TTG 2014-07
TTG 2014-07
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 12. května 2014
Tel.: 542 215 713, 603 315 813
eurovikendy@natour.cz, ww.natour.cz
98 % spokojených klientů
Flexibilita termínu a rozsahu služeb
Rychlá a profesionální spolupráce
35 nejoblíbenějších
eurovíkendů na trhu
XML data vč. akčních nabídek na www.natour.cz/export
a v Anchoice, CeSys, Opentravel, Whitney, LTweb
Provize od 8 % včetně výletů, fakult. služeb
Incentivní nadprovize od 500 000 Kč / rok
Zaměstnanecké slevy 20 %
Řím od 6 440 Kč
Miláno od 5 880 Kč
Benátky od 7 650 Kč
Florencie od 7 050 Kč
Odlety:
Praha, Ostrava
Vídeň, Brno
Hotely v centru, transfery,
travel passy, výlety, vstupenky
na kulturní i sportovní akce
Koupání & poznávání
na 4 - 8 nocí:
Malta, Španělsko,
Portugalsko vč. Madeiry
Paříž od 8 100 Kč
Londýn od 8 900 Kč
Novinky 2014: Riga od 9 980 Kč
Brusel od 7 450 Kč
St. Peterburg od 12 160 Kč
Porto od 10 610 Kč
autem
Vídeň od 3 380 Kč
Budapešť od 1 730 Kč
07/14
08-11Speciál
Městská turistika
15Rozhovor
s Jitkou Zikmundovou
Nákupní zvyklosti
čínských „globe shoppers“
Čínští turisté patří
k nejbonitnějším
návštěvníkům České
republiky, v celko-
vém objemu utrácejí
větší finanční obno-
sy pouze turisté z Ruska. Průměrná
hodnota nákupu čínského turisty
dosahuje k 13 000 Kč, přivézt z Ev-
ropy svým blízkým hodnotné dárky
z cest je považováno za samozřejmost.
Aktuální trendy v nákupním turismu
čínských turistů zpracoval na základě
dat společnosti Global Blue Institut
turismu České republiky.
Čínští turisté jsou v převážné míře
vzdělaní, nezávislí i velmi nároční.
Zásadním požadavkem je pro ně
možnost být stále „on-line“. Mezi
čínské „globe shoppers“ – nákupní
turisty – patří především mladší
ročníky, které chtějí být rychle
obslouženy a mít možnost platit
čínskou kreditní kartou. Důležité jsou
i jasné podmínky prodeje, které ne-
musejí nikde dohledávat či se o nich
dohadovat. Požadavkem pro kladně
hodnocený nákup je i přístup k Wi-Fi
a možnost vyfotit se přímo v prodejně
při nakupování. Jazyková bariéra
poté vznáší požadavek na obrázkové
menu v restauracích, v nichž by měl
být opět přístup k internetu.
Předpokládá se, že v budoucnu
vycestuje do zahraniční každý rok přes
200 milionů čínských turistů, polovina
z nich přitom patří ke střední třídě.
Výjezdový cestovní ruch zaznamenává
v Číně stálý vzestup, od roku 2002
stoupl o úctyhodných 1000 %. Čínští
globe shoppers cestují nejraději do
Francie, Německa, Singapuru, Velké
Británie a Itálie. V nákupních taškách
nejčastěji končí oděvy, obuv, šperky
a hodinky luxusních značek a dále také
spotřební elektronika. V roce 2013 se
v českých hromadných ubytovacích
zařízeních ubytovalo přes 160 000
čínských turistů.
Markéta Vogelová
Institut turismu ČR, CzechTourism
Cestovní ruch zaměřený na poznávání měst je významnou oblastí cestov-
ního ruchu. To vám potvrdí nejeden odborník působící v cestovním ruchu.
JIHOČESKÉ VYZNÁNÍ
O
dmala mne rodiče brali z rodných
Českých Budějovic na výlety tu
do Českého Krumlova, Tábora,
Jindřichova Hradce, Písku či do
Třeboně. Chtěli mi ukázat, v jak krás-
ném kraji jsem se narodila, jak bohatá
a dlouhá historie jednotlivých měst je
a kolik zajímavých míst se na jihu Čech
nachází. Tehdy neměli rodiče ani ponětí,
jak moc se mi to bude v životě hodit.
Vybudovala jsem si ve svém srdci pro
jižní Čechy silné pouto, a ať už mne
život či práce zavedly kamkoliv, tak
se na jih Čech vždy ráda vracím, a to
hlavně do měst. Je pravdou, že krásná
příroda je na území celého kraje, ale
města jsou oněmi pomyslnými perla-
mi, které tvoří skvostný náhrdelník.
V České republice je plno krásných
měst, ale ta jihočeská mají něco navíc.
Jsou zasazená v čisté přírodě plné lesů
a celkově mají duši. Občas je jejich
duše něžná, jindy praktická a někde
i svérázná. Postupem času se oblékají
do renovovaných kabátků a pořizují
si nové atraktivní části. Není víkend,
kdy by se v některém městě nekonala
kulturní akce, městské slavnosti či něco
podobného, co láká k návštěvě.
Pouto k rodnému kraji
I já podlehla módnímu trendu výhod-
ných eurovíkendů a procestovala vybraná
evropská města. Přestože jsem objevila
krásy mnohých měst, v mém srdci
vedou ta města jihočeská. I nosná té-
mata propagace cestovního ruchu jsme
v minulosti postavili právě na městech
a jejich nabídce. Projekty jako Rožm-
berský rok, Žijeme v památkách a Jižní
Čechy výstavní si kladly za cíl představit
města a jejich památky. I díky tomu se
jižní Čechy objevují na prvních místech
v oblíbenosti turistických destinací a
já jsem za to moc ráda. Přivezli jsme
do kraje v rámci motivačních cest již
řadu zástupců z různých zemí světa. Ve
své podstatě nebyla akce, při níž bych
se nesetkala s oním projevem nadšení
při každém zastavení. Ono WAW z úst
profi cestovatelů potěší. Každému bych
doporučila při plánování víkendů či
dovolených do svých plánů zahrnout
města jižních Čech. Nebudete litovat.
Užijete si jihočeský genius loci, který
se dá nazvat jako jihočeská harmonie.
V duši vám bude libý souzvuk těch tónů
rezonovat ještě dlouho a věřím, že si
jižní Čechy najdou ve vašem srdci místo
stejně tak jako v tom mém. Shodneme
se na tom i s jihočeským hejtmanem
Mgr. Jiřím Zimolou, který říká: „Být
Jihočechem znamená být patriotem,
snad nikde jinde neexistuje takové pouto
k rodnému kraji. Ji-
hočeský kraj, to není
bydliště nebo pouhá
adresa, Jihočeský kraj,
to je místo v srdci.“
Ing. Petra Jánská
ředitelka Jihočeské
centrály cestovního
ruchu
Foto:LadislavRenner/CzechTourism
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
2
V TOMTO ČÍSLE
TWEETEM SVĚTEM
12
Vzdělávání
Trendy marketingových
strategií 14
Soutěžte
s George Prime Steak
Restaurant04
MICE
Rozhovor se Zdeňkem
Giormanim
TOP 3NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY
NA WWW.TTG.CZ
1 Objevte kouzlo zámeckých
parků
2 O čem se mluví: Rusko,
Ukrajina a my
3 Bořivoj Trejbal: Doprava je
stále otevřená kapitola
TTG Czech – Mineralia otevřela tajuplnou jeskyni
V centru Prahy se nachází obchod s největší
prodejní výstavou minerálů ve střední Evropě.
Na 1300 m2
se můžete pokochat, ale i koupit
minerály neskutečné nádhery. Začátkem dubna
ke své expozici přiřadila Mineralia ještě jednu
atraktivitu – tajuplnou jeskyni, kde je věrně si-
mulováno autentické přírodní prostředí.
TTG Digital – Turkish Airlines otevřou novou
linku do Cotonou
Letecká linka Istanbul – Cotonou (COO) – Abi-
djan (ABJ) s plánovanou frekvencí 4 lety týdně
bude zahájena 23. června 2014.
TTG Czech – Končí pravidelné linky ČSA do
Berlína a Curychu
České aerolinie po 66 letech ukončí z ekonomických
důvodů pravidelné spojení mezi Prahou a Berlí-
nem. Ze stejného důvodu má skončit i spojení do
švýcarského Curychu. Přibude naopak sezonní
spojení mezi Prahou a chorvatským Splitem.
TTG MENA – Kingdom Tower se má stát nejvyšší
budovou světa
Arabský svět zahajuje novou etapu v soutěži
o rekordy. Nejvyšší budově světa, dubajské Burdž
Chalífa (827 metrů), začíná růst konkurent v Sa-
údské Arábii. Království bohaté na ropu zahájilo
27. dubna stavbu mrakodrapu tyčícího se do výšky
nejméně jednoho kilometru.
TTG Czech – Lufthansa testuje nový druh letec-
kého paliva
Německé aerolinie Lufthansa testují nový druh
ekologického paliva pro využití v leteckých strojích.
Výroba biopaliv, která s sebou nesou nižší emise
skleníkových plynů, může být šest až osmkrát
dražší než výroba běžných leteckých paliv.
TTG MENA – První půjčovna kol v Tunisku
V Tunisku vznikla první společnost TWB zabý-
vající se půjčováním kol. Založili ji čtyři mladí
Tunisané ve městě La Marsa. Nabízí i prohlídky
na kole s průvodcem. Jedná se o tyto okruhy: La
Goulette, Carthage, SidiBouSaid a La Marsa.
Během 2. čtvrtletí letošního roku by tato spo-
lečnost chtěla svoji činnost rozšířit na území
celého Tuniska.
TTG Czech – Exim získala německá skupina Rewe
Německá skupina Rewe získala 100 % společnosti
Exim Holding, jejíž součástí je tuzemská CK Exim
Tours. Do konce roku 2013 jí patřilo 51 % ve firmě.
Uvedl to generální ředitel a zakladatel společnosti
Ferid Nasr, který zůstává v pozici šéfa cestovní
kanceláře. Hodnota transakce nebyla zveřejněna.
Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited.
Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998,
vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Mgr. Lucie Poštolková
– šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz
TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 12. května 2014
Tisk:
Pražská informační služba
– Prague City Tourism
chystá na letošní turistickou
sezonu hned několik pro-
jektů. Některé z nich mají
oslovit domácí návštěvníky,
další mají za cíl do Prahy
přilákat zejména turisty ze
zahraničí. PIS – PCT jimi
chce zvýšit návštěvnost
metropole a přimět turis-
ty, aby se v hlavním městě
zdrželi co nejdéle.
„Děláme maximum pro
to, abychom Prahu doma
i v zahraničí propagovali
jako město, které nabízí ne-
obyčejné zážitky, vzbuzuje
příjemné emoce, je přátel-
ské. Kromě jednorázových
projektů pracujeme také na
těch, které jsou pro cestov-
ní ruch v Praze významné
dlouhodobě. Je to například
romantický aspekt města,
jehož atmosféra je jako
stvořená pro svatební obřady,
obnovu manželských slibů
nebo zásnuby. Stejně tak
náš projekt Hudba v Praze
letošním rokem nekončí,“
uvádí ředitelka PIS – PCT
Nora Dolanská.
Hudba v Praze
V roce 2014 si připomínáme
významná výročí předních
představitelů české hudební
scény. Připravují se vystou-
pení domácích i světových
interpretů a orchestrů, Pra-
ha bude dějištěm řady hu-
debních festivalů. Projekt
Hudba v Praze je příspěvkem
PIS – PCT k Roku české
hudby 2014. Na webových
stránkách www.hudbavpraze.
cz a www.musicinprague.
com a mohou zájemci o hu-
dební dění v Praze nalézt
inspiraci pro výjimečné
kulturní zážitky. Vedle
kalendáře akcí, přehledu
skladatelů, interpretů a míst
s nimi spojených zde lze
najít ojedinělou interaktivní
mapu metropole. V souvis-
losti s projektem PIS – PCT
vydala rovněž Hudební
mapu Prahy, která je zdarma
k dispozici v informačních
centrech PIS – PCT.
Pražský pivní podzim
Projekt Pražský pivní pod-
zim, který poběží v říjnu
a v listopadu 2014, bude
opět zaměřen na podporu
domácího cestovního ruchu
v nízké sezoně. Krajané si
budou moci zakoupit výhod-
ný turistický balíček, jenž
bude zahrnovat ubytování
a speciální nabídku ve vybra-
ných pivovarech, pivnicích
a pivních barech. Tipy na
místa, která zosobňují pivní
kulturu v Praze, poskytne
tištěný průvodce.
Road show s mobilním
infocentrem PIS – PCT
V květnu a červnu se nové
mobilní informační centrum
PIS – PCT vydá na road
show po jednotlivých krajích
ČR. Cílem této cesty bude
podpořit povědomí o Praze
jako o ideální destinaci pro
letní dovolenou.
PIS – PCT
TURISTICKÁ SEZONA V PRAZE 2014 BUDE
VE ZNAMENÍ HUDBY, ROMANTIKY A PIVA
Foto:PIS–PCT
Ministerstvo pro místní
rozvoj připravilo soutěž
s názvem Dejte hlas čes-
kým památkám, která bude
probíhat od 1. května do
31. srpna 2014.
„Smyslem Integrovaného
operačního programu je mimo
jiné obnova památek včetně
jejich oživení a navrácení do
života společnosti. Soutěžní
místa jsme vybírali s ohledem
na to, že při jejich obnově
pomáhají peníze z evropských
fondů, ale také proto, že
všechna patří k národním
kulturním památkám naší
země nebo jsou zapsána na
seznam kulturního dědic-
tví UNESCO,“ říká Klára
Dostálová, náměstkyně
ministryně pro evropské
programy.
Na webových stránkách
www.mmr.cz najdete nejen
pravidla soutěže, ale také 16
památkových projektů, které
se postupně obnovují za
přispění evropských dotací.
O přízeň soutěží Litomyšl,
Veltrusy, Teplá, Sázava,
Valtice, Jindřichův Hradec,
Plasy, Kroměříž, Kuks, Vila
Stiassni, Vila Tugendhat,
Lednice, židovské památky,
Vítkovice, Velehrad a Te-
rezín. Úkolem soutěžících
je vybrat si nejoblíbenější
projekt a dát mu svůj hlas.
Na výherce čekají nejen hod-
notné ceny, ale také volné
vstupenky do Národního
centra fotografie a dílny ta-
piserií v Jindřichově Hradci,
individuální prohlídka Květ-
né zahrady se specialistou na
zahradní umění v Kroměříži,
vstupenka pro dvě osoby do
všech židovských památek
z projektu Deset hvězd,
návštěva objektů poutního
místa na Velehradě a vstup
do průmyslového areálu
Vítkovických železáren.
Dejte hlas českým památkám
Dohoda o partnerství pro
programové období 2014–
2020, kterou schválila vláda,
byla 17. dubna postoupena
k dalšímu schvalování Ev-
ropské komisi.
„Připravili jsme kvalitní
strategii pro čerpání Evrop-
ských strukturálních a in-
vestičních fondů na příštích
deset let. Teď je na Evropské
komisi, jak ji posoudí a zda
jsme splnili všechny podmínky,
které jsou s dohodou spojeny.
Evropská komise opakovaně
kladně ocenila přístup české
strany k přípravám nového
programového období. Během
neformálního vyjednávání se
díky profesionální práci čes-
kých úřadů a dobré spolupráci
s Evropskou komisí podařilo
redukovat otevřené body na
minimum,“ řekl Daniel Braun,
první náměstek ministryně
pro Národní orgán pro ko-
ordinaci.
Evropská komise má nyní
tři měsíce na posouzení a na
schválení dohody. V případě,
že nebudou vzneseny žádné
připomínky, očekává se
její schválení na přelomu
letošního léta a podzimu.
Odeslání dohody také stano-
ví počátek tříměsíční lhůty
dané legislativou. Tu mají
členské státy pro formální
odevzdání návrhů jednot-
livých programů, na jejichž
základě bude probíhat čer-
pání prostředků Evropských
strukturálních a investičních
fondů v příštích deseti letech.
Povinnost odeslat Doho-
du o partnerství nejpozději
do 22. dubna 2014 ukládá
každému členskému státu
EU nařízení Evropského
parlamentu a Rady.
Dohoda o partnerství byla
odeslána do Bruselu
FESTIVAL STRUNY PODZIMU LETOS PODEVATENÁCTÉ
6. 10. Státní opera MARIZA
9. 10. Studio Hrdinů MAYA BEISER
12. 10. Rudolfinum AHMAD JAMAL QUARTET
14. 10. Nová scéna COLIN CURRIE GROUP & STEVE REICH
23. 10. Pražská křižovatka HOSSEIN ALIZÂDEH & PEJMAN HADADI
30. 10. České muzeum hudby DIDGORI
3. 11. kino Lucerna CHRIS THILE & BRAD MEHLDAU
5. 11. Rudolfinum HUGH MASEKELA & LARRY WILLIS
9. 11. Stavovské divadlo ESTRELLA MORENTE
Jazz, world music, současná vážná
hudba, dávné tradice i nejžhavější
současnost – to vše v interpretaci ab-
solutní světové špičky. „Nesázíme jen
na zvučná jména, snažíme se pro české
publikum objevovat také nové umělce
a přinášet tak našim návštěvníkům
nečekané hudební setkání a zážitky,“
přibližuje letošní program Marek Vra-
bec, umělecký ředitel Strun podzimu.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
3INFORMACE
Anketa
Tomáš Urban
manažer cestovního ruchu
Kulturní centrum Pardubice
Ve východních
Čechách, obdob-
ně tedy i v Pardu-
bicích, tráví 1–2
noci cca 25 %
návštěvníků. Vel-
mi typické ale je, že se návštěv-
níci vracejí i několik dní po sobě
(ovšem s přespáním v Praze).
Speciální pobytové balíčky sesta-
vené na prodloužený víkend
existují a v rámci Turistického
informačního centra začínáme
realizovat kroky, které pomohou
hoteliérům s jejich propagací
a prodejem. Největší potenciál
spočívá v propojení víkendových
pobytů s tradičními akcemi, jako
jsou Velká pardubická, Zlatá
přilba či Městské slavnosti ap.
Případně ve vytvoření balíčků pro
určitou cílovou skupinu. Pardu-
bicko, ideální pro cyklovýlety,
může přitáhnout i cykloturisty.
Napomoci tomu má kemp, který
bude otevřen v červnu.
Požadavky turistů se víceméně
nemění, mění se však požadavky
na obsah produktů. Například
expozice musejí jít ruku v ruce
s moderními technologiemi, je
nutné útočit na všechny smysly
návštěvníků. S tím souvisí i nárůst
zájmu o audioprůvodce. Pardu-
bice mají dle mého názoru řadu
témat vhodných pro zpracování,
nedostatkem je však právě to, že
jsou málo využity. Chybí nám
také muzeum Velké Pardubické
či muzeum perníku, nabízí se
i využití bohaté historie filmů
natočených v Pardubicích.
Martina Bucifal
vedoucí informačního centra
Města Kutná Hora
Prodloužené ví-
kendy hrají velkou
roli v průběhu
celé sezony. Pocí-
tili jsme to letos,
kdy teplá zima
vylákala Čechy do měst místo do
hor. Ubytovatelé často vytvářejí
speciální víkendové balíčky spo-
jené s návštěvou nějaké kulturní
akce. Stále více se propojují ví-
kendové pobyty se zážitkovou
gastronomií. V našem IC se lidé
nejvíce zajímají o koncerty, celo-
denní akce pro veřejnost, trhy
a vyžití pro rodiny s dětmi. Nad
sportem převládá zájem o kultu-
ru, ale i pro sportovně založené
turisty je zde nabídka cyklostezek
a naučných stezek do okolí. Při
prohlídkách návštěvníci upřed-
nostňují prohlídky s průvodcem
před audioprůvodci. Poptávají se
však na aplikace pro mobilní te-
lefony-průvodce městem. Kutná
Hora může nabídnout již několik
takových aplikací a další město
připravuje. Co chybí? Lepší spo-
lečenský život, více hudebních či
tanečních večerů po celý týden.
Karin Vykydalová
vedoucí oddělení cestovního ruchu
Magistrát města Olomouc
Město Olomouc
od roku 2012 při-
pravuje ve spolu-
práci s olomouc-
kými hotely, čle-
ny krajské sekce
Asociace hotelů a restaurací ČR,
tematicky zaměřené balíčky pro
jednotlivce, a to na 3 dny (dvě
noci) za zajímavou cenu. Jsou to
pobyty v době adventu, od roku
2013 Májová Olomouc a v letní
sezoně tzv. Barokní Olomouc.
V současné době patří tyto typy
pobytů mezi velmi žádané. Jak
tuzemskými klienty (z měst jako
Praha, Plzeň, Ostrava), tak za-
hraničními (z Německa, Polska).
Potvrzuje se, že kratší pobyty
vedle dovolené u moře jsou ví-
tané. Zásadní změnou oproti
letům minulým je, že turista chce
kromě prohlídky města také ně-
jaký zážitek. Například u advent-
ních pobytů je to návštěva ad-
ventních trhů s ochutnávkou
punčů, v létě návštěva nevšední
kulturní akce, jako jsou Olomouc-
ké barokní slavnosti.
Zuzana Bedrnová
vedoucí oddělení cestovního ruchu
a marketingu, Odbor kanceláře
starosty, Informační středisko
Jindřichův Hradec
Naší cílovou sku-
pinou jsou přede-
vším rodiny s dět-
mi, ale i skupiny
50+. Do programu
prodloužených
víkendů se snažíme zařadit všech-
ny dostupné atraktivity, muzea,
hrad a zámek, aqua show, akce
i výlety do okolí, do přírodního
parku Česká Kanada. V posledních
2 letech jsme zaznamenali zájem
právě o takové pobyty. Výhodou
je, že město má širokou nabídku
nejrůznějších akcí. Oblibu si zís-
kaly tzv. TOP týdny, které vzešly
z projektu SHS ČMS, kdy místní
i návštěvníci města využívají týd-
ne plného výstav, divadla, koncer-
tů, fotografování v historických
kostýmech a také pokořování re-
kordů. Vždy se jedná o týden na
přelomu července a srpna. Pro
letošní sezonu chystáme i novou
mobilní aplikaci a průvodce měs-
tem – vše spojené se soutěžní hrou
o ceny. Novinkou je i DiscGolfPark,
který je vhodným osvěžením pro
všechny věkové kategorie.
Dana Dobiášová
odbor kultury a cestovního ruchu
Magistrátu města České Budějovice
Speciální nabídky
pro prodloužené
víkendy zatím ne-
máme, ale připra-
vují se a chceme
je zaměřit na měs-
to a jeho okolí. Je to i v souladu
se zájmy návštěvníků, kteří pobý-
vají ve městě déle než 1 den.
Monitoring přenocování neprová-
díme společně s hoteliéry, ale
v hlavní turistické sezoně se rea-
lizují dotazníková šetření v cent-
ru města, jež se následně zpracu-
jí do studie – letos ve spolupráci
s Jihočeskou univerzitou. Dále
vycházíme ze statistik ČSÚ. Spo-
lupráce s hoteliéry se neosvědčila.
Počet návštěvníků a jejich složení
zůstávají v posledních letech
v podstatě na stejné úrovni. Jejich
škála je široká, ale zaměřujeme se
zejména na rodiny s dětmi a se-
niory, kteří patří k nejčastějším
návštěvníkům. Nejžádanější je
spojení sportu a kultury, nejlépe
s nějakým adrenalinovým zážitkem.
Turisté by rozhodně uvítali, hlav-
ně v mimosezoně, větší příležitos-
ti k zábavě. Mezi mladšími ná-
vštěvníky je zájem především
o mobilní aplikace, starší dávají
přednost prohlídce s průvodcem.
Prodloužené víkendy v našich městech
Trend krátkých pobytů vícekrát do roka nahrává i městské turistice a prodlouže-
ným víkendům. Kdy jsou úspěšné v domácí turistice, na jaké problémy města
narážejí a jaké jsou požadavky návštěvníků, to bylo cílem naší ankety, v níž jsme
oslovili několik zástupců infocenter a městských úřadů. Z odpovědí je zřejmé, že
přibývá zájem o smysluplné využití všech možností, které dané město má, a to
zejména ve spolupráci s více subjekty. Některá města jako Olomouc úspěšně
spolupracují s hoteliéry, jiná jako Jindřichův Hradec našla inspiraci u kulturních
institucí. Jindřichohradecké TOP týdny plné umění a kultury jsou zajímavým
příkladem. Potěšitelná je i rozšířená otevírací doba infocenter. Ovšem mnohdy
v kontrastu se zavírací dobou obchodů a jiných zařízení. To pak přispívá k tomu,
že večer jsou mnohá města liduprázdná a možnosti zábavy pro turisty nevelké.
Je to jistě i otázka životního stylu, ale změna by byla vítaná. Co třeba vyhlásit
místní StarDance i bez televizního přenosu? Populární osobnosti by se v městech
jistě našly i pro jiné soutěže. Objevují se rovněž zkušenosti, že turisté chtějí mít
připraveny ucelené zajímavé programy včetně služeb předložené jako na stříbrné
míse. To, co umějí v Rakousku. Moderní technologie úspěšně pronikají, ale nezna-
mená to přesto konec živých průvodců. Jedno je jisté: úspěšný rozvoj turistiky ve
městech vyžaduje spolupráci minimálně dvou subjektů. Nejen deklarovanou, ale
vyzkoušenou na konkrétních projektech. A také vzájemnou informovanost. maj
Z vyjádření účastníků ankety jsme vybrali:
JAKÉ JSOU PODMÍNKY STORNA POJIŠTĚNÍ ZÁJEZDŮ, LETENEK A UBYTOVÁNÍ?
Pojistné podmínky čte málokdo.
A skoro nikdo si nepřipouští,
že by mu mohla plány překazit
nečekaná nemoc či úraz…
U všech uvedených pojišťoven
v tabulce lze pojistit zájezdy, ale
stejné podmínky platí také u pojištění
storna ubytování, letenek, vlakových
či lodních jízdenek. Bohužel ne každá
pojišťovna tuto informaci viditelně
uvádí na internetu. Spoluúčast činí
u všech pojišťoven 20 %.
Liší se ale limity vyplácení částek
a u některých má dopad na to, kdy
ohlašujete storno dané služby. Allianz
má limity vyplácení pojistného fixní,
ale u ERV Evropské pojišťovny čas
storna hraje roli. „Čím dříve to klient
cestovce nahlásí, tím nižší má většinou
stornofakturu, z níž se následně počítá
spoluúčast, tj. o tím méně peněz ve
finále přijde,“ dodal Vlastimil Divoký
z ERV pojišťovny. Storno pojištění je
možné uzavřít s Union pojišťovnou
nejpozději do 2 pracovních dnů ode
dne, kdy byla tato služba objednána.
ERV lze pořídit storno pojištění až 3
dny po zakoupení služby (pokud je to
14 dní před odletem), jinak 14 před
odjezdem se musíte pojistit ve stejný
den, kdy službu kupujete. U Allianz,
Generali, ČPP musíte toto pojištění
sjednat ve stejný den, jako kupujete
danou službu. lp
Foto:LiborSváček/CzechTourism
Pojišťovna
Limity storno pojištění (Kč)
Zápory KladyMax. částka
na smlouvu
Max. částka
na osobu
Allianz Bez limitu Bez limitu – Fixní vyplácená částka 80 %
ERV Evropská
pojišťovna
240 000 240 000 –
Čím dříve nahlásíte CK, tím nižší máte
stornofakturu, z níž se počítá spoluúčast.
Česká podnikatelská
pojišťovna
Dle limitu,
max. 40 000
za každou
osobu
Dle zvoleného
limitu 15, 30
nebo 40 000
Je-li pojištění sjednáno
14 a méně dní před po-
čátkem čerpání služby,
činí spoluúčast 50 %.
Union 225 000* 75 000 –
Pojištění je možné uzavřít nejpozději
do 2 pracovních dnů ode dne, kdy byla
služba objednána.
Generali
Max. 50 000 za
každou osobu
50 000 –
Souč ástí je pojištění pro případ
úpadku CK.
*Záleží na typu pojištění, který si klient zvolí.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
4 INFORMACE
MICE
Ústecko je kraj, kde na jedné straně
vévodí úžasné přírodní scenerie a bohatá
historie, na druhé straně je to plná náruč
komfortně vybavených míst, kde se dají
uspořádat nejrůznější akce od velkých
kongresů až po neformální firemní akce.
Historie i moderna
Milovníci netradičních konferenčních
prostor si oblíbí výjimečný objekt Chrám
chmele a piva či Sladovna v Žatci, kde sou-
časně odhalí tajemství pěstování chmele
a vaření dobrého piva ve zrenovovaném
areálu. V regionu naleznete i perfektně
vybavený kongresový sál v nitru gotického
hradu v Litoměřicích, kde na Vás dýchne
i trocha historie. Prostory zámečku Větruše
slibují zázemí komfortního a nového hote-
lu s restaurací, vyhlídkovou věží či lanov-
kou z centra města Ústí nad Labem.
Spojení s přírodou
Moderní multifunkční středisko Dům
Českého Švýcarska láká na reprezen-
tativní a plně vybavené konferenční
prostory a servis s kapacitou více než sto
osob v centru malebné krajiny Českého
Švýcarska. Téměř rodinnou atmosféru
mezi pískovcovými skalami v obci Ostrov
u Tisé nabízí Hotel Ostrov a současně
poskytuje vynikající podmínky pro po-
řádání školení, firemních akcí a zážitko-
vých pobytů.
Pokud hledáte spojení konference s team-
buildingovou akcí, pak je dalším ideálním
místem hotel Emeran na Klínech nebo
horský hotel Nástup na Klínovci v Kruš-
ných horách.
Zámecká atmosféra
Na Ústecku je možné uspořádat konferen-
ci i pracovní setkání v zámecké atmosféře
zrekonstruovaného zámku Červený Hrá-
dek u Chomutova, který je plně vybaven
pro tento typ akcí, včetně ubytování v zá-
meckém hotelu a stravování v zámecké
restauraci. Stejné služby nabízí i zámek
Nový Hrad v Jimlíně, majestátně se tyčící
uprostřed lounské krajiny nebo zámky
Duchcov a Klášterec nad Ohří.
Nedaleko z Prahy
Oblíbené jsou také akce nedaleko od Pra-
hy v plně vybaveném konferenčním sálu
hotelu Vavřinec v Roudnici nad Labem,
spojené s ochutnávkou roudnických vín či
prohlídkou Lobkowiczkého zámku nebo
v hotelu Salva Guarda v unikátním rene-
sančním paláci.
Region nabízí širokou škálu multifunkč-
ních kongresových center a ubytování, od
velkých síťových lokací Best Western nebo
Clarion Congress Hotel v Ústí nad Labem
přes velké a moderně vybavené hotely,
jako jsou Lev v Lovosicích nebo Cascade
v Mostě, až po malebná soukromá centra
pro komorní akce.
NOVÉ CONVENTION BUREAU NA SEVERU NABÍZÍ ŘADU MOŽNOSTÍ
NorthWestBohemiaConventionBureau(NWBCB)jenovouregionálníkancelářízaloženoupřiDestinačníagentuřeČeskéstředohoří,o.p. s.
Společně s Czech Tourism – Czech Convention Bureau usilují o zařazení Ústeckého kraje mezi významné destinace pro konání MICE akcí.
Destinační agentura České středohoří, o.p.s.
Tyršovo náměstí 68/5, 412 01 Litoměřice
www.northwestconvention.cz
Hotel Ostrov
Konferenční sál hotelu Vavřinec
v Roudnici nad Labem
Oddělení Czech Convention Bureau (CzCB) agentury CzechTourism existuje samostatně od roku 2010. Déle
než tři roky stojí v jeho čele Zdeněk Giormani, kterého jsme požádali o malou rekapitulaci současného stavu
a trendů v oboru kongresové turistiky.
Zdeněk Giormani: Věřím v potenciál České republiky
?Czech Convention Bureau
propaguje Českou republiku
jako kongresovou a incentivní
destinaci, zastřešuje regionální
kongresové kanceláře v ČR a ko-
ordinuje marketingové a obchodní
aktivity vůči zahraničním part-
nerům a potenciálním klientům.
Co je v jeho činnosti v poslední
době nového?
Zmíněné resumé činnosti zůstává
stejné, ale členská základna se
rozšířila o další členy. V současné
době pokrývá Czech Convention
Bureau kromě Středočeského
a Královéhradeckého kraje celou
Českou republiku.
?Co těmto dvěma regionům
brání ve vstupu?
My nechceme regiony ke vstupu
do CzCB nutit, protože jsme
přesvědčeni, že iniciativa ke spo-
lupráci musí vzejít zdola. Přehled
o infrastruktuře v těchto oblastech
sice máme, ale lokální kontakt,
který by s námi spolupracoval,
zatím neexistuje. Místní specialis-
ta, který by získal pověření kraje,
nám ale leckdy chybí. Problémy
vidíme třeba v okolí Prahy, která
postrádá při přípravě incentivních
programů spolupráci se Středo-
českým krajem.
?Čím byste tyto kraje ke spo-
lupráci motivoval?
Vidím několik zásadních aspektů:
regiony jednak ušetří značné fi-
nanční prostředky, protože my pro-
pagujeme na námi vytipovaných
klíčových trzích jednotně celou
Českou republiku i jednotlivé
kraje. A dále jsme jim schopni
předat naše know-how, nabízíme
metodickou pomoc, zorganizování
setkání s místními soukromými
subjekty a se samosprávou krajů
a měst. Mohou jednoduše čerpat
z našich zkušeností, které jsou
letité a navazují již na práci
bývalého kongresového oddělení
agentury CzechTourism, i ze zku-
šeností našich členů. V zahraničí
působíme jako jednotný subjekt.
Všichni víme, že nemá smysl
na zahraničních trzích prezenta-
ci ČR tříštit, že nejúčinnější je
prodej uceleného balíčku služeb,
ale zároveň jsme schopni vycházet
z možností každého z krajů a ak-
centovat jeho přednosti a potřeby
v zacílení na odlišné cílové skupiny.
Pro mimopražské regiony, kde na
rozdíl od Prahy převládají akce
organizované českými subjekty,
uplatňujeme odlišné strategie,
které vedou ke zlepšení výsledků
v krajích. Důležitá je i zmíněná
spolupráce mezi kraji ve výmě-
ně informací či při organizaci
famtripů.
?S kterými z dvanácti členů se
vám nejlépe spolupracuje?
Ve všech regionech odvádějí místní
kanceláře kvalitní práci a nechtěl
bych žádnou vyzdvihovat na úkor
ostatních. S mnoha z nich máme
výborné vztahy, ale nejvíce je
samozřejmě vidět spolupráce
s Prahou, která má největší
členskou základnu a v zahraničí
je z pochopitelných důvodů nej-
žádanější.
?Účast na zahraničních vele-
trzích je nedílnou součástí
Vaší práce, které jsou pro Vás
klíčové?
V rámci úspor jsme některé méně
perspektivní veletrhy opustili, ale
stále usilujeme o účast na těch
nejprestižnějších, jako jsou IMEX
Frankfurt a EIBTM Barcelona.
Námi navštěvované jsou především
trhy, které korespondují jednak se
strategií agentury CzechTourism
a předně s klíčovými trhy, které
jsou zahrnuty ve strategii CzCB.
Proto se účastníme i jednoho vele-
trhu v Číně a dále se zaměřujeme
na země Arabského poloostrova
s akcentem na nabídku lázeň-
ství a medical tourism, Rusko,
Velkou Británii a USA, kde se
účastníme veletrhu IMEX Las
Vegas. Ústřední práce při propa-
gaci leží samozřejmě na bedrech
našich zahraničních zastoupení,
se kterými úzce spolupracujeme.
Menšími akcemi se prezentujeme
i na vzdálenějších, nicméně dle
mnohých predikací (mimo jiné
predikace mezinárodní asociace
ICCA) velmi perspektivních tr-
zích, jako je například Latinská
Amerika. Jsme závislí na mnoha
proměnlivých ukazatelích, které
naši práci ovlivňují. Například
v Indii jsme díky uzavření za-
hraničního zastoupení agentury
CzechTourism aktivity utlumili,
naopak díky přímému spojení do
Soulu se snažíme rozvíjet inten-
zivní práci v Jižní Koreji.
?Vaše práce již byla také
oceněna v zahraničí. Jakými
vavříny se chlubíte?
Kancelář Czech Convention Bu-
reau obdržela ocenění časopisu
MICE Report. Vítěze vybírala
odborná porota na základě no-
minací čtenářů časopisu, kteří
jsou klienty v oblasti MICE.
CzCB zvítězilo v kategorii Best
Convention Bureau Europe, tedy
nejlepší konferenční kancelář pro
rok 2012. Mezi naše nejnovější
úspěchy lze zařadit pozvánku
do Evropské asociace convention
bureau během zářijového zasedání
v Amsterodamu.
Za úspěch považuji i úspěš-
nou kandidaturu spojenou s MS
v hokeji v roce 2015, které jsme se
zúčastnili spolu s Českou asociací
ledního hokeje, či spolupráci na
nejdelším kongresu v české histo-
rii, který se bude konat příští rok.
Na jedenáctidenní shromáždění
Mezinárodní unie geodézie a geo-
fyziky přijede pět tisíc účastníků.
?Statistické údaje International
Congress and Convention As-
sociation stále řadí kongresovou
turistiku mezi velmi úspěšné
segmenty cestovního ruchu. Jak
byste shrnul současné trendy
v kongresové turistice?
V reakci na globální ekonomickou
krizi je určujícím faktorem při
pořádání MICE akcí poměr ceny
a kvality a poptávka ze strany
firem se stále více orientuje na
nízkonákladovou nabídku. Tlak
na cenu tedy považuji za jeden
z nejvýraznějších trendů, stejně
jako snižující se délku pobytu
účastníků kongresů a pokles
jejich počtu. Rovněž sílí zájem
organizátorů o tzv. „green mee-
tings“. Dalším z trendů, které se
objevují, jsou hybridní mítinky.
Ty ale s sebou nesou i některé
nevýhody, především chybějící
bezprostřední kontakt odborníků
v daném oboru, který je nenahra-
ditelný. Dlouhodobě se setkáváme
i se sílícími požadavky na dosta-
tečnou výstavní plochu, což zatím
například v Praze chybí. Doufám,
že se brzy podaří zrealizovat plá-
ny, které má Pražské kongresové
centrum. Věřím v další potvrzení
postavení České republiky jakožto
špičkové MICE destinace.
Děkuji za rozhovor.
Lenka Neužilová
Foto:LuděkNeužil
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
5INFORMACE
Ze zahraničí
T
uto otázku si před sezonou
klade spousta českých turistů,
kteří si nám z mnoha důvodů
blízkou zemi oblíbili a neúnavně
vyhledávají další a další nepoznaná
místa. Výběr jim může usnadnit
nabídka, kterou v Praze v polo-
vině dubna prezentovaly ostrovy
Korčula a Lastovo.
Ostrov hudby a agroturistiky
To je Lastovo, ostrov v Jihodalmat-
ském souostroví, jehož blízkým
sousedem je ostrov Korčula. Las-
tovo patří sice k malým rozlohou
i počtem obyvatel, ale může se
pochlubit jak historickými pa-
mátkami, tak především krásnou
přírodou. V roce 2006 se Lastov-
ské souostroví stalo jedenáctou
chorvatskou chráněnou krajinnou
oblastí, v rámci níž je chráněno
44 ostrovů a ostrůvků včetně
hlavního ostrova Lastovo. Tento
ostrov, který ve své historii patřil
pod svrchovanost chorvatsko-uher-
ského království a později Itálie,
vstoupil do povědomí českých
a dalších zahraničních turistů až
po vyhlášení samostatného chor-
vatského státu, protože v období
socialistické Titovy Jugoslávie
nebyl cizincům vstup na ostrov
povolen. Z té doby se na ostrově
dochovaly některé vojenské objekty.
Nejvyhledávanější je však
Lastovo díky nabídce cyklistiky
a vodních sportů včetně wind-
surfingu, jachtingu, potápění
či sportovního rybolovu, který
zde má mimořádné podmínky.
V místních vodách se vyskytují
bohatá loviště tzv. modré ryby,
langust a murén.
Vedle přírodního bohatství
ostrov nabízí i kulturní památky,
jimiž oplývá především hlavní
obec Lastovo. Na ostrově se díky
izolovanosti dochovaly také krás-
né lidové kroje, starobylé zvyky
a slavnosti, které mohou návštěv-
níci obdivovat během celého léta
v rámci festivalů, výstav a práce
uměleckých kolonií.
Pestrá nabídka na malém
prostoru láká stále více Čechů
k návštěvě, během loňské sezony
se jejich počet zvýšil o 4 procenta
a čeští turisté se řadí na třetí místo
v návštěvnosti za Chorvaty a Italy.
Láká je i ojedinělá nabídka astro-
nomické turistiky, protože ostrov
má nad sebou nejlépe zachované
temné nebe bez odlesků osvětlení
v celé Evropě.
Ostrov Marca Pola, rytířských
her a vína
Ano, řeč je o Korčule, ostrově
s členitým pobřežím a hornatým
povrchem, na jehož svazích se
pěstují oblíbená chorvatská vína,
např. pošip, rukatac, grk nebo
plavac.
Do historie tohoto ostrova se
nesmazatelně zapsala slavná bitva
mezi Benátčany a Janovany v roce
1298, jíž se zúčastnil a v níž byl
zajat i korčulský rodák, slavný
cestovatel Marco Polo, kterému
je zasvěcen každoroční červen-
cový festival písní, vína a krásy.
V dalších stoletích se o Korčulu
praly právě Janov s Benátkami,
kterým nakonec patřila 380 let.
Poté ostrov ovládlo Rakousko a po
roce 1918 krátce Itálie. Nejsilnější
otisk zanechal na Korčule benát-
ský vliv, který je patrný zejména
v hlavním městě Korčule s nedo-
tčeným starobylým rázem a po
Dubrovníku nejnavštěvovanějším
místě této oblasti.
Vedle sportovního vyžití zde
návštěvníci nejvíce obdivují tra-
diční lidové hry a rytířské tance
s meči. Vyhledávaný je i léčebný
turismus či místní gastronomie,
která nabízí kvalitní vína, olivový
olej, pomeranče a další jižní ovoce.
Za zmínku jistě stojí i to, že
Korčula byla prvním místem v Ev-
ropě, kde bylo zrušeno otroctví.
Tato událost bude připomínána
a oslavována i během letošní
turistické sezony.
Lenka Neužilová
Chorvatsko není jen moře a koupání, může nabídnout i pestré kulturní zážitky, bohatou
gastronomii včetně vinařství nebo agroturistiku.
Kam se letos vydat v Chorvatsku?
Rakousko na talíři
Rakouský galavečer provedl 24. dub-
na novináře po regionech Rakouska
v Restaurantu gurmánského paláce
Julius Meinl v Praze. Na stole se
postupně představily Korutany,
Vorarlbersko, Burgenland, Salcburk
a Tyrolsko. Každý chod návštěvníky
přenesl do jiného regionu. Se sýro-
vým předkrmem představila Andrea
Masal novinky z Vorarlberska: aktivní
programy Noc v horách pod oblohou
plnou hvězd, Stolování v Bregenz-
ském lese či turistiku spojenou
se snídaní v horách. S polévkou
a Katarzynou Gaczorek jsme se
podívali do Tyrolska na 403 m visutý
most Reutte, turistický okruh Petra
Habelera i cyklistické stezky, se
kterými se zhoupnete na kole přes
celé Tyrolsko. Lada Prantner zvala
na Alpsko-jadranskou cyklostezku
ze Salcburku až k moři a na do-
volenou u teplých jezer. Michaela
Fischbach představila dovolenou
u vody a na kole u Neziderského
jezera. S Andreou Minnich jsme
navštívili Salcburk, kde se otevírá
DomQuartier a velkou událostí
bude oslava 150. výročí narození
Richarda Strausse na Salcburském
festivalu 2014.
Novinky z Rakouska, které
představili vystavovatelé na
dubnovém workshopu v Praze,
najdete na www.ttg.cz. lp
Foto:ÖsterreichWerbung
Foto:www.croatia.hr/TomislavRadica
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
6 INFORMACE
Kapitální drobnosti
K
de dnes najdeme ne-
poskvrněnou krásu
romantických Čech?
V okolí Ústí nad Labem,
Teplic nebo Mostu? Ne,
v drážďanské Galerii Neue
Meister, kde visí mimo jiné
obraz Böhmische Land-
schaft mit dem Milleschauer,
tedy Česká krajina s Mile-
šovkou. Jeho krása je pod-
tržená právě tím, že severní
Čechy už v této podobě
takřka neexistují; stejně
jako už se dnes nikomu
nenaskytne takový pohled
na hrad Střekov, který in-
spiroval Johanna Wolfganga
von Goetha i Richarda
Wagnera, když oba shodně
prohlásili, že není na světě
dramatičtější krajiny, než
jsou severní Čechy. To už
je ale minulost.
Krajina jako dokument
„Zápasí-li sloni, pošlapaná
bude tráva,“ říká africké
přísloví, které u nás zpopula-
rizoval sarajevský urbanista
a ekolog Raymond Rehnicer,
a těch ,slonů‘ byla na severu
celá stáda. Válka i vyhnání
Němců, těžební i chemický
průmysl, překládání koryta
Bíliny, která byla na střed-
ním toku potupně zahnána
do trubek, i dnešní moder-
nizace a stavba dálnic...
Všechny tyto jevy, nehledě
na případnou nevyhnu-
telnost či přínosnost, se
podílely a podílejí na tom,
že ,nepošlapanou‘ zemi už
známe jen z obrazů, jako
jsou ty od největšího ně-
meckého romantika Caspara
Davida Friedricha. Omezit
tohoto malíře na pouhého
dokumentaristu přírodních
výjevů by ale byla mýlka.
Sám Friedrich napsal: „Malíř
nemá malovat pouze to, co
vidí kolem sebe, nýbrž také
to, co odkrývá sám v sobě.
A nevidí-li sám v sobě
nic, udělal by lépe, kdyby
přestal malovat i to, co vidí
před sebou. Jinak budou
jeho obrazy jako zástěny, za
nimiž najdeme jen nemocné
či mrtvé.“
Sedněte tedy do auta
a vydejte se do Drážďan.
S velkou pravděpodobností
pojedete směr Praha, Lo-
vosice a Teplice. Tam, kde
končí rozestavěná dálnice,
která se bude díky obřímu
sesuvu půdy stavět ještě
léta, odbočte doprava směr
k vrchu Lovoš. Zde zastavte
a z tašky vyndejte papír
s vytištěnou reprodukcí
slavného obrazu české kra-
jiny. Najdete ji na Googlu.
A porovnávejte, jak se kraji-
na před vámi za posledních
dvě stě let změnila. Bude to
jako v pohádce o chytré ho-
rákyni, která přijela, nepři-
jela, oblečená, neoblečená,
přivezla dar nedar. Krajina
před vámi je v zásadě stejná,
ale přitom stejná není. Je
zjizvená, svlečená, někde
zase příliš oblečená do
listnatých stromů. Zmizely
cesty, meze, chlumy, aleje.
Přibyly komíny, dráty, pa-
neláky. Pohled to už není
tak útěšný, ale to nevadí,
vaše dívka ocení, že nejste
impotent v nápadech a že
dokážete připravit scénář
cesty. Jen se k tomu ještě
naučte pár vět o autorovi.
Snové malby a mlčení
Friedrich se narodil 5. září
roku 1774 v Greifswaldu
do luteránské rodiny jako
šesté z deseti dětí. Matka
zemřela, když mu bylo sedm
let, během dospívání pak
ztratil i dvě sestry a bratra
Johanna, který se propadl
pod led a utonul v jezeře
před Casparovýma očima.
Příroda se stala osudnou
i jemu samotnému, byť
v jiném ohledu. Stal se
vrcholným nositelem ro-
mantické myšlenky, která
krajinu nevnímá jen jako
něco, co je třeba překonat
a podmanit si, ale jako zrca-
dlo lidské duše, k němuž se
sluší přistupovat s pokorou
a úžasem. Friedrich byl
navíc ovlivněn myšlenkami
básníka a teologa Ludwiga
Gottharda Kosegartena,
podle nějž je příroda přímo
zjevením Božím. Po ko-
daňských studiích se malíř
usadil v Drážďanech a od
roku 1810 se stal členem
Akademie. Jeho tvorbě, silně
inspirované také výpravami
po Saském i Českém Švýcar-
sku (ale také po Krkonoších),
se však nedostávalo nijak
vřelého přijetí, na svou dobu
byl kontroverzní. Prvním
dílem, s nímž veřejně pro-
razil, byl Děčínský oltář pro
rodinnou kapli rodu Thunů:
kříž s tělem Kristovým za-
chytil netradičně, krajinář-
sky, jako součást horského
výjevu. Když ho sepsuli
kritici, jimž se nelíbilo, že
„příroda leze do kostela“,
vyložil jim symbolický vý-
znam jednotlivých prvků
kompozice. Bylo to poprvé
a naposledy, později už se na
nějaké interpretace vykašlal
a prostě maloval. Samota,
zasmušilost i sílící pesimis-
mus, jež z mnohých obrazů
dýchají, ho přitom stále
více provázely i v životě.
Získal pověst mlčenlivého
muže, který žije v ústraní,
byl osamělým chodcem ve
skutečném i přeneseném
slova smyslu.
Odmítl „podlehnout
požadavkům doby, jsou-li
v rozporu s mým přesvěd-
čením“. Roku 1840 zemřel
bezmála zapomenutý, a tr-
valo to ještě další půlstoletí,
než ho pro širší veřejnost
objevili symbolisté, surre-
alisté... a po nich bohužel
také nacisté. Po válce musely
uběhnout další desítky let,
než byl v očích světových
galerií a kunsthistoriků
zcela rehabilitován.
Velký propagátor
Dnes velké světové a němec-
ké galerie vystavují C. D.
Friedricha na čelném místě.
Před jeho obrazy v Hambur-
ku, Berlíně, Mnichově nebo
v Drážďanech stojí hloučky
lidí a já vždy cítím radost,
když si čtou nápisy „Česká
krajina“, „Hrad Střeliv“,
„Pohled na Sněžku“ aj. Para-
doxně pro zviditelnění české
krajiny dělá tento malíř více
než mnohé státní instituce.
Smutné také je, že když se
touláte Saským Švýcarskem,
běžně narazíte na turistické
tabule s reprodukcí jeho
obrazů krajiny. Němci totiž
nevynechají jedinou pří-
ležitost, jak svým hostům
vysvětlit, že nejsou v ano-
nymní zemi, ale v zemi, po
níž kráčelo hodně velikánů
ducha a umění. Kde v Čes-
ku najdete jedinou zmínku
o tom, že severní Čechy
kdysi byly pro romantiky
zemí zaslíbenou?
Pavel Vondráček
Začal květen a s ním romantika. Ta na dívky vždy zabírá. Mácha je už ale ohraný, vezměte ji raději na Fried-
richa do Drážďan. A po cestě ji rozplačte!
Zmizelá krajina
Obrazy C. D. Friedricha najdete hlavně v Kunsthalle v Hamburku
(snad nejslavnější obraz Poutník nad mlhami), v Alte Nationalgalerie v Berlíně,
v Museum der bildenden Künste v Lipsku. Pro nás je ale nejdostupnější Galerie
Neue Meister v Drážďanech. Najdete ji na břehu Labe, úplně v centru, na tzv.
Brühlských terasách. Návštěva stojí za to, minimálně za ten dojem, jak se
dá udělat galerie i pro nefanoušky umění. Doporučuji kromě C. D. Friedricha
zastavit se i v sále věnovaném německým expresionistům, jako byli Emil Nol-
de, E. L. Kirchner nebo Otto Dix. Nechybějí samozřejmě ani Renoir, Mattisse,
Monet nebo třeba van Gogh. A k tomu skvělá kavárna, knihkupectví. Navíc je
to pár set metrů od jiné galerie, samozřejmě nákupní. Tedy skvělý tip na výlet.
V minulém čísle jsme Vás
vyzvali, abyste nám napsali
o vlastních zkušenostech
či příkladech z okolí, jak
i cestovní ruch a ti, co
jsou za ním, pomáhají po-
třebným. První vlaštovkou
byl mail od ředitele CK
Adventura Petra Novotného.
CK Adventura měla vždy
blízko k celé řadě charita-
tivních i podpůrných akcí i
aktivit. Snažíme se obvykle
rychle, vstřícně a účinně
pomoci a tyto aktivity vní-
máme jako určitou přiroze-
nou součást našeho života
a vztahu ke svému okolí.
Pokusím se o určitý výčet
našich aktivit na tomto poli.
Dodnes všichni vzpomí-
náme na spontánní pomoc
při velkých pražských povod-
ních, kdy jsme se aktivně
podíleli na pomoci pražské
ZOO včetně záchrany lach-
tana Gastona, ale i pomoc
zatopené Libni, kdy jsme
aktivně pomáhali se záchra-
nou více než stovky občanů
uvězněných v zatopených
domech. V loňském roce
jsme při červnových povod-
ních podpořili vznik webové
stránky povodnovapomoc.cz.
Jsme aktivním partnerem
společnosti Člověk v tísni,
v roce 2013 jsme zaslali pří-
spěvek obětem červnových
povodní v ČR, jakož i tajfu-
nem postiženým Filipínám.
Společnosti ADRA jsme
přispěli na likvidaci násled-
ků tsunami v Japonsku, kdy
jsme uspořádali charitativní
aukci nejlepších fotografií
našich klientů.
Jsme partnerem záchran-
né akce Poslední šance na
přežití v rámci záchrany
ohrožených nosorožců v re-
zervaci Ol Pejeta. Pomáháme
s transportem biologického
materiálu i pravidelnými
kontrolními cestami odbor-
níků ze ZOO Dvůr Králové
do rezervace Ol Pejeta
v Keni. Na podporu vzácných
nosorožců putuje i část z vý-
těžku z našich společných
cest do Keni.
Pravidelně posíláme po
našich průvodcích i klien-
tech drobnou materiálovou
pomoc do řady zemí celého
světa. V minulosti například
ke krajanům na Zakarpat-
skou Rus, ale i do Gruzie,
Keni, Tanzánie a také na
Kubu. Řadu let jsme pod-
porovali nadační fond Inka
organizující rozvoj školství
v odlehlých oblastech Peru.
Prostřednictvím našeho
terénního speciálu Tatrabus
zásobujeme každoročně
českou knihovnu na Islandu.
Podporujeme i handica-
pované sportovce, přispěli
jsme na sportovní invalidní
vozík nebo jsme podpořili
slepého českého horolezce
při výstupu na Kilimandžáro.
Naším mottem je i pod-
pora drobného lokálního
podnikání, dáváme přednost
rodinným firmám před
nadnárodními korporace-
mi, tedy jakýsi fair trade
v oblasti cestovního ruchu.
Je toho ale mnohem víc
a věřím, že v tom nejsme
sami.
Nedávno převzal ředitel CK Adventura Petr Novotný od ředitele ZOO Dvůr Krá-
lové Přemka Rabase kánoi, kterou Adventura ve spolupráci se ZOO Dvůr Králové
zakoupila jako podporu tanzanijským rybářům.
JAK CESTOVNÍ RUCH POMÁHÁ
Foto:archivP.NovotnéhoFoto:archivP.Vondráčka
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
7DESTINACE
Česká republika
www.vychodni-morava.cz
Po svých se naším krajem dejte
a svébytnou krajinu si vychutnejte.
Jízda králů je obřadní průvod mladých svobodných mužů
v odvedeneckém věku, kteří objíždějí na ozdobených koních
svou obec. Slavnost se koná zpravidla v květnu v období tzv.
letnic, resp. svatodušních svátků, kdy křesťané oslavují seslání
Ducha svatého. Z pohanských dob přetrvala oslava plnosti
života, krásy a síly mládí, což souviselo s vrcholícím jarem
a příchodem slunovratu. Jízda králů dříve probíhala v mnoha
městech a obcích, dodnes se v rámci Slovácka dochovala
pouze ve Vlčnově, v Hluku, v Kunovicích a ve Skoronicích.
V současnosti má slavnost ustálenou podobu: v čele průvodu
jedou na koních praporečník a vyvolávači, za nimi jede král
ochraňovaný pobočníky s tasenými šavlemi, průvod uzavírají
další vyvolávači a výběrčí (žebráci). Král i pobočníci jsou vždy
oblečeni v dívčím slavnostním kroji. Král, chlapec ve věku
10–12 let, má tvář zahalenou pentlemi a v ústech svírá bílou
růži jako symbol nevinnosti, vznešenosti a mlčenlivosti. Celá
družina si svého krále střeží a jezdci vtipnými veršovanými
vyvolávkami poukazují na dobu a vlastnosti obyvatel obce, také
žádají přihlížející diváky o dar či finanční příspěvek pro krále.
Jízda králů na jihovýchodě České republiky byla 27. listopadu
2011 zapsána na Reprezentativní seznam nehmotného kulturního
dědictví lidstva UNESCO.
16.–18. května 2014
Jízda králů v Kunovicích
23.–25. května 2014
Jízda králů ve Vlčnově
3.–6. července 2014
XXII. Dolňácké slavnosti písní a tanců s tradiční
Jízdou králů v Hluku
www.vychodni-morava.cz
Jízda králů na Slovácku
Na mapování strategie Zlína jako živé turistické destinace pracovala Lia Ghilardi
od května 2013. Na konferenci AdCamp jsme si povídali o záludnostech plánování
a mapování destinačního managementu.
Lia Ghilardi: Město je živý organismus
?Jak přistupujete k desti-
načnímu managementu?
Pro mě je velmi obtížné
používat pojem destinace
pro město nebo nějaké
místo. Z mého pohledu
je město živý organismus.
Není to jen produkt, který
byste mohli jen tak prodávat.
První krok, jak změnit úhel
pohledu v případě turismu
a destinačního manage-
mentu, je ptát se: Kdo žije
v našem městě nyní? Co je
to za lidi? Jaké jsou další
komponenty? Do jakých
aktivit se zapojují? Jaká je
historie tohoto města? Jaké
jsou další subkultury? Máme
tu lesbickou komunitu nebo
nějakou zvláštní komunitu?
Všechny tyto sociální ele-
menty vytvářejí dané místo.
Když chcete udělat
z „místa“ destinaci, mu-
síte nejdříve zmapovat
klíčové elementy. V rámci
brainstormingu je potřeba
vytvořit kreativní nápady,
implementovat je mezi part-
nery, nemusí se jednat jen
o společnosti z cestovního
ruchu. Domluvit se na plá-
nu, vše musí být průhledné,
musí být řečeno, jaké kdo
bude mít role.
Mluvíme o procesu, kdy
města zjišťují a poznávají
svůj směr podnikání a ná-
sledně hledají sponzory
například na festivaly li-
teratury, které mohou být
úspěšným marketingovým
nástrojem. Můžete si tak
vytvořit rozdílné kulturní
akce, zaměřit se na odlišnou
cílovou skupinu. V globa-
lizovaném světě se vám
snadno může stát, že budete
prodávat úplně stejnou věc
jako město vedle vás.
?Mapovala jste také pro
Zlín. Jak dopadl?
Zjistili jsme, že velkým be-
nefitem je funkcionalistická
architektura. Viděla jsem
mnoho měst po celém světě,
ale toto je unikátní. Město je
potřeba aktivovat správným
způsobem, aby profitovalo.
Je důležité, aby se politici,
lídři regionu sešli a připravi-
li možnosti. Protože druhým
obrovským benefitem je
talent mladých, které chrlí
univerzita. Mají excelentní
obory multimédia či design.
Ale potřebují více prostoru,
dobré prostředí, od barů,
kaváren, nočních podniků
až po dobrou komunikaci.
Zlín má hodně zdrojů, ale
nikdo o tom takto v turismu
nepřemýšlel na konferenci
o destinačním managemen-
tu. Důležitá je také kvalita
města, což je podle mě
pokročilejší část mapová-
ní, kam patří šetření mezi
regionálními institucemi,
které se podílejí na rekon-
strukci Baťových domů, mezi
studenty univerzity, lidmi,
kteří se podílejí na kultuře
města, a mnoha dalšími.
Všichni akcionáři zajišťují
dost podkladů, nad který-
mi je potřeba se zamyslet.
Na základě tohoto reportu
připravujeme doporučení
jednotlivých kroků, jež by
se měla učinit. A nyní čeká-
me, kdo se ujme vůdcovské
pozice, která komunikačně
propojí politiky, starosty
i univerzitu.
?Když mluvíme o mapování
Zlína, co bylo pro Vaši
společnost nejtěžší?
Pro mě bylo velmi obtížné
mluvit k akcionářům. Bo-
hužel nejsou dost otevření,
nemají rádi změny, bojí se
riskovat a hledají překážky.
Mapování vidí jako hrozbu.
Přikláním se k názoru, že
bychom měli opravdu začít
pomáhat mladým a využívat
jejich talent, aby tu zůstali
a neodjížděli pryč. Ve Zlíně
je velmi málo firem, které
pracují v oblasti animo-
vaného filmu a podobně.
Většina těchto společností
hledá pracoviště ve větších
městech. Ve Zlíně máme
prakticky část města, která
je prázdná. Proč se nedo-
mluvit se zástupci města,
kteří připravují městský
plán. Mladí potřebují mo-
tivaci, volný prostor nebo
vystavovací prostory či
marketingové produkty, to
vše jsme Zlínu doporučili.
V současné době mám velmi
malý feedback od klíčových
akcionářů, kteří jsou zároveň
politici města či regionu.
Mám ale velmi dobrou
zpětnou vazbu z univerzity
a od správců nemovitostí.
?Když srovnáte situaci
s dalšími regiony. Jak
si stojíme?
Je to rozdílné. Například
údolí Ruhr v německém
Porýní-Vestfálsku bylo před
25 lety úplně závislé na těžbě
uhlí, ale obrátilo se ke kul-
tuře, designu. A nyní patří
k těm nejlepším regionům
v Evropě, které se renovovaly.
Jednalo se o počin lokálních
politiků, agentur, univerzit.
Byli to především politici,
kteří se obávali o ekono-
miku regionu, kteří to celé
rozpohybovali.
?A co si myslíte o Praze?
V představách o Evropě
má Praha speciální místo.
Ale stejně tak máme před-
stavu o Americe. A pokud je
naše představa velmi odlišná
od skutečnosti, není to dob-
ře. Praha začíná být trochu
jako Benátky či Řím, stává
se muzeem a je zahlcena
turisty. Což je poslední věc,
kterou by člověk měl chtít,
protože to není udržitelné.
Lucie Poštolková
Foto:archivLiiGhilardi
Lia Ghilardi je mezinárodně uznávaná od-
bornice v oblasti tvorby strategie kulturního
plánování měst a regionů. Ředitelka lon-
dýnské společnosti Noema Research and
Planning a členka speciální konzultantské
skupiny města Londýna pro kulturu a rozvoj.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
8 INFORMACE
Městská turistika
Helena Mikšíčková
Jablonecké kulturní a in-
formační centrum, o. p. s.
Jablonec nad Nisou
Zaměřujeme se na návštěv-
níky, kteří přijíždějí do
města za kulturou, sportem,
historií a přírodními krása-
mi, ale naším specifikem
v turistické nabídce je sklo
a bižuterie. Zároveň chce-
me, aby naše nabídka byla
barevná. Daří se to i díky
široké škále subjektů, které
akce připravují. Úspěšná je
například také letní akce
Jablonecké kostely otevřeny,
kde se konají rovněž koncerty.
Nezapomínáme na trend
– zážitky a aktivní dovolená!
Spolupracujeme i s Turis-
tickým regionem Jizerské
hory – Liberecko, Jablonecko,
Frýdlantsko a Tanvaldsko,
podílíme se na přípravě se-
zonních turistických novin
a regionálního kalendáře
akcí v elektronické a tištěné
podobě. Budoucnost vidím
v lepší spolupráci podnikate-
lů v cestovním ruchu.
Marcela Knotková
oddělení cestovního ruchu
Znojemská Beseda
Znojmo
V naší turistické nabídce
máme jak kulturní, tak spor-
tovní či společenské akce
a ty spojené s vinařstvím.
Snažíme se je i kombinovat.
Nejsme vyhranění na určitý
typ návštěvníků. Největší
zájem je o pamětihodnosti
města, dále o sportovní ak-
tivity, vyžití v okolí města
a o vinařskou turistiku. Co
se týká moderních informač-
ních technologií, nabízíme
ke stažení do chytrých
mobilů prohlídku města
a podzemí ve 3 jazycích.
V našem turistickém infor-
mačním centru jsou k zapůj-
čení audioprůvodci, přesto
přetrvává zájem o tradiční
prohlídky, nejlépe individu-
ální s pomocí mapky města.
Co návštěvníkům chybí?
Lepší orientace v systému
parkování, parkovací místa
v centru.
Josef Hříbek
vedoucí odboru kultury
a cestovního ruchu
Městský úřad Uherské
Hradiště
U návštěvníků jsou oblíbené
objekty v Městské památ-
kové zóně, cyklostezky
a turistická vodní cesta
Baťův kanál. Zaměřujeme
se zejména na rodiny s dět-
mi a aktivní návštěvníky.
Spolupráce s podnikateli
probíhá prostřednictvím
Městského informačního
centra a funguje v rámci
velkých nadregionálních
kulturních akcí, jako jsou
Slovácké slavnosti vína
a otevřených památek nebo
například Letní filmová ško-
la. Přesto by nám pomohla
ještě hlubší spolupráce
s podnikatelským sektorem.
Jinak město spolupracuje se
sdružením Region Slovácko,
které koordinuje veškerý
rozvoj cestovního ruchu
na Slovácku.
Eliška Gruberová
Turistické památky a ces-
tovní ruch, p. o. města
Turnova
Požadavky turistů se mění
v tom směru, že chtějí
komplexnější připravené
služby a nechtějí si je se-
stavovat sami. Chtějí také
nevšední zážitek a přidanou
hodnotu navíc. Moderní
technologie využíváme,
v Turnově je na 11 místech
umístěna služba QR-code.
V hlavních prázdninových
měsících máme otevřeno 7
dní v týdnu, připraveny jsou
i speciální nabídky. Turisté
však postrádají delší oteví-
rací dobu obchodů, střed
města je prázdný, chybí
zajímavá nabídka na večer.
Irena Petráková Fantová
vedoucí oddělení cestovní-
ho ruchu a sportu
Magistrát města Most
V Mostě je řada sporto-
višť, a je proto rozvinutá
i sportovní turistika. Město
kandiduje na titul Evropské
město sportu. Přispíváme
na řadu akcí finančně, ale
i jiným způsobem, napří-
klad propagací zdarma,
reklamními předměty apod.
Osvědčuje se nám také
spolupráce s místními pod-
nikateli, sdruženími a akci-
ovými společnostmi, jako je
tomu v případě úspěšného
produktu Uhelné safari.
Jen nás trápí, že přetrvává
mnohdy negativní obraz
města v médiích, zřejmě
z nevědomosti. Přitom
máme velmi pozitivní ohlasy
od návštěvníků města.
Jiří Mareš
vedoucí oddělení vnitřní
správy
Městský úřad Česká Třebová
Významnou roli u nás hraje
spolupráce s místními
podnikateli a také organi-
zacemi, které Město Česká
Třebová zřizuje, jako jsou
Městské muzeum či Kul-
turní centrum Sportovní
divize společnosti Eko-Bi,
s. r. o. Ti jsou také hlav-
ními organizátory akcí ve
městě a rovněž provozova-
teli turistických atraktivit.
Město pak zajišťuje jejich
další propagaci. Do bu-
doucna chceme zpracovat
ucelené turistické produkty
a zaměřit se více na pro-
pagaci prostřednictvím
internetu. V plánu je i vy-
užití technologií spojených
se smart telefony (jako
aplikace Turista v mobilu,
Tip Trips).
Městská turistika – zkušenosti a výzvy
JAK SE DAŘÍ MENŠÍM MĚSTŮM
Rozvoj cestovního ruchu má v menších městech mnoho spo-
lečného s rozvojem větších měst. I zde je důležité, jak se daří
spolupráce místní samosprávy s podnikateli. Chceme-li přes
rozdílné podmínky využít zkušeností těch úspěšnějších, po-
moci nám v tom může především jejich způsob přístupu k této
otázce. Na jedno by se také nemělo zapomínat. Půvab menších
měst je mnohdy právě v jejich velikosti – vždyť i v zahraničí
se nám mnohdy líbí menší města a městečka, protože nejvíce
odrážejí duch země a specifika regionu. Dokážou-li nabíd-
nout pohodovou atmosféru, typické produkty, které turista
snadno najde, zajímavé akce, na kterých se podílejí i místní
lidé, cítí-li návštěvníci, že na ně město opravdu čeká a snaží
se jim maximálně vyjít vstříc, jsou na dobré cestě. maj
Vítejte
na Uhelném
safari
www.uhelnesafari.cz
Půvabný Turnov jistě v létě oživí turisté
V domě manželů Scheybalových, bývalé faře, sídlí
dnes jablonecké Kulturní a informační centrum
Znojmo využívá známé
produkty i Slavnosti okurek
Řada míst v Pardubic-
kém kraji připravila pro
nadcházející letní sezonu
zajímavé novinky. Mezi
nejvýznamnější počiny
patří oprava zámeckého
návrší v Litomyšli. Na
jeho obnově se podílelo hned několik týmů architektů. Kromě
zámeckého areálu se podařilo znovu vrátit život i místnímu
piaristickému kostelu a Regionálnímu muzeu.
Návštěvníci Orlických hor se zase mohou těšit na bonusy
k ubytování, které jim nabízí Karta hosta. Při pobytu v Or-
lických horách získají zdarma tuto slevovou kartu a navíc
si mohou užít některé služby zcela zdarma. V nabídce jsou
třeba adrenalinové zážitky, wellness procedury nebo vstupy
do muzeí a zámků.
Zcela nevšední zážitek čeká na turisty, kteří se vydají po
Gurmánské stezce v Železných horách. Ta kopíruje zavedené
cyklostezky a turistické trasy v regionu a na její trase se nacházejí
místa, která jsou spojená s regionální gastronomií. Výsledky
práce zdejších obyvatel jsou opravdu pozoruhodné. Za všechny
uveďme například lahodná medová žebra
z nabídky zámecké restaurace v Cholticích.
Několik novinek si připravila i samotná
krajská metropole v Pardubicích. Jeden
ze symbolů města, Zelená brána, prošel
nedávno rozsáhlou rekonstrukcí a na
návštěvníky čeká překvapení v podobě tří
nově zpřístupněných expozic nazvaných
Kronika města Pardubic.
Novinky měst a regionů
Pardubického kraje
Více na www.vychodnicechy.info.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
9INFORMACE
Městská turistika
POZVÁNKA TIC MĚSTA BRNA
Aktivitou, kterou by si
neměli návštěvníci Brna
v letních měsících nechat
ujít, je jízda výletního au-
tobusu. Ten má pro letošní
turistickou sezonu připra-
venou zcela novou výletní
trasu po nejpoutavějších
vilách moderny. Součástí
okruhu bude tedy nejen
světu všeobecně známá
funkcionalistická perla vila
Tugendhat, ale také nově
opravená Jurkovičova vila či
vládní vila Stiassni. Novin-
kou na trase je i forma tzv.
step on/step off, díky které
si každý návštěvník může
zvolit své osobité tempo.
Během projížděk jsou k dis-
pozici i audioguidy, tudíž
jazykově smíšené skupiny
jsou vítány. Výletní autobus
je navíc bezbariérový.
V červnu bude Brno
skutečně metropolí zábavy
– probíhá totiž ohňostrojní
festival zábavy Brno-město
uprostřed Evropy Ignis
Brunensis a mezinárodní
divadelní festival Divadelní
svět Brno. V tomto čase oží-
vá jihomoravská metropole
temperamentem jižanských
letovisek, neboť zábava,
dění a dobrá nálada jsou na
každém kroku. A kdo by se
nedal zlákat slavností masek
či barvami a záblesky světel
ohňostroje, zrcadlícího se na
hladině brněnské přehrady
či jen tak rozžíhajícího
nebe nad letním Brnem?
Podrobnosti o jednotlivých
aktivitách naleznete na
www.gotobrno.cz s mož-
ností on-line ticketingu na
vybrané produkce.
Za letních horkých dnů
jsou pro návštěvníky histo-
rického jádra Brna k dispo-
zici otevřená sklepení stře-
dověkého města. Labyrint
pod Zelným trhem nabízí
turistickou trasu naplněnou
nevšedními zážitky – mož-
ností vyzkoušet si pranýř či
klec bláznů, nasát atmosféru
alchymistické dílny či okusit
tajuplnost setkání s příběhy
hraběnky Amálie z Bubna
a Litic. V tomto labyrin-
tu chodeb se návštěvníci
pohybují v hloubce 6–8 m
podzemím. Prohlídka je
určena pro nejširší veřejnost
a celoroční provoz realizují
kostýmovaní průvodci. Další
nevšední zastavení a setkání
s mocí prodchnutou historií
královského města Brna Vás
čeká v Mincmistrovském
sklepě na Dominikánském
náměstí, kde máte tu čest
setkat se s historicky prav-
divou postavou mincmistra
Bruna. A do třetice všeho
dobrého, nebo chceme-li
všeho nejtajuplnějšího, je
návštěva Kostnice pod
děkanským kostelem sv.
Jakuba. A pokud se budete
chtít již dopředu naladit či si
něco o brněnském podzemí
přečíst, navštivte stránky
www.gotobrno.cz/podzemi.
V létě doporučujeme zážit-
ky z podzemí kombinovat
třeba s výletem na kopec
hradu Špilberku, kde bu-
dou i letos probíhat Letní
shakespearovské slavnosti či
mezinárodní kytarový festi-
val s mimořádně úspěšnou
Nocí flamenca. A v letních
měsících nebude pod taktov-
kou TICmB chybět ani letní
kino na brněnské Riviéře.
Přeji Vám užít
si Brna při Vaší
návštěvě plnými
doušky.
PhDr. Petra
Kačírková, Ph. D.
ředitelka TICmB
Letní Brno s kulturou, zábavou i poznáním
BRNO – MĚSTO UPROSTŘED EVROPY
www.ignisbrunensis.cz • 23. 5.–22. 6. 2014
Festival zábavy pod dvěma brněnskými hrady
a přehlídka ohňostrojů Ignis Brunensis.
DIVADELNÍ SVĚT BRNO
www.divadelnisvetbrno.cz • 6.–13. 6. 2014
Mezinárodní divadelní festival spolu se Slavností
masek a Nocí kejklířů oživí centrum města.
MEZINÁRODNÍ BIENÁLE GRAFICKÉHO DESIGNU
www.bienalebrno.org • 19. 6.–26. 10. 2014
Jedna z nejstarších a nejvýznamnějších přehlídek
proměny grafického designu a vizuální kultury na
světě.
DEN BRNA
www.ticbrno.cz • 15.–17. 8. 2014
Městská oslava významné historické události, na
jejímž konci stála úspěšná obrana města Brna před
švédskými vojsky za třicetileté války.
GRAND PRIX BRNO
MISTROVSTVÍ SVĚTA SILNIČNÍCH MOTOCYKLŮ
www.brno-circuit.com • 15.–17. 8. 2014
Mistrovství světa silničních motocyklů s každoroční
účastí světové špičky.
MEZINÁRODNÍ HUDEBNÍ FESTIVAL JANÁČEK BRNO
www.janacek-brno.cz • 21.–29. 11. 2014
V roce 2014 je tomu 160 let od narození sedmého
nejhranějšího hudebního skladatele současnosti
– Leoše Janáčka. Rok 2014 tak byl v Brně vyhlášen
Rokem Leoše Janáčka.
V rámci mezinárodního festivalu Janáček Brno 2014
budou představeny nejen velké operní inscenace,
ale i orchestrální a komorní koncerty.
Statistické údaje hovoří jasně o tom, že nejvyšší počty
návštěvníků z tuzemska i ze zahraničí přijíždějí do
Jihomoravského kraje v jarních a prázdninových měsících.
Počtem ubytovaných hostů se kraj opět umístil na druhém
místě za Prahou se značným náskokem před ostatními
regiony České republiky. Centrem dění je město Brno, které
láká turisty pestrou nabídkou. V Brně se čas nezastavil a za
uplynulý rok se mnohé změnilo. Jsou zde nové věci k vidění,
chystají se nové kulturní události – festivaly, happeningy,
koncerty, ohňostroje a další atrakce. Možností, jak strávit
volný den, víkend nebo celý týden v jihomoravské metropo-
li, je mnoho. Zvýšení zájmu o samotné Brno i mimo hlavní
sezonu se očekává v letošním roce v souvislosti s otevře-
ním Mendeliana, nového interaktivního světa genetiky,
vědeckotechnického „Vida! science centra“, zpřístupněním
rekonstruovaných vil – Löw-Beerovy a Stiassni, ale i s pod-
zimním festivalem „Janáček Brno 2014“ pořádaným k 160.
výročí narození moravského hudebního génia. Zpestřením
oslav skladatelových narozenin, který celý svůj život spojil
s městem Brnem, může být dne 3. července i suvenýr z uni-
kátního hodinového stroje na náměstí Svobody – skleněná
janáčkovská kulička, kterou budou hodiny vydávat.
Naplánujte si cestu do Brna
Pomůže nový informační portál i mobilní aplikace
Se zahájením letošní
turistické sezony byl
spuštěn nový infor-
mačně-turistický por-
tál www.gotobrno.cz,
který nabízí mimo jiné
individuální plánovač
pobytu, tipy, pobídko-
vé balíčky i kalendář
nejaktuálnějšího dění
v moravské metropoli.
Od června bude k dis-
pozici i mobilní aplika-
ce (pro platformy iOS
a Android), která bude
obsahovat mimo jiné
i zajímavé zážitkové
trasy v Brně. Grafika
portálu včetně layoutu
vychází ze současných
trendů velkých turistic-
kých portálů světových
měst s nasazením intu-
itivního uživatelského
komfortu, což byl jeden
z důležitých parametrů
pro vznik celého projek-
tu. Portál bude inspirací
pro aktivní trávení vol-
ného času a bude tak
ideálním zdrojem infor-
mací jak pro Brňany, tak
pro návštěvníky, kteří
chtějí strávit ve městě
buď jen příjemný večer,
nebo několik dní. Zají-
mavou součástí portálu
bude i osm jazykových
verzí.
Foto:archivSnip&CoaAutomotodromBrno
www.GOtoBRNO.cz
TOP AKCE V BRNĚ
LabyrintSlavnosti masek
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
10 INFORMACE
Městská turistika
Prodloužené víkendy z pohledu cestovních kanceláří
Zeptali jsme se zástupců tří předních cestovních kanceláří, jaký podíl představují u nich v domácí turistice
prodloužené víkendy ve městech, která klientela si je vybírá a co by se v nabídce mohlo zlepšit.
Petr Krč
obchodní a produkční ředitel
předseda představenstva,
ATIS, a. s.
Z pohledu individuální
domácí turistiky má CK
ATIS v nabídce již několik
let produktovou skupinu
neboli nabídku „Rychlovla-
kem na víkendy do českých
a moravských měst“. Po-
ptávka po těchto pobytech
je hlavně v mimosezoně
a meziročně se zvyšuje jen
velmi pomalu. Navýšení
poptávky by napomohly
výhodnější víkendové ceny
čtyřhvězdičkových hotelů,
jejichž obsazenost bývá
o víkendech minimální. To
se nám povedlo u pobytu
s názvem „Famózní víkend
v Ostravě – zábava, památky,
shopping, kultura, sport,
luxus“. Pobyt realizujeme
ve spolupráci s s hotelem
Clarion Congress hotel
Ostrava.
Co by pomohlo zvýšit zá-
jem o naše města? Zde vidím
jednoznačně příležitost pro
turistická informační centra.
Ta musejí v předstihu zís-
kávat „z města“ informace
o pořádaných akcích ve
městě. Je to nezbytné v cca
ročním předstihu, stejně
jako pak následná operativní
spolupráce s touroperátory
a s hotely ve městech. Tyto
zajímavé akce je nutno
komerčně uchopit a spojit
je s pobyty. Bez těchto
informací je město méně
atraktivní, a tudíž pro CK
méně zajímavé.
Jana Odložilíková
ředitelka úseku Domácí
cestovní ruch
Čedok, a. s.
V posledních letech zájem
o prodloužené víkendy stou-
pá. V první řadě klienti pre-
ferují pobyty s relaxačním
nebo wellness programem,
dále pak pobyty s možností
relaxace v přírodě, hlavně
s cykloturistikou a pěší
turistikou.
Městská turistika je
oblíbená zejména u seni-
orů, kteří rádi navštěvují
kulturní akce a městské
pamětihodnosti a využívají
rádi i možností příjemného
posezení, např. v kavárně
apod. U prodloužených
víkendů hraje při výběru
místa pobytu důležitou roli
vzdálenost a v případě seni-
orů i dopravní dostupnost.
Kromě lázeňských měst
vedou historicky a památ-
kové známá města jako
Český Krumlov, Hluboká
nad Vltavou, Telč, Olomouc
apod. Dále je vyhledávána
jižní Morava, kde mohou
návštěvníci spojit návště-
vu historických památek
s cykloturistikou a vinařskou
turistikou – např. Lednice,
Valtice, Mikulov a další.
Pavlína Pešová
manažerka a tisková mluvčí
Firo-tour, a. s.
Klienti, kteří u nás kupují
krátkodobé tuzemské pobyty,
dnes vyhledávají zejména
místa s nabídkou lázeňských
a wellness služeb. Další
možností trávení volného
času přímo ve městě či
poznávání jsou pro ně spíše
doplňkem k wellness vyžití,
jen zřídkakdy hlavním cílem
návštěvy. V našich prodejích
jsou zastoupena především
lázeňská města.
K přímé návštěvě českých
a moravských měst Češi
zpravidla služby cestovní
kanceláře nevyhledávají. Je
to i vzhledem k malé roz-
loze naší republiky, a tedy
poměrně snadné dopravní
dostupnosti. Řadu měst
mohou navštívit i bez nut-
nosti přenocování v místě.
Pro vyloženě městské ví-
kendové pobyty, respektive
prodloužené víkendy, Češi
upřednostňují spíše blízké
evropské metropole.
Foto:MartaJedličková
Tři největší zemská muzea
České republiky – Slezské
zemské muzeum, Moravské
zemské muzeum a Národní
muzeum – spojí síly v pro-
jektu pod názvem Strážci
paměti: 200 let muzejnictví
v České republice. V prů-
běhu následujících pěti let
společně oslaví dvě století
své existence a zároveň
upozorní na význam, tradici
a historii celého našeho
muzejnictví. V rámci oslav
chystají pro návštěvníky
na roky 2014–2018 řadu
speciálních akcí, výstav,
programů i soutěží. Rok 2014
je především ve znamení
jubilea Slezského zemského
muzea. Při této příležitosti
připravila tři muzea unikát-
ní putovní výstavu, která
poprvé v historii představí
na jednom místě největ-
ší poklady těchto muzeí
– Věstonickou venuši, hlavu
Kelta ze Mšeckých Žehrovic
a meteorit z Opavy-Kyle-
šovic. Výstava od července
do září postupně navštíví
Opavu, Prahu a Brno. Je-
jím smyslem není pouze
veřejnosti prezentovat tři
výjimečné sbírkové před-
měty, ale též upozornit na
význam a bohatost celého
sbírkového fondu České re-
publiky. „Výstava představí
největší poklady ze sbírek
zúčastněných muzeí. Poprvé
tak návštěvníci uvidí tři
jedinečné předměty, které
jen zřídka opouštějí depo-
zitáře, na jednom místě,
v rámci putovní výstavy.
Tyto tři vzácné předměty
tak symbolicky veřejnosti
připomenou i to, jaké další
světově významné unikáty
se nacházejí v českých,
moravských i slezských
muzeích,“ říká generální
ředitel Národního muzea
Michal Lukeš.
Strážci paměti
Pětiletý projekt Strážci
paměti: 200 let muzejnictví
v České republice upozorní
na jubilea tří nejstarších
muzejních zemských insti-
tucí. Oslavy zahájí v roce
2014 jako první Slezské
zemské muzeum. O tři
roky později pak své výročí
oslaví Moravské zemské
muzeum a v roce 2018
největší muzejní instituce
České republiky – Národní
muzeum. Projekt oslav vý-
ročí připomene veřejnosti
význam muzejnictví a pamě-
ťových institucí i důležitost
uchovávání a prezentace
kulturního dědictví. „Tři
jubilující muzea přečkala
řadu válek i změn politic-
kých systémů. Přesto však po
celou dobu své dvousetleté
existence představovala
pro obyvatele naší země
v Čechách, na Moravě i ve
Slezsku nezpochybnitelnou
hodnotu. Je proto více než
důležité právě dnes upo-
zornit na význam tohoto
dědictví a příležitosti, které
muzea nabízejí současné
společnosti, a zahájit novou
etapu v rozvoji muzejnictví
v naší zemi – s muzei vstříc-
nými, vědecky pracujícími,
zvyšujícími atraktivitu naší
země a úroveň života obec-
ně,“ uvádí ředitel Slezského
zemského muzea Antonín
Šimčík.
Moderní muzeum
21. století
Kromě zdůraznění význa-
mu muzeí v oblasti tvorby
a uchovávání sbírek se projekt
Strážci paměti: 200 let mu-
zejnictví v České republice
zaměří na prezentaci muzeí
jako moderních institucí,
které drží krok s dobou a mají
své stálé místo na poli kultury,
vědy a vzdělávání. „Název
muzeum je značka, pod níž
se na počátku 21. století
skrývá vějíř aktivit, pohří-
chu pro romantiky žádné
prachem pokryté dřímání
rozpadajících se exponátů.
Zemská muzea na teritoriu
Česka zastřešují celý obor
a jsou vysoce efektivními
paměťovými institucemi,
jež nejen shromažďují ma-
teriály jednotlivých disciplín
a vystavují je, ale masivně
se také podílejí na středo-
a vysokoškolském vzdělávání
a zásadním způsobem za-
jišťují vědecko-výzkumnou
činnost státu. Na dvousetleté
společnosti je to neobyčejná
flexibilita a jsem si jist, že
právě zemské paměťové
instituce ve Slezsku, na
Moravě a v Čechách jsou
mezi evropskými pandány
z těch nejefektivnějších,“
dodává Martin Reissner, ře-
ditel Moravského zemského
muzea. red
Největší zemská muzea u nás slaví 200 letChrudim Historickým městem roku 2013
Ve Španělském sále Pražského hradu byla 17. dubna
vyhlášena Chrudim jako Historické město roku 2013.
Ceny předávala ministryně pro místní rozvoj Věra
Jourová spolu s ministrem kultury Danielem Herma-
nem a předsedkyní Sdružení historických sídel Čech,
Moravy a Slezska Ivanou Popelovou.
Vítězná Chrudim získala milion korun z Programu
regenerace městských památkových rezervací a městských
památkových zón, pamětní grafický list ministryně
pro místní rozvoj a skleněnou pamětní plastiku. Cenu
ministryně pro místní rozvoj získala města Boskovice
a městská část Praha 2. Zástupci obou si odnesli sto
tisíc korun a pamětní grafický list ministryně.
„Se zájmem sleduji aktivitu českých a moravských
měst. Těší mě, že se obnovují historická jádra, obnovené
památky podporují jedinečný image měst, lákají cestovní
ruch a probouzejí lokální patriotismus. Historická města
a památky jsou unikátním rozvojovým potenciálem České
republiky. Menší a střední města mají zároveň obrovský
význam pro stabilitu krajů a oblastí. Pohánějí rozvoj,
jakožto ohniska ekonomických aktivit a zároveň jsou
spjata mnohostrannými vazbami s okolním venkovem,
který je zdrojem jejich bohatství a jemuž naopak slou-
ží občanským vybavením, službami, zpracovatelskými
kapacitami a obchodem pro místní produkci. Obnovená
historická jádra měst poskytují překrásné prostředí
pro bydlení, společenský život a kulturu, lákají turisty
a přinášejí nemalé příjmy z cestovního ruchu do České
republiky. Péčí o kulturní dědictví a komplexní regenerací
center orgány měst přispívají ke kvalitě života v České
kotlině. Za to patří Vám starostkám a starostům his-
torických měst dík a uznání,“ řekla na Pražském hradě
ministryně Jourová.
Celostátní komise se rozhodla udělit nově Zvláštní
uznání podepsané ministrem kultury, ministryní pro
místní rozvoj a předsedkyní Sdružení historických
sídel Čech, Moravy a Slezska třem soutěžícím, kteří
v minulosti již titul Historické město získali, a to za
soustavnou vynikající péči o městskou památkovou
rezervaci od udělení titulu do současnosti. Jsou to
města – Kadaň, Kutná Hora a Prachatice. Soutěže se
v letošním roce zúčastnilo 51 měst z 270, která na svém
území mají památkovou rezervaci nebo památkovou
zónu. Slavnostní udílení cen se koná každoročně při
příležitosti Mezinárodního dne památek a sídel.
Foto:archivymuzeí
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
11INFORMACE
Městská turistika
EVROPSKÉ HLAVNÍ MĚSTO KULTURY 2015
Západočeská metropole Plzeň se připravuje na rok 2015, kdy se stane Evropským hlavním městem
kultury. Hlavní body programu jsou postaveny na sezóně nového cirku, loutkářské tradici či na vrcholných
dílech výtvarného umění, představeno bude mimo jiné baroko, industriální památky regionu a samozřejmě
pivovarnictví. Bližší informace na www.plzen2015.cz.
PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY CENTRA MĚSTA
Historický střed města s gotickým chrámem sv. Bartoloměje, renesanční radnicí, nově opravenými měš-
ťanskými domy a překrásným sadovým okruhem je od roku 1989 městskou památkovou rezervací. Nově
založená p.o. města Plzeň-TURISMUS připravuje turistickou novinku - pravidelné prohlídky historického
jádra pro veřejnost od června 2014.
LOOSŮV INTERIÉR V PLZNI
Světoznámý architekt Adolf Loos vytvořil v Plzni přes 10 bytových interiérů, z nichž některé budou do roku
2015 otevřeny pro veřejnost. První z nich, obnovený salonek s jídelnou na Klatovské třídě 12, je zpřístup-
něn zatím pouze pro skupinové prohlídky, které zajišťuje p.o. Plzeň-TURISMUS.
TECHMANIA SCIENCE CENTER
Science Centrum Techmanie v areálu Škodovky láká na nové expozice, přibližující zábavnou formou svět
vědy a techniky. V bývalé tovární hale o rozloze 10 000 m2
je nově instalováno sedm velkých tematických
expozic věnovaných porovnání člověka a živočišné říše, základním fyzikálním principům, hlavolamům
a technickým hříčkám, obnovitelným zdrojům energie, moderním trendům v dopravě či historii Škodovky.
Součástí areálu Techmanie je i 3D Planetárium v další historické budově, samozřejmostí je velké parko-
viště, občerstvení a prodejna suvenýrů.
Prohlídky historického jádra, programy na klíč, rezervace ubytování:
PLZEŇ-TURISMUS, p.o.
Informační centrum města Plzně
Nám. Republiky 41, 301 00 Plzeň
Tel.: + 420 378 035 330, + 420 725 825 564 (objednávky)
E-mail: info@visitplzen.eu
www.visitplzen.eu
PlzeňTURISTICKÉ NOVINKY
Evropské hlavní město kultury 2015 www.visitplzen.eu
Přesvědčit evropské komi-
saře, že Plzeň je úspěšná
v přípravné fázi projektu
Evropské hlavní město kul-
tury a naplňuje stanovená
kritéria, odjeli do Bruselu
nejen vrcholní představitelé
projektového týmu, ale
i města Plzně. Druhé setkání
monitorovacího a poradního
výboru pro Evropská hlavní
města kultury roku 2015 je
v samotném procesu projek-
tu zásadní. Rozhoduje se při
něm o udělení Ceny Meliny
Mercouri, bývalé ministryně
kultury Řecka a iniciátorky
ideje Evropských hlavních
měst kultury. Cena je spo-
jena s dotací Evropské unie
ve výši 1,5 milionu eur.
Druhé setkání moni-
torovacího a poradního
výboru se konalo ve středu
9. dubna v Bruselu. Dopo-
ledne si komisaři vyslechli
zástupce belgického města
Mons, které je druhým dr-
žitelem titulu pro rok 2015.
Odpoledne věnovali prostor
Plzni. Scénář byl u obou
měst stejný. Půlhodinové
slyšení vystřídal devadesáti-
minutový prostor pro dotazy
členů výboru a následné
uzavřené jednání s pane-
lovou diskusí a sepsáním
návrhu hodnotící zprávy.
Verdikt monitorovacího vý-
boru o doporučení Evropské
komisi udělit či neudělit
Cenu Meliny Mercouri
bude zveřejněn zhruba do
čtrnácti dnů.
Vedení města i projektu
je ohledně rozhodnutí op-
timistické: „Mám z prezen-
tace před Monitorovacím
a poradním panelem pro
EHMK velmi dobrý pocit.
Položené dotazy jsme zod-
pověděli a vystupovali jako
tým. Příznivě zapůsobily
i zprávy o vyřešení problémů
s dostavbou divadla a o pod-
poře, kterou vyslovil ministr
kultury Daniel Herman.
Věřím, že členové panelu
udělení Ceny Meliny Mer-
couri doporučí,“ prohlásil
bezprostředně po jednání
primátor Martin Baxa.
Podle ředitele společ-
nosti Plzeň 2015 Jiřího
Suchánka komisaři ocenili
tvrdou práci, kterou tým
Evropského hlavního města
kultury odvedl za poslední
půlrok, a pozitivní vývoj
projektu především v míře
připravenosti programu.
Evropská komise projekt
Evropské hlavní město
kultury systematicky moni-
toruje každý rok. V případě
úspěšné přípravné fáze udě-
luje Cenu Meliny Mercouri,
podmíněnou tím, že každé
evropské hlavní město kul-
tury musí splňovat několik
kritérií. Jeho program musí
ulehčovat spolupráci mezi
kulturními subjekty, umělci
a městem, zdůrazňovat
prvky kulturní rozmani-
tosti v Evropě, zapojovat
občany do projektu, ale
také zabezpečit udržitelnost
projektu a jeho integraci do
dlouhodobého kulturního
a sociálního rozvoje měs-
ta. Těsně před uzávěrkou
tohoto čísla získala Plzeň
cenu Meliny Mercouri.
Gratulujeme!
red
Více informací o Plzni 2015
na www.plzen2015.eu.
CENA MELINY MERCOURI PRO PLZEŇ
Jihočeské město Tábor si
letos v březnu připomnělo
140 let od narození tábor-
ského rodáka, skladatele,
dirigenta, violisty Oskara
Nedbala (26. 3. 1874 – 24. 12.
1930). Všestranný umělec,
žák A. Dvořáka, citlivý člo-
věk stíhaný často nepřízní
osudu, ukončil svůj život
sebevraždou v Zábřehu.
Nedbalova umělecká ka-
riéra byla velmi bohatá. Di-
rigoval Českou filharmonii,
byl violistou Českého kvar-
teta, spolupracoval s řadou
vynikajících zahraničních
souborů, propagoval českou
hudbu. Vedle komorních
skladeb byl autorem i baletů
a operet, z nichž nejslavnější
je Polská krev. Podporoval
táborský hudební život,
finanční částkou přispěl na
činnost místní hudební školy.
Ta dnes nese jeho jméno,
stejně jako městské divadlo.
V roce 2011 vznikla v Táboře
Mezinárodní společnosti
Oskara Nedbala.
Město Tábor, Divadlo
Oskara Nedbala, Meziná-
rodní společnost O. Nedbala,
ZUŠ Oskara Nedbala a
Husitský sbor připravily
setkávání s jeho dílem po
celý letošní rok.
Z AKCÍ V PRŮBĚHU LÉTA
V divadle je po celé léto ote-
vřena výstavní síň O. Nedbala.
11. 7. od 14 hodin zazní
před divadlem Nedbalovy
melodie hrané v rámci
akce Piano na ulici.
11. 7. 20 –23.30 hodin
proběhne Oskarova di-
vadelní noc s prohlídkou
divadla a procházkou
po stopách O. Nedbala
v Táboře.
21. 8. ve 20 hodin bude v re-
spiriu divadla představen
hudebně poetický večer
věnovaný O. Nedbalovi.
Během roku se uskuteční
řada programů pro mládež.
Rok Oskara Nedbala bude
uzavřen 15. 12. v malém
sále divadla programem
Díky, mistře Oskare Ne-
dbale, kde zazní i melodie
jeho současníků. Dodejme,
že ostatky Oskara Nedbala
byly převezeny na pražský
Slavín v roce 2006.
maj
Tábor a výročí Oskara NedbalaV JINDŘICHOVĚ HRADCI
SE NEBUDETE NUDIT
Novinky pro letošní sezonu
Discgolfové hřiště
Přímo v centru města je nově otevřeno hřiště
na discgolf. Tato zajímavá a moderní hra je
určena pro všechny věkové kategorie a nabízí
tak zajímavé zpestření volného času při vašem
pobytu v Jindřichově Hradci. Disky pro hru
budou v prodeji a k zapůjčení v Informačním
turistickém středisku.
Interaktivní průvodce městem
Druhou absolutní novinkou pro letošní sezonu
bude Interaktivní průvodce městem s QR body
a s tajenkou, který bude v podobě mobilní
aplikace pro chytré telefony, ale absolvovat
ho budou moci i ti, kteří takový telefon ne-
mají. Pro tyto návštěvníky bude připraven
klasický tištěný průvodce. Výchozím bodem
i cílovým místem bude Informační středisko,
kde bude na úspěšné řešitele čekat odměna.
Pět hlavních bodů představují Státní hrad a
zámek, Dům gobelínů, kulturních tradic a ře-
mesel, Muzeum Jindřichohradecka, Muzeum
fotografie a moderních obrazových médií a
obchodní centrum Sv. Florián, kde můžete
zhlédnout unikátní Aquashow.
Služby infocentra
Informační středisko poskytuje turistické a kulturní informace o městě a regionu,
zprostředkování ubytování, průvodce, vyhledávání dopravních spojů, předpro-
dej vstupenek na kulturní akce. Prodej plánů měst, pohlednic, turistických a
cykloturistických map, autoatlasů, průvodců. Upomínkové předměty s motivem
města Jindřichova Hradce, turistické známky, prodej knihy „Jindřichův Hradec
Pod střechami domů“. Půjčování herních disků na discgolf. Startovní a cílový
bod soutěžní interaktivní trasy po Jindřichově Hradci.
INFORMAČNÍ STŘEDISKO MĚSTO JINDŘICHŮV HRADEC
Panská 136/I, 377 01 Jindřichův Hradec
Tel.: +420 384 363 546, fax: +420 384 361 503
E-mail: info@jh.cz, www.infocentrum.jh.cz, www.jh.cz
Vytvořením pětilisté růže, kterou
má Jindřichův Hradec ve znaku,
byl v rámci TOP týdne v roce
2012 vytvořen rekord.
Foto:InfocentrumMěstoTábor
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
12 INFORMACE
Vzdělávání
JAK SI VEDOU: RYCHLEBSKÉ STEZKY
Areál Rychlebských stezek v hod-
notě 30 milionů korun láká na
cyklistické stezky. Jak vypadají
po čtyřech letech, kdy investovali
do zdejšího areálu? Podrobnosti
představil na konferenci AdCamp
Jan Herget, ředitel Institutu
turismu ČR z CzechTourism.
„Roku 2010 byly Rychlebské
stezky rozbořenou sudetskou obcí
s jednou špatně fungující hospodou.
Celkem disponovali 150 lůžky v pěti
nejbližších obcích,“ vzpomínal na
situaci z roku 2010 Jan Herget.
Vývoj dnes
Dnes tu najdete 550 lůžek a ne-
ustále vznikají nové ubytovací
kapacity. Návštěvníci mohou
vybírat mezi šesti restauracemi
a jednou cukrárnou. Díky rozvoji
a výstavbě regionu vznikla řada
nových pracovních míst, zvláště
ve stavebním průmyslu.
V současné chvíli zaměstnávají
Rychlebské stezky přes dvacet
zaměstnanců. Jejich návštěvnost
roku 2013 činila 30 až 35 tisíc člo-
věkodní. Odhad průměrné denní
útraty je 650–700 Kč za den. Roční
útraty návštěvníků pak přesahují
20 milionů korun ročně.
CzechTourismus zařadil Ry-
chlebské stezky do ankety Desti-
naCZe 2013 a do kampaně Česko
země příběhů, která je v plánu
v roce 2014 u nás i v zahraničí.
Historie Rychlebských stezek
sahá daleko do minulosti. Sou-
časné stezky kopírují totiž staré
lovecké chodníky. Pavel Horník,
hlavní stavitel stezek, vzpomíná:
„Půl roku práce nám zabralo hledání
a mapování starých stezek, které
se pomalu ztrácely ve vegetaci.
Pomohla nám stará německá mapa
z roku 1938, kterou se nám poda-
řilo získat.“ Samotná myšlenka
Rychlebských stezek se zrodila
na jaře roku 2008, inspirovali se
terénní cyklistikou z Walesu, kde
už 15 let budují obdobné traily.
Rychlebské stezky nabízejí trai-
ly na vícedenní ježdění, výukovou
plochu a unikátní Superflow trail
a řadu akcí.
lp
Úspěchy Rychlebských stezek
IMBA riding centre – patří
mezi dvanáct nejlepších lokalit
pro horská kola
IMBA školení – 1. středoevrop-
ské školení o stavbě trailů – 45
školitelů z Evropy se sem sjelo
LČR – budou investovat 3,5 mil.
Kč do nové trasy
Vítěz ankety 7 divů
Olomouckého kraje
CASE STUDY
Aneb co pomáhá
destinačnímu managementu…
Speakři na konferenci Ad-
Camp se podělili o své zkuše-
nosti, vybrali jsme pro vás ty
nejzajímavější myšlenky.
Zapojte zájmové nebo dobro-
volné spolky, které jsou šiřiteli
kultury. Mají často velmi pro-
pracované dobové či tematické
kostýmy. Nejlépe funguje na-
pojení a podpora lídrů, kteří
již řadu akcí pořádají.
Libor Opluštil, Morava
Napoleonská – evropské
dějiny na dosah
Turisté stráví jen 30 % svého
času v lázních či na léčebných
procedurách, proto je důležité
zaměřit se také na volný čas
návštěvníků.
Erika Szabó, Spa Bükfürdö,
Maďarsko
Destinačního managementu se
účastní celé město, jde o ho-
listický projekt, do kterého je
potřeba zapojit nejen investory,
státní správu, ale také místní
obyvatele. Dohromady by měli
tvořit synergii.
Lia Ghilardi, Velká Británie
Výborně nám fungují zážitkové
programy, dnes máme již 13
sklepů, kde nabízíme pět pro-
gramů plus jeden individuální.
Stali jsme se tak celoroční
vinařskou destinací.
Petr Krejčík, Valtické Podzemí
Jedním z pilířů destinačního
managementu je partnerství
mezi veřejným a podnikatel-
ským sektorem. Pro jeho pro-
hloubení jsme vytvořili soutěž
HIT sezony, jejímž cílem je
prodej a konkurenceschopnost
nabídek.
Dana Daňová, ředitelka
Centrály cestovního ruchu
Východní Moravy
Nejlépe prodávají město lidé,
kteří v něm žijí.
Musíte být součástí minority,
aby byla spolupráce jednodušší.
Až poté, co jsem vzal do naše-
ho týmu zástupkyni minority,
začala se spolupráce na pro-
jektech v rámci gay&lesbien
turistiky dařit.
Frédérick Boutry, Agy Market
Advisor, Visit Brussels
„Nikoho nezajímáte a zajímat
nebudete!“ zaskočil mnohé Jan
Rybář, novinář a fotograf, na
přednášce na dubnové konferenci
AdCamp ve Zlíně. Vysvětloval,
jak lze využívat psaní jako zbraň,
protože podle průzkumů 99 %
tiskových zpráv nikdo nečte.
Proto je potřeba se zamyslet, co
je opravdu zajímavé.
Podle něj jsou jen dvě cesty,
jak se dostat k novinářům: 1. psát
něco opravdu zajímavého, 2. psát
něco užitečného pro novináře.
Ověřit si to můžete na hospod-
ském testu: řekněte, co je na vás
zajímavého, a máte pět vteřin na
to druhého zaujmout. Pokud jste
to nedokázali, zřejmě vaše zpráva
neobstojí. Druhou variantou je
cílit na on-line prostředí, kde
nepotřebujete velká média, ale
s kvalitním obsahem, SEO op-
timalizací a vděčným čtenářem
Google se dostanete ke své cílové
skupině.
Jan Rybář vystoupil jako speaker
TTG, druhý den také lektoroval
workshop Psaní jako zbraň – jak
získat přízeň médií.
Pět trendů budoucnosti
„V jakémkoliv podnikání je důležité
vědět, co lidé chtějí,“ vysvětloval
na začátku své přednášky Daniel
Levine, ředitel The Avant-Gui-
de Institute, poradenské firmy
zaměřující se na cestovatelský
a konzumní marketing sídlící
v New Yorku. Daniel Levine stu-
duje trendy marketingu po celém
světě. Není divu, že je považován
za jednoho z nejvyhledávanějších
odborníků marketingu. Mezi jeho
klienty patří Singapore Tourism
Board, South Africa, HBO Europe,
World Travel Market a mnoho
dalších. V rámci své přednášky
představil některé trendy.
První trend: Udělejte své produk-
ty zdravější. Ve světě i u nás se
lidé snaží o své zdraví pečovat.
Evidentní je toto v oblasti potra-
vin, kdy kromě známé light coly
se pracuje již na „zdravé kole“.
V hotelech a restauracích se obje-
vují produkty z vlastní zahrádky.
Například hotel InterContinental
v Praze má úly na střeše a vyrábí
si vlastní med. Raritou je vegan-
ský striptýzový bar v americkém
Portlandu.
Druhý trend: Ukažte, že jste eko-
logičtí. Tady lze tvořit přitažlivý,
kreativní sexy marketing. Lidé
jsou ochotní za to i více zaplatit.
Na letištích sekají trávu místo
sekaček kozy, hotely v Miami
mají na střeše větrné turbíny,
v Amsterodamu jezdí autobus
s malou zahradou na střeše. Vtipné
jsou také cukrárny, ve kterých si
musíte zmrzlinu sami vyrobit tím,
že chvíli šlapete na kole.
Třetí trend: Udržujte lidi ve
spojení. Chtějí mít blíže rodinu
a jsou zvyklí komunikovat. Dnes
se přechází také z on-line na off-
-line komunikaci, tím je myšlena
komunikace face to face. Lidé
oceňují užší kontakt. Například
aerolinky Virgin Airline nabízejí
možnost objednat nápoj spolu-
cestujícím. V pražském metru
vyhradili jeden vagon pro single.
Lidé chtějí být více v kontaktu
s destinací, kterou navštěvují.
Například Airbnb nabízí ubytování
přímo v bytech rezidentů, které
podle studií jsou atraktivní právě
tím, že se lidé podívají na to, jak
se žije jinde.
Čtvrtý trend: Nemějte tajemství.
V rámci podnikání těžko udržíte
jakékoliv tajemství. Společnosti
by měly říkat, co jsou. Nejhorší
je zklamaný zákazník.
Pátý trend: Buďte mobilní. „Když
se podíváte, jak skutečně vypadá
pláž, uvidíte, že všichni drží v ruce
mobil,“ upozorňoval Levine. Ho-
tely už musejí mít zdarma Wi-Fi.
Dokonce některé místo klíčů
a karet mají otevírání prostřed-
nictvím mobilů. Ve Starbucks si
můžete objednat kávu, ještě než
dorazíte do prodejny. Velmi po-
vedený marketingový tah udělal
Ekvádor, který své banány polepil
samolepkou s QR čtečkou, která
odkazovala na to, odkud banány
pocházejí, ale také na turistické
informace o Ekvádoru. Stejně tak
by to mohlo fungovat v obchodě
se sushi, kde by se zákazníci
dozvěděli, kde byla ryba ulovena.
Účastníci workshopu Daniela
Levina si vyzkoušeli, jak se zaměřit
na cílovou skupinu. „V momentě,
kdy se efektivně zaměříte na ně-
jakou skupinu, jsou lidé ochotni
si připlatit,“ vysvětloval Levine.
Například ve Švédsku otevřeli
speciální čerpací stanici jen pro
ženy, která má i o trochu vyšší
ceny. Ale daří se jim. Mají čisto,
jsou barevnější, designovější.
V obchodě prodávají saláty, výživu
a pleny pro děti.
Lucie Poštolková
Jaké jsou současné trendy v marketingu? O tom, jak je využít v oblasti cestovního ruchu, hovořil
Daniel Levine na konferenci AdCamp, na které bylo TTG mediálním partnerem. Devět důvodů,
proč užívat psaní jako zbraň, vysvětlil Jan Rybář, novinář a fotograf.
Trendy marketingových strategií
MARKETING V CESTOVNÍM RUCHU
NEJLEPŠÍ MARKETING
Best job in the World – Austrálie se dostala na první pozice
novin a webů s nabídkou nejlepší práce na světě, výherce se stal
správcem ostrova u australského Queenslandu
QR kódy na banánech z Ekvádoru – výborná asociace po celém
světě s vývozem banánů a po oskenování se lidé dozvěděli turis-
tické informace o Ekvádoru
Reverse graffiti – Londýn, umyli řadu ulic – reklama lákala na
čisté ulice města
QR kódy na patnících v Riu de Janeiro – cestovatelé po načtení
kódu zjistí, kde jsou a kam se mohou ještě vydat
NEPOVEDENÝ MARKETING
„The only thing you have to fear is wanting to stay“ – slogan jed-
noho státu z Kolumbie (Jediná věc, která by vám měla nahánět
hrůzu, je chtít zůstat)
Foto:archivAdCamp
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
13
Technologie
INFORMACE
Mobilní technologie ukrývají velký potenciál, který se teprve nyní začíná využívat –
schopnost poskytovat velké množství anonymizovaných dat o mobilitě telefonních čísel.
Velká data pomáhají v dopravě i v cestovním ruchu
BIG DATA V PRAXI
Mapování koncentrace turistů si nechal zpracovat
CzechTourism před dvěma lety pomocí zbytkových
dat mobilních operátorů. Studie se zaměřila na za-
hraniční turisty, kteří oproti domácím návštěvníkům
nejsou ovlivněni střídáním týdenních cyklů. Výsledky
se uplatňují při plánech na vyrovnávání sezonality
v regionech.
Pro domácí cestovní ruch především v horských
lokalitách je totiž charakteristické střídání cyklů pra-
covního dne a víkendu, které mají na svědomí domácí
turisté. Zahraniční turisté naopak navštěvují regiony
i během pracovního týdne, a pomáhají tak tento
cyklus vyrovnávat. „Nyní máme konečně k dispozici
skutečně podrobná data, která nám umožní potenciál
tohoto jevu využít,“ uvedl generální ředitel agentury
Rostislav Vondruška při zveřejnění výsledků studie.
Podle něj mají informace také uplatnění při plánování
marketingových kampaní a vyrovnávání sezonality
se znalostí vlivu konkrétních akcí na návštěvnost
příslušných lokalit.
Výzkum také pomohl popsat rozdíly mezi jednotli-
vými typy atraktivit. Například u památek UNESCO se
týdenní cyklus projevuje méně než u horských lokalit.
Právě lokality v blízkosti společné hranice a památek
UNESCO jsou klíčové pro příhraniční turisty.
Na základě dat z mobilů analytici také zjistili, jaké
turisty přitahují určité typy atraktivit. Ve vybraných
lokalitách navíc srovnání dat z mobilů s údaji o pro-
daných vstupenkách umožní zjistit, kolik turistů si
zaplatilo vstupné do památky samotné a kolik jich
zůstalo „před hradbami“.
red
KRÁTCE
Uživatelé mobilu stráví 14 % času v prohlížeči a 86 %
v aplikacích. Z toho činí 32 % herní aplikace a 17 %
uživatelů zastupuje Facebook. Vychází to ze statistik
amerických společností Flurry Analytics a eMarketer.
Sokolov, Olomouc, Lednice a další města najdete
v aplikaci Turista v mobilu. Na výběr máte turistické,
vodácké a naučné stezky, cyklotrasy i trasy pro in-line
bruslaře. Kromě mapy mají uživatelé k dispozici tipy na
zajímavé cíle, popis s převýšením i fotogalerii. Aplikace
se šikovně dělí nejprve na regiony a pak na města. Do-
stupná je pro Androidy.
Operační systém Windows XP skončil. Microsoft
oznámil, že nebude již vydávat nové aktualizace pro
tento typ operačního systému. Uživatelé by měli zvážit
bezpečnost svých dat a pořídit si aktuálnější verzi, kterou
Microsoft průběžně aktualizuje.
Mapy.cz přinesou navíc zimní, cyklistické i 3D mapy.
Nově se rozšiřuje i panoramatické zobrazení, kdy si mo-
hou uživatelé procházet krajinou ve vybraných místech,
do konce příštího roku pak po celé republice. Praktickou
novinkou je vyhledávání a plánování cest veřejnou do-
pravou. Seznam.cz se navíc pustil do světově ojedinělého
projektu: haptických map pro celou Českou republiku.
Internetová videopůjčovna O2 Videotéka. Klienti si
mohou za poplatek půjčit film a přehrávat v následujících
48 hodinách. Starší filmy začínají na 30 Kč, poslední
novinky stojí 55 Kč. Počet zhlédnutí filmu není nijak
omezen a v průběhu každého měsíce přibude přibližně
30 nových titulů.
Aplikace odpovídá na medicínské dotazy. Pokud vás
na cestách zastihne nemoc a nebudete chtít jít hned
k lékaři, můžete se zeptat skrze aplikaci uLékaře.cz. Ap-
likace je zdarma, ale platí se za jednotlivé dotazy. Pokud
je váš dotaz urgentní a chcete mít odpověď do jednoho
pracovního dne, zaplatíte 89 Kč, do dvou pracovních
dnů 45 Kč a do sedmi pracovních dnů zaplatíte 19,50
Kč. Platby probíhají skrze Google Play.
Mobilní sítě pomáhají
při přírodních kata-
strofách, jako jsou povodně,
pro optimalizaci veřejné
dopravy nebo pro řízení
a rozvoj cestovního ruchu.
Informace o poloze mo-
bilních telefonních čísel
v reálném čase (ať už jde
o SIM karty v mobilních
telefonech či ve vozidlech)
jsou neoddělitelnou součástí
fungování GSM sítí mobil-
ních operátorů. Přesto se
donedávna využívaly jen
ke kvalitní obsluze zákaz-
níků. Teprve v poměrně
nedávné době se zjistilo,
že tyto údaje v hromadné
a anonymizované podobě
mohou být velmi prospěš-
né při plánování a řízení
činností, které se týkají
pohybu velkého množství
obyvatel. V některých pří-
padech mohou pomoci
dokonce i k ochraně zdraví
a životů lidí.
Sousto pro výkonné
počítače
Termín „Velká data“, nebo
chcete-li „Big data“, ozna-
čuje v případě mobilních
sítí velké objemy dat o po-
loze, respektive pohybu
mobilních telefonních čísel.
Pokud se tato data předají
ke zpracování výkonným
počítačům v kombinaci
s dalšími zdroji, jako jsou
satelitní údaje z GPS, infor-
mace od Českého statistic-
kého úřadu nebo mapy, lze
získat velmi dobrý přehled
o koncentraci obyvatel nebo
vozidel na konkrétních mís-
tech v reálném čase.
Jedním z příkladů vy-
užití takových informací
je veřejná doprava – díky
přesnému přehledu o do-
pravních zácpách a kolo-
nách je možné řidiče na
takovéto situace předem
upozornit, případně pro
ně zvolit vhodnější trasu
tak, aby se těmto místům
vyhnuli. Tato možnost získá
další rozměr při propojení
s navigacemi v automo-
bilech. Možný výsledek?
Plynulejší silniční provoz,
vyšší bezpečnost jeho účast-
níků včetně úspory času,
nižší spotřeba pohonných
hmot (a tedy i emise) atd.
V oblasti možného rozvo-
je do budoucna se rýsuje
i propojení těchto systémů
v rámci zemí Evropské unie.
Dopravní situace či roz-
voj cestovního ruchu
Význam a potenciál Big
dat si stále více uvědomují
i sami telekomunikační
operátoři. Velmi aktivní
je v této oblasti zejména
T-Mobile. Podílí se napří-
klad na projektu zamě-
řeném na monitorování
a řízení veřejné dopravy
v ČR s využitím nových
nástrojů dopravní informa-
tiky. Kromě toho realizuje
s využitím velkých dat
i další projekty: například
pro jeden z národních par-
ků připravil studii týkající
se profilů jeho návštěvníků.
Tyto informace lze vyu-
žít mimo jiné k cílenější
propagaci parku nebo při
plánování rozvoje cestov-
ního ruchu včetně návazné
infrastruktury.
Pracuje se s „anonymním
davem“
Někteří uživatelé mobil-
ních telefonů mohou být
zneklidněni představou, že
se pracuje s informacemi
o jejich pohybu. Obavy ale
nejsou na místě – veškeré
datové zdroje jsou zcela
anonymní. Starají se o to
sofistikované algoritmy,
jež se navíc pravidelně
mění, aby nemohlo dojít
ke zneužití dat a spojení
s konkrétní osobou.
A co je důležité – veškeré
datové zdroje se po zpraco-
vání mažou. Výstupem jsou
tak pouze hromadné údaje,
často přímo zakomponované
do map. Zjednodušeně by se
dalo říci, že u mobilních Big
dat se nepracuje s jednotlivci,
ale s anonymním davem. Ri-
ziko jejich možného zneužití
se proto pohybuje pouze
v teoretické rovině. Přínos,
který je s nimi spojen, i je-
jich potenciál do budoucna
se však již nyní začínají
jasně ukazovat
v praxi.
Miloš Mastník
ředitel marke-
tingu T-Mobile
pro firemní
segment
Jak zvýšit sledovanost firemního Facebooku?
Jednotlivé osoby se větši-
nou ptají, jak omezit svoji
viditelnost jen na přátele,
ale firmy na Facebooku se
ptají opačně. Co dělat, aby
byly na Facebooku vidět
co nejvíc a přitom nemu-
sely platit sponzorované
příspěvky?
Už dávno neplatí, že co-
koliv umístíte na Facebook
(FB), uvidí všech „vašich
15 000 fanoušků“. Čím
více sdílený či olajkovaný
příspěvek máte, tím více
lidem se ukazuje. Jak na to,
vám ukážeme v šesti tipech.
1. Obsah: Nejdůležitější je,
aby měl váš příspěvek na FB
myšlenku. Musíte lidi poba-
vit, zaujmout, inspirovat…
2. Stručnost a jasnost: Lidé
neradi čtou dlouhé popisky,
titulky a texty vůbec. Ak-
tuální grafika FB textům
moc nepřeje, dlouhé texty
tu splývají. Pište krátké,
jednořádkové úvody.
3. Čas: FB zobrazuje na
Hlavní straně příspěvky
chronologicky od nejno-
vějších. Když se strefíte do
času, kdy máte na FB nejvíce
lidí, více lidí vám pomůže
příspěvek zpopularizovat.
Příspěvky lze na stránkách
FB naplánovat dopředu.
Nejvíce lidí se na inter-
netu pohybuje ve všedních
dnech mezi 7. až 11. a pak
okolo 19. hodiny. Nevýho-
dou ale je, že se na Hlavní
stránce také zobrazuje více
příspěvků, mezi kterými
můžete zapadnout. Podle
studie z Linchpinseo.com
lidé nejčastěji sdílejí pří-
spěvky na téma cestování
a trávení volného času na
konci pracovního týdne,
míra interakce se zvedá nad
průměr ve čtvrtek a vrcholí
v neděli, kdy je dokonce
o 19 % vyšší než ve čtvrtek.
4. Fotografie a videa: Kva-
litní fotografie jsou velmi
důležité. Čím barevnější,
kýčovitější, tím vám je bu-
dou více sdílet. Nejradši si
lidé listují právě v galeriích.
5. Ak tuálnost: Čas na
internetu pluje rychle a ne-
úprosně. Pokud se vám
podaří chytit jeho tempo
a publikovat aktuální pří-
spěvky jako první, budou
vás ostatní sdílet více.
6. Určete si cílovou skupi-
nu: Důležité je vymezit si cí-
lovou skupinu čtenářů. Lépe
se vám pak budou vybírat
i psát příspěvky – stylisticky
se můžete zaměřit třeba
na ženy hledající ideální
dovolenou pro celou rodinu.
lp
Průměrné rozložení cizinců v prostoru: Kam nejčastěji
v Praze a okolí chodí Rusové, Němci a Italové?
Průměrné počty turistů z Dánska během pracovního
dne. Kde je najdete během dne, večera a v noci?
Foto:archivT-Mobile
Zdroje návštěvníků-cizinců Prahy
Foto:Flickr.com/mkhmarketing
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
14
VÝMĚNA STRÁŽÍ
INFORMACE
V první linii Michala Siveková střídá
Kláru Badinkovou – Od 1. květ-
na střídá na pozici zástupkyně
Slovenské agentury pro cestovní
ruch v Praze Ing. Kláru Badinko-
vou slečna Michala Siveková, která předtím
10 let pracovala v agentuře CzechTourism
v zahraničním zastoupení v Bratislavě a ve
Vídni. Klára Badinková odchází na mateřskou
dovolenou.
Andrea Závěšická novou
ředitelkou Jeseníky – Sdru-
ž e n í c e s t o v n í h o r u c h u
– V pozici ředitelky má Andrea
Závěšická odpovědnost za celko-
vý chod organizace, za koordinaci a realizaci
Integrovaných plánů rozvoje území Jesenicko
a Šumpersko. Dále se věnuje vzdělání a roz-
voji lidských zdrojů a trvale udržitelnému
cestovnímu ruchu.
Jak se jmenuje speciální gril, kterým
disponuje jen George Prime Steak?
1 Montague Legend
2 Emotion Legend
3 Memories Legend
Výhra
Voucher pro dvě osoby na tříchodové menu
s nealko nápoji a skleničkou vína pro každého.
George Prime Steak Restaurant žije hovězím
Odpovědi zasílejte na e-mail office@ttg.cz do 30. května 2014. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu.
Kapitánův stůl se prohýbá
pod pravými americkými
steaky, výborné kalifornské
víno dráždí vaše smysly a po-
hled dveřmi do kuchyně sli-
buje další kulinářské zážitky.
Že byste se jako zázrakem
ocitli na palubě pirátské
korvety kotvící u jednoho
z karibských ostrovů?
Ne, tak daleko nemusíte,
sedíte v pohodlí v designo-
vém salonku netypického
steak housu George Prime
Steak Restaurant v samém
srdci pražského Starého
Města a nejspíš si právě
pochutnáváte na skvělém
hovězím pocházejícím z jed-
né z pečlivě vybraných farem
amerického středozápadu.
Restaurace George Prime
Steak Restaurant nabízí vý-
běr hovězích steaků z kusů
ve standardu Black Angus
USDA Prime Beef zaruču-
jícím prvotřídní kvalitu.
Označení „USDA Prime“
totiž americké ministerstvo
zemědělství uděluje jen asi
23 procentům hovězího
vyprodukovaného v USA.
M a j i t e l r e s t a u r a c e
George Betak, šéfkuchař
a podnikatel, hovězí osobně
vybírá a nechává nejméně
30 dnů vyzrát. K úpravě
steaků se používá unikátní
gril, který je jediný v Pra-
ze. Gril maso sežehne při
teplotě 650 stupňů. Díky
tomu si uchová všechny
přírodní šťávy a vytvoří tak
lákavou a jemnou máslovou
konzistenci.
Chloubou restaurace
je unikátní enotéka, kam
se ukládají láhve s vínem.
V čem spočívá její kouzlo?
Mohou se otevřít hodně
drahá vína a vy si dáte třeba
jen skleničku a nemusíte
kupovat celou láhev.
George Prime Steak na-
jdete v Praze 1 v Platnéřské
ulici 19 a kromě salonku
Kapitánova stolu a vlastní
restaurace můžete využít
i další salonek Foundation
Room.
George Prime Steak
Tel.: +420 226 202 599
info@georgeprimesteak. com
www.georgeprimesteak.com
Evropská komise dne 1. dub-
na 2014 přijala balíček návr-
hů, kterými se mění pravidla
pro udělování krátkodobých
schengenských víz občanům
ze třetích zemí. Její snahou
je zjednodušit a zkrátit
postup pro podání žádosti
o vízum, a tím usnadnit
cestování do Evropy.
Podle návrhů by mělo
dojít také k úsporám nákladů
a ke snížení byrokratické
zátěže, zároveň bude za-
chována požadovaná úroveň
bezpečnosti. Zjednodušení
vstupu do schengenského
prostoru umožní oprávně-
ným cestujícím jak návštěvy
přátel a příbuzných, tak
usnadní i služební cesty.
Komise věří, že tento soubor
návrhů povede k posílení
hospodářské činnosti a vy-
tváření pracovních míst
v cestovním ruchu a sou-
visejících oblastech, jako
jsou restaurace a dopravní
podniky.
Nedávná studie Evropské
komise ukázala, že v roce
2012 celkem 6,6 mil. poten-
ciálních cestujících ze šesti
zemí s největším počtem
turistů (Čína, Indie, Ruská
federace, Ukrajina, Saúdská
Arábie a Jihoafrická republi-
ka) nemohlo realizovat svou
cestu z důvodu nepružné-
ho a pomalého systému
udělování víz. Studie také
prokázala, že flexibilnější
vízová pravidla by mohla
vést ke zvýšení počtu pří-
jezdů do schengenského
prostoru o 30–60 %, a to jen
z daných šesti zemí. Takový
nárůst by znamenal až 130
mld. € celkových přímých
výdajů cestujících v průbě-
hu pěti let (na ubytování,
stravování, dopravu, zábavu,
nakupování ad.) a promítl
by se přibližně do 1,3 mil.
pracovních míst v cestov-
ním ruchu a souvisejících
odvětvích.
Hlavními prvky balíčku
Evropské komise jsou:
Snížení lhůty pro zpra-
cování a přijetí rozhodnutí
o udělení víza z 15 dní
na 10 dní (dle stávajícího
Nařízení ES o kodexu Spo-
lečenství o vízech musí být
o žádosti rozhodnuto do 15
kalendářních dnů ode dne
podání žádosti).
Prodloužit maximální
lhůtu pro podání žádosti
až 6 měs. před plánovanou
cestou;
Posílení konzulární spo-
lupráce – možnost podat
žádost o vízum i na kon-
zulátech jiných zemí EU,
pokud členský stát příslušný
k vyřízení žádosti není
zastoupen.
Značné zjednodušení
pro pravidelné cestující
včetně udělování víza pro
více vstupů (Multiple Entry
Visa), které by bylo platné
po dobu 3 let, po dobu 5 let
pro pravidelné cestovatele
registrované ve Vízovém
informačním systému (VIS;
předpokládané dokončení
v r. 2015).
Zjednodušený formulář
žádosti včetně on-line pří-
stupu, vytvoření přesnějšího
souboru procesních pravidel
a urychlení procesu.
Zrušení požadavku na
nákladné povinné cestovní
zdravotní pojištění.
Zjednodušení seznamu
požadovaných dokladů
při žádosti o víza včetně
záruky rovného zacházení
se žadateli.
Umožnit členským stá-
tům, aby mohly vypracovat
zvláštní režimy udělování
víz na hranicích na dobu
až 15 dní v jednom státě
schengenského prostoru.
Umožnit členským státům,
aby usnadnily vydávání
víz pro návštěvníky, kteří
se účastní významných
událostí.
Zavedení nového typu
víza (Touring-visa) po-
volujícího oprávněným
cestujícím přesouvat se
v schengenském prostoru
po dobu 1 roku (bez pobytu
v jednom členském státě
po dobu delší než 90 dní)
s možností prodloužení až
na 2 roky.
AČ CK A a ev ropsk á
asociace ECTAA iniciují
zjednodušení vízových pra-
videl po mnoho let, proto
aktivity Evropské komise
vítají. AČCKA v této věci
již několikrát upozorňovala,
že udělování českých víz
na českých zastupitelských
úřadech pro zákazníky ces-
tovních kanceláří v zemích
bývalého Sovětského svazu,
Číně a jihovýchodní Asii
činí značné problémy a ze
strany podnikatelů v ces-
tovním ruchu se objevují
časté stížnosti na zdlouhavý
proces udělování víz.
Ing. Roman Škrabánek
prezident AČCKA
www.skrabanek.cz
Ing. Kateřina Petříčková
tajemník AČCKA
ASOCIACE ČESKÝCH
CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ
A AGENTUR
Letenská 119/3, Praha 1
Malá Strana
(budova MMR)
T: 224 862 551 F: 224 862 553
e-mail: sekretariat@accka.cz
www.accka.cz
EVROPSKÁ KOMISE USILUJE O ZJEDNODUŠENÍ
PROCESU UDĚLOVÁNÍ SCHENGENSKÝCH VÍZ
Naše vítězka
Vítězkou soutěže uveřejně-
né v TTG č. 4 se stala paní
Drahoslava Molárová
z oddělení letenek cestovní
kanceláře Ruefa. Získala
tak 3 noci ve dvoulůžkovém
pokoji v jednom z luxus-
ních hotelů Caesars Palace
v Las Vegas a k tomu dvě
vstupenky na nejúspěšnější
show Veronic v hotelu Ba-
lly’s. Podmínkou soutěže
byla nejenom správná odpověď, ale i registrace na
agentských stránkách CET www.ceaserstravelagents.
com. Gratulujeme a přejeme šťastnou cestu!
Pražská informační služba – Prague City Tourism získala
ocenění v prestižní soutěži Zlatý středník 2013, která
hodnotí firemní periodické i neperiodické tiskoviny.
Ředitelka PIS – PCT Nora Dolanská převzala diplom za
třetí místo v soutěžní kategorii Neziskový sektor a státní
správa. Porotce PIS – PCT zaujala svou výroční zprávou
za rok 2013.
„Ocenění odborníky z oblasti public relations si samo-
zřejmě velmi vážíme, obstát na poli vnější komunikace
je dnes těžší než kdykoli dříve,“ uvádí Kateřina Bártová,
tisková mluvčí PIS – PCT. „Říká se, že úspěch motivuje,
což se nám v nacházející turistické sezoně bude víc než
hodit. Praha si kvalitní prezentaci určitě zaslouží. Třetí
místo je zároveň důkazem, že nový vizuální komunikační
styl našemu hlavnímu městu sluší a že plní svůj účel,“
dodává s úsměvem.
Profesní soutěž Zlatý středník každoročně vyhlašuje
PR Klub, který byl založen v roce 1998 v rámci Asociace
Public Relations agentur (APRA). Sdružuje řadu pro-
fesionálů v oboru a má za cíl přispívat k rozvoji oboru
public relations v České republice.
Zlatý středník pro PIS – Prague City Tourism
ZMĚNA ADRESY
Od 12. května 2014 sídlí letecká společnost Aeroflot,
Russian Airlines na nové adrese:
Burzovní palác, Rybná 682/14, 110 00 Praha 1
Tel.: +420 227 020 108-9, Fax: +420 220 562 583www.aeroflot.ru
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 12. května 2014
15INFORMACE
Překvapivý
nejoblíbenější
hotel na světě
Trendy
Každý rok probíhá u nás i ve světě množ-
ství anket, které určují nejoblíbenější hotely
v mnoha kategoriích podle počtu hvězdiček
i zaměření. Jak ale ukazují nejnovější statistiky
Eurostatu, zdaleka nejoblíbenějším „hotelem“
je s nadsázkou řečeno mamahotel.
Čísla jsou takřka alarmující a dokládají, že
v pohodlí rodného hnízda žije v Evropě stále
více lidí ve věku 25–35 let. Průzkumy sociologů
a ekonomů docházejí k závěru, že za tímto
nepřehlédnutelným fenoménem stojí přede-
vším hospodářská krize ve spojení s nelehkým
hledáním stabilní práce a nejistými vyhlídkami
do budoucna. Zatímco ve Spojených státech
žije podle agentury The Paw Reserch Center
u rodičů 29 procent lidí této věkové kategorie,
v Evropě se tento údaj blíží 50 procentům.
Hodnoty evropského žebříčku výrazně ovlivňují
postkomunistické země východní a střední
Evropy. Naprosto nejvíce mladých lidí, kteří
využívají služeb mamahotelu, bydlí na Sloven-
sku, kde jich žije s rodiči neuvěřitelných 56,6
procenta. Za Slováky následují mladí Bulhaři
(52,8 %) a Řekové (51,6 %). Česká republika
zaujímá v této statistice zhruba středovou po-
zici. U nás nemá vlastní bydlení 33,7 procenta
lidí do 35 let. Ukazuje se, že čím má země
více nezaměstnaných, tím více je společných
domácností rodičů a „postarších“ dětí. Proto
v severských zemích tento fenomén takřka ne-
znají. Ve Švédsku se týká pouze 4,1 procenta
mladých, ve Finsku 4 procent a nejméně je
problémem zasaženo Dánsko s 1,8 procenta
mladých do 35 let.
Zajímavé rovněž je, že mnohem častěji žijí
u rodičů muži (zhruba 42 %) než ženy (kolem
24 %). Ti si pochvalují především maminčinu
péči o stravování, praní a žehlení. Odborníci
však před tímto trendem varují. Domnívají se
totiž, že nechuť stěhovat se od rodičů spolu
s neochotou vstupovat do manželství a za-
kládat vlastní rodiny s potomky může vést
v budoucnu k mnoha problémům z hlediska
evropské porodnosti a přílivu imigrantů.
Podobným trendem je i šíření fenoménu
„boomerang generation“, který označuje mladé
lidi, kteří si sice samostatný život mimo ro-
dičovský dům vyzkoušeli, ale po čase se pod
rodnou střechu vrátili.
Takže, maminky, pozor, příliš dokonalá péče se
na rozdíl od „opravdových“ hotelů nevyplácí…
ln
?Co je podle Vás především
nutné zajistit při rozvoji
městské turistiky?
Cestovní ruch se musí stát součástí
strategie rozvoje města. Vše, co se
ve městě děje, souvisí s cestovním
ruchem, dopravní systém, bezpeč-
nost, sociální politika, úklid atd.
Šéf destinačního managementu
by měl být partnerem pro vedení
města, členem managementu
města a spoluvytvářet rozvojové
záměry a cíle. Destinační mana-
gement by měl fungovat jako
marketingová servisní organizace
pro subjekty služeb cestovního
ruchu. Velmi vyspělým stupněm
destinačního managementu je pak
spolupráce turistických manažerů
s kulturními manažery tak, aby
kulturní projekty korespondovaly
s poptávkou turistického trhu.
Efektivním způsobem, jak zapojit
partnery nejen z turistické branže,
ale i obyvatelstvo, je jedno velké
společné téma, které se stane pro
daný rok či období středobodem
všech aktivit a bude intenzivně
a pozitivně komunikováno. Nej-
lépe pak téma originální a typic-
ké pro destinaci, se kterým se
ztotožní místní a přitom bude
atraktivní pro trh. Příkladem může
být v hornorakouském Linci téma
Dunaj – evropská řeka, přírodní
fenomén, dopravní tepna, inspi-
race pro umělce, hudebníky, pro
místní „náš Dunaj“. Do dvoule-
tého projektu se zapojují kulturní
instituce s výstavami, koncerty,
ale i průmyslové firmy, pro něž
je voda Dunaje nezbytná, např.
Ocelárna Voestalpine AG. Téma
vzaly za své školy i hotely a hlavně
média. Vznikají edukační aktivity
i turistické produkty, Linec si tak
buduje image kulturního města,
atraktivní turistické destinace
a kvalitního místa pro život. Je to
strategie správná a úspěšná, Linec
je prosperující město, kterému
přibývá obyvatel.
?Z kterých zkušeností bychom
měli především čerpat? A jsou
vždy zkušenosti přenosné?
Inspiraci a nápady lze nalézt
u měst, která byla Evropskými
městy kultury, jako např. Graz
nebo Linec. Všechny zkušenosti
jsou velmi cenné, v našem pro-
středí někdy hůře uplatnitelné.
Jsem však přesvědčená, že jedno
můžeme převzít, a to bez velkých
investic a legislativních úprav.
Pokud se na společném velkém
tématu a projektu shodneme,
měli bychom na něm všichni
pracovat ke zdárnému výsledku,
nikoli jej v poločase zpochybňo-
vat. Dobré je, že máme nápady,
skvělá témata a odvahu, příštím
velkým kulturně-turistickým
projektem je Plzeň – Evropské
hlavní město kultury 2015. Měli
bychom mu držet palce a pomoci.
Má rysy evropského kreativního
projektu a v ČR je takových akcí
jako šafránu.
? A jaké zkušenosti máte s no-
vým působením v oblasti Dunaj-
-Vltava?
Vidím v přímém přenosu, jak se
města a místa v zahraničí profilují,
jak podporují kulturní, kreativní
a originální projekty. Jak třeba
typická horská i alpská destinace
Kitzbühel přemýšlí dlouhodobě, že
jen s pověstí lyžařského střediska
není budoucnost růžová. Kladou
si tu otázky Bude dostatek sněhu?
A co odchod mladých?, a tak v létě
město podporuje například kul-
turní projekt open-air s hvězdami
typu Elina Garanča.
Za odpovědi poděkovala
Marta Jedličková
Máme nápady, témata i odvahu
Ing. Jitka Zikmundová, MBA je ředitelkou Business Development v regionu
Dunaj-Vltava. Zakládala destinační management v Českém Krumlově. Jako
místostarostka města získala zkušenosti i z místní samosprávy. Dodnes je
zastupitelkou města Český Krumlov. Její zkušenosti jsou značné. A jaký je
dnes její pohled na městskou turistiku?
Foto:archivJitkyZikmundové
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
16 INFORMACE
Hyde Park
12. května 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
16 INFORMACE
Komentářů a analýz není nikdy dost. Proto je tu naše názorová rubrika – a budeme rádi, pokud se do ní zapojíte!
Amara Zemplinerová
České dráhy, státní
podnik, jsou ve ztrátě.
V souladu s platný-
mi právními předpisy
byl vytvořen speciál-
ní konsolidační účet
a všechny soukromé
konkurenční firmy, jako napří-
klad Student Agency, Asiana
nebo Leo Express, společensky
odpovědně přispívají na tento
účet, aby uhradily několikami-
liardovou ztrátu Českých drah.
Pražští hoteliéři se zase
usnesli, že vytáhnou z letitých
potíží pražské Kongresové cen-
trum a pod ideovým vedením
magistrátu se budou pravidelně
skládat na jeho kumulovanou
ztrátu. Takový projev občanské
sounáležitosti je obdivuhodný
a nelze jej než pochválit.
Česka pošta je také ve ztrátě.
Nějaké dvě miliardy korun čes-
kých ztrácí při poskytování tzv.
„univerzální poštovní služby“.
Zákon ale garantuje provozo-
vateli této univerzální služby
náhradu ztráty v důsledku jejího
provozování. Konkurenční spo-
lečnosti, zabývající se především
balíkovou poštou, jako třeba PPL
nebo DPD, se každoročně složí
na její ztrátu, a to v závislosti
na jejich podílu na trhu. Je jim
prostě tak nějak lidsky líto, jak
to podnikání České poště nejde.
Jejich pochopení navíc umocňuje
skutečnost, že tři top manažeři
České pošty jsou vyšetřováni pro
korupci, přesněji, pro manipulaci
se stavebními zakázkami. Tomu
se dnes nikdo nemůže divit. Kaž-
dý zběhlý občan dobře ví, na co
dnes přijde pěkná rodinná vilka,
velké bezpečné auto, o pohodlné
jachtě ani nemluvě. Ze stotisí-
cového měsíčního platu se na
tyhle předměty denní spotřeby
šetří hrozně dlouho.
Myslíte, že si dělám legraci?
Omyl. Odstavec věnovaný České
poště je realita. Uznávám, realita
těžko uvěřitelná. V Česku totiž
platí od loňského roku nový
zákon o České poště, který při-
kazuje soukromým společnostem
působícím v oboru přispívat na
ztrátu České pošty. Tento zákon
vznikl ve vládě pana Nečase,
známého propagátora tržní
ekonomiky a slovutného teore-
tika liberálního ekonomického
myšlení. Tradují se historky, jak
často, dlouho do noci, až do
úplného vyčerpání, probíral se
svou sekretářkou paní Nagyovou,
nejnovější trendy friedmanovské
chicagské školy.
Soukromé společnosti mají
podnikatelské plány, platí daně,
odvádějí za své zaměstnance
sociální a důchodové pojištění
(mimochodem, jedno z nejvyš-
ších v Galaxii), splácejí úvěry,
pronajaly si na leasing náklaďáky.
Teď ty největší, nejúspěšnější,
ročně zaplatí na úhradu ztráty
České pošty pár stovek milionů.
Úspěch a podnikavost, schop-
nosti, ochota riskovat, pracovní
nasazení a vynalézavost budou
po zásluze potrestány. Tak jak
to ostatně je ve vltavské kotlině
často zvykem. Podnikají a naivně
předpokládali, že chavezovská
Venezuela je daleko. Teoretický
otec českého Absurdistánu Franz
Kafka zemřel už dávno, aby jeho
vize mohly být reálné. Mýlili se.
Jsme země netušených možností.
Jenom mně z těch ohromujících
možností naší země běhá mráz
po zádech. Čím dál tím častěji.
Česká krása (podnikatelská)VYBÍRÁME Z DISKUSE NA WWW.TTG.CZ
Vážení čtenáři,
děkujeme, že se aktivně zapojujete do naší názorové
rubriky Hyde Park a diskusního fóra na webu www.ttg.cz!
Své názory do rubriky Hyde Park nám posílejte na e-mail
office@ttg.cz. Amara Zemplinerová
Bořivoj Trejbal: Doprava je stále otevřená kapitola
vlada 23. 4. 2014: Velmi mě potěšil článek, který nahlíží fenomén
dopravy z osobního pohledu. Je hezké vědět, že i ředitelé jsou lidé…
Vzniklo Fórum cestovního ruchu
Eva 25. 4. 2014: Pokud se týká zájmů podnikatelů v cestovním
ruchu, mám takové neblahé zkušenosti, které svědčí o tom, že si
umějí zařídit výborné právní prostředí, které naprosto znevýhod-
ňuje klienty = spotřebitele. V tomto špatném právním prostředí
pro klienty se podnikatelé v cestovním ruchu umějí velmi dobře
pohybovat na úkor poškozených klientů. V zemi, kde je standardním
modelem lhaní, nemohou mít tito pseudopodnikatelé žádné větší
starosti, nebo poškození klienti mají minimum šancí. Nechápu
tedy, o čem tento projekt má být. Pokud se jedná především
o incomingové služby, pak to nelze rozeznat, a pokud se jedná
i o cesty do zahraničí, tak je vše o lidech, bez ohledu na projekty.
Slušní a poctiví zůstávají slušnými a poctivými podnikateli, ale
ti bezohlední dravci, kteří se rekrutují z řady větších cestovních
kanceláří, zůstanou stále bezohlednými dravci honícími se za
vidinou zisku za každou cenu. O čem tedy celý projekt je? Prosím
o vysvětlení informací na vašem webu. Děkuji E.
Amara Zemplinerová: Téma Evropské unie. Opět.
vlada 30. 4. 2014: Chceme-li a můžeme-li vůbec nějakým
způsobem unijní hydru usměrnit, pak možná tím způsobem, že do
Evropského parlamentu zvolíme rozumné, aktivní, kvalifikované
a slušné občany. Existují v politice takoví?
Chinin má jméno po hraběnce
Topi Pigula
Malárie se neočkuje, antimalarika
neúčinkují stoprocentně a navíc vám
po nich může být hodně zle. Přesto se
v nejznámějším antimalariku – chininu
– skrývá zajímavý příběh.
Vypadalo to, že don Luiz Fernandez
de Cabrera Bobadilla y Mendoza přijde
o manželku. Zmítala se v horečkách, zmírala
v zimnici. Léky nezabíraly. V takovéto chvíli by
i nejzatvrzelejší vědec odzkoušel poslední možnost.
Drcenou kůru od „divochů“. Choroba přepadla
místokrálovu manželku roku 1638 v Limě a léky
na klasickou horečku neměly naprosto žádný efekt.
Záchvaty horečky střídaly ataky zimnice a krátké
mezidobí, kdy to vypadalo, že choroba přešla,
neměly dlouhého trvání. Dvornímu lékaři dochá-
zely klasické prostředky jemu známé medicíny,
ale jeden nápad byl ještě v zásobě. Leč trochu
riskantní jak pro hraběnku, tak pro něj. Indiáni
z And prý na léčbu této choroby používají kůru
ze stromu. Jenže když akce nevyjde, tak dává
lékař v sázku nejen svou čest a kariéru, ale navíc
může být volán k zodpovědnosti za hraběnčinu
smrt a obviněn z šarlatánství. „Léčivou kůru
dovezli až z Loji, pět set mil vzdáleného města
v dnešním Ekvádoru, a hraběnka se uzdravila. Na
její počest byl strom, z něhož se získává chinin,
nazván rodovým jménem Cinchona odvoze-
ným z místního názvu quinquina,“ píše Henry
Hobhouse v knize Šest rostlin, které změnily
svět. Hraběnka se tehdy stala první Evropankou,
kterou chinovník zachránil. Jméno pak zůstalo
zachováno bez ohledu na chybu, jíž se dopustil
roku 1753 Carl Linné. Ten ve svém díle Genera
Plantarum přidělil všem tehdy známým druhům
rostlin jména a chinovník nazval „Cinchon“.
Chybu opravili až v roce 1778 španělští botani-
kové Ruiz a Pavon. Objevem chininu se začala
psát nová éra boje proti malárii. Nemoci, o níž
se soudilo, že pochází ze „zkaženého“ vzduchu
bažinatých oblastí. Co dělat? Vakcína stále
není, a tak nám, milovníkům tropů a subtropů,
nezbývá než spoléhat na moskytiéru, repelenty,
prevenci a kus cestovatelského štěstí.
Tomáš Šebek
Ze všech misí, které
jsem absolvoval, zjiš-
ťuji, že jsou lidé všude
stejní. Všude řeší to
samé: zdraví, peníze,
rodina a sex. Napříč
celou zeměkoulí, všemi
národy, zeměmi...
Díky působení na misích
humanitární organizace Lé-
kaři bez hranic (Médecins
Sans Frontiéres) jsem navštívil
Afghánistán a Haiti. Přestože
nemáte tolik možností, i tak je
to cestovatelský zážitek. Projekty
mají velmi přísná bezpečnostní
pravidla. Na poznávání a ces-
tování můžete zapomenout.
Ale na rozdíl od klasického
cestování, kdy se nedostanete
k místní komunitě tak blízko,
na misích máte možnost sdílet
jejich každodenní trable, ochut-
nat jejich jídla, která vaří, nebo
problémy, které řeší.
Vždy je zajímavý kontext dané
země. Když jedeme s Lékaři bez
hranic do nějaké země, dostá-
váme kromě jiných informací
kulturní a společenská pravidla.
Na křesťanském Haiti se
rádi dotýkají. Celkově jsou
uvolněnější. Ale v muslimském
Afghánistánu je nemístné přijít
do restaurace v tričku s krátkým
rukávem, neřkuli v bermudách.
Do mešity se chodí zásadně na-
boso. V Afghánistánu můžete jíst
jen pravou rukou. Nesmí se vám
stát, že si ve společnosti ulevíte,
protože byste se ve společnosti
deklasovali, i kdybychom byli na
pozici renomovaného lékaře, tak
je to těžko odpustitelné. To je
společensky absolutně neúnosné
a všichni se vám nadosmrti bu-
dou smát a všichni o tom budou
vědět, že jste „prdlavka“. Napří-
klad je také zapovězeno používat
vulgarismy ve společnosti.
Považujeme Afghánce za
tvrdé chlapy s kalašnikovem,
ale tak to není. Baví se tím, že
fotografují květiny. Mají speci-
fický vkus pro květiny. Baví je
rýt se v zahrádce jako lidi u nás.
Afghánci jsou k sobě velmi
vstřícní, v porovnání s námi mají
v sobě více zabudovanou pomoc
bližnímu, daleko více se o sebe
zajímají. Starají se v případě, kdy
se vám něco stane. To bylo vidět
v nemocnicích, kdy se u jednoho
pacienta najednou objevilo 15
až 20 lidí, příbuzných, a čtyři
zůstali spát v zázemí nemocnice.
Standardně i s dospělými chlapy
někdo v nemocnici zůstal, ale
s ženami zůstávaly jen ženy
a s muži jen muži.
Ve společnosti je muž vůdčí
osobou, ale kdo ví, jak je to
doma. Nic není černobílé, jak se
prezentuje. My vnímáme burku,
že upíráme právo ženám, a ony
vám samy řeknou, že se v tom cítí
bezpečně, že je nikdo neobtěžuje.
Je to bezpečnostní prvek. Všichni
mají jednotnou uniformu.
Nejlepší na misi je to, že se
na realitu podíváte vlastníma
očima. Nenecháte si vše zpro-
středkovat médii, ale uděláte si
vlastní názor.
S Lékaři bez hranic vidíte
realitu vlastníma očima
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-07f/