždy zkušenosti přenosné? Inspiraci a nápady lze nalézt u měst, která byla Evropskými městy kultury, jako např. Graz nebo Linec. Všechny zkušenosti jsou velmi cenné, v našem pro- středí někdy hůře uplatnitelné. Jsem však přesvědčená, že jedno můžeme převzít, a to bez velkých investic a legislativních úprav. Pokud se na společném velkém tématu a projektu shodneme, měli bychom na něm všichni pracovat ke zdárnému výsledku, nikoli jej v poločase zpochybňo- vat. Dobré je, že máme nápady, skvělá témata a odvahu, příštím velkým kulturně-turistickým projektem je Plzeň – Evropské hlavní město kultury 2015. Měli bychom mu držet palce a pomoci. Má rysy evropského kreativního projektu a v ČR je takových akcí jako šafránu. ? A jaké zkušenosti máte s no- vým působením v oblasti Dunaj- -Vltava? Vidím v přímém přenosu, jak se města a místa v zahraničí profilují, jak podporují kulturní, kreativní a originální projekty. Jak třeba typická horská i alpská destinace Kitzbühel přemýšlí dlouhodobě, že jen s pověstí lyžařského střediska není budoucnost růžová. Kladou si tu otázky Bude dostatek sněhu? A co odchod mladých?, a tak v létě město podporuje například kul- turní projekt open-air s hvězdami typu Elina Garanča. Za odpovědi poděkovala Marta Jedličková Máme nápady, témata i odvahu Ing. Jitka Zikmundová, MBA je ředitelkou Business Development v regionu Dunaj-Vltava. Zakládala destinační management v Českém Krumlově. Jako místostarostka města získala zkušenosti i z místní samosprávy. Dodnes je zastupitelkou města Český Krumlov. Její zkušenosti jsou značné. A jaký je dnes její pohled na městskou turistiku? Foto:archivJitkyZikmundové

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/

12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 16 INFORMACE Hyde Park 12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 16 INFORMACE Komentářů a analýz není nikdy dost. Proto je tu naše názorová rubrika – a budeme rádi, pokud se do ní zapojíte! Amara Zemplinerová České dráhy, státní podnik, jsou ve ztrátě. V souladu s platný- mi právními předpisy byl vytvořen speciál- ní konsolidační účet a všechny soukromé konkurenční firmy, jako napří- klad Student Agency, Asiana nebo Leo Express, společensky odpovědně přispívají na tento účet, aby uhradily několikami- liardovou ztrátu Českých drah. Pražští hoteliéři se zase usnesli, že vytáhnou z letitých potíží pražské Kongresové cen- trum a pod ideovým vedením magistrátu se budou pravidelně skládat na jeho kumulovanou ztrátu. Takový projev občanské sounáležitosti je obdivuhodný a nelze jej než pochválit. Česka pošta je také ve ztrátě. Nějaké dvě miliardy korun čes- kých ztrácí při poskytování tzv. „univerzální poštovní služby“. Zákon ale garantuje provozo- vateli této univerzální služby náhradu ztráty v důsledku jejího provozování. Konkurenční spo- lečnosti, zabývající se především balíkovou poštou, jako třeba PPL nebo DPD, se každoročně složí na její ztrátu, a to v závislosti na jejich podílu na trhu. Je jim prostě tak nějak lidsky líto, jak to podnikání České poště nejde. Jejich pochopení navíc umocňuje skutečnost, že tři top manažeři České pošty jsou vyšetřováni pro korupci, přesněji, pro manipulaci se stavebními zakázkami. Tomu se dnes nikdo nemůže divit. Kaž- dý zběhlý občan dobře ví, na co dnes přijde pěkná rodinná vilka, velké bezpečné auto, o pohodlné jachtě ani nemluvě. Ze stotisí- cového měsíčního platu se na tyhle předměty denní spotřeby šetří hrozně dlouho. Myslíte, že si dělám legraci? Omyl. Odstavec věnovaný České poště je realita. Uznávám, realita těžko uvěřitelná. V Česku totiž platí od loňského roku nový zákon o České poště, který při- kazuje soukromým společnostem působícím v oboru přispívat na ztrátu České pošty. Tento zákon vznikl ve vládě pana Nečase, známého propagátora tržní ekonomiky a slovutného teore- tika liberálního ekonomického myšlení. Tradují se historky, jak často, dlouho do noci, až do úplného vyčerpání, probíral se svou sekretářkou paní Nagyovou, nejnovější trendy friedmanovské chicagské školy. Soukromé společnosti mají podnikatelské plány, platí daně, odvádějí za své zaměstnance sociální a důchodové pojištění (mimochodem, jedno z nejvyš- ších v Galaxii), splácejí úvěry, pronajaly si na leasing náklaďáky. Teď ty největší, nejúspěšnější, ročně zaplatí na úhradu ztráty České pošty pár stovek milionů. Úspěch a podnikavost, schop- nosti, ochota riskovat, pracovní nasazení a vynalézavost budou po zásluze potrestány. Tak jak to ostatně je ve vltavské kotlině často zvykem. Podnikají a naivně předpokládali, že chavezovská Venezuela je daleko. Teoretický otec českého Absurdistánu Franz Kafka zemřel už dávno, aby jeho vize mohly být reálné. Mýlili se. Jsme země netušených možností. Jenom mně z těch ohromujících možností naší země běhá mráz po zádech. Čím dál tím častěji. Česká krása (podnikatelská)VYBÍRÁME Z DISKUSE NA WWW.TTG.CZ Vážení čtenáři, děkujeme, že se aktivně zapojujete do naší názorové rubriky Hyde Park a diskusního fóra na webu www.ttg.cz! Své názory do rubriky Hyde Park nám posílejte na e-mail office@ttg.cz. Amara Zemplinerová Bořivoj Trejbal: Doprava je stále otevřená kapitola vlada 23. 4. 2014: Velmi mě potěšil článek, který nahlíží fenomén dopravy z osobního pohledu. Je hezké vědět, že i ředitelé jsou lidé… Vzniklo Fórum cestovního ruchu Eva 25. 4. 2014: Pokud se týká zájmů podnikatelů v cestovním ruchu, mám takové neblahé zkušenosti, které svědčí o tom, že si umějí zařídit výborné právní prostředí, které naprosto znevýhod- ňuje klienty = spotřebitele. V tomto špatném právním prostředí pro klienty se podnikatelé v cestovním ruchu umějí velmi dobře pohybovat na úkor poškozených klientů. V zemi, kde je standardním modelem lhaní, nemohou mít tito pseudopodnikatelé žádné větší starosti, nebo poškození klienti mají minimum šancí. Nechápu tedy, o čem tento projekt má být. Pokud se jedná především o incomingové služby, pak to nelze rozeznat, a pokud se jedná i o cesty do zahraničí, tak je vše o lidech, bez ohledu na projekty. Slušní a poctiví zůstávají slušnými a poctivými podnikateli, ale ti bezohlední dravci, kteří se rekrutují z řady větších cestovních kanceláří, zůstanou stále bezohlednými dravci honícími se za vidinou zisku za každou cenu. O čem tedy celý projekt je? Prosím o vysvětlení informací na vašem webu. Děkuji E. Amara Zemplinerová: Téma Evropské unie. Opět. vlada 30. 4. 2014: Chceme-li a můžeme-li vůbec nějakým způsobem unijní hydru usměrnit, pak možná tím způsobem, že do Evropského parlamentu zvolíme rozumné, aktivní, kvalifikované a slušné občany. Existují v politice takoví? Chinin má jméno po hraběnce Topi Pigula Malárie se neočkuje, antimalarika neúčinkují stoprocentně a navíc vám po nich může být hodně zle. Přesto se v nejznámějším antimalariku – chininu – skrývá zajímavý příběh. Vypadalo to, že don Luiz Fernandez de Cabrera Bobadilla y Mendoza přijde o manželku. Zmítala se v horečkách, zmírala v zimnici. Léky nezabíraly. V takovéto chvíli by i nejzatvrzelejší vědec odzkoušel poslední možnost. Drcenou kůru od „divochů“. Choroba přepadla místokrálovu manželku roku 1638 v Limě a léky na klasickou horečku neměly naprosto žádný efekt. Záchvaty horečky střídaly ataky zimnice a krátké mezidobí, kdy to vypadalo, že choroba přešla, neměly dlouhého trvání. Dvornímu lékaři dochá- zely klasické prostředky jemu známé medicíny, ale jeden nápad byl ještě v zásobě. Leč trochu riskantní jak pro hraběnku, tak pro něj. Indiáni z And prý na léčbu této choroby používají kůru ze stromu. Jenže když akce nevyjde, tak dává lékař v sázku nejen svou čest a kariéru, ale navíc může být volán k zodpovědnosti za hraběnčinu smrt a obviněn z šarlatánství. „Léčivou kůru dovezli až z Loji, pět set mil vzdáleného města v dnešním Ekvádoru, a hraběnka se uzdravila. Na její počest byl strom, z něhož se získává chinin, nazván rodovým jménem Cinchona odvoze- ným z místního názvu quinquina,“ píše Henry Hobhouse v knize Šest rostlin, které změnily svět. Hraběnka se tehdy stala první Evropankou, kterou chinovník zachránil. Jméno pak zůstalo zachováno bez ohledu na chybu, jíž se dopustil roku 1753 Carl Linné. Ten ve svém díle Genera Plantarum přidělil všem tehdy známým druhům rostlin jména a chinovník nazval „Cinchon“. Chybu opravili až v roce 1778 španělští botani- kové Ruiz a Pavon. Objevem chininu se začala psát nová éra boje proti malárii. Nemoci, o níž se soudilo, že pochází ze „zkaženého“ vzduchu bažinatých oblastí. Co dělat? Vakcína stále není, a tak nám, milovníkům tropů a subtropů, nezbývá než spoléhat na moskytiéru, repelenty, prevenci a kus cestovatelského štěstí. Tomáš Šebek Ze všech misí, které jsem absolvoval, zjiš- ťuji, že jsou lidé všude stejní. Všude řeší to samé: zdraví, peníze, rodina a sex. Napříč celou zeměkoulí, všemi národy, zeměmi... Díky působení na misích humanitární organizace Lé- kaři bez hranic (Médecins Sans Frontiéres) jsem navštívil Afghánistán a Haiti. Přestože nemáte tolik možností, i tak je to cestovatelský zážitek. Projekty mají velmi přísná bezpečnostní pravidla. Na poznávání a ces- tování můžete zapomenout. Ale na rozdíl od klasického cestování, kdy se nedostanete k místní komunitě tak blízko, na misích máte možnost sdílet jejich každodenní trable, ochut- nat jejich jídla, která vaří, nebo problémy, které řeší. Vždy je zajímavý kontext dané země. Když jedeme s Lékaři bez hranic do nějaké země, dostá- váme kromě jiných informací kulturní a společenská pravidla. Na křesťanském Haiti se rádi dotýkají. Celkově jsou uvolněnější. Ale v muslimském Afghánistánu je nemístné přijít do restaurace v tričku s krátkým rukávem, neřkuli v bermudách. Do mešity se chodí zásadně na- boso. V Afghánistánu můžete jíst jen pravou rukou. Nesmí se vám stát, že si ve společnosti ulevíte, protože byste se ve společnosti deklasovali, i kdybychom byli na pozici renomovaného lékaře, tak je to těžko odpustitelné. To je společensky absolutně neúnosné a všichni se vám nadosmrti bu- dou smát a všichni o tom budou vědět, že jste „prdlavka“. Napří- klad je také zapovězeno používat vulgarismy ve společnosti. Považujeme Afghánce za tvrdé chlapy s kalašnikovem, ale tak to není. Baví se tím, že fotografují květiny. Mají speci- fický vkus pro květiny. Baví je rýt se v zahrádce jako lidi u nás. Afghánci jsou k sobě velmi vstřícní, v porovnání s námi mají v sobě více zabudovanou pomoc bližnímu, daleko více se o sebe zajímají. Starají se v případě, kdy se vám něco stane. To bylo vidět v nemocnicích, kdy se u jednoho pacienta najednou objevilo 15 až 20 lidí, příbuzných, a čtyři zůstali spát v zázemí nemocnice. Standardně i s dospělými chlapy někdo v nemocnici zůstal, ale s ženami zůstávaly jen ženy a s muži jen muži. Ve společnosti je muž vůdčí osobou, ale kdo ví, jak je to doma. Nic není černobílé, jak se prezentuje. My vnímáme burku, že upíráme právo ženám, a ony vám samy řeknou, že se v tom cítí bezpečně, že je nikdo neobtěžuje. Je to bezpečnostní prvek. Všichni mají jednotnou uniformu. Nejlepší na misi je to, že se na realitu podíváte vlastníma očima. Nenecháte si vše zpro- středkovat médii, ale uděláte si vlastní názor. S Lékaři bez hranic vidíte realitu vlastníma očima

http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/