TTG 2014-12
TTG 2014-12
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 13. října 2014
P
řestože socioekonomická
skupina „zimních“ turistů je
v průměru posazena o dost
výše, než je tomu u většinových
turistů „letních“, vzhledem k maso-
vé oblibě v populaci nebylo a není
lyžování sportem elit, jako je tomu
v mnoha zemích na západ a jih
od našich hranic. Český lyžař měl
vždy výjimečně vyvinutý cit pro
maximalizaci lyžařského vyžití ve
vztahu k investovaným financím.
Cizinci vždy obdivovali české ne-
zmary čekající ráno na první lanovku,
aby tytéž pozorovali jako poslední
navrátilce večer ze sjezdovek, aniž
by tito hrdinové pozřeli cokoli
v hospůdkách na svahu a energii
doplňovali výhradně z obsahu
vlastních kapes a batůžků. A to se
řada z nich obešla bez ubytování
a po převlečení na parkovišti ihned
směřovala do vlasti, nebo v lepším
případě do autobusu mířícího
k mnoho kilometrů vzdálené levné
ubytovně.
Časy se mění
Dnes se sice doba velmi změnila
a Češi patří v mnoha střediscích
mezi nejvíce utrácející návštěvníky,
řada atributů těchto pionýrských
dob nám však zůstává vlastní. Češi
jsou neteční k připlácení za „pres-
tiž“ či „slavnou historii“ střediska
a pečlivě zvažují poměr kvalita/cena,
a to i v případech, kdy je obojí po-
sazeno velmi vysoko. Pokud u dvou
sousedních alpských lyžařských stře-
disek jedno nabízí jen o 10 % lepší
poměr kvality a ceny, počty českých
návštěvníků bude mít oproti souse-
dovi mnohonásobné. Provozovatelé
lanovek doslova milují české lyžaře,
zejména v případě konsorcií typu
italského Dolomiti Superski, kde
se celkové tržby dělí mezi majitele
jednotlivých přepravních zařízení
dle bodového klíče – kdo má na své
lanovce hodně Čechů, má vyhráno,
protože ti na jeho lanovce projezdí
oproti jiným národnostem nesku-
tečné množství jízd, a proto se na
něj ze společného měšce dostane
výrazně více než u provozovatele
obdobné lanovky ve středisku bez
Čechů. Typicky lze takto srovnat
třeba dvě zcela protikladná stře-
diska Dolomiti Superski: cenově
rozumné Val di Fiemme s desítkami
tisíc českých návštěvníků každou
zimu a s nadpolovičním podílem
cestovních kanceláří na zde ode-
braných skipasech, oproti drahé
a prestižní Alta Badii s minimem
zde ubytovaných Čechů a pouze
2% podílem cestovek…
Jaké jsou trendy?
Vkus Čechů ve výběru destinací
se tedy v tomto ohledu příliš
nemění, důraz na poměr cena/
lyžařská kvalita přetrvává, ovšem
celkově populace bohatne, a trh
se tak posouvá k dražším řešením
– u hotelů se těžiště poptávek již
nachází mezi segmentem 3* a 4*,
hotely s označením 2* jsou již spíše
výjimkou, u prémiového segmentu
5* zase často i velmi solventní
klientelu odrazuje přítomnost
„nových“ Rusů.
Jednoznačným trendem poslední
doby je důraz na wellness zázemí
přímo u ubytování, stejně jako
preference ubytovacích kapacit co
nejblíže ke sjezdovkám či lanovkám.
Základní charakteristikou českého
trhu je však více než tříčtvrtinová
nadvláda apartmánů nad hotely.
Čím dražší je podíl stravování
v konkrétní zemi, tím nižší je po-
ptávka Čechů po hotelech – proto
ve Švýcarsku či Francii tvoří jen
zanedbatelnou část trhu. V Itálii
zase mnoho rodin odrazuje od volby
polopenze pozdní začátek večeří,
přičemž ubytování jen se snídaní
(tak typické třeba v Rakousku) zde
takřka vymizelo.
U dopravy za lyžováním je patr-
ný silný trend postupného úbytku
autobusové dopravy na úkor té
individuální. Autobusoví dopravci
na něj ve snaze o rentabilitu museli
reagovat složitějším systémem svozů
i rozvozů, čímž ovšem prodlužují
dojezdové časy a v důsledku toho
dále přicházejí o nespokojené kli-
enty. Výsledkem je, že podstatnější
podíl autobusů se udržuje již jen
u tras do vzdálené Francie.
V této souvislosti stojí za zmínku
i podstatný fakt, že Češi nejezdí
do Alp „nalehko“, bez výbavy, ale
obvykle si kompletní lyžařský ma-
teriál berou s sebou. Nejsou tedy
příliš zajímavými klienty ani pro
zahraniční půjčovny, ani pro tamní
lyžařské školy, protože drtivá většina
jich již slušně lyžovat umí. U dětí
pak zápisu do skiškol brání často
jazyková bariéra.
Výjimkou jdoucí proti tomuto
trendu je ovšem strmě rostoucí
popularita lyžařských školek a ani-
mačních programů na sněhu i v ho-
telu, který úspěšně na trh zavedla
po svém letním vzoru pod názvem
Ski Funtazie Klub CK Fischer a po
akvizici i její lyžařský brand a lídr
trhu cestovek v lyžařském segmen-
tu Nev-Dama. Čeští instruktoři
a animátoři zde jazykovou bariéru
odbourávají, a rodiče si tak mohou
dopřát nerušenou lyžařskou dovo-
lenou, během níž se naučí lyžovat
i jejich děti, a to v podstatě bez
vynaložení dalších nákladů nad
rámec základní ceny
zájezdu.
Jan Osúch
tiskový mluvčí,
NEV-DAMA,
značka cestovní
skupiny FISCHER
Vážení čtenáři,
dovolte mi ohlédnout se za 47. ročníkem
mezinárodního festivalu turistických filmů
Tourfilm. Festival, který letos od 9. do
11. října hostil hotel Thermal a Grand-
hotel PUPP, je nejstarším festivalem
svého druhu na světě. Česká centrála
cestovního ruchu, která je pořadatelem
festivalu, letos opět ocenila ty nejlepší
spoty, filmy i internetové prezentace,
které pomáhají k rozvoji mezinárodního
cestovního ruchu.
Do soutěže se letos přihlásil rekord-
ní počet snímků. Necelých 500 filmů
a spotů a 163 multimediálních počinů
musela zhlédnout odborná porota, která
udělila první tři místa v jednotlivých
kategoriích i velkou „Grand Prix“. Tu
letos získal australský snímek Barossa. Be
Consumed. V kategorii snímků delších
30 minut se nejvíce líbil snímek České
centrály cestovního ruchu představují-
cí Českou republiku, v kategorii filmů
a videí delších 3 minut upoutaly nejvíce
švýcarské Výhledy. První cenou se může
letos pyšnit i italský dokument Stelvio.
Crossroads of Peace či multimediální
počin z Jamajky www.visitjamaica.com.
Pojedenadvacáté se také uskutečnil fes-
tival českých turistických filmů a spotů,
jehož cílem je nalákat turisty na krásy
Čech, Moravy a Slezska – Tour Region
Film. Velkou Grand Prix si odnesl spot
Vítejte v Plzni, první místo v kategorii
filmů získal mladý region Toulava, v ka-
tegorii spotů poté pozvánka do Dolních
Vítkovic.
Partnerskou zemí letošního ročníku
festivalu bylo Maroko, dovolte mi tímto
poděkovat Moroccan National Tourist
Office a Velvyslanectví Marockého krá-
lovství, se kterými jsme na programu
celého pátečního dne spolupracovali.
Přeji vám, aby se vám vítězné filmy
letošního Tourfilmu líbily, a nezbývá než
pozvat na rok 2015,
v jehož rámci budeme
cestovat na záhadami
opředený Velikonoční
ostrov.
Ing. Rostislav
Vondruška
generální ředitel
CzechTourism
www.tourfilm.cz
12/1415Rozhovor
s Monikou Palatkovou
03O Travel Meeting Pointu
s V. Sivekem a R. Škrabánkem
Počátky našich výjezdů do Alp po listopadové revoluci roku 1989 byly úsměv-
né, v tom si nezadaly s legendárními prvními výjezdy karos napěchovaných
řízky na jednodenní návštěvy Vídně či Benátek.
Vývoj a výhledy zimní turistiky
Foto:www.nassfeld.at
JEDETE BLÍZKO, LETÍTE DALEKO?
NEZAPOMEŇTE SI PŘIBALIT ČASOPIS
www.traveldigest.cz
TRAVEL DIGEST
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
2
V TOMTO ČÍSLE
TWEETEM SVĚTEM
09
Prezentace
Best of France v Budapešti
13-14
Čtenářské soutěže
o letenky do Amsterdamu
a delfíní let06
Zahraničí
Rozhovor s Francou
Marií Kobenter
TOP 3NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY
NA WWW.TTG.CZ
1 Destinace měsíce Graubünden:
Kolébka zimní turistiky
2 Praha se prolétne nad Evropou
3 Anketa: Jaké novinky připravili
touroperátoři pro sezonu exotiky?
TTG Digital – V Amazonském pralese vyrůstá
obří pozorovatelna
Uprostřed Amazonského pralesa vyrůstá nová
vysoká pozorovatelna, která má vědcům pomoci
při monitorování klimatických změn. Amazon
Tall Observatory Tower má být vysoká 325 m
a přístroje na ní umístěné budou shromažďovat
data o skleníkových plynech, aerosolových částicích
a počasí v největším deštném pralese na světě.
TTG Czech – Devět mlýnů – nová vyhlídka parku
Podyjí
Správa Národního parku Podyjí vybudovala ve své
první zóně novou vyhlídku Devět mlýnů. Z ní nyní
mohou turisté na Znojemsku obdivovat meandry
řeky Dyje i vinici Šobes, která je podle odborníků
nejkrásnějším vinohradem na Moravě. Vyhlídka
vyšla správu parku na 200 tisíc korun.
TTG MENA – Společnost Turkish Airlines uvádí
na trh novou trasu do San Francisca
Lety mezi Istanbulem a San Franciscem budou
zahájeny 5 lety týdně od 13. dubna 2015, od
11. května 2015 budou navýšeny na 7 letů týdně.
TTG Digital – V oběhu je nová desetieurová
bankovka
Evropská centrální banka vypustila 23. září do
oběhu novou bankovku v hodnotě 10 eur. Je to již
druhá bankovka z nové série Europa, která má více
bezpečnostních prvků, aby bylo těžší ji padělat.
TTG Czech – Rembrandtův obraz se vrátil do
Národní galerie
Po téměř ročním restaurování jediného Rembrand-
tova originálu, který se nachází v českých sbírkách,
se obraz s názvem Učenec ve studovně vrátil do
Šternberského paláce, kde pražská Národní galerie
vystavuje poklady holandského malířství 17. století.
TTG MENA – Za návštěvu Tuniska si lidé připlatí
Od 1. října se začala vybírat od cizinců odlétají-
cích ze země nová daň. Opatření má vylepšit stav
státních financí a dotkne se především turistů,
kteří budou muset zaplatit 30 tuniských dinárů.
TTG Czech – Pražský Prosek by mohl otevřít
turistům své podzemí
Místa, která obyvatelům Prahy i turistům zatím
zůstávala spíše utajena, by se mohla brzy zpří-
stupnit. Z podzemních chodeb Proseku, které
byly budovány od 18. století při těžbě pískovce,
by se měla otevřít část v délce zhruba 400 metrů.
Městská část Praha 9 chce požádat o dotaci na
vstupní objekt za 33,3 milionu korun z Operačního
programu Praha – Konkurenceschopnost.
Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited.
Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998,
vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Mgr. Lucie Poštolková
– šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz
TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 13. října 2014
Tisk:
Obě organizace v nedávné
době navázaly úzkou spolu-
práci, jejímž cílem je mimo
jiné sjednotit prezentaci
Prahy při její propagaci
a posílit tak její pozici jako
turistické a kongresové
destinace na mezinárod-
ním poli.
P r a g ue C onvent ion
Bureau navázalo na novou
značku a marketingový
vizuální styl, který na pod-
zim roku 2013 představila
PIS – PCT s cílem posílit
marketingovou oblast, pu-
blic relations a výrazněji
propagovat naše hlavní
město v oblasti cestovní-
ho ruchu. Nový vizuální
styl turistické destinace
Praha je proto postaven
n a emo cích, p o cite ch
a zážitcích návštěvníků.
Jasné, pozitivní a mezi-
n á ro d ně sroz um itelné
řešení doplňuje propagační
slogan „Ryzí emoce / Pure
emotion“.
Prague Convention Bu-
reau zahájilo změnu vizuál-
ního stylu svých prezentací
na začátku tohoto roku, kdy
byly spuštěny jeho nové
webové stránky. Následovala
nová podoba elektronických
newsletterů vydávaných Pra-
gue Convention Bureau, vše
pod novým sloganem „Wow
Prague InSpires“. Nový vizu-
ální styl zahrnuje také nové
logo Prague Convention
Bureau, které koresponduje
s novým sloganem.
Organizace zastupující hlavní město Prahu na poli cestovního ruchu, Prague Con-
vention Bureau a Pražská informační služba – Prague City Tourism, se dohodly na
používání unifikovaného vizuálního stylu města.
Praha má jednotný branding destinace
L istopadov ý workshop
mezinárodního cestovní-
ho koncernu Der TOUR
přivede do Prahy na 2500
zástupců evropských ces-
tovních kanceláří. Pražská
informační služba – Pra-
gue City Tourism se stala
partnerem této B2B akce
a poskytne proto jejím
účastníkům na šest desítek
profesionálních průvodců.
Prahu jako turistickou
destinaci pak PIS – PCT
oficiálně představí během
kontraktačního setkání na
výstavišti v Letňanech.
„Nesmírně si vážím toho,
že se Der TOUR setká se
svými obchodními partnery
právě v Praze. Od 6. do 9.
listopadu tak budeme mít
jedinečnou příležitost ukázat
profesionálům ze zahranič-
ních cestovních kanceláří
Prahu v tom nejlepším světle.
Město si díky našim průvod-
cům důkladně prohlédnou
a mohou ho pak doporučit
svým klientům,“ uvádí ře-
ditelka PIS – PCT Nora
Dolanská, která účastníky
workshopu přivítá společně
se zástupci města na zahajo-
vacím večeru v Karlínském
divadle.
Der TOUR je jedním
z největších touroperátorů
v Evropě, který se zaměřuje
na dovolenou pro indivi-
duální turisty. Produktové
portfolio zahrnuje zájezdy
do dálkových a evropských
destinací, specializované
prohlídky, okružní jízdy,
golfové balíčky i služby
v luxusním segmentu.
PIS – PCT
Roste počet domácích cest: Češi v prvním
pololetí cestovali po Česku více než loni
PIS – PCT podpoří setkání
nákupčích Der TOUR v Praze Češi cestují po České repub-
lice stále častěji. Ve srovnání
s prvním pololetím loňského
roku uskutečnili o 32 pro-
cent více domácích delších
cest. Vyplývá to z dat, která
zveřejnil Český statistický
úřad (ČSÚ).
Za první pololetí usku-
tečnili Češi celkem 4,1
milionu delších cest, z toho
2,8 milionu delších cest
proběhlo na území České
republiky. Zahraničních
delších cest bylo 1,3 milio-
nu. Ve srovnání se stejným
obdobím předchozího roku
se počet zahraničních del-
ších cest nezměnil, ovšem
počet domácích delších cest
vzrostl o 32 procent.
„Agentura CzechTourism
domácí cestovní ruch dlouho-
době podporuje. V letošním
roce realizujeme mediální
kampaň Česko – země příběhů,
která má motivovat obyvatele
ČR k poznávání krás Česka.
Výsledek statistiky delších
cest nás proto velmi těší,“
uvedl Jan Herget, ředitel
Institutu turismu agentury
CzechTourism. Podle Hergeta
jsou data ČSÚ potvrzením
informací o výrazném ná-
růstu návštěvnosti hradů,
zámků a dalších atraktivit,
který institut zaznamenal
během sezony z regionů.
Za růstem počtu delších
cest stojí především ros-
toucí počet cest s využitím
vlastního rekreačního za-
řízení, tedy chat či chalup,
a částečně také návštěvy
příbuzných a známých. Kvůli
tomu se také rostoucí počet
cest neprojevil ve statistice
hromadného ubytování.
CzT
Ministerstvo pro místní
rozvoj vyhlásilo 25. června
výzvu pro podávání žádostí
o finanční podporu pro rozvoj
cestovního ruchu v Integro-
vaném operačním programu.
Jejím cílem je podpora pre-
zentace a propagace kultur-
ního a přírodního dědictví,
kulturního průmyslu a služeb
s využitím pro cestovní ruch
na národní úrovni. „Podpora
prezentace a propagace kul-
turního a přírodního dědictví,
kulturního průmyslu a služeb
s využitím pro cestovní ruch
na národní úrovni je po-
slední výzvou v této oblasti.
Měla by přispět k realizaci
zajímavých projektů a využít
tak potenciál ČR v oblasti
cestovního ruchu,“ řekla
ministryně pro místní rozvoj
Věra Jourová. Podporována je
tak např. ucelená prezentace
a propagace hradů a zámků,
památek lidové architektury,
folkloru či lidových tradic.
Do ukončení příjmu žádostí
(1. 10.) zaevidovali pracov-
níci Centra pro regionální
rozvoj celkem 16 párových
projektových žádostí pro
cíl Konvergence a cíl Regio-
nální konkurenceschopnost
a zaměstnanost. Podpořeny
budou projekty do vyčerpání
alokace výzvy ve finanční
výši 150 milionů Kč.
MMR ČR
Mezinárodně uznávanou
značku kvality Q získalo už
více než sto poskytovatelů
služeb v cestovním ruchu.
Organizace tím dávají naje-
vo, že jim záleží na kvalitě
poskytovaných služeb a na
spokojeném zákazníkovi.
Rostoucí zájem dokládá
přes tisíc proškolených
pracovníků z organizací,
které mohou usilovat o spl-
nění podmínek certifikace.
„Filozofií projektu je poznání
potřeb zákazníka a neustálé
zlepšování kvality poskytova-
ných služeb v organizacích.
Zapojeným subjektům systém
umožňuje postupně získávat
odborné i praktické znalosti
z oblasti řízení kvality ve
službách a další odborné
kompetence, které mohou
využít při rozvoji svého
podnikání. Značka ČSKS
není pouze sdělení klientům
o vysoké kvalitě a pozornosti,
kterou jim organizace věnuje,
ale také informací pro ob-
chodní partnery, dodavatele
a odběratele, že je organizace
spolehlivým partnerem dba-
jícím na korektní vztahy,“
přiblížila projekt Martina
Pavlásková, ředitelka odboru
cestovního ruchu.
Zájemci o zapojení se do
projektu mohou využít bez-
platného školení a následné
certifikace. MMR ČR
Ministerstvo přijalo 16 projektů na podpo-
ru cestovního ruchu a rozdělí 150 milionů
ČESKÝ SYSTÉM KVALITY SLUŽEB MÁ PŘES
STO CERTIFIKOVANÝCH ORGANIZACÍ
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 13. října 2014
3INFORMACE
Anketa
Viliam Sivek, ACK ČR
1Bylo to zklamání nad
jedním podnikatelským
projektem, který pomáhal
rozvoji cestovního ruchu.
Paní Divišovou znám dlouho
a je mi známo úsilí, které
musela vynaložit, aby vele-
trh zejména v posledních
letech fungoval.
2Ozvala se mi tajemnice
AČCKA, paní Kateřina
Petříčková, sešli jsme se
a já okamžitě akceptoval
její návrh zajistit společně
s AČCKA pracovní setkání
profesionálů cestovního
ruchu, které by v určitém
směru navázalo na MADI
a zároveň ekonomicky neza-
tížilo účastníky setkání. Kon-
kretizovali jsme spolupráci
obou asociací, kterou jsem
projednal v představenstvu
ACK ČR. Nebylo co zvažovat.
Rozhodli jsme se bleskově.
3Nevím, proč si každý
myslí, že asociace, které
mají společný zájem, spolu
nespolupracují. Opak je
pravdou a o tom se mohli
přesvědčit i poslanci v Po-
slanecké sněmovně při
projednávaní zákona č. 159,
Asociace českých pojišťoven
i úředníci na MMR. O tom
se mohli přesvědčit všude
tam, kde obě asociace hájí
zájmy svých členů. Jestli si
někdo myslí, že si jdeme po
krku, tak se k velkému zá-
rmutku některých úředníků
hluboce mýlí. Spolupráci
při organizování Travel
Meeting Pointu považuji
za vzorovou a vysoce pro-
fesionální.
4Téměř denně dostávám
od některých členů ACK
ČR zprávy o postupu orga-
nizátorů veletrhu v Liberci,
přiznám se, že si těchto
zpráv moc nevšímám, i když
jsou někdy na hranici sluš-
nosti. Moc bych si přál, aby
organizátorům, zejména
Patriku Rozsívalovi, kte-
rého znám jako bývalého
výborného hokejistu, záměr
vyšel. To, co dělají, je dobrá
práce v regionu a bylo by
dobré, kdyby takovýchto
regionálních workshopů
bylo více.
5PVA Letňany je veliké
výstaviště, a tak je stále
čas na to, aby se zájemci,
kteří mají zájem zúčast-
nit se odborného setkání
profesionálů v cestovním
ruchu, mohli přihlásit. A zda
mohu a čím doporučit
účast na tomto setkání?
Travel Meeting Point je po
dlouhé době akce, která je
ryze pracovní a která je jak
pro vystavovatele, tak pro
odborné návštěvníky mimo-
řádně cenově výhodná. To,
že jsem neváhal přihlásit po
několika letech i cestovní
kancelář, za kterou jsem
odpovědný, svědčí o tom,
že Travel Meeting Pointu
věřím.
6Jsem přesvědčen o tom,
že tradice vzniká a že
obě asociace cestovních
kanceláří byly u toho. Už za
to si zaslouží úctu a uznání
nás všech.
Roman Škrabánek, AČCKA
1Byla to pro mne překva-
pivá zpráva, které jsem
zprvu nechtěl uvěřit. Vele-
trh MADI je dlouhodobě
nedílnou součástí našeho
cestovatelského světa a tra-
dičním místem setkání
profesionálů cestovního
ruchu. Když byla informace
potvrzena, okamžitě jsme
začali v asociaci přemýšlet,
jak nahradit tento termínově
velmi důležitý veletrh.
2Byl to velmi r ychlý
a spontánní nápad naší
asociace, se kterým jsme se
obrátili na předsedu ACK
ČR pana Siveka. Bez účasti
obou asociací by takovýto
projekt neměl šanci uspět.
ACK ČR nápad bez váhání
podpořila a ve velmi krátké
době vznikl zbrusu nový pro-
jekt Travel Meeting Point.
3Veškerá jednání probíhala
na profesionální a přá-
telské úrovni. Spolupráci
hodnotím velmi kladně.
4Organizátoři v Liberci
se snažili komerčně vy-
užít toho, že MADI končí,
a jejich negativní výroky
považuji jen za „výkřik do
tmy“. Obě asociace společně
nabídly subjektům cestov-
ního ruchu nekomerční
projekt v podobě, která
bude pro všechny přínosná.
Je to přesně model, který
profesionálové cestovního
ruchu v současné době
potřebují. A stávající ohlasy
jsou úžasné.
5Možnost přihlásit se
mají jak vystavovatelé,
tak odborní návštěvníci.
Travel Meeting Point je
místo setkání pro profe-
sionály cestovního ruchu
s nízkými náklady jak pro
vystavovatele, tak registro-
vané odborné návštěvníky.
V tom je oproti veletrhu
M ADI obrovský rozdíl.
A ten se projeví v nárůstu
účastníků. Travel Meeting
Point se stává atraktivním
kontaktním místem pro obor
cestovního ruchu.
6O tom vůbec nepochy-
buji. Jsem přesvědčen,
že vzniká nová tradice se
zářnou budoucností.
Do pracovního setkání profesionálů v cestovním ruchu Travel Meeting Point v pražských Letňanech zbývají
jen dny. Proto jsme o pár slov a pozvánku pro nerozhodnuté či váhající požádali zástupce pořadatelských
asociací – Viliama Siveka, předsedu ACK ČR, a Romana Škrabánka, prezidenta AČCKA.
1 Jaká byla Vaše první reakce, když jste se
dozvěděl, že veletrh MADI končí?
2 Spojit se s druhou asociací cestovních kan-
celáří bylo spontánní rozhodnutí, nebo jste
v prezidiích tento krok dlouho zvažovali?
3 Bylo vyjednávání mezi asociacemi složité
a jak spolupráci hodnotíte?
4 Jaký je Váš postoj k negativním výrokům
organizátorů veletrhu v Liberci?
5 Do veletrhu Travel Meeting Point zbývají
jen dny. Mají případní zájemci ještě šanci
se přihlásit? Proč byste jim účast doporučil?
6 Věříte, že prvním ročníkem vzniká nová
tradice?
TRAVEL MEETING POINT SE BLÍŽÍ
TRAVEL MEETING POINT, organizovaný pod záštitou agentury CzechTourism, je informační, nákupní a prodejní příležitostí
pro cestovní kanceláře, cestovní agentury, turistické destinace, dopravce, hotely, poskytovatele služeb a další subjekty. Asociace
zvou profesionály z výjezdového, příjezdového i domácího cestovního ruchu, aby se zúčastnili národních workshopů, prezentací
destinací a obchodních jednání se svými zahraničními i tuzemskými partnery.
TRAVEL MEETING POINT
se uskuteční 29.–30. 10. v Praze
na Výstavišti PVA Letňany.
Odborní návštěvníci – pracovníci cestovních kanceláří a agentur – budou mít na základě předchozí registrace vstup
zdarma, ceny pro vystavovatele jsou výrazně nižší než na komerčních akcích, účast můžete pořídit levněji než inzerát.
Podrobnější informace a cenovou nabídku najdete na www.travelmeetingpoint.cz. ACK ČR a AČCKA věří, že taková
akce pro odborníky představuje odpověď na Vaše potřeby a rádi Vás na ní uvítají.
Foto:archivV.Siveka
Foto:LuděkNeužil
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
4 INFORMACE
MICE
Nejvytíženějším měsícem
sezony bylo již tradičně
září, avšak několik význam-
ných mezinárodních akcí
se uskutečnilo již v druhé
polovině srpna, který nepatří
mezi typické kongresové
měsíce. Česká metropole
letos v tomto období hostila
řadu významných kongresů
z oblasti medicíny, vědy
a výzkumu či vzdělávání.
Největší akcí tohoto typu
byla 26. konference Evropské
asociace pro mezinárodní
vzdělávání (EAIE), které
se zúčastnilo více než 5000
delegátů z celého světa. Té-
matem konference bylo vyšší
vzdělávání, jeho stimulace,
zvyšování kvality a uvádění
jeho principu do praxe na
mezinárodní úrovni.
Z dalších významných
akcí je třeba zmínit 18. mezi-
národní mikroskopický kon-
gres zaměřený na problémy
výzkumu atomů, molekul,
nanostruktur a buněk po-
mocí multidimenzionální
mikroskopie, Evropskou
kriminologickou konferenci
věnovanou např. otázkám
organizovaného zločinu či
vývoje trestné činnosti ve
střední Evropě po pádu
komunismu, Pražské ev-
ropské dny interní medicí-
ny (PEDIM), 22. evropský
kongres Asociace kranio-
-maxilo-faciální chirurgie
věnovaný otázkám chirurgie
závažných obličejových vad
či 12. mezinárodní sympozi-
um o betonových vozovkách.
Poslední zářijový týden
patřil 17. výroční konferenci
Evropské společnosti pro
klinickou virologii (ESCV),
která se v Praze uskutečnila
po dlouhých 19 letech.
Letošní kongresovou sezo-
nu završí říjnové akce, z nichž
nejvýznamnější jsou Evropská
konference nedestruktivního
testování, 15. kongres Evrop-
ské asociace neurochirur-
gických společností (EANS
2014) či 16. kongres Evropské
společnosti pro imunodefici-
ence (ESID 2014).
Praha patří mezi nejoblí-
benější kongresové destinace
na světě. Podle žebříčku
Mezinárodní kongresové
a konferenční asociace ICCA
zaujímá 11. místo ve světě
a v Evropě je dokonce devátá.
Podle Prague Convention
Bureau, které na svých strán-
kách zveřejňuje a pravidelně
aktualizuje komplexní kon-
gresový kalendář, bude Praha
v příštím roce hostit nejméně
15 významných kongresů či
konferencí s účastí nad 1000
delegátů. Největší akcí příš-
tího roku bude 16. kongres
Evropské federace národních
asociací ortopedů a trauma-
tologů, který se uskuteční
koncem května a přiláká do
Prahy více než 7000 delegátů
z celého světa.
lr, PCB
Hlavní kongresová sezona v Praze v těchto dnech vrcholí. Oproti minulým rokům je však ta letošní o něco delší.
PRAHA ŽIJE KONGRESY
Na slovíčko s Alešem Hozdeckým,
ředitelem Prague Convention Bureau
Působil jste jak v městské samosprávě,
v destinačním managementu, ve vedení
Asociace turistických regionů, tak jako
ředitel odboru cestovního ruchu Ministerstva
pro místní rozvoj. Jak vám tyto zkušenosti
pomáhají na novém působišti?
Znalost fungování veřejného sektoru je pro mě
na mé současné pozici poměrně důležitá. PCB
s veřejnou správou do jisté míry již spolupracuje, ale pro realizaci
našich projektů je třeba tuto spolupráci dále rozšiřovat. Věřím, že
zde uplatním také své zkušenosti s destinačním managementem
a podobným modelem členské základny. V rámci svého působení
na MMR jsem se angažoval v oblasti systémové podpory cestov-
ního ruchu obecně. Tato zkušenost nám může pomoci hledat nové
způsoby podpory kongresového průmyslu nejen na úrovni hlavního
města, ale především státu.
Jaký největší úkol je před Vámi ve vztahu k členské
základně PCB?
Především udržet a stabilizovat stávající členskou základnu PCB.
V první řadě je třeba členy přesvědčit, že s výměnou ředitele PCB
nenastanou žádné dramatické změny. Rád bych pokračoval v práci
své předchůdkyně Lenky Žlebkové, která během 4 let asociaci
a její vnímání významně posunula k lepšímu. V horizontu 1–2
let bych členskou základnu rád rozšířil o další zajímavé partnery
a poskytovatele služeb v našem oboru.
Jak se vyvíjí spolupráce PCB s magistrátem, PIS – PCT,
MMR a agenturou CzechTourism?
Co se týče naší spolupráce s vedením města, ta funguje velice
dobře. Především bych zmínil skvělou spolupráci s náměstkem
primátora HLMP panem Václavem Novotným. Právě díky spolupráci
s HLMP se Praze podařilo vyhrát kandidaturu na kongres Mezi-
národní kongresové asociace ICCA v roce 2017. Magistrát rovněž
podporuje kongresový průmysl v Praze prostřednictvím grantů,
které byly letos vyhlášeny již podruhé. Pozitivně vnímáme i to, že
v rámci poskytování těchto grantů je Praha flexibilní. Na základě
zkušeností s čerpáním grantů v minulém roce snížila požadavek
na minimální počet účastníků kongresu, čímž dala možnost získat
podporu města většímu počtu akcí konaných v Praze.
V roce 2013 jsme navázali úspěšnou spolupráci v oblasti
kongresové turistiky s Prague City Tourism. V nedávné době jsme
sjednotili vizuální styl PCB tak, aby navazoval na nový vizuální styl
Prahy. Chceme, aby Praha v zahraničí vystupovala jednotně jako
turistická i kongresová destinace. V současné době s Prague City
Tourism aktivně spolupracujeme na tvorbě nového stánku Prahy
pro mezinárodní MICE veletrhy.
Spolupráce s CzechTourism a Czech Convention Bureau je
dlouhodobě stabilní. V současné době hledáme nové příležitosti
ke spolupráci, jednáme např. o rozšíření našeho Ambassador
programu na národní úroveň.
Naši spolupráci s MMR hodnotím také pozitivně. MMR podpo-
ruje některé naše aktivity, např. již zmíněný Ambasador program či
edukační seminář. Do budoucna bychom s ministerstvem rádi spo-
lupracovali na studii ekonomického přínosu kongresového průmyslu
v ČR, do které bychom rádi zapojili rovněž CzechTourism a HLMP.
Jak z Vašeho pohledu ovlivní kongresový turismus pozitivně
vývoj kolem pražského Výstaviště a Kongresového centra?
Plán na rekonstrukci Kongresového centra Praha vítáme a pevně
věříme, že hlavní práce budou hotovy do roku 2017, kdy zde proběhne
již zmíněný prestižní kongres ICCA. Jsme také rádi, že se podařilo
stabilizovat vztahy mezi HLMP a Inchebou a věříme, že plánovaná
rekonstrukce Výstaviště povede ke zkvalitnění tohoto unikátního
prostoru. Obě tato zařízení by v budoucnu mohla přispět k vyšší
konkurenceschopnosti destinace na poli kongresového průmyslu.
V současné době má Praha pouze jedno kongresové centrum
schopné hostit větší akce. To ji do značné míry limituje. Kromě
toho je omezena i kapacitně – Kongresové centrum Praha pojme
max. 10 000 účastníků. Z toho důvodu se Praha nemůže ucházet
o skutečně velké kongresové akce s vyšší účastí.
Praha je devátá v evropském a jedenáctá ve světovém
žebříčku nejžádanějších MICE destinací. Kde byste ji rád
viděl v blízké budoucnosti?
Praha má na to dostat se mezi 10 nejlepších kongresových destinací
světa, kde byla naposledy v roce 2006. Samozřejmě je třeba vnímat
i její současnou pozici jako velký úspěch. Uvědomme si, že ještě
před pár lety byla devatenáctá. Praha se loni umístila těsně za
městy jako např. Berlín či Istanbul, což jsou dynamické destinace,
které mají zcela jinou podporu ze strany veřejného sektoru, než
má Praha. Naším dlouhodobým cílem je dostat Prahu do TOP 5,
ale bez investice do velkých konferenčních zařízení toho zřejmě
nebude možno dosáhnout. ln
Úspěch hotelů B and B ve Francii
Řetězec B and B Hotels má 3 nová zařízení v Saint-
-Etienne Monthieu, Royan La Palmyre a v Pézénas.
Svědčí to o jejich oblibě. Nové franšízové zařízení
Econochics v Saint Etienne Monthieu má 64 pokojů.
Hotel se nachází 2 km od nádraží Sncf Chateaucreux,
15 km od letiště Saint Etienne Bouthéon a v blízkosti
dálnice A72. Hotelový řetězec získal také nový hotel
s 51 pokoji ve Vaux-sur-Mer nedaleko přímořského
střediska Royan La Palmyre. Další hotel B and B,
12. ubytovací zařízení v regionu Languedoc-Roussi-
llon, najdete v Pézénas nedaleko pláží Cap d Agde.
Má 49 pokojů.
Nový ekologický hotel B and B v Paříži se nese
v duchu staré Paříže. Je 222. hotelem tohoto řetězce
a byl otevřen 26. června v Porte des Lilas poblíž parku
Buttes Chaumont a Městečka vědy a průmyslu. Tato
moderní budova je ekologickou výzvou i inovační
laboratoří. Kapacita hotelu je 265 pokojů a je zatím
nejmodernějším zařízením skupiny. Hotel dostal značku
vysoké kvality pozornosti k životnímu prostředí a má
uspořit 15 % energie díky solární energii napojené na
vytápění. Solární koberec je umístěn na střeše. Zr-
cadlící se fasády v odstínu růžové, šeříkové a zelené
přitahují již nyní pohledy Pařížanů a automobilistů,
kteří si ho všímají při průjezdu periferií. 265 pokojů
má zdarma napojení na Wi-Fi a kromě běžné televize
i 7 televizních kanálů přes počítačové TV. Realizace
hotelu byla svěřena Dominiku Perraultovi, francouzské-
mu architektovi a urbanistovi, k jehož hlavním dílům
realizovaným ve Francii patří knihovna Françoise
Mitterranda v Paříži.
Řetězec B and B Hotels, který je v rukách investiční
společnosti Carlyle, je prvním nezávislým řetězcem
ekonomických hotelů ve Francii. Má 63 hotelů v Ně-
mecku, 16 v Itálii, 3 v Polsku, 2 v Portugalsku a po
1 v Maroku a v České republice. Hotely B and B vítají
také obchodní klientelu a nabízejí komfort i kvalitní
služby za mírnou cenu. Další hotel B and B má být
otevřen v pařížském Porte d´Italie a v Disneylandu Paris.
Pařížský hotel Banke získal 5. hvězdičku
Hotel Banke v Paříži má od 10. září klasifikaci
5 hvězdiček, kterou získal od Atout France. Tato
pařížská adresa s 92 pokoji je majetkem skupiny
Derby Hotels. Ve vlastnictví skupiny Derby Hotels
otevřel hotel Banke své brány před pěti lety. Od
té doby bylo investováno do renovace a rozšíření
hotelu a suit i pro jeho vnitřní výzdobu více než
7 milionů eur. V současnosti má 92 pokojů. Má
také sportovní halu a lázně hammam. Hotel nabízí
svým klientům gastronomickou restauraci vedenou
šéfkuchařem Cyrilem Chevalierem.
TripAdvisor měl ve svém
hledáčku 55 000 objektů
k pronájmu. Rozdělil Francii
do 19 turistických celků
a založil svoji analýzu na
průměrné týdenní ceně za
pronájem dvou pokojů mezi
30. zářím a 30. listopadem.
Zahrnuto bylo 10 000 na-
bídek. Výsledek hovoří
o tom, že jsou to oblasti
Aquitaine a Pays de Loire,
které nabízejí nejvýhodnější
nabídky. A to od 777 eur
po 592 eur v případě první
oblasti (znamená to snížení
cen o 24 %) a od 633 do
485 eur pro druhou oblast
(rovněž snížení cen o 24 %).
Následují Languedoc-Rou-
ssillon a Bretaň (-22 %),
Poitou Charentes a Midi-
-Pyrnées (-21 %), Provence
(-19 %), Dolní Normandie
(-16 %), Limousin a Horní
Normandie (-12 %).
Je třeba přesto pozna-
menat, že nejdražší zůstává
Ile de France s průměrnou
cenou 1734 eur, která se
prakticky nemění po všech-
ny sezony, před Provence
s průměrnou cenou 891 eur,
která umožní uspořit 210
eur v porovnání s cenami
v létě. Na druhé straně se
413 eury týdně nabízí nej-
levnější pronájem letos na
podzim region Auvergne
před Horní Normandií (429
eur) a Bretaní (469 eur).
TRIPADVISOR HODNOTIL PRŮMĚRNÉ
PODZIMNÍ CENY VE FRANCII
Foto:LuděkNeužil
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/PUERTO PLATA
TO JE SEN!
www.GoDominicanRepublic.cz
Národní turistický úřad Dominikánské republiky
Štěpánská 611/14 . CZ-110 00 Praha 1 . Česká republika
Tel.: +420 222 231 078 . Fax: +420 222 231 096
prague@godominicanrepublic.com
Pro ty, co prožívají vše naplno
a vyhledávají adrenalin.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
6 INFORMACE
Ze zahraničí DOMINIKÁNSKÝ KALENDÁŘ
ŘÍJEN
Veletrh Puerto Plata Marketplace 2014
V prvních říjnových dnech proběhne ve městě Puerto Plata na
severním pobřeží mezinárodní veletrh Discover Puerto Plata Mar-
ketplace. Cílem třetího ročníku veletrhu je podobně jako v před-
chozích letech obnovit zájem turistů o severní region a zařadit jej
mezi populární cíle. Veletrhu se zúčastní delegace ze zahraničních
zastoupení Ministerstva cestovního ruchu, místní a mezinárodní
média, touroperátoři a zástupci hotelových resortů. Na programu
budou opět nejen prezentace a doprovodné akce, ale také výlety
po okolí, např. do mořského parku Ocean World nebo exkurze po
městech Sosua, Cabarete aj.
Národní šampionát v baseballu
Na podzim začne zimní sezona profesionálního dominikánského
baseballu, jenž je pokládán za národní sport Dominikánské repub-
liky. Zápasy budou probíhat ve dnech 16. 10.– 21. 12. od pondělí
do pátku v 19.30 hodin; v sobotu, neděli a o svátcích v 17 hodin.
Mnoho slavných amerických baseballistů ligy MLB započalo svou
sportovní kariéru právě v Dominikánské republice. Pro více infor-
mací www.lidom.com.
Dominicana Moda
Každý rok je po jeden týden v říjnu oslavována dominikánská
móda. Letos se tato událost koná ve dnech 20.–25. 10. v hotelu El
Embajador. Více na www.DominicanaModa.com.
LISTOPAD
International Long Drive Challenge
Golfoví hráči se 16.–23. 11. setkají v Puerto Plata na Playa Dorada
při příležitosti pátého ročníku International Long Drive Challenge
– World Team Championship. Více na www.internationallongdrive-
challenge.com.
Dominikánský jazzový festival
Koná se každoročně ve městech Cabarete, Sosúa a Santiago a vždy
přiláká široké publikum. Na festivalu vystupují národní i meziná-
rodní jazzoví hudebníci. Vstup je pro všechny zdarma. Více na www.
DRjazzfestival.com.
Koloniální festival v Santo Domingo
Festival je oslavou kultury, památek, gastronomie a historie Domi-
nikánské republiky. Více informací na www.colonialfest.org.
PROSINEC
Dlouhá muzejní noc
Během této výjimečné noci budou otevřena všechna muzea v Santo
Domingu, a to od 21 hodin do půlnoci. Na programu jsou mj. ta-
neční a divadelní vystoupení, hudební koncerty, literární přednášky,
promítání filmů a gastronomické ochutnávky.
Novoroční oslavy
Konají se každoročně na Avenida del Puerto a na pobřežní promenádě
Malecónu v Santo Domingu.
KRÁTCE
Do galerie i v noci – Velkým lákadlem italské metro-
pole Říma jsou památky, muzea a galerie. Jejich návštěva
je však nezřídka spojena s dlouhým čekáním na vstup.
Italové se snaží turistům vyjít vstříc, a proto prodlužují
otevírací dobu do pozdních nočních hodin. Tak například
každou poslední sobotu v měsíci je možné navštívit v noci
některá muzea a galerie. Akce má název Una notte al
museo a trvá do konce letošního roku. Do Vatikánských
muzeí se dostanete v noci každý pátek a noční návštěvy
slavného Kolosea se konají ve čtvrtek a v sobotu. Ale
pozor, tyto dvě akce končí 31. 10. 2014. A ještě jedna
novinka – od července 2014 platí, že každou první neděli
v měsíci je vstup do římských muzeí a galerií zdarma.
Spolupráce Francie a Německa – Zástupci Německé
turistické centrály a Atout France, francouzské centrály
na podporu rozvoje cestovního ruchu, podepsali doho-
du o tříleté spolupráci, která bude zahrnovat společné
propagační akce. Bude zaměřena také na průzkum trhů,
tiskové konference, famtripy, reklamní kampaně, part-
nerství touroperátorů. Cílem je zvýšit počty německých
turistů ve Francii a francouzských v Německu. První
novinářská cesta se bude konat letos na podzim, v roce
2015 se počítá s velkou kampaní na téma cykloturistiky.
V dalším roce se uvažuje o famtripu pořadatelů autoka-
rové turistiky.
Jazz po italsku – Na podzim probíhá v Římě také
Festival RomaEuropa (http: //romaeuropa. net/festival),
který je přehlídkou moderního evropského divadla a tan-
ce. Koná se od konce září až do konce listopadu. V říjnu
si v Římě přijdou na své i milovníci jazzu, protože od
20. 10. do 2. 11. 2014 mohou navštívit některý z koncertů
Jazz festival Roma. Letos organizátoři slibují například
vystoupení Cheta Barkera nebo Leonarda Cohena.
Franca Maria Kobenter má za sebou první měsíc v Österreich Werbung Praha.
V čem je jiný polský cestovní ruch? A jaké má plány do budoucna, jsme si povídaly
na Rakouském workshopu, který se konal 30. října v Praze.
Chci udělat z ČR druhý největší
incomingový trh Rakouska
?Na podzim jste přestoupila z var-
šavského zastoupení Österreich
Werbung do Prahy. Co vás nejvíc
překvapilo?
Žádné velké překvapení mě nečeka-
lo. Znám své kolegy, některé z nich
dokonce i několik let. Myslím si, že
jsou velmi dobře organizovaní. Jsem
velmi ráda, že jsem přešla právě do
této kanceláře. Podle mě je to jedna
z nejsilnějších kanceláří ve střední
Evropě. Je to stejná společnost, pro
kterou pracuji již 16 let, a z hlediska
strategie a cílů zde nejsou velké rozdíly.
Pro mě je to jen překročení hranice
z Varšavy do Prahy, kde chci dosahovat
se svým týmem stejných cílů.
?Můžete srovnat z Vašeho pohledu
český a polský cestovní trh?
Myslím si, že polští klienti jsou více
zaměření na elektronická média, hle-
dají nabídky pro dovolenou a prázdniny
on-line, což je u nich asi populárnější
než v České republice. Myslím si, že
polský trh je více rozvinutý v nových
technikách, v komunikaci na sociálních
médiích i ve srovnání nabídky moni-
toringu médií. V Polsku je větší důraz
na interaktivní on-line komunikaci.
A také mnoho cestovatelských časopisů
vychází jen na iPadu a nemůžete si
je koupit v tištěné verzi. To je první
věc, na kterou jsem narazila. Ale jsem
teprve na začátku, tak ještě neznám
úplně vše. Naposled jsem byla v Praze
před 16 lety a hodně se změnila. Ne-
chtěla bych srovnávat, jsem opravdu
na začátku, pozoruji, jaká je situace,
a dívám se dopředu, než abych srov-
návala, odkud jsem přišla.
?Co nového byste chtěla přivézt
do Prahy?
Když jsem přicházela do Prahy, z kan-
celáře odcházela moje kolegyně Ingrid
Sieder a také jsme přijali novou osobu
pro public relations, proto bych chtěla
dosáhnout toho, aby náš tým fungoval opravdu
jako tým. Zároveň se chci podívat, jestli je
zde prostor pro to zaměřit se na e-marketing
a sociální média, protože si myslím, že je
to budoucnost v Evropě i ve světě.
?Můžete nám prozradit, jakou novou
kampaň připravujete pro cestovní
ruch?
Není to nová zimní kampaň, běží tu už
šestým rokem. Naše strategie je propa-
govat našich nejlepších 10 trhů. Není tu
velký rozdíl oproti kampani, která probíhala
v létě. E-marketingová kampaň začne
ve druhé polovině října, její součástí
bude velká kampaň na Seznamu.
Budeme dělat advertorialy v top
magazínech a dvou hlavních
celorepublikových denících.
Také budeme distribuovat
300 000 zimních brožur přes
lifestylové magazíny. Dva
z nich jsou cestovatelské
časopisy.
?Jaké máte letošní
téma kampaně?
Titulek je Radosti živo-
ta. Myslí se tím kombi-
nace zimního lyžování,
snowboardingu, zkrátka
dobře strávený čas v Alpách,
v kombinaci s restauracemi,
bary, hospůdkami, wellness
a spa… Je to variabilita zážitků
v Rakouských Alpách.
?Máte nějaký sen, který
byste si chtěla splnit pro český
cestovní ruch?
Ano, všimla jsem si, že jsou Češi
hodně outdoorově zaměření. Ať už je
to cyklistika, zájem o pěší turistiku
nebo jen užívání si krásné přírody.
Můj sen je tlačit na prodloužené
letní víkendy a na letní dovolené
v Rakousku, protože Rakousko má
unikátní podmínky pro cyklistické
stezky i pro velké řeky, nádherné
jezerní oblasti i horské sjezdy, které
najdete v jedněch z nejmodernějších
bike parků. Byla bych ráda, aby čeští
turisté objevili krásu alpské krajiny
nejen na kolech, ale také její různo-
rodost, kulturní dědictví. Byla bych
velmi šťastná, kdybych mohla tímto
způsobem posunout Čechy tak, aby
se pro nás stali druhým největším
zdrojem turistů ze zahraničí.
Lucie Poštolková
Foto:archivÖsterreichWerbung
Ecologia otevřela své brány – První
ekologický park Evropy byl otevřen ve
Francii, v Pays de Loire nedaleko Lavalu.
Zaujímá prostor 70 hektarů a jeho ambicí je
být největší ekologickou observatoří Evropy.
O tento projekt se zasloužili dva milovníci
přírody, kteří se angažují v oblasti trvale
udržitelného a odpovědného cestovního
ruchu, Guillaume Beucher a Vincent Brault.
Vše bylo promyšleno do nejmenšího
detailu: ochrana fauny, flóry, ekologické
bydlení, příkladný a experimentální chod,
ubytovací nabídka na vodě a na stromech,
pod plátěnou plachtou či ve dřevěných cha-
tách, přírodní koupání a dokonce možnost
organizovat ekologické semináře věnované
trvale udržitelnému cestovnímu ruchu.
Můžete se zde ponořit do přírodní vody
bez chloru, ohřívané sluncem a filtrované
rostlinami, potápět se a obdivovat malé
i větší ryby. Zlákat vás může i vyjížďka
kánoí. V tomto ekologickém světě pozorném
k životnímu prostředí mohou klienti spát
pod indiánském stanem, uprostřed lesa
nebo v mongolské jurtě, v iglú nebo na
výběžku skály. Spíte v noblesním a čistém
materiálu, máte suché toalety, čistou
přírodní vodu a sluneční energii... Pokud
jde o restauraci, nikdo jistě nepochybuje,
že její kuchyně nabízí jídlo realizované
z místních sezonních produktů a orien-
tované na bio stravu.
Návštěvnost Paříže se zvýšila –
Podle tiskové zprávy pařížské radnice
navštívilo loni kulturní památky v Paříži
73,1 milionu návštěvníků a zaznamenáno
bylo navýšení návštěvnosti o 2 % oproti
roku 2012. Office du Tourism et des
Congres v Paříži zpracoval tato čísla
podle studie, jež se zabývala vztahem
mezi kulturou a turistikou. V čele je stá-
le katedrála Notre-Dame, která zůstává
nejnavštěvovanějším místem hlavního
města s 14 miliony návštěvníků. Louvre
zůstává nejnavštěvovanějším muzeem
světa a dosáhl svého druhého historického
výkonu s 9,2 milionu vstupů. Přes mírný
pokles (-1,2 %) dosáhlo Centre Pompidou
na rekord z minulého roku (3,7 milionu
návštěvníků). Celkem patnáct pařížských
kulturních míst zaregistrovalo na milion
vstupů. Zvláštní zmínka patří Svaté kapli
(La Sainte-Chapelle), která poprvé ve své
historii překročila tuto laťku (+5,8 %).
V roce 2013 měly úspěch příležitostné
výstavy. Dvě z nich dokonce dosáhly více
než 500 000 návštěvníků, Roy Lichtenstein
v Centre Pompidou a Photoquai4 v muzeu
Quai Branly. Tento typ výstav hraje hlavní
roli v navýšení návštěvnosti, která vzrostla
oproti roku 2012 o 65 %. Například výstavu
věnovanou Georgesi Braqueovi v Grand
Palais navštívilo na 450 000 lidí.
Nabídka nedaleko jeskyní Lascaux
– Malebně položená malá prázdninová
vesnička v Périgordu, Saint Avis Loisirs,
má první pětihvězdičkový kempink. Roz-
prostírá se na 53 hektarech uprostřed
přírody. Nabízí různé typy ubytování.
Letos se objevily dvě novinky, stany safari
Luxury o rozloze 35 m2
a chatky Madras
(3 pokoje a 1 obývací pokoj). Kempink
se nachází nedaleko jeskyní Lascaux
a města Sarlat. Saint Avis Loisir je ide-
álním místem pro objevování bohatství
této oblasti jak pro milovníky historie a
prehistorie nebo přírody a rybolovu, tak
pro jejich rodiny.
NOVINKY Z FRANCIE
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 13. října 2014
7INFORMACE
Doprava KRÁTCE
V letošním roce slaví 40 let od založení jedna z nejčastějších přestupních stanic do
všech světových destinací, pařížské letiště Charles de Gaulle.
Air France na domovském letišti Charles de Gaulle v Paříži
Nový vzhled letiště, které
před nedávnem prošlo
rekonstrukcí zahrnující i vý-
stavbu nového Terminálu 2
se sedmi samostatnými od-
bavovacími halami (A až G),
představuje nejlepší volbu
přestupu na dálkové lety.
Co letiště nabízí
Letiště nabízí přes 18 tisíc
možností přestupu při dál-
kových a středně dlouhých
letech v čase kratším než
2 hodiny. Na celé ploše,
která by zakryla 1/3 rozlohy
Paříže, je celkem 9 terminá-
lů a 4 letové dráhy. V tuto
chvíli na letišti operuje
celkem 150 aerolinek. Prů-
měrně se zde odbaví 103 000
pasažérů denně ze 790 letů.
Důmyslný a efektivní systém
přestupů mezi jednotlivými
halami zabere maximál-
ně několik desítek minut.
Ke zvýšení pohodlí při
přemisťování mezi halami
jsou pasažérům k dispozici
vlak nebo autobus.
Air France na letišti CDG
Společnost Air France a její
partneři operují v současné
době své lety na 3 terminá-
lech, což výrazně zjednodu-
šilo pohyb pasažérů, kteří
na terminálu 2E přesedají
na své mezinárodní dálkové
lety. Nové odletové haly K,
L a M, která je největší v síti
Air France a z níž létají
dvoupatrové stroje Airbus
A380, jsou dostupné přímo
z terminálu.
Cestující Air France
a dalších společností Sky-
Teamu mohou k odpočinku
využít celkem 8 salonků
– 6 salonků pro odlétající
pasažéry v business třídě,
1 salonek pro přestupující
pasažéry z dálkových letů
a 1 salonek pro cestují-
cí nejluxusnější třídou
La Premier. Salonek pro
pasažéry business třídy
přestupující na dálkové
lety má kapacitu 600 míst
a nabízí mnoho možností
relaxace. V nabídce je
dokonce kosmetické ošet-
ření „na míru“ s luxusní
kosmetikou. O zábavu je
postaráno na desítkách
tabletů, PC stanicích,
které jsou rozmístěny po
salonku, či na televizních
obrazovkách. Nechybějí ani
malé privátní salonky pro
ty, kteří milují soukromí.
Spojení letišť v Paříži
a Amsterdamu
Dvě hlavní letiště skupiny
Air France/KLM, Charles de
Gaulle v Paříži a Schiphol
v Amsterdamu, spojuje
každý den 12 pravidelných
linek, čímž může skupina
nabídnout lety celkem do
232 destinací. Tímto způ-
sobem propojuje skupina
efektivně Evropu s celým
zbytkem světa. Počet spojení
Air France a KLM do všech
destinací je sdílená – 70 %
dálkových a 60 % středně
dlouhých letů je operováno
buď jednou, nebo druhou
společností. red
FAKTA A ČÍSLA:
Letiště CDG odbaví 62 milionů pasažérů ročně a průměrně 103 000 pasažérů denně
Jen nově zrekonstruovaný Terminál 2 obslouží ročně přes 40 milionů cestujících
Provozuje 790 letů denně, více než 25 000 možností letů týdně
Letiště CDG má 9 terminálů, 4 letové dráhy
Přistává zde 150 aerolinek, lety Air France reprezentují 52 % všech pasažérů letiště
Pro 52 % pasažérů je letiště přestupním místem (dálkové lety)
7300 zaměstnanců
Přepraví 500 pasažérů denně se ztíženou nebo nemožnou pohyblivostí
Eva Air zavádí lety Hello Kitty do Evropy – Asijské
aerolinky Eva Air představily veřejnosti nové tematicky laděné
letadlo, které vypravily k výročí 40. narozenin slavné kreslené
postavičky Hello Kitty studia Sanrio. Na palubu Hello Kitty Jet
nastoupí první pasažéři už 29. října. Tato linka pak nahradí
tři ze čtyř spojů, které během týdne létají mezi tchajwanským
letištěm Taoyuan a francouzským letištěm Charles de Gaulle.
První Hello Kitty letadlo vyletělo už loni, a to do Los Angeles.
Změna ve službě Fast Track Service – Od 1. září 2014
mohou cestující Business třídy a držitelé Elite Plus, Elite & Star
Alliance Gold společnosti Turkish Airlines použít „Passport Fast
Tracks“ na letiště Atatürk a Sabiha Gökçen tak, že předloží své
palubní vstupenky. Při ztrátě palubní vstupenky nemůže být
služba poskytnuta.
Operátor business jetů ABS Jets se stal autorizova-
ným servisním centrem a prodejcem avioniky americké
firmy Honeywell – Původem česká společnost ABS Jets se
dohodla na exkluzivní spolupráci se světovou jedničkou ve výrobě
leteckých komponent, americkou společností Honeywell. Nově
se ABS Jets stává autorizovaným servisním centrem Honeywell
úrovně 1 a také autorizovaným prodejcem letecké elektroniky.
Emirates a Jetstar rozšiřují codesharové partnerství
o více linek – Emirates a Jetstar oznámily rozšíření codesha-
rového partnerství a propojení věrnostních programů v rámci
dalších 30 linek v regionu Asie a Pacifiku. Od 26. října 2014
Emirates rozšíří codesharové partnerství se společností Jetstar
o linky Jetstar Airways mezi Melbourne a Ayers Rock (Uluru),
mezi Christchurchem a Wellingtonem na Novém Zélandu a o tři
nové destinace v jihovýchodní Asii odlétající z centra společnosti
Jetstar v Singapuru. Nové codesharové lety ze Singapuru spojí
pasažéry Emirates s ostrovem Penang v Malajsii, Yangonem
v Barmě a s Medanem v Indonésii.
Uživatelé služby Amadeus mohou rezervovat všechny
dostupné tarify a doplňkové služby společnosti German-
wings – Od 23. září 2014 jsou Germanwings první leteckou
společností na světě nabízející prodej jak formou elektronické
letenky, tak i prostřednictvím služby Amadeus Light Ticketing.
Dceřiná společnost Lufthansy nabízela doposud omezený výběr
tarifů prostřednictvím služby Amadeus přes klasický E-Ticketing.
Připojení k systému Amadeus Light Ticketing přes XML rozhraní
umožňuje provádění rezervací letů nízkonákladových i hybridních
leteckých společností obvyklým způsobem.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
8 INFORMACE
Prezentace
A
samozřejmě i v sezoně
2014/2015 čeká na ly-
žaře a snowboardisty
celkem 760 km sjezdovek,
270 lanovek a vleků a 260
lyžařských chat a horských
restaurací. V oblasti Ski
amadé najde každý lyžař
svou oblíbenou sjezdov-
ku – rekreační lyžař nebo
sportovní carver, senior či
dítě, profík nebo začátečník.
Perfektně upravované
sjezdovky jsou zde k dis-
pozici ve všech stupních
obtížnosti: 275 kilometrů
modrých sjezdovek, 390
kilometrů červených a 95
kilometrů černých. 90 sedač-
kových lanovek, 47 kabin-
kových lanovek, 81 vleků a
52 cvičných vleků dokáže za
hodinu přepravit celkem 365
000 osob do nadmořských
výšek až 2700 metrů.
Letošní nabídka a novinky
Tuto zimu lákají speciální
kulinářskou nabídkou na
horských chatách: vybrané
regionální pokrmy z domá-
cích výrobků a s rakouský-
mi víny. Kromě toho jsou
připraveny nové „SENzač-
ní“ atrakce pro všech pět
smyslů. Aby byly sjezdovky
vždy perfektně upraveny a
lanovky fungovaly bez po-
ruch, o to se každou zimu
stará 1400 zaměstnanců
provozovatelů lanovek a
více než 4500 sněžných děl.
Více než 90 procent všech
sjezdovek oblasti Ski-amadé
je zasněžovaných, celkem
zhruba 684 kilometrů. Do
kvality služeb a jistoty sněhu
se v celé oblasti Ski amadé
investuje pravidelně. To
vše dohromady umožňu-
je trvání lyžařské sezony
od konce listopadu až do
Velikonoc. V tomto roce
investuje Ski amadé do
různých projektů zhruba
47 milionů eur. V popředí
stálo rozšiřování a údržba
sjezdovek a zasněžovacích
zařízení. Nejdůležitější
novinkou je v tomto roce
výměna staré dvousedačkové
lanovky Gamskogel II v Zau-
chensee v oblasti Salzburger
Sportwelt. Odnynějška zde
jezdí moderní šestisedač-
ková lanovka. Za 234 eur
mohou dospělí (mládež za
175,50 eura, děti za 117 eur)
v sezoně 2014/15 lyžovat na
všech sjezdovkách oblasti
Ski amadé celých šest dní.
Prožijte 760 kilometrů
sjezdovek všemi pěti smysly
Ski amadé se se svými
atrakcemi, na sjezdovkách
i mimo ně, stane zážitkem
pro všech pět smyslů. Jedná
se o rozsáhlý program, díky
kterému mohou příznivci
lyžování poznávat přírodu
zcela novým způsobem.
„Naším projektem 5 smyslů
v Ski amadé posouváme
jedinečný zážitek z lyžová-
ní v oblasti Ski amadé na
vyšší úroveň a děláme jej
ještě emotivnějším,“ říká dr.
Christoph Eisinger, výkonný
ředitel Ski amadé. Nabídky
lyžařských dovolených se
proto zaměřují na vědomé
prožitky a bystření smyslů.
O rozmanitost volného času
na horách se postarají četné
atrakce nabízející potěšení
pro zrak, hmat, čich, sluch
i chuť. Z perfektně uprave-
ných sjezdovek je přístup
k vyhlídkovým místům, jež
dávají pocit dobytí vrcholů,
který jinak zažívají jen horo-
lezci po dlouhých a namáha-
vých výstupech. Jednotlivá
místa zvou lyžaře k zastávce,
při které může vypnout,
vychutnávat si, uvolnit se a
zároveň nabídnou spoustu
zábavy pro celou rodinu.
Více na www.skiamade.com.
vb
Foto:Skiamadé
Salzburger Sportwelt, Schladming-Dachstein, Gastein, Hochkönig a Großarltal: těchto pět dohromady pro-
pojených regionů tvoří největší lyžařskou oblast Rakouska.
Ski amadé: SENzační lyžování a zábava
Kampusch, krampušové, ďáblové, strašidelní čerti
s obrovskými rohy vycházejí do ulic a scházejí se na
hlavním náměstí Öblarn ve Schladmingu 6. prosince.
Tradiční zvyk se podobá obchůzkám Mikuláše, ale
anděly a Mikuláše tu nenajdete.
Alpsko-jadranská cyklostezka symbolizuje přeshra-
niční spolupráci a nabízí možnost během několika dní
ochutnat kulturu a gastronomii tří zemí: Rakouska,
Itálie a Slovinska. Zpátky na sever se mohou cyklisté
pohodlně vracet vlakem, který vyjíždí z Udine pravi-
delně dvakrát denně.
Nechte se rozmazlovat v novém pětihvězdičkovém
Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo, který se otevře pří-
ští rok v březnu. Hotelový komplex bude mít kapacitu
112 pokojů a 19 apartmánů. Nebude chybět vyhřívaný
vnitřní a venkovní bazén, relaxační místnosti, jacuzzi,
solárium a mnoho dalšího.
V lyžařském areálu Ischgl letos otevřou novou la-
novku 3-S Pardatschgrat A2, která zdolává převýšení
1257 metrů. Nová lanovka spojuje východní centrum
lyžařského střediska Ischgl s 2616 m vysokou Par-
datschgrat. Vyzkoušejte také freeridovou zónu Piz Val
Gronda Silvretta Arena.
RAKOUSKÝ WORKSHOP: NOVÉ GONDOLY, HOTEL I SPA
Na zimní sezonu připravují
Rakušani nové gondoly, spa.
V létě se otevírá nová Alp-
sko-jadranská cyklostezka
i pětihvězdičkový hotel.
Zástupci rakouských regionů,
lyžařských středisek a hotelů
přijeli do Prahy a Brna, kde
představili nové atrakce
a zajímavosti Rakouska.
To u r i s m u s v e r b a n d
Paznaun-Ischgl otevře
v prosinci 2015 novou gon-
dolu 3-S Pardatschgrat A2,
která překoná výškový rozdíl
1257 m. Minulý rok se zde
otevřela freeridová zóna Piz
Val Gronda Silvretta Arena.
Dne 29. 11. 2014 se rozezní
údolím melodie z koncertu
Jamese Blunta.
Schladming Dachtein
nezůstává pozadu a při-
pravil řadu akcí: 27. 1. 2015
noční sjezd The Nightrace
Schladming, 6. 12. Krampus
festivities (čerti na hlavním
náměstí Öblarn) a mnoho
dalších. Na prodloužený
víkend 28.–30. 11. 2014
připravili speciální balíčky
pro Ski opening festival 2014,
zvýhodněné ceny jsou pro
3 i 4* hotely.
Novým rozšířeným za-
sněžovacím systémem se
pochlubil region Kaiserwinkl.
V lyžařském středisku Stubai
letos 11. 10. otevřeli nové
veřejné spa a wellness cent-
rum StuBay, které budou mít
turisté zdarma s lyžařským
průkazem Super Ski Pass.
Příští rok v březnu ote-
vírá rakouská společnost
Falkensteiner Michaeler
Tourism Group AG nový pě-
tihvězdičkový Falkensteiner
Hotel & Spa Jesolo v Itálii.
Hotelový komplex bude mít
kapacitu 112 pokojů a 19
apartmánů.
V Korutanech mají novou
410 kilometrů dlouhou Alp-
sko-jadranskou cyklostezku.
Z Mozartova města Salcbur-
ku projedete během týdne
skrz Národní park Vysoké
Taury směrem na slunečný
jih do Korutan a pak přes
rakouské hranice až do Itálie.
Trasa, obzvláště na území
Korutan, je velice atraktiv-
ní, protože od tauernského
železničního tunelu pro
autovlaky v Mallnitzu vede
prakticky stále z kopce až
k moři v Itálii.
Mezi vystavovateli ne-
chyběla ani Jitka Beye, která
nově zastává pozici Business
Development Director Eu-
rope v Therme Laa – Hotel
& Spa****S. Mezi vystavo-
vatele nově přibyly Harry’s
Home Hotel, The Cube
Hotels nebo Stadthalle Wien.
Na Rakouský workshop
30. září v Praze dorazilo 31
rakouských partnerů a 51
cestovních kanceláří a agen-
tur. Následující den v Brně
vystavovalo 18 rakouských
partnerů a 21 cestovních
kanceláří a agentur.
Lucie Poštolková
Foto:www.kaernten.at,TVBSchladmingRohrmoos,TVBPaznaun-Ischgl,FMTG
Z A J Í M Á T E S E O N O V I N K Y V Y S T A V O V A T E L Ů ?
Kontakty a jejich nabídky najdete na www.ttg.cz.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 13. října 2014
9INFORMACE
Prezentace
Představit francouzský luxus střední a jihovýchodní Evropě, která pro Francii představuje 5 milionů MICE
turistů, si vzala za cíl vídeňská kancelář Atout France se svými partnery.
BEST OF FRANCE V BUDAPEŠTI
S
etkání s názvem Best of
France bylo uspořádá-
no v pětihvězdičkovém
hotelu Boscolo v Budapešti.
Přijeli touroperátoři z Čes-
ké republiky, Rakouska,
Bulharska, Chorvatska,
Rumunska, ke kterým se
připojili domácí, maďarští
touroperátoři. Čekalo na ně
představení více než desítky
destinací či vybraných ho-
telů a resortů jak ve Francii,
tak v zámoří. K nabídce se
připojilo i Monako.
LUXUS PO FRANCOUZSKU
Hosty přivítala ředitelka
vídeňské kanceláře paní
Corinne Foulquier, přítom-
ny byly i její zástupkyně
Solenne Morel a další spo-
lupracovnice. Po worksho-
pu následovala tisková
konference s představením
jednotlivých vystavovatelů
novinářům a závěr patřil
slavnostnímu večeru ve
vybraném duchu. Nechybělo
samozřejmě představení
všeho, čím se může Francie
pochlubit, gastronomie
a stolování oceněné organi-
zací UNESCO, to nejlepší
z francouzského vinařství
i francouzská elegance.
Paní Corinne Foulquier
ve svém zahajovací projevu
upozornila na některé vý-
znamné novinky, jako jsou
k 1. srpnu nově otevřený
Palace hotel Peninsula
v Paříži či před čtyřmi lety
otevřený superluxusní resort
De Brando na tahitském
atolu. Stejně lákavé však
mohou být, jak podotkla,
resorty a hotely s originál-
Slavnostní večer v pětihvězdičkovém hotelu Boscolo
se nesl v příjemném i veselém duchu, neopomněl módní
prvky a byl i příležitostí prezentovat ukázky francouzské
gastronomie od sýrů po vína.
Českou delegaci tvořili zástupci touroperátorů
a společností Hogg Robinson, s. r. o., Fischer travel
Group-Privileq (na snímku), Eso travel, Alcatravel a Air
Marine Travel and Incentive.
Ředitelka vídeňské kanceláře Atout France pro
Rakousko, střední a jihovýchodní Evropu věnovala
jak workshopu, tak slavnostnímu večeru velkou
pozornost.
Zástupci jižní Francie, především Francouzské riviéry,
alpských středisek, ale i Tahiti a Monaka, přítomnost
širokého spektra touroperátorů ze střední a jihovýchodní
Evropy oceňovali.
ním ubytováním v přírodě,
jako jsou komfortně vyba-
vené sudy ve francouzských
vinařských oblastech.
INOVACE VLÁDNE VŠEMU
Při představení jednotlivých
vystavovatelů bylo zřejmě,
že heslem poslední doby
byla inovace. A ntibes/
Juan les Pins, známý u nás
již v první republice, má
dnes 10 % celkové hotelo-
vé nabídky na Riviéře. Na
Cap d´Antibes pak nové
kongresové centrum. Ino-
vovala řada hotelů, jako
například Hotel Baie des
Anges Thalazur. Legen-
dární historická budova
Incercontinentalu v Cannes
s půvabem Belle époque
věnovala na investice 6 mi-
lionů dolarů. Monako při-
tahuje i řadou sportovních
a společenských událostí.
Na Velké ceně Monaka F1
9. května 2015 uvidí diváci
i Leonarda di Capria. Fran-
couzské Alpy jsou skvělou
destinaci pro lyžaře i pro
milovníky dalších špičko-
vých zážitků. Courchevel
má sedm restaurací s třemi
michelinskými hvězdičkami,
dva pětihvězdičkové hotely
Palace a sedmnáct čtyř-
hvězdičkových. 4+ hotely
a rezidence nabízí také
skupina Montagnettes. Val
Thorens vyhlásil 1 milion
oslovených návštěvníků
za nejlepší středisko světa.
Tignes Ski Resort inovuje
mocně do konferenční
a incentivní nabídky a do
nových luxusních challetů
i nového hotelu. Tigne-
space je nové sportovní
a konferenční centrum. Val
Thorens Tours je specialista
programů na míru. Tahiti
Nui Travel s tradicí od šede-
sátých let minulého století
a Air Tahiti Nui s flotilou
Airbusů 340-300 je českým
profesionálům znám. Air
France podtrhla nová sa-
mostatná pohodlná křesla
v businness třídě. Galerie
Lafayette, která není jen
vyhlášeným obchodním
domem s pobočkami po
celé Francii, ale dokáže
uspořádat zajímavá se-
tkání, připravuje vánoční
překvapení. Vánoční strom
zavěšený špičkou dolů.
Setkání v Budapešti ně-
kterým připomnělo známé
věci, jiným zase umožnilo
objevit nové. Luxus je také
v detailech. A ty se mohou
i u známých věcí mnohdy
lišit.
Amara Zemplinerová
Foto:VenczelZsolt
Dinka Stikovic
managing director
ALTANO TRAVEL
Bělehrad, Srbsko
Pro náš trh je nejatraktivnější
bezpochyby produktový balíček
Tahiti Honeymoon a vůbec celá
Francouzská Polynésie. Ale nej-
větší úspěch mají Ski Resorts
Tignes a Val Thorens. Zjišťuji, že
tento nejatraktivnější balíček se
začíná již nyní pomalu prodávat.
Petr Mikuláš
Product & Sales manager
PRIVILEQ – Luxusní cestování
Cestovní kancelář FISCHER, a. s.
V zimním období je největší zá-
jem o Alpy a pronájem challetu,
který má nejméně dvě oddělené
ložnice pro rodinu. Zaznamená-
váme i zvýšený zájem o ubytování,
které disponuje více ložnicemi,
jelikož zákazníci začínají více
jezdit i s přáteli. V letních
měsících rozhodně vede část
Francie, kde je přílet do Nice,
díky přímému leteckému spojení,
které zákazníci více preferují
než vlastní dopravu. Doufáme,
že i v roce 2015 s publikováním
nového letového řádu bude toto
spojení obnoveno.
Jana Franková
ALCATRAVEL
Vždy přitažlivou oblastí je jižní
Francie, a vzhledem ke svému
mírnému podnebí i v mezise-
zonách. Mnozí klienti objevili
krásu a tajemství Bretaně. Pro
milovníky dobrého lyžování
je Francie sice trochu dál, ale
rozhodně stojí za vyzkoušení.
Ostatní odpovědi budou
uveřejněny s článkem na
webovém portálu
www.ttg.cz.
MALÁ ANKETA SE ZÚČASTNĚNÝMI
Oslovili jsme české i zahraničními touroperátory s otázkou:
Která část ze široké nabídky luxusní Francie má na vašem trhu největší úspěch a co je pro vaše klienty nejpřitažlivější?
Tahiti
Foto:TahitiTourisme,AtoutFrance/JeanFrançoisTripelon-Jarry,CedricHelsly
Val Thorens Hôtel Intercontinental Marseille-Hôtel Dieu
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
10
Co všechno a jak dlouho
musí skladovat podnikatel,
aby nenarazil, se dozvěděli
členové ACK ČR na zářijo-
vém Klubovém dnu 24. 9.
pod Pražským hradem.
Každé podnikání s sebou
nese vytvoření nespočtu
dokumentů všeho druhu.
Jak dlouho je musí mít
podnikatel po ruce, resp.
tak, aby se jimi mohl pro-
kázat, je roztroušeno ve více
zákonech, z nichž zdaleka
ne všechny jsou v běžném
povědomí. Proto se Asoci-
ace cestovních kanceláří
České republiky rozhodla
věnovat zářijový Klubový
den právě nakládání s do-
kumenty a zákonům s tím
spojeným. K odlehčení
náročnosti programu bylo
zvoleno mimořádné pro-
středí – terasa Castle and
Garden restaurantu Valoria
s nádherným výhledem na
Prahu a stejně jedinečnými
službami.
Odborný program mo-
deroval předseda ACK ČR
Viliam Sivek s přehledem
manažera velké firmy, kte-
rý má dodržování zákonů
pod kontrolou. Pozvaným
odborníkem pak byl To-
máš Bezouška, prezident
Information and Records
Management Society, což
je společnost, kterou ke ško-
lením ohledně dokumentů
používá i ministerstvo vni-
tra. Tomáš Bouška precizní
a velmi sevřenou formou
podal přehled o všem, co se
dokumentů týká, primárně
ve světle zákona o archivnic-
tví a spisové službě. Tenhle
zákon je pro podnikatele
zdánlivě odtažitý, ale jednak
v sobě zahrnuje odkazy na
speciální předpisy, týkající
se speciálních druhů do-
kumentů (doklady účetní,
personální, osobní údaje
atd.) – a ty se už kontrolují
dosti často, jednak se tento
zákon týká všech podni-
kajících osob všeho druhu
a případné sankce mohou
být drastické – za ztracené
archiválie může být udělena
pokuta i 200 000 Kč za každý
dokument!
Dokument – to není
jenom papír, ale každá
zaznamenaná informace,
která je nějakým způsobem
významná pro činnost orga-
nizace a její dokumentování:
kromě e-mailů (které na-
padnou každého nejdříve)
i třeba video nebo otisk
webové stránky. Na druhé
straně dokumentem není
každý papír, e-mail a každý
otisk, ale všechno nějak
významné, tedy např. i ode-
slaná nabídka. Z hlediska
potřebné délky uchovávání
je praktické si dokumenty
roztřídit podle toho, čeho
se týkají, protože právě
to určuje délku archivace.
Tomáš Bezouška probral
podle jednotlivých typů
dokumentů, co s kterými
– o existenci firmy, o ří-
zení, o majetku, finanční
uzávěrky atd. K uschová-
ní jsou ale i dokumenty
vztahující se k předmětu
podnikání – a pokud jde
o podnik obecně zajímavý,
je rozhodně lepší dokumenty
o činnosti před skartací
předložit státnímu archivu:
je možné, že by o ně mohl
mít zájem. Kdyby totiž ar-
chiv zájem měl a dokument
jste skartovali bez dotazu,
nastal by problém – a sank-
ce. Účastníci Klubového dne
se dozvěděli přesný přehled
o zákonné době archivace
jednotlivých typů dokumen-
tů – vždy ale s poznámkou:
pokud není potřeba dobu
prodloužit vzhledem k tomu,
že jsou dokumenty nutné
k nějakému existujícímu
sporu či doložení jiných
skutečností.
Když se v tom všem máte
vyznat jednoduše a vždycky,
je dobré vytvořit si interní
spisový řád, podle kterého
se pak budou všichni ve
firmě orientovat. Na něco
takového samozřejmě malé
firmy – a to je většina ces-
tovních kanceláří a agentur
– nemají při podnikání ka-
pacitu, a tak jim předseda
ACK ČR slíbil, že vzorový
spisový řád pro ně ACK ČR
udělá. Současně upozornil
na další povinnosti podnika-
telů, na něž se často zapo-
míná a které se týkají péče
o zdraví zaměstnanců nebo
pracovního práva, a podal
nejnovější informace týka-
jící se cestovního ruchu vč.
Travel Meeting Pointu. Pak
následovala ta nejpříjemněj-
ší část programu: prohlídka
objektu vč. prostorných a za-
jímavých Jánských sklepů
a raut na terase restaurace
se špičkovými specialitami
a přívlastkovým vínem, aby
cestovní kanceláře věděly,
kam pozvat své partnery
a náročné turisty.
Eva Mráčková, ACK ČR
INFORMACE
Prezentace
L
yžařské středisko ote-
vřelo pod Stubaiským
ledovcem 150 metrů
dlouhou prohlídkovou trasu,
která začíná pod lanovkou
Eisgrat. Návštěvníci se nejen
podívají do útrob ledovce,
ale také se dozvědí, jak
rychle se pohybuje ledovec,
jak roste a další zajímavosti.
TIPY NA AKCE ZIMA 2014/2015
17.–19. 10.
Moreboards Stubai Premiere – snowboar-
dové soutěže
15. 11. Stubai jam – akce pro snowboarďáky
15.–16. 11.
25.–26. 4.
SAAC Basic Camp – školení a kurzy pro
freeridery
13.–15. 2.
SportScheck Bivouac camp – dvě noci,
bivakuje se na ledovci
11.–12. 10. Weisse Wies’n – lyžařský Oktoberfest
30. 11. Neustift
3. a 5. 12 Fulpmes, Tefles a Schönberg
30. 12.
Novoroční oslavy s ohňostrojem u jezera
Kampler v Neustiftu od 17.30
Každý čtvrtek od 25. 12. noční sáňkování
v areálu Schlick 2000
17. 2. Dětská slavnost BIG RON
6.–8. 3.
24.
Stubaiský pohár (paragliding)
Jeskyně v hloubce třiceti metrů se otevřela veřejnosti začátkem července. Na zimní sezonu připravili v rakous-
kém Stubai rozšíření snowparku BIG Family Funslope a přibude vlek Moreboards Stubai Zoo.
Stubai otevřel celoroční ledovcovou jeskyni
Foto:Stubai.at
Samostatný vstup vychází
na 5 eur pro dospělé a děti
nad 10 let pak zaplatí polo-
vinu. Menší děti mají vstup
zdarma.
Mezi další novinky zim-
ní sezony patří rozšíře-
ní BIG Family Funslope
o další boule, překážky
a ostré zatáčky. Přibude
také dodatečný vlek Mo-
reboards Stubai Zoo pro
lehké a střední sjezdovky.
Ráj pro rodiny s dětmi
Lyžařské středisko nabízí
skipasy pro děti do 10 let
v doprovodu platícího do-
spělého zdarma. Nechybějí
rodinné restaurace, ubyto-
vání BIG Family Homes
(herny, dětské porce, malé
židličky atd.), lyžařská škola
s česky mluvícími instrukto-
ry (doporučuje se rezervace
předem), školka pro děti
od 3 let a jesle pro děti od
3 měsíců a mnoho dalšího.
Teenageři a dospělí si
mohou užívat čtyř propo-
jených středisek Stubaiský
ledovec, Schlick 2000 Ski
Centrum ve Fulpmesu,
lanovky Serles v Mieders
a lanovky Elfer v Neustifu.
Na jeden skipas tak mají
zájemci k dispozici 58 sjez-
dovek. Bonusem je navíc
72 km běžkařských tratí,
80 km udržovaných stezek
pro pěší, víc než 40 km
sáňkařských drah včetně
čtyř večer osvětlených sjez-
dovek, dva snowparky a čtyři
bruslařská kluziště.
Středisko garantuje za-
sněžené sjezdovky od října
do června. Zasněžovat začí-
nají na Stubaiském ledovci
už v září, v ostatních are-
álech v polovině listopadu.
Tip na oběd: Schaufel-
spitz je nejlépe hodnocená
restaurace v Alpách ve vy-
hlášeném gastronomickém
průvodci Gault Millau.
Kompletní informace
najdete na www.stubai.at/cz/.
Lucie Poštolková
Malé, ale krásné a bohaté
Malinký kousek země mezi Švýcarskem a Rakouskem o rozloze
160 km² a s necelými 37 tisíci obyvatel – to je Lichten-
štejnsko. Pěšky byste ho přešli za jediný den, na délku má
jenom 24 km, a v hlavním městě Vaduzu žije pouhých 5229
obyvatel. Přesto je Lichtenštejnsko jednou z nejbohatších
zemí na světě, HDP na jednoho pracujícího tam činí 156 577
USD. Lichtenštejnsko je totiž vysoce industrializovaná země
a významné finanční centrum.
Na Lichtenštejnském dnu, který koncem září uspořádaly
Univerzita Karlova, Velvyslanectví Knížectví Lichtenštejnska
a Historický spolek Liechtenstein v pražském Karolinu, se
hovořilo i o vzájemných vztazích mezi knížectvím a Českou
republikou, které byly ovlivněny konfiskací veškerého majetku
rodu Lichtenštejnů v českých zemích, a že to nebyl majetek
zanedbatelný. Krnov, Valtice, Moravský Krumlov, Lednice...
nejen tam vlastnili Lichtenštejnové rozsáhlá panství. Tento
majetek vyvlastnil československý stát po druhé světové
válce na základě Benešových dekretů – s odůvodněním, že
Lichtenštejnové byli německé národnosti. Restituce po roce
1989 se na majetek Lichtenštejnů nevztahovaly, jelikož byl
zabaven již před rokem 1948. Ke znovunavázání diplomatických
styků tak došlo až v roce 2009 a otázku majetku přenechaly
obě země komisi historiků.
V loňském roce navštívilo knížectví 60 764 zahraničních
turistů, z toho 791 bylo z České republiky. Lichtenštejnsko
je totiž přitažlivé nejen svým bohatstvím, ale i přírodními
krásami a kulturou. National Geographic ho dokonce zařadil
mezi 20 „must see“ destinací pro letošní rok.
Lyžařské středisko Malbun nabízí v zimě skvělé lyžování
a v létě turistické výšlapy nebo vyjížďky na horských kolech,
milovníci umění zase ocení Museum of Fine Arts ve Vaduzu.
Lichtenštejnsko produkuje i velmi dobré víno, ne ovšem
dostatečné množství na to, aby ho mohlo exportovat. Další
důvod k návštěvě. nr
Foto:www.tourismus.li
Klubový den ACK ČR: Jak s dokumenty
Foto:archivACKČR
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 13. října 2014
11
Česká republika
DESTINACE
Naše hory se již chystají na zimní sezonu, i když mnohé bude ještě dopracováno.
Manažerky cestovního ruchu Turistického regionu Jizerské hory Renaty Van Vleet
jsme se zeptali, jak se nadcházející zimní sezona začíná rýsovat v jejich regionu.
Jizerské hory se těší na příznivou zimu
INVESTICE LESŮ ČR NA LIBERECKU
Za skoro 2 miliony korun
dokončily Lesy ČR novou
naučnou interaktivní stezku
ve Sloupu v Čechách včet-
ně obnovy lesní studánky
a altánu Vodní chrám, dále
vyhlídku Červený kámen na
Ještědském hřebeni a zre-
konstruovaly další část Zlaté
stezky Českého ráje „Drábov-
na“. Realizace všech projektů
proběhla v rámci „Programu
2020 – zajištění cílů veřejné-
ho zájmu u LČR“ sloužícího
k podpoře a rozvoji veřejně
prospěšných funkcí lesů.
Naučná a interaktivní stez-
ka ve Sloupu v Čechách
s altánem Vodní chrám
Hlavně rodinám s dětmi je
určena nová naučná, nená-
ročná, interaktivní, 2 kilo-
metry dlouhá lesní stezka
v obci Sloup v Čechách
HARMONIE S PŘÍRODOU
Příroda nás osvěžuje a léčí svou přirozeností, ať již je klidná,
veselá, zadumaná či divoká. Je vždy opravdová. V kontaktu
s ní se to i my můžeme naučit, docílit harmonie v sobě. Díky
ní ožíváme. Veškeré aktivity, které zde provozujeme, by jí
měly také ponechat přirozenost. Zdůraznit její velikost i to,
co nám dává. Aktivity Lesů ČR pro veřejnost jdou v mno-
hém v tomto směru. Ale i ty, které co nejvíce odpovídají
potřebám moderního člověka, by na to neměly zapomínat.
Asfaltové stezky v lesích tomu neodpovídají. Les včetně
pěšinek musí dýchat. Stejně jako člověk. Pohádky a příběhy
k přírodě patří, obzvláště naučí-li vztahu k ní. A náš přítel
kůň nám mnohdy poskytne ty nejkrásnější výhledy. Buďme
k přírodě přátelští. maj
na Českolipsku. Vhodně
doplňuje lesní vyhlídkové
okruhy Sloupským skalním
městem. Stezka má 5 za-
stavení – dřevěných stojanů
s pohyblivými prvky. Děti
hravou formou seznamují
s životem v lese – orientují
se na rostliny, dřeviny
a živočichy: Co kolem nás
k vete, Listnaté stromy
v našich lesích, Kdo bydlí
u vody, Pexeso s lesními
zvířátky, Jehličnaté stromy
v našich lesích. Součástí
stezky je dřevěný altán
„Vodní chrám“ s obnovenou
lesní studánkou sloužící
návštěvníkům k odpočinku
a relaxaci.
Za rozhledem na vyhlíd-
ku na Červeném kameni
– Ještědském hřebeni
Vy h l í d k a Č e r v e ný k á -
men je situována na nej-
mohut nější m sk a l n í m
výchozu jihozápadního
svahu Ještědu. Současně
s vyhlídkou se Lesům ČR
podařilo lidem zpřístupnit
také cestu ke skalnímu
výběžku. Trasa i výběr
materiálu na úpravu cesty
k vyhlídce respektovaly
přírodní a terénní pod-
mínky tak, aby nedošlo
k ovlivnění charakteristik
Přírodního parku Ještěd.
Vlastní vyhlídka je opatře-
na bezpečnostními prvky
a informační tabulí.
Rekonstrukce Zlaté stez-
ky Českého ráje v úseku
„Drábovna“
Lesy ČR v Libereckém kraji
také v ceně 850 000 Kč
komplexně opravily část
turisty hojně navštěvované
Zlaté stezky Českého ráje
v úseku Drábovna měřící
2,2 kilometru. Zlatá stezka
Českého ráje spojuje již
mnoho desetiletí nejkrás-
nější a nejvýznamnější místa
Českého ráje. Nově opravená
turistická trasa se nachází
na území Chráněné krajin-
né oblasti Český ráj mezi
obcemi Voděrady, Záborčí
a Borek u Frýdštejna.
Krkonoše – svazek měst a obcí
získal pro oblast cestovního
ruchu prostřednictvím Úřadu
regionální rady NUTS II Se-
verovýchod finanční podporu
ve výši 3 094 928,48 Kč na
realizaci projektu „Pohádkové
Krkonoše a Podkrkonoší“.
Projekt byl zahájen, bude
aplikován do podmínek nej-
vyšších českých hor a jejich
podhůří. Ukončen bude
v září roku 2015. Partnery
jsou Sdružení Podzvičinsko,
Revitalizace Kuks, o. p. s., a
ZOO Dvůr Králové, a. s.
Předmětem plnění jsou
aktivity zaměřené především
na rodiny s dětmi a mládež,
které zapojí zájemce do
mnoha činností. Ústřední
linií je kampaň s tématem
„Krakonošovy Krkonoše a
Podkrkonoší“, která volně na-
vazuje na Krkonošské pohád-
ky, zejména prostřednictvím
populárně naučné razítkovací
hry „Pohádkové Krkonoše“ a
„Pohádkové Podkrkonoší“ a
další aktivity. Kromě medi-
álních a propagačních akcí
bude vytvořena i internetová
prezentace, zahájeny soutěže
pro fanoušky profilů. Do
projektu je zahrnuta příprava
strategických dokumentů:
„Program rozvoje cestovní-
ho ruchu Krkonoš“, „Akční
plán Krkonoš“, „Akční plán
Podkrkonoší“.
Ředitelka Svazku Krkono-
še Kamila Hlinková k tomu
doplnila: „Projekt „Pohádkové
Krkonoše a Podkrkonoší“
průřezově zahrnuje region od
Kořenova po Žacléř, dále celé
Podkrkonoší. Doplní a rozšíří
nabídku, která je v území
potřebná. Aktivity zacílené
na početné skupiny návštěv-
níků, ale i místních obyvatel,
na rodiny s dětmi, obsahující
současné moderní trendy, jež
využívá mládež, jsme pečlivě
vybírali. Cílem je kompaktní
smysluplná prezentace celého
území, zlepšení turistické
nabídky a tím i podpora
turismu. Projekt vyžaduje
spolupráci početné skupiny
subjektů. Věříme, že přinese
dobrou zpětnou vazbu a efekt
spočívající ve zvýšeném zájmu
o Krkonoše.“
KRÁTCE
PROJEKT „POHÁDKOVÉ KRKONOŠE A PODKRKONOŠÍ“ SE ZAMĚŘÍ NA RODINY S DĚTMI A MLÁDEŽ
Renata Van Vleet: Sdru-
žení Jizerské hory – tu-
ristický region Liberecko,
Jablonecko, Frýdlantsko
a Tanvaldsko připravuje
již tradičně zimní vydání
Jizerských novin s jejich
přílohou – Kalendářem
akcí od prosince 2014 do
května 2015. Jizerské noviny
jsou oblíbeným průvodcem
turistů, kteří Jizerské hory
navštíví, a také pracovním
manuálem informačních
center. Elektronickou verzi
Jizerských novin si můžete
prohlédnout na www.jizerky.
cz. Jizerské hory jsou kaž-
doročně v zimních měsících
rájem běžeckého lyžování.
Stopy jsou zde pro lyžaře
upravovány po více než tři
desetiletí. K rozvoji běžec-
kého lyžování v Jizerských
horách výrazně přispěla slav-
ná Jizerská padesátka, která
se tuto zimu bude konat
11. ledna 2015. Magistrála
již dávno neznamená těch
50 km tratí, které si zájemci
mohou objet i mimo termín
závodu, dnes se tu totiž při
příznivých podmínkách
upravuje až 180 km stop.
Jejich úpravu zajišťuje již od
roku 1999 nezisková organi-
zace JIZERSKÁ, o. p. s. Na
jejich webových stránkách
či na Facebooku Jizerské
magistrály se zájemci mo-
hou dozvědět více včetně
možností, jak na Jizerskou
padesátku přispět.
Vzhledem k tomu, že
letos očekáváme dlouhou
a pro zimní sporty příznivou
zimu, kromě běžeckých tratí
je naše nabídka zaměřena
i na tratě sjezdové. Mnoho
z lyžařských areálů rozšířilo
nejen tratě, ale také jejich
vybavení a zázemí včetně
služeb. Každý z podregio-
nů představí během zimní
sezony nějakou tu novinku,
ne vždy zaměřenou pouze
na sport.
Důležitou cílovou sku-
pinu pro nás představují
rodiny s dětmi. Volný čas
mohou trávit například
projížďkou na saních se
sněžnými psy, lezením
v horolezeckých centrech
nebo na ledové venkovní
stěně a jinými aktivitami,
které jsou sepsány právě
v Jizerských novinách. Na
své si jistě přijdou i v pod-
hůří v průběžně rekonstru-
ovaném Centru Babylon,
nové iQLANDII i v mnoha
muzeích, divadlech a dalších
zařízeních.
Přejeme všem krásnou
zimu, mnoho příjemných
zážitků v přírodě Jizerských
hor.
STŘÍPKY Z JESENÍKŮ – NEŽ ZIMA UHODÍ
Malebná Branná
Novou trasu si mohou turis-
té projít v okolí Branné. Oži-
vení se dočká parkový okruh
okolo skalních stěn a lesů
pod obcí, který v minulosti
vybudovali původní němečtí
obyvatelé kraje. Turistickou
stezku pod Ptačí planinou
obnovili místní podnikatelé
s Klubem českých turistů.
V srdci Branné, na nej-
malebnějším náměstíčku
v Jeseníkách, se nachází
minipivovar Kolštejn. Na-
vazuje na zaniklou tradici
pivovaru a pivovarnictví.
Pivo se začalo v Branné
(Kolštejně) vařit již kolem
roku 1325. Ochutnat ho
v zimě můžete při návštěvě
lyžařského areálu Branná.
Rysí stezka
Areál Kouty nabízí Rysí
stezku v délce 2 km v nad-
mořské výšce 1080–1163 m
n. m. Stezka je dostupná
z horní stanice lanovky
v Koutech nad Desnou. Na
Medvědí hoře naleznete
Pradědovu chýši, dřevěné
plastiky Praděda, zvířat i
skřítků, vyhlídku na Rysí
skále, doupě rysice s mlá-
ďaty, naučné tabule a hry
pro děti.
Zimní Českomoravskou vysočinou na běžkách i na
koni – Zima Českomoravské vysočiny patří výrazně běžec-
kému lyžování, i když nabízí i sjezdovky, jako například
ve Svratce, na Harusově kopci u Nového města na Moravě
či v Novém Jimramově. Blatiny, půvabná obec v CHKO
Žďárské vrchy snad s nejčistším vzduchem u nás, je také
sídlem jezdeckého klubu, který nabízí i zimní vyjížďky
na koni. Turistické běžecké trasy v CHKO Žďárské vr-
chy dosahují délky 100 km. Vedou severovýchodně od
Nového Města na Moravě a procházejí územím více než
dvaceti obcí.
Výhled na Lužické hory a České Švýcarsko – Můžete
se jím potěšit z druhé nejstarší kovové konstrukce vyhlíd-
kově věže na území České republiky na vrcholu Studence
(736,5 m) u České Kamenice. Letos si její příznivci na
slavnostním setkání připomněli její znovuotevření po
nutné renovaci před pěti lety. Vyhlídková věž je vysoká
16,2 m. O její znovuotevření se zasloužilo město Česká
Kamenice za podpory Občanského sdružení pod Studen-
cem a za přispění i řady dobrovolných dárců. Občanské
sdružení pod Studencem si letos v červenci na pietní akci
připomnělo také 257 let od doby, kdy na Českokamenicku
roku 1757 probíhaly krvavé boje v rámci sedmileté války.
Obyvatelé Liberce mohou jako první v Česku zaplatit
za jízdenku v tramvaji bezkontaktní kartou – Díky spo-
lupráci MasterCard, ČSOB a Dopravního podniku měst
Liberce a Jablonce nad Nisou je Liberec prvním městem
v České republice, kde si mohou cestující zakoupit jízden-
ky přímo ve vozidle MHD bezkontaktní platební kartou.
Jedná se o další rozšíření služby zákazníkům, a to přesně
jeden měsíc po zprovoznění automatu na jízdenky, kde je
možno použít stejný způsob platby – bezkontaktní platební
kartu. Dopravní podnik tak reaguje na požadavky trhu,
kdy podle průzkumu MasterIndex by chtělo 52 % Čechů
platit ve veřejné dopravě bezkontaktní platební kartou.
Krušnohorská magistrála – Krásnou přírodou se přes
celé Krušné hory vine Krušnohorská magistrála. Provede
vás celým pohořím z úplného západu republiky z Chebu
až na severočeský Sněžník u Děčína. Délka trasy je 242 km
a v celém jejím průběhu se na ni napojuje řada stezek
a značených turistických cest pro pěší, cyklisty i milovníky
bílé stopy. Kromě malebné přírody magistrála nabídne
mnoho přírodních a technických zajímavostí, jako jsou
např. Vlčí jámy nebo Blatenský příkop, a známé i méně
prozkoumané horské obce a městečka s muzei a místními
památkami. K zastavení a občerstvení přímo vybízejí
hospůdky, restaurace a penziony s různými specialitami.
Doporučit lze Salaš Ryžovnu v oblasti Božího Daru.
StránkupřipravilaMartaJedličková
Foto:TuristickýregionJizerskéhoryFoto:CzechTourism
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
12 INFORMACE
Technologie Základní druhy
mobilní reklamy
Mobilní PPC reklama
(textová, bannerová nebo videoreklama)
Mobilní RTB reklama
Mobilní display reklama
(pohyblivé bannery, video layery nebo expandující
bannery zakrývající část stránky)
QR kódy
SMS/MMS reklama
Mobilní videoreklama
POČTY STAŽENÝCH APLIKACÍ Z INTERNETU
2010 2011 2012 2013
Android – 3 mld. 15 mld. 50 mld.
Apple 3 mld. 14 mld. 30 mld. 48 mld.
BlackBerry – 1 mld. 2 mld. 3 mld.
Zdroj: Mobilestatistics.com
Internetová mobilní reklama a podíl podle firem
2012 2013 2014
Google 52,6 % 49,3 % 46,8 %
Facebook 5,4 % 17,5 % 21,7 %
Twitter 1,5 % 2,4 % 2,6 %
Pandora 2,6 % 2,1 % 1,6 %
YP 2,9 % 2,1 % 1,6 %
Millennial
Media
0,8 % 0,8 % 0,7 %
Other 34,2 % 25,8 % 24,9 %
Celkový příjem z internetové mobilní reklamy
v miliardách dolarů
8,76 17,96 31,45
Zdroj: Emarketer.com
Průměrný čas během dne, který tráví dospělí u médií
Digital 4:05
Laptop/PC 2:10
Mobilní zařízení 1:55
Chytrý telefon 1:16
Tablet 0:32
Starší typy mobilů 0:07
TV 3:15
Rádio 1:26
Tištěná média 0:20
Celkový čas 9:06
Zdroj: Emarketer.com (Hodnoty uváděné v hodinách
a minutách, průzkum proběhl ve Velké Británii).
Chytrý telefon neboli smartphone má dnes v kapse již mnoho z nás. A čím dál více
majitelů využívá tyto chytré krabičky pro přístup na internet. To vyplývá i z posled-
ního červencového měření NetMonitoru, podle kterého se na internet z telefonů
připojí přes 2,5 milionu lidí. A to už není zanedbatelná skupina.
PLÁNUJETE KAMPAŇ?
Nezapomínejte na chytré telefony
„Chytrý telefon je už z pod-
staty věci dělaný pro to, aby
nám pomohl při jakékoliv
každodenní situaci. Vyhledat
spoj, při řešení sázek s kama-
rády nebo zjištění aktuálního
fotbalového výsledku. Navíc
telefon máte stále při sobě,
a tak možností, jak být za-
sažen mobilní reklamou, je
opravdu hodně,“ řekl Petr
Hoffman, account manažer
nových médií ve společnosti
Seznam.cz.
Sílu mobilních stránek
či aplikací ukazuje i fakt,
že například mobilní služby
největší české internetové
společnosti Seznam.cz
měsíčně využívá více než
milion uživatelů. Mobilní re-
klamní formát se využívá jak
v mobilních aplikacích (na-
příklad Novinky.cz, Super.
cz, Proženy.cz či Sport.cz),
tak i na mobilních verzích
webových stránek.
Hrajte si, budou si hrát
i vaši zákazníci
„Mobilní reklama vám na-
bízí mnoho možností, jak
vaše potenciální zákazníky
zaujmout. Nechte je, aby
si s reklamou mohli hrát.
To znamená měnit obsah,
posouvat ho, stírat jako los,
naklánět či s ním třepat. To
jsou gesta, na která dokáže
dnes reagovat většina chyt-
rých telefonů. Lidem tak
poskytnete větší zážitek
z reklamy. Ta je baví, zapo-
juje je a zanechává v nich
silnější emoce. Konkurence
v rámci některých segmentů
je značná a potřeba odlišit
se je nezbytná,“ doplnil
Hoffman. Díky tomu vše-
mu odpadá pro zadavatele
utrácet peníze za microsi-
te, která reklamní sdělení
vysvětluje.
Význam mobilních te-
lefonů a inzerce v nich si
začínají uvědomovat přede-
vším zadavatelé ze segmentu
e-commerce. Zde telefon
funguje jako významný
zdroj inspirace při hledání
informací či při procházení
nákupním procesem. Uživa-
tel se může během hledání
příjemně zabavit a více se
spojit s produktem, který
hledá.
red
Foto:Flickr.com/Toni
A kolik času trávíte s mobilem v ruce vy?
Češi nejvíc volají z Německa, Slovenska a Chorvatska
Jak si Češi užívali letošní
léto? Jaké festivaly, regi-
ony a akce zabodovaly ve
statistikách mobilních dat?
Nejvíce Češi během prázd-
nin volali a surfovali v Čes-
kém Krumlově, kde stoupl
provoz v porovnání s pře-
dešlými měsíci v hlasových
službách o třetinu, v dato-
vých službách pak o 87 %.
V přepočtu na dny se nejvíce
volalo na festivalu Colours
of Ostrava, největší objem
dat na den se přenesl na
Mezinárodním filmovém
festivalu v Karlových Varech.
Nejvíce Češi volali a da-
tovali v Německu, nejvíce
MMS poslali z Chorvatska.
Vyplývá to ze statistik spo-
lečnosti T-Mobile.
Mezi nejexponovanější
lokality podle mobilních
dat patřily oblasti u vody,
řek, rybníků a jezer. Kro-
mě Českokrumlovska jsou
dalšími oblíbenými lo-
kalitami Máchovo jezero,
přehrady Vranov, Slapy,
Orlík a Lipno. Na Vranově
se počet hovorů během léta
ztrojnásobil, u ostatních
přehrad se zdvojnásobil.
Mezi nejoblíbenější hory
z pohledu provozu v síti
patří jednoznačně Šumava
a Krkonoše. Největší datový
provoz zaznamenala Černá
v Pošumaví, kde se objem
stažených dat zvýšil za
červenec a srpen čtyřikrát.
Překvapením je pak značné
zvýšení datového provozu
v Jindřichově Hradci, kde
o prázdninách v porovnání
s předešlými měsíci stoupl
o 104 %.
Akce, které táhly
Mezi kulturními akcemi
nejvíce zabodoval MFF
v Karlových Varech, během
devíti dní spojil 394 925
telefonátů a přenesl 715
GB dat. Nejvýznamnější
prázdninovou akcí však byl
hudební festival Colours
of Ostrava, kde během
pouhých čtyř dní propojil
T-Mobile 370 546 hovorů,
tedy 92 636 denně, a v síti
přenesl 271 GB dat. Další
zajímavou akcí byla Grand
Prix v Brně, kde operátor
spojil 130 000 hovorů a re-
gistroval SIM karty z 61
států.
Cizinci v ČR volali
o 11 % více, odeslali stejný
počet SMS a jejich spo-
třeba dat na našem území
stoupla o 160 % v porovnání
s červencem a srpnem 2013.
Nejvíce k nám jezdí sousedé
– Němci, Poláci, Slováci.
Těsně za nimi v závěsu jsou
turisté z Ruské federace,
Francie a Itálie.
Při porovnání objemu
provozu v síti s loňskými
prázdninami zákazníci T-
-Mobile volali v zahraničí
o 10 % více, odeslali o 4 %
více SMS a prosurfovali
o 150 % více dat.
Letos na celé čáře vy-
hrálo Německo, a to nejen
počtem provolaných minut
(6,5 milionu), ale i výší
spotřebovaného objemu dat
(1773 GB). Slovensko si drží
prvenství v počtu uživatelů
mobilních služeb, Chorvat-
sko pak v počtu zákazníků,
kteří poslali MMS (15 501).
Mezi další oblíbené desti-
nace v pořadí podle počtu
uživatelů služeb T-Mobile
patří Itálie, Řecko a Francie.
Nejvzdálenější destinací
se letos stal Nový Zéland,
exotickým zemím vévodí
Burundi a Fidži.
lp
Mobilní aplikace vás
upozorní na otevření gatů
Britská letecká společnost
British Airways představila
mobilní aplikaci, která nově
cestující upozorňuje na
otevření gatů a možnosti
nástupu do letadla. Cestující
tak mohou v klidu relaxovat,
pracovat nebo naplno vy-
chutnávat londýnské letištní
salonky a aplikace British
Airways je upozorní ve chvíli,
kdy je jejich let připraven
k nástupu. Aplikace fungu-
je na terminálech 3 a 5 na
londýnském letišti Heathrow.
Svůj letový status lze
jednoduše sledovat přes
notifikační centrum mobilní
aplikace letecké společnosti
a být tak neustále v obraze.
Navíc posílá uživatelům heslo
pro Wi-Fi, když vstupují do
letištního salonku. British
Airways je také první britskou
aerolinkou využívající tech-
nologii iBeacon, která zjišťuje
vaši polohu a na základě té
vám upozornění zasílá.
Aplikace British Airways
pro iPhone je v současné
době nejlépe hodnocená
a nejstahovanější letištní
aplikace. Od jejího uvedení
na trh si ji stáhly již více než
4 miliony zákazníků. Stejně
jako pro iPhone je aplikace
k dispozici pro Android,
Windows Phone, BlackBerry
a také na Amazon Appstore.
lp
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 13. října 2014
13INFORMACE
Tip na vánoční dárek: delfíní let na Flyboardu
Odpovědi zasílejte na e-mail office@ttg.cz do 24. října 2014.
Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy a telefonu.
SOUTĚŽNÍ OTÁZKA:
Odkud pochází Flyboard?
a) Španělsko b) Francie c) USA
VÝHRA:
Tři vouchery na 15 minut letu
s 10minutovou instruktáží
Chtěli byste si vyzkoušet, jaké to je být delfínem? Na vlastní kůži si můžete vyzkou-
šet, jaké to je skákat nad vodní hladinu pomocí Flyboardu – vodního vznášedla.
Ovládání Flyboardu je opravdu jednoduché a zvládlo ho již 1000 nadšených klientů.
Adrenalinová novinka fun-
guje na mechanismu cir-
kulace vody. Na trysky je
mohutnou hadicí napojen
vodní skútr, skrz něj se
nasává voda, která projde
hadicí do trysek a násled-
ně zpátky do vody. Tlak
vody, který dosahuje více
než 100 hektopascalů, je
obrovský a vynese jezdce
až do výšky devíti metrů.
Trysky se připevní na nohy
a ruce, čímž se vyrovnává
stabilita.
Jakmile člověk dosáh-
ne odpovídajícího tlaku
a naučí se korigovat trysky,
může vyletět do výšky jen
2–3 metrů podle toho, jak
si je jistý v ovládání. Může
dokonce skákat jako delfín
a dělat třeba i salta do-
předu a zpátky. S trochou
zkušeností vypadají pohyby
při flyboardingu opravdu
ladně.
V České republice fun-
gují školicí střediska v Mě-
chenicích u Prahy, u Píšťan-
ského Jezera, u Litoměřic
nebo v Kempu Wilsonka
u Dalešic. Zájemci či drži-
telé voucherů si tak mohou
vybrat, kde si vyzkoušejí
svůj delfíní let. Na Flyboard
mohou osoby starší 12 let.
Pokud hledáte netradič-
ní dárek pro svého kolegu,
vedoucího či pro klienty,
věnujte jim voucher na
Flyboard!
Správnou odpověď můžete
dohledat na stránkách www.
flyboard.cz.
Staňte se profi fotografem
CHYTRÉ TELEFONY POMALU VYTLAČUJÍ KLASICKÉ FOTOAPARÁTY, PŘESTOŽE KVALITATIVNĚ SE JIM
STÁLE NEMOHOU ROVNAT. A ZRCADLOVKÁM UŽ VŮBEC NE. LZE ALE SEHNAT LEVNOU ZRCADLOVKU?
PŘEDSTAVTE SI, ŽE TO JDE. CANON EOS 1200D POŘÍDÍTE KOLEM DESETI TISÍC KORUN A VAŠE
FOTOGRAFIE PŘITOM BUDOU KVALITNÍ JAK Z CESTOVATELSKÝCH ČASOPISŮ.
OBJEKTIV
Jedna z největších nevýhod chytrých
telefonů je nekvalitní objektiv. Ať se
výrobci snaží sebevíce, pořádné ,sklo‘
nikdy nenahradí. Dokonce i základní
setový objektiv, který dostanete
k přístroji, je několikanásobně ostřejší.
Hlavně pořídíte kvalitní zazoomovanou
(přiblíženou) fotografii. To se vám
s telefonem nikdy nepodaří.
ČIP
Největší výhodou oproti smarphonům je velikost
čipu, který přenáší obraz z čočky objektivu do
procesoru fotoaparátu. Není ani tak důležitý
počet pixelů (oblíbený tahák nových telefonů),
ale právě velikost. Snímky tak zaznamenáte
nerozmazané i při nízkém osvětlení a skvěle
také můžete pracovat s hloubkou ostrosti,
kdy objekt vepředu může být ostrý, ale pozadí
rozostřené. Výsledek pak působí plastičtěji.
ERGONOMIE A RYCHLOST
Zapnete a hned můžete fotit. Všechny
ovládací prvky máte hned po ruce –
nemusíte je vůbec složitě hledat
v menu. A pokud používáte kukátko,
lépe se vám tak bude komponovat
fotografie než při koukání z dálky na
displej. A uvidíte i v ostrém slunci.
BLESK
LED dioda v telefonu je dobrá tak na
hledání klíčů v kabelce. Vysouvací
blesk u Canonu osvětlí okamžitě velký
prostor scény, a pokud míříte ještě víc,
můžete využít inteligentní sáňky, které
skvěle komunikují s externím profi
bleskem, který si můžete dokoupit.
VIDEOSEKVENCE
V mobilních telefonech je záznam videa
vhodný jen na krátké momentky.
Představte si ale, že video ze
zrcadlovek vypadá jak z drahé filmové
kamery. Dokonce i některé filmy nebo
seriály (např Dr. House) se natáčely
na zrcadlovky. Když si navíc pořídíte
videstativ nebo ramenní podpěrku,
můžete hned začít dobývat Hollywood.
Miliony lidí na sociálních
sítích oslovují zákaznický
servis různých firem. Tyto
otázky a stížnosti jsou veřejné
a zůstává jen otázkou, ne
jestli, ale jak jim odpovídat.
Nelze jen naslouchat, ale
větší hodnotu přinese firmám
to, když se zapojí a budou
odpovídat.
Podívejte se na 13 statis-
tických důvodů, proč byste
se měli zaměřit právě na
sociální sítě. Seznam sestavil
Mike Schneider na serveru
Socialmediatoday.com.
1 Stále roste počet lidí, kteří
využívají sociální média,
která jsou na internetu hlavní
aktivitou. Právě Američané
s nimi stráví průměrně 37
minut denně, což je mnohem
více času, než který věnují
jiným internetovým aktivitám
(dokonce více než e-mailům
s 29 min., 23 min. tráví
sledováním videí a 23 min.
také vyhledáváním), vychází
to z dat GfK, IAB zveřejněných
ve Wall Street Journal.
2 Digitální platformy smart-
phonů a tabletů tvoří 60 %
z celkového času stráveného
na digitálních médiích, což
je o 50 % více, než bylo
před rokem, informoval
o tom letos v červnu server
comscore.com.
3 Přes mobil se připojuje 78 %
uživatelů Twitteru a 81 %
uživatelů Facebooku, uvedla
společnost J. D. Power.com.
4 První tři body vedou přirozeně
k tomu, že roste poptávka
po zákaznickém centru na
sociálních sítích. Podle Niel-
sena 33 % zákazníků raději
kontaktuje společnost přes
sociální média, než aby volala
na zákaznickou linku. A tak
se oblíbené mobily častěji
využívají na tweetování, psaní
statusů na Facebooku než na
samotné volání.
5 Je důležité mít na paměti,
že 58 % zákazníků tweetuje,
právě když nakupují, což ve
věkové kategorii 18–29 let
dosahuje dokonce 78 %,
uvedl Pew Research.
6 14 % tweetů podle Con-
versocial poslali na přední
obchodní značky zákazníci,
kteří měli nějaký problém
přímo v prodejně.
7 Podle Forresteru 71 % zákaz-
níků říká, že hodnota jejich
času je to nejdůležitější, co
jim může nabídnout zákaz-
nický servis. Ať už v obchodě,
nebo na internetu, rychlé re-
akce jsou nezbytnou součástí
v plnění očekávání zákazníků
v oblasti péče o zákazníky.
8 V momentě, kdy vás zákazník
osloví přes sociální média,
měli byste udělat vše, abyste
problém vyřešili přes sociální
média. Jen 2 % zákazníkům
z těch, kteří dali e-mail nebo
telefonní číslo na sociální
média, by nevadilo, kdyby je
někdo telefonicky či mailem
kontaktoval,uvedlConversocial.
9 Gartner zjistil, že pokud firma
neodpovídá na sociálních
kanálech, může to vést až
k 15 % odlivu stávajících
zákazníků. Nejhorší je, když
firma neodpovídá vůbec.
10 Zákazníci s pozitivní zku-
šeností na sociálních sítích
v rámci péče o zákazníky
s třikrát větší pravděpodob-
ností doporučí vaši značku,
napsal Harvard Business
Review.
11 42 % lidí řekne svým přáte-
lům o dobré zkušenosti se
zákaznickým centrem na
sociálních sítích, přičemž
53 % budou ti, kteří mluví
o špatné zkušenosti, uvedl
American Express Global
Customer Service Barometer.
12 Podle Aberdeen Group přijetí
programů pro péči o zákaz-
níky na sociálních sítích se
zvýšilo pětinásobně, z 12 %
roku 2010 na 59 % v roce
2013.
13 Hlavní obchodní značky
nepřijímají jen služby zá-
kazníkům prostřednictvím
sociální péče, ale tvoří
jejich hlavní prioritu: 67 %
společností věří, že sociální
sítě v péči o zákazníky jsou
nejnaléhavější krátkodobou
prioritou pro kontaktní centra,
napsal Forrester.
Protože se péče o zákazníky
v rámci sociálních médií vy-
vinula teprve před několika
lety, stále roste a její dosah se
bude ještě zvětšovat. lp
13 důvodů, proč jsou sociální média
budoucností zákaznické péče
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/13. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
14
VÝMĚNA STRÁŽÍ
INFORMACE
V první linii Britská společnost Colibri Aircraft
otevřela svou pobočku v Bratisla-
vě – Z pozice obchodního ředitele
a Asset Advisora společnosti Colibri
Aircraft ji povede Marián Jančařík,
který předtím působil pět let v čele českého ope-
rátora business jetů ABS Jets. Na starosti bude mít
zejména business development a rozvoj vztahů se
zákazníky v regionu střední a východní Evropy.
Daniel Kurucz zvolen do vedení
Společenství evropských železnic
– Daniel Kurucz se stal členem vedení
nejvlivnější evropské železniční orga-
nizace Společenství evropských želez-
nic (CER). Do vrcholného orgánu CER – Management
Committee – zvolilo Daniela Kurucze jednomyslně
Valné shromáždění této organice.
Novým výkonným ředitelem ces-
tovní kanceláře OK-TOURS byl
jmenován Marek Plášil – Do ces-
tovní agentury, která je orientovaná
především na poskytování komplexních
cestovních služeb a zajišťování letenek pro korpo-
rátní klientelu a zákazníky ze státní správy, přichá-
zí Marek Plášil z pozice předsedy představenstva
sdružení cestovních kanceláří Travel Aliance. V OK-
-TOURS bude odpovědný především za segment
prodeje letenek a zajišťování služebních cest, za
oblast příjezdové turistiky a také za rozvoj produk-
tu cestování pro seniory.
Personální změny v představenstvech Českého
aeroholdingu, Letiště Praha a Czech Airlines
Handling – Český aeroholding, a. s., jako jediný
akcionář společnosti Letiště Praha, a. s., v působ-
nosti valné hromady, odsouhlasil ukončení výkonu
funkce předsedy představenstva Letiště Praha, a. s.,
Jiřího Pose, který s účinností k 1. říjnu 2014 zaujal
neobsazenou pozici v pětičlenném představenstvu
Českého aeroholdingu. Zároveň se představenstvo
Českého aeroholdigu, při výkonu působnosti valné
hromady Letiště Praha, usneslo na změně stanov
společnosti Letiště Praha, kterou se mění počet
jejích členů ze současných tří na čtyři. Členem
představenstva zůstal Jiří Kraus, dále byli val-
nou hromadou jmenováni k 1. říjnu 2014 Tomáš
Rohlena a Milan Špaček, a k 1. listopadu 2014
Jiří Petržilka. Členové představenstva v novém
složení následně zvolili Jiřího Krause předsedou
a Tomáše Rohlenu místopředsedou představenstva.
Dále Český aeroholding, a. s., jako jediný akcionář
společnosti Czech Airlines Handling, a. s., jmenoval
Lukáše Krále do čtyřčlenného představenstva této
společnosti.
Naši vítězové
Amsterdam je synonymem
jedinečného systému
kanálů, jejichž nejstarší
jádro se dokonce dostalo na
seznam památek chráněných
UNESCO. To jsou stovky
kilometrů vodních tepen,
přes 1200 mostů a můstků
a bezpočet lodí a lodiček.
Díky tomu má město ne-
opakovatelnou strukturu,
architekturu i atmosféru.
Amsterdam je velmi uvol-
něné a tolerantní město.
Snad nikde jinde na světě
nežije v jednom městě tolik
národů a národností. Zde
údajně téměř 180. Pokud
chcete ochutnat netradiční
speciality, chutě exotických
destinací či kultur, není
nutné cestovat daleko. Stačí
do Amsterdamu.
I když Amsterdam ja-
kožto hlavní město země
není sídlem parlamentu,
vlády ani královské rodi-
ny, je kulturním centrem
Nizozemska. Van Goghovo
muzeum má největší sbírku
obrazů legendárního malíře
na světě. V Rijksmuseum
najdete největší a nejdů-
ležitější sbírku klasického
nizozemského umění na
světě. Celkem čítá více
než milion položek včetně
významných děl Rembran-
dta nebo van der Helsta.
A msterdam ale nejsou
jenom muzea. Zajímavé
zážitky nabízejí zdejší
festivaly (ročně téměř 200
nejrůznějších akcí), noční
život, kluby, bary a kavárny
s nepřeberným množstvím
hudebních v ystoupení,
koncertů a performancí.
České aerolinie vypravují
do Amsterdamu tradičně
dva zpáteční spoje v pra-
covních dnech a pak po
jedné frekvenci v sobotu
a neděli. Ranní spoje ČSA
jsou z Prahy vypravovány
každý den kromě neděle
v 7:00, s příletem do Am-
sterdamu v 8:40. Večerní
frekvence jsou v provozu
také denně kromě soboty,
s odlety z Letiště Václava
Havla Praha v 17:25 a pří-
letem na letiště Schiphol
v 18:55. Zpět do Prahy se
z Amsterdamu se dostanete
denně kromě neděle v 9:25
nebo kromě soboty v 19:45.
Stejný letový řád bude pla-
tit i v nadcházející zimní
sezoně 2014/2015.
Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho
jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi zasílejte, prosím, do 24. října 2014.
Vyhrajte 2 letenky do Amsterdamu od Českých aerolinií
VÝHRA
Hrajte o dvě zpáteční letenky Českých aero-
linií v cestovní třídě Economy, tentokrát do
Amsterdamu. I v následujících vydáních TTG
můžete soutěžit o letenky Českých aerolinií
do dalších destinací. Zapojit se může každý!
Ze soutěže jsou vyloučeni zaměstnanci a spo-
lupracovníci vydavatele.
SOUTĚŽNÍ OTÁZKY:
1Amsterdam a pás hlavních kanálů ze
17. století i s přilehlým územím byly v roce
2010 zapsány na seznam památek UNESCO.
Jak se jmenují čtyři nejvýznamnější kanály,
které tvoří jádro chráněného území?
2Kdy vypravily České aerolinie první let
do Amsterdamu?
Foto:flicker.com
Výhercům gratulujeme!
Šťastnými výherci voucheru na seminář Jakuba Poka
Jak si pamatovat jména a obličeje jsou Alena Pavéz-
ková, Jana Novotná z CK Čedok a Michaela Kuželová
z CK America Tours.
Výhercem letenek do
Milána, o které čtenáři
soutěžili se společností
ČSA v letošním desátém
čísle TTG, se stal pan
Martin Svoboda z luhačo-
vického Wellness hotelu
Rezidence Ambra.
Dne 25. února 2013 přijal
Evropský parlament v čás-
tečném prvním čtení návrh
směrnice o zprostředkování
pojištění (Insurance Media-
tion Directive, IMD2), na
které nyní pracuje Rada Ev-
ropy. Revidovaná směrnice
o zprostředkování pojištění
usiluje o účinné zlepšení
právní úprav y maloob-
chodního pojistného trhu.
Zaměřuje se na zajištění
rovných podmínek mezi
všemi účastníky prodeje
pojistných produktů a na
posílení ochrany pojistní-
ků. Původní návrh zákona
z roku 2012 se vztahoval i na
pojistné smlouvy prodávané
doplňkově k prodeji služeb,
jak je tomu např. u cestovní-
ho pojištění, které prodávají
cestovní kanceláře či ces-
tovní agentury. V aktuální
verzi je cestovní pojištění
vyňato z působnosti, avšak
s určitou podmínkou.
Podle návrhu směrnice
jsou zprostředkovatelé po-
vinni se registrovat u pří-
slušného orgánu členského
státu. Článek 4 ovšem zřizuje
zjednodušený postup regis-
trace, který vyjímá některé
subjekty z postupu registrace
a umožňuje jim nadále pro-
vádět zprostředkovatelskou
činnost pomocí jednodu-
chého prohlášení. Jedná se
mj. o osoby, které poskytují
pojištění jako doplňkovou
činnost k základní profesní
činnosti (např. cestovní
kanceláře) a které splňují
další podmínku – nabízené
pojištění nepokrývá životní
pojištění nebo občanskopráv-
ní odpovědnost jinak než
jako doprovodné krytí. Podle
zjednodušeného režimu bu-
dou muset zprostředkovatelé
nahlásit příslušnému úřadu
firemní údaje a prokázat,
že mají uspokojivé znalosti
o pojištění, které prodávají
(až 50 hod. školení). Další
podmínkou pro prodej po-
jištění na doplňkové bázi je
zajištění proti insolventnosti
(až 1,68 mil €), pokud srov-
natelnou záruku neposkytne
zajišťovna.
Nová verze směrnice
o zprostředkování pojištění
je v současné době v oběhu
mezi příslušnými národními
úřady. Tato verze obsahuje
následující změny:
Cestovní pojištění má
být z oblasti působnosti
této směrnice úplně vyňato.
Pojištění by nemělo v roč-
ním přepočtu přesáhnout
více než 200 € (původně
600 € dle návrhu komise).
Jedná se o částku pojiš-
tění přepočtenou na celý
rok. Např. u krátkodobého
pojištění, když si zákazník
u CK objedná cestovní
pojištění na 7denní pobyt
za 10 € a pojištění začíná
platit v den odjezdu a končí
v den příjezdu, pak náklady
na 1 den tvoří 10/7 = 1,42 €.
Při přepočtu na rok je sou-
hrnná částka za pojištění
1,42 x 365 = 518 €, což je
více než 200 €, a proto by
toto pojištění již spadalo
do působnosti navrhované
směrnice.
Vyloučení cestovního po-
jištění ve směrnici cestovní
kanceláře vítají. Je důležité,
aby tato výjimka zůstala
uplatněna. Přesto ale nebude
mít význam, pokud v návrhu
zůstane roční přepočtený
limit 200 €, nebo pokud je
tato částka hodnocena ročně.
Tak nízký limit způsobí, že
téměř všechna krátkodobá
cestovní pojištění budou spa-
dat do působnosti směrnice.
Vyšší povolená částka – dle
komise ve výši 600 € – je
přijatelnější.
ECTAA a AČCKA s ak-
tuálním návrhem směrnice
nesouhlasí, neboť ovlivní
činnost cestovních kanceláří,
které by pravděpodobně
z důvodu zvýšené administ-
rativní zátěže zvolily ukon-
čení nabídky cestovního
pojištění. Zásadní diskuse
v Evropském parlamentu,
která se bude konat v prů-
běhu zasedání souvisejí-
cí pracovní skupiny dne
15. října 2014, teprve ukáže,
jakým směrem se bude nová
legislativa v oblasti pojištění
ubírat.
Ing. Kateřina Petříčková
tajemník AČCKA
ASOCIACE ČESKÝCH
CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ
A AGENTUR
Letenská 119/3, Praha 1
Malá Strana
(budova MMR)
T: 224 862 551 F: 224 862 553
e-mail: sekretariat@accka.cz
www.accka.cz
Návrh Směrnice EU o zprostředkování pojištění
– úskalí pro cestovní kanceláře a agentury
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 13. října 2014
15INFORMACE
SLUŽEBNÍ CESTY
NA VZESTUPU?
Trendy
Naznačuje to aspoň studie Global Travel Pri-
ce Outlook. Útraty při služebních cestách
by měly za rok 2014 stoupnout o 6,9 %, v roce
2015 dokonce o 8,6 %. Slabiny všech statistik
však spočívají v tom, že se daná čísla nemusejí
projevit ve všech oblastech. Ovlivnit je může
například i rusko-ukrajinská krize, snížené rozpo-
čty podniků spjatých s národními ekonomikami
či převýšení nabídky nad poptávkou.
Francie uvádí nárůst útrat během služebních
cest o 5,4 % v roce 2014 a pro rok 2015 počítá
+5,5 %. Je to méně než v Německu, kde se hovoří
o nárůstu o 7 % v roce 2014 a o 10,6 % v roce
2015. Pro východ Evropy se po letošním poklesu
předpovídá velký nárůst v roce 2015. Pokud jde
o Asii, japonské ekonomické problémy mají letos
snížit příjmy z obchodních cest o 1,8 %. V Číně
se však příjmy ze služebních cest mají letos
navýšit o 16,5 %, v roce 2015 dokonce o 17,8 %.
A jaký je vztah mladé generace ke služebním
cestám? Především o ně mají značný zájem.
Mnohdy si je také prodlouží o vlastní dovolenou,
což nebylo vlastní předchozí generaci. Všichni
využívají chytré telefony a vlastní aplikace spjaté
s příslušnou cestou. Jak uvedl Tourmag.com,
v USA tvoří mladí lidé téměř celou jednu tře-
tinu účastníků služebních cest a do pěti let by
měl jejich podíl stoupnout na 50 %. Mladí lidé
během cesty také více utrácejí.
Podle francouzské studie Reseau de veille en
tourisme mladou generaci charakterizují rezer-
vace na poslední chvíli, volba letenek, které je
možné vrátit, často mění sedadlo za jiné s více
prostorem pro nohy, rádi si dopřejí špičkové jídlo,
vyžadují Wi-Fi na palubě. Asi třetina mladých
lidí, kteří využívají míle, rezervuje svoji cestu
přes inteligentní telefon, 20 % využívá tablety,
zatímco u starší generace je to jen 12 %. To vše
vedlo řetězec Marriott k novátorskému vizuál-
nímu konceptu na adrese Meetings imagined,
která poskytuje řadu informací o posledních
trendech služebních cest a také řadu inspirativ-
ních obrázků vybízejících ke kreativitě. Klienti
mohou spolupracovat s hotely, sdělit své osobní
požadavky, konzultovat zkušenosti své i jiných.
80 % mladých lidí dá na komentáře na internetu,
na druhé straně neváhají zkritizovat to, co se
jim nelíbí v hotelu, v dopravě či v restauraci.
65 % mladých účastníků služebních cest považuje
za vzrušující objevovat nová města, kam jejich
cesty směřují. Překvapující může být, že se ne-
váhají ubytovat ani v mládežnických hostelech,
zejména když mají malý rozpočet. Jsou pružní,
neobávají se náhlých změn a rozhodnutí, jsou
sebejistí. Jak dlouho jim to vydrží, je jiná věc.
maj
?Po vyhraném konkurzu na místo
generální ředitelky agentury
CzechTourism jste sem oficiálně
nastoupila 1. září, ale funkci
převezmete až 1. ledna 2015.
Co je Vaším úkolem do té doby?
Na dobu těchto čtyř měsíců jsem
oficiálně zařazena na pozici ředi-
telky pro rozvoj a měla bych jednak
postupně přebírat agendu, jednak
plnit tři hlavní úkoly: aktualizovat
marketingovou koncepci agentury,
vypracovat koncept pro zahranič-
ní zastoupení, což úzce souvisí
s implementací celkové strategie
CzechTourismu, a spolupracovat
s odborem cestovního ruchu MMR
na posouzení potřebnosti zákona
o cestovním ruchu.
Doufám rovněž, že se mi bě-
hem tohoto adaptačního procesu
podaří přestěhovat do centrály na
Vinohradskou třídu, což by mi
práci výrazně usnadnilo.
?Máte již v této etapě své práce
šanci uplatnit něco ze své
vize, kterou jste předkládala
při výběrovém řízení?
V současnosti se snažím seznamo-
vat jak kolegy z CzechTourismu,
tak mimo něj se svou vizí a bě-
hem podzimu plánuji předložit
obchodní model f ungování
agentury pro příští rok, kde by se
mé názory koordinované s jejich
měly již promítnout. Tato má
činnost jde ruku v ruce s pláno-
vacím procesem, který v tomto
období roku standardně probíhá
a kdy se finalizuje rozpočet na
příští rok.
?Můžete se více dotknout před-
ložené koncepce?
Promítám do ní vše, co jsem
za téměř dvacet let své praxe
absolvovala. Marketingovými
strategiemi se zabývám dlou-
hodobě, donedávna to bylo
především v teoretické rovině
na půdě Vysoké školy obchodní.
Je tedy pro mě velkou výzvou
ověřit si životaschopnost teorie
v praxi a připravit kombinaci
marketingové strategie a byznys
plánu pro CzechTourism. Mým
cílem je silnější proobchodní
zaměření CzechTourismu, tedy
výraznější podpora obchodu pro
regiony a podnikatelský sektor,
a v rámci této užší spolupráce
i větší důraz na tvorbu produktu.
CzechTourism má skvělé možnos-
ti vytvořit takovou distribuční
síť, aby mohl produkty, které se
vytvářejí na regionální úrovni,
dostat dál do zahraničí.
Uvědomuji si ale, že vize je
jedna věc, její realizace pak věc
druhá. A vzhledem k tomu, že
projekty, které jsou již nyní v běhu,
jsou poněkud svázané tím, že jsou
často financovány z evropských pe-
něz, jež mají své limity, hledejme
společně systém méně závislý na
zdrojích z EU. Proto je potřeba
vytvořit takový obchodní model,
který bude v dlouhodobém hori-
zontu fungovat i bez evropských
peněz a bude soběstačný. Nyní
jde o zodpovědnou úvahu nad
tím, jakou hodnotu má Czech-
Tourism poskytovat regionům,
podnikatelům, destinačním ma-
nagementům, tedy stanovit, co
má CzechTourism dělat a zda to
ostatní chtějí.
?Na které téma byste se chtěla
soustředit již v příštím roce
a která ze stávajících chcete
v plánu ponechat?
Ráda bych se zaměřila na kulturní
turismus, kde vidím obrovský pro-
stor pro spolupráci s kulturními
institucemi. Zároveň bych chtěla
posílit činnost našich zahraničních
zastoupení, především usiluji
o navýšení jejich rozpočtu tak, aby
měla volnější ruku v rozhodování.
Větší přítomnost na zahraničních
trzích považuji za klíčovou pro
budování značky Česká republika.
Domnívám se, že by tomu v příš-
tím roce mohl pomoci i projekt
Plzeň – Evropské hlavní město
kultury 2015. Jedná se o příležitost,
jak v marketingu propojit regiony,
města, podnikatele.
Vedle kulturního okruhu ve
spojení s městským turismem
a tématem Česká republika
romantická ve strategii zůsta-
nou i lázeňství s přesahem do
oblasti wellness a medical tou-
rism, aktivní dovolená v přírodě
a segment MICE turismu. Pro
rok 2016 bude tématem nepo-
chybně Karel IV.
?Jak vidíte do budoucna spo-
lupráci s odborem cestovního
ruchu MMR a dalšími partnery?
Odbor má od 1. září ve svém čele
novou ředitelku Ing. Martinu
Pavláskovou a já podle našich
prvních kontaktů věřím ve zpruž-
nění a zlepšení komunikace mezi
CzechTourismem a ministerstvem.
Partnery, bez nichž se určitě ne-
obejde implementace strategie,
jsou regiony, kde budou význam-
ným mezníkem volby. Vytvoříme
společně systém spolupráce,
která musí mít smysluplný obsah
v podobě zajímavého produktu
a jeho distribuce a komunikace
v zahraničí. Doufám, že najdeme
společnou řeč a že v regionech
se budeme moci opřít o silné
partnery.
Z dalších partnerů bych se
v marketingové strategii ráda
opřela o Prahu, která je přede-
vším pro vzdálené trhy klíčovým
hráčem. Okruh spolupracujících
institucí by se neměl omezovat
pouze na obor cestovního ruchu.
Pro budování destinační značky
naší země a zvyšování její hodnoty
v zahraničí by se měl cestovní
ruch spojit i s průmyslem, zapojit
by se měly i osobnosti z kultury
či sportu.
Děkuji za rozhovor.
Lenka Neužilová
Cílem je posílení značky Česká republika
Zhluboka se nadýchněte a vystoupejte do čtvrtého poschodí Národního domu
na Vinohradech. Těsně pod střechou tu naleznete kancelář, kde sídlí budoucí
ředitelka agentury CzechTourism Monika Palatková. Zajímá nás, jaký byl
první měsíc v novém působišti a jaké jsou její další plány.
Foto:LuděkNeužil
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/Official Media Partner
Official Partner
3.–6. listopadu 2014 / ExCeL London
R
EG
ISTR
U
JTE
SE
N
YN
Í
w
tm
london.com
The World Travel Market® and WTM® trademarks are owned and protected by Reed Elsevier Properties SA and Reed Exhibitions Limited uses such trademarks under license.
http://www.floowie.com/cs/cti/ttg-2014-12/