TTG 2014-11



http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 29. září 2014 PRAHA SE PROLÉTNE NAD EVROPOU Mezinárodní evropská letiště, na která létají spoje Českých aerolinií, budou mít od konce tohoto roku novou atrakci v podobě Airbusu 319 polepeného motivy Prahy. Využít plochu dopravního letounu jako reklamního nosiče se rozhodla Pražská informační služba – Prague City Tourism. Letoun bude vzlétat minimálně dvakrát denně a osmnáctkrát za týden. „Polep letadla bude zhotoven v duchu nového vizuálního stylu Prahy. Předběžný grafický návrh počítá s variací citoslovcí doplněných sloganem „Prague – pure emo- tion“. Věříme, že tato ne zcela běžná forma propagace Prahu opět zviditelní a přiměje k její návštěvě další turisty,“ uvádí mluvčí PIS – PCT Kateřina Bártová. Vítězem nedávno vyhlášené veřejné zakázky PIS – PCT jsou České aerolinie, které se do tendru přihlásily s ekonomicky nejvýhodnější nabídkou, která navíc zahr- nuje řadu doprovodných služeb. Airbus 319 bude létat do zemí EU a na Blízký východ po dobu dvou let, za což PIS – PCT zaplatí 4 900 000 Kč bez DPH. „Původní hodnota zakázky byla v této výši plánována pouze na období jednoho roku. ČSA nabídly období 24 měsíců a do ceny rovněž zahrnuly inzerci ve svém palubním magazínu, promítání krátkého videospotu v letadlech, umístění banneru na webu aerolinek a zveřej- ňování novinek z Prahy v newsletteru, který společnost pravidelně zasílá svým zahranič- ním partnerům,“ doplňuje Bártová. red 11/1415Rozhovor s Vilmou Anýžovou 14Soutěžte s hotelem Emblem Prague SplÀte si svÛj sen!Trasa zájezdu: JAMAJKA PANAMA RIO DE JANEIRO / Brazílie Mendoza / Argentina VELIKONOČNÍ OSTROV BORA BORA / Fr. Polynésie NOVÁ KALEDONIE AYERS ROCK / Austrálie BOROBUDUR / Indonésie VIETNAM Travel Cestakolem světa 2015 26.02. – 22.03.2015 velkým privátním letadlem Boeing 737 v komfortu business class. Cestu doprovází zkušený cestovatel a fotograf Jiří Kolbaba. POSLEDNÍCH 14 MÍST Pro bližší informace o Cestě kolem světa kontaktujte Vašeho osobního poradce: tel.: 777 145 756, 603 410 221 w w w . c e s t y k o l e m s v e t a . c z P odle statistik příjezdového cestovního ruchu zazna- menává Dominikánská republika v současnosti vůbec nejvyšší počet zahranič- ních turistů v rámci regionu Karibiku. Již druhým rokem se tak potvrzuje vedoucí postavení země mezi karibskými destinacemi a my doufáme, že tomu tak bude i v následujících letech. Rostoucí trend byl patrný už na počátku roku 2014. Od ledna do června jsme postupně zaznamenali 9,2% nárůst, což je výrazně více oproti prognózám Světové orga- nizace cestovního ruchu, která pro Dominikánskou republiku předpovídala dvou až tříprocentní nárůst v porovnání s ostatními karibskými destinacemi. Uvedená čísla poukazují na pokračující silný růst segmentu cestovního ruchu v Dominikánské republice. Díky propagaci domini- kánské vlády, zejména pak zásluhou úspěšných turistických kampaní Ministerstva cestovního ruchu na zahraničních trzích, se zvyšují nejen počty rezervací ubytovacích zařízení – hotelů i apartmánů, ale také letecká spojení mezi Domi- nikánskou republikou a hlavními zdrojovými trhy. Turistika nejsou jenom pláže V posledních letech se zaměřujeme na turismus, který jde nad rámec tzv. „plážové dovolené“. Mám na mysli ekoturismus, dobrodružnou a adrenalinovou turistiku, obchod- ní cesty a kongresový cestovní ruch, které se spolu s různorodou hotelovou a gastronomickou na- bídkou podílejí na tak výrazném nárůstu. Konkrétně v České republice jsme rok 2013 uzavřeli osmiprocentním zvýšením. Zahraniční zastoupení Domi- nikánské republiky v Praze působí na českém trhu již pět let. Za sebe mohu říci, že cítím velkou spokojenost z dosažených úspěchů, protože zájem Čechů o Domini- kánskou republiku každým rokem stoupá. Ještě v předminulém roce (2012) bylo na žebříčku českých turistů nejoblíbenější oblastí východní a jihovýchodní pobřeží, konkrétně oblast Punta Cana, Juan Dolio a Boca Chica. V souvislosti s rostoucím zájmem Čechů o po- znání nových míst zařadily české cestovní kanceláře do nabídky charterové lety z Prahy na severní pobřeží do města Puerto Plata a na ostrov Samaná. V současné době tedy máme tři charterové lety do různých částí země. U Čechů vládnou moře, golf a svatby Obecně lze říci, že čeští turisté jez- dí do Dominikánské republiky za slunečným počasím a odpočinkem na vyhlášené pláže. Destinaci si oblíbili také golfisté a v posledních letech zaznamenáváme zvýšený zájem o svatby a svatební cesty. Hlavní pozitivní zprávou pro nás je, že Dominikánská republika již pro české turisty není neznámou zemí, ale vyhledávanou exotickou destinací, kam se rádi vracejí. Mgr. Leila Boasier Budecker ředitelka pro střední a východní Evropu – Národní turistický úřad Dominikánské republiky Nejen Češi chtějí čím dál častěji trávit nevlídné zimní měsíce v teplých končinách. Exotika je zkrátka v kurzu a obliba zájezdů za teplem ne- ustále roste. Tento trend potvrdilo i vítězství Národního turistického úřadu Dominikánské republiky v anketě TTG Travel Awards 2013. EXOTIKA– to je Dominikánská republika Isla Saona Foto:NárodníúřadDominikánskérepubliky

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 2 V TOMTO ČÍSLE TWEETEM SVĚTEM 06 Ze zahraničí Objevte krásy Jižní Koreje 08 Prezentace Dubaj představila své plány04 MICE O udržitelném turismu se jednalo v Záhřebu TOP 3NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY NA WWW.TTG.CZ 1 Soutěž o dvě letenky do Milána s Českými aeroliniemi 2 Praha se prolétne nad Evropou 3 TRAVEL MEETING POINT: Přihlášeno již 70 vystavujících a 220 návštěvníků TTG Czech – Výstava o vztahu Josefa Váchala k magii a okultismu Galerie hl. m. Prahy připravila v pražském Domě u kamenného zvonu výstavu Josef Váchal: Magie hledání, která bude otevřena do 4. ledna 2015. TTG Digital – Mobily i tablety na palubách aus- tralských aerolinií Australské letecké společnosti Qantas Airways a Virgin Australia Holdings začaly umožňovat cestujícím používat během letu mobilní telefony a další elektronická zařízení, například tablety a kapesní herní konzole. TTG Czech – Velký Svět techniky Projekt, který bude hravou formou představovat vědu a techniku, se otevřel 26. září v ostravské Dolní oblasti Vítkovice. Na ploše 14 000 m2 budou pro návštěvníky připraveny 4 světy s trvalými ex- pozicemi – Dětský svět, Svět vědy a objevů, Svět civilizace a Svět přírody – a jeden svět určený pro dočasné výstavy. Součástí objektu budou také 3D kino a Divadlo vědy. TTG Digital – Kalifornie chystá zákaz igelitových tašek v obchodech Kalifornie se zřejmě stane prvním americkým státem, který zakáže igelitové tašky v obchodech. Návrh zákona začátkem září schválili tamní zá- konodárci. TTG Czech – Výstava Tváře odvážných Dosud neznámé portrétní fotografie českosloven- ských parašutistů, které vznikly na přelomu let 1941 a 1942 v londýnském sídle Zvláštní skupiny D, získal Vojenský historický ústav Praha do svých sbírek a nyní je vystavuje do 31. října pod názvem Tváře odvážných na Pražském hradě. TTG Digital – 96 % turistů se chce do Domini- kánské republiky vrátit Podle studie Centrální banky Dominikánské re- publiky se 96,6 % turistů, kteří zemi loni navštívili, chce v budoucnu vrátit. Celkem 90 % návštěvníků potvrdilo, že jejich očekávání byla zcela splněna. Čtvrtletní studie byla realizována na meziná- rodním letišti v Santo Domingu, v Puerto Plata, Punta Cana, La Romana, Santiagu a na Samaná. TTG Czech – Hotel v korunách stromů Netradiční hotel na východě Německa nabízí turistům nevšední zážitek: ubytování v domě v korunách stromů. Hotel houpající se vysoko ve větvích se nachází na německo-polské hranici poblíž města Zentendorf, necelých 50 km od českých hranic. Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited. Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998, vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Mgr. Lucie Poštolková – šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 29. září 2014 Tisk: Volejte zdarma: 800 100 311 Na této lince získáte podrobné informace k proviznímu prodeji a později tam budete moci zdarma rezervovat i naše zájezdy! ■ Egypt ■ Emiráty ■ Mexiko ■ Dominikána ■ Jamajka ■ Kuba ■ Keňa ■ Zanzibar ■ Kapverdské ostrovy Exotika & Egypt ✈ přímé lety z Prahy Staňte se provizním prodejcem! ■ atraktivní provize ■ online rezervace přes internet ■ informace a rezervace zájezdů zdarma na provizní lince 800 100 311 ■ prodejní pomůcky zdarma Pražská informační služba – Prague City Tourism chystá další podzimní kampaň na pod- poru domácího cestovního ruchu. Její název je dostatečně výmluvný – Do Prahy za pivem. Od 27. října do 30. listopadu budou moci domácí turisté využít speciálních pivních nabídek a získat mnoho tipů, kde ochutnat pivo z produk- ce pražských minipivovarů a které pivnice, pivní bary a pivotéky stojí za návštěvu. Výpravy za pražskou pivní kulturou usnadní tištěný Pivní průvodce Prahou a Pivní kuponová knížka plná pivních výhod, která bude po dobu trvání akce distribuována na turistických informačních centrech PIS – PCT a ke stažení na webu www.doprahyzapivem.cz. Partnerem akce je kro- mě čtyř desítek pražských podniků také Asociace hotelů a restaurací ČR, jejíž členové nabídnou výhodné ubytování minimálně na jednu noc ve 2–5hvězdičko- vých hotelích (ceny zahrnují snídani). Pobytový balíček bude možné objednávat od Do Prahy za pivem 1. října 2014 prostřednictvím webových stránek www. doprahyzapivem.cz, kde bude umístěn objednávkový formulář i bližší informace ke kampani. TTG Czech Luxury: Zavede VIP klienty do míst s nej výhledem i do koňských stájí Redakce opět posbírala perly pro náročnou klientelu luxusního cestovního ruchu. Anglicky psaný časopis zavede čtenáře do hotelů a restaurací s dechberoucími výhledy, ale zavítá také do knížecích stájí Equus Kinsky či na golfové hřiště v Karlových Varech. Představí i Prahu jako dokonalé místo pro svatby, líbánky a další romantická vyznání. Podzimní číslo čeká pouť na WTM London, PATA Travel Mart (Nové Dillí, Indie), IMEX America, LUXURY Leisure Moscow, IT&CMA (Bangkok), International Luxury Travel Market Cannes a na ITB Asia (Singapore). Příští číslo TTG Czech Luxury Winter 2014 má uzávěrku 7. listopadu. TTG Czech Luxury vychází dvakrát ročně v nákladu 9000 výtisků. Časopis distribuujeme nejen na významných zahraničních veletrzích luxusního turismu, ale zasíláme jej i touroperátorům a cestovním kancelářím na Středním východě a v severní Africe, v Číně a v Japonsku, s cílem ukázat zahraničním klientům, že Česká republika má své stálé místo na trhu luxusního cestovního ruchu. Aktuální číslo TTG Czech Luxury najdete na www.ttg.cz. red ttg czech for premium travel professionals AUTUMN 2014 EQUUS KINSKY The noble breed of horse BREATHTAKING VIEWS When the view is important GOLF IS AN ADDICTION 110th anniversary of Czech golf HISTORY AT ITS BEST Foto:PIS–PCT

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 3INFORMACE Anketa BLUE SKY TRAVEL Martin Niklfeld ředitel 1 Pro letoš- n í z i m n í sezonu při- pravujeme, resp. jsme rozšířili na- bíd k u do Ománu, Iránu, na Seychely, ostrov Rodrigues, do Barmy, Kambodži, Dominikánské republiky, Mexika a Kosta- riky 2 Tradičně naši klienti létají na pravidelných linkách renomovaných leteckých společností, které garantují kvalitu, pohodlí, a máme jistotu spokojenosti. Jsou jimi např. Singapore Airli- nes, Air Mauritius, Jet Air- ways (GSA Blue Sky Travel), Austrian Airlines, Emirates, KLM, jedinou výjimkou jsou Emiráty, kde využíváme pro většinu klientů lety Travel Service z Prahy. 3 Hitem sezony budou ost- rovy Bali, Mauritius a Koh Samui, opomenout nemohu ani Vietnam, Kambodžu a tradičně již několik let Dominikánskou republiku. Emiráty jsou tradičně nej- dostupnější exotikou, zde čekáme odklon od 3* a 4* městských hotelů k luxus- ním plážovým resortům. CHINA TOURS Miloš Podpěra ředitel 1 Samozřej- m ě n e n í sezony bez n o v i n e k . Jako speci- a l i s t a n a Asii máme sice „pokryté“ všechny její země, do nichž lze rozum- ně cestovat, nicméně prostor pro novinky je vždy. Po uvedení specializovaných „gurmánských“ (krátkých inten ziv n ích) z ájezdů v předcházejících letech přicházíme letos na trh s „rodinnou exotikou“. Jed- ná se o poznávací zájezdy, jejichž program je stylem i tempem přizpůsoben dětem ve věku 6–12 let. Pro malé cestovatele a jejich (pra)rodiče se tak otevírá nová možnost objevování cizích krajů. V roce 2015 začínáme trojicí Nepál, jižní Indie a Šrí Lanka. 2 I letos, jako v předcházejí- cích letech, budeme využívat stabilní partnery, kteří létají do Asie nejpřímější cestou, tzn. že jejich huby leží na východ od Prahy. V příštím roce to tedy budou opět především Turkish Airlines, Austrian Airlines, Emirates a Korean/ČSA. 3 Nevím, zda se v poznáva- cích destinacích dá hovořit vyloženě o „hitech“, spíše o posunu trendů obliby. Registrujeme neustále sí- lící zájem o Indonésii, po tsunami se nám „zotavilo“ Japonsko a nezmínit Čínu by byla nevděčnost k naší primární destinaci… EXIM TOURS Stanislav Zíma marketingový ředitel 1 Našimi novinkami jsou přede- vším nové kombinace p o b y t ů , jako napří- klad Mauricius – Reunion, nebo Mauricius – Madagas- kar, věříme že tyto produk- ty budou velmi atraktivní jak pro naše stálé klienty, kteří s námi absolvovali zájezdy do Karibiku nebo do Afriky, stejně jako pro nové klienty, kteří našich cest do dalekých exotických destinací využijí poprvé. 2 Travel Service, Air Mau- ritius, Emirates. 3 Podle mého názoru to budou Mexiko a Jamajka. V Mexiku máme pro kli- enty připraveno ubytování v síti hotelů Oasis s velmi dobrou úrovní služeb, a to spolu s omračujícími mož- nostmi poznávání památek zapomenutých civilizací je určitě důvod k návštěvě této země. Jamajka je dosti exkluzivní destinací, kde ještě mnoho obdivovatelů exotiky nejenom od nás, ale i z Evropy nebylo, a navíc tam organizujeme přímé lety z Prahy. ESO TRAVEL Tomáš Cikán ředitel 1 Inovova- nou super- h v ě z d o u v nabídce E S O t r a - vel je určitě Cesta ko - lem světa vlastním letadlem, kterou letos doprovází zná- mý cestovatel a fotograf Jiří Kolbaba. Dalším unikátním zájezdem, který tento svě- toznámý cestovatel osobně provádí, je plavba ledobor- cem na severní pól. Jedná se o poslední komerční cestu tohoto ledoborce a o plavbu je obrovský zájem. S Jirkou Kolbabou chystáme i řadu dalších zájezdů, na- příklad Severní Koreu, Již- ní Afriku, Nový Zéland nebo Kanadu. Klienti se mohou opět těšit na bohatou na- bídku exotických pobyto- vých i poznávacích zájezdů. Kromě tradičních destina- cí, jako jsou Thajsko, Do- minikánská republika, Kuba, Mexiko, Keňa a Zanzibar, nabídneme po několika letech také chartery na Jamajku. V rámci poznáva- cích zájezdů nabízíme celou řadu novinek v jihovýchod- ní Asii (nová pobytová místa v Thajsku a ve Viet- namu, nové okruhy v Laosu, Malajsii a Indonésii atd.). Novinky přinášíme také v oblasti Latinské Ameriky, především nové okruhy a nové kombinace více zemí. 2 Záleží na destinaci, ale hojně využíváme služeb lete ck ých sp ole č no st í Emirates, EVA Air, Air France a samozřejmě také Travel Service. Dále máme garantované bloky letenek s mnoha renomovanými leteckými společnostmi. V loňském roce jsme vysta- vovali letenky u 41 leteckých společností z celé plane- ty a letos je číslo obdobné. 3 Nemyslím si, že některá jednotlivá destinace zazá- ří. Spíše bych zmínil, že Již tradičně se zářijové vydání TTG zaměřuje na nabídku touroperátorů v oblasti exo- tických cílů, kteří v této době věnují maximální úsilí přípravě katalogů pro nadcházející sezonu. Znovu jsme se s otázkami obrátili na ty, kteří mají v této oblasti nejširší nabídku. –1– Připravujete nějaké novinky v oblasti exotických destinací pro nadcházející sezonu? –2– S jakými leteckými společnostmi budete letos létat exotiku? –3– Jaká destinace dle vašeho předpokladu bude hitem sezony? hlavním mottem nadchá- zející sezony bude návrat k racionalitě v nabídkách exotických zájezdů tour- operátorů. Po obrovsky na- smlouvaných kapacitách v minulých sezonách, kdy docházelo k nesmyslným lastminutovým výprodejům, očekávám návrat ke zdra- vému rozumu. Důležitým krokem je dohoda hlavních touroperátorů a omezení počtu charterových letů z České republiky. Spojením letadel ESO travel, Exim tours a Čedoku se snížil týdenní počet exotických charterů z loňských 12 le- tadel na pouhých 5! Hitem sezony tedy bude význam First Minute. ČEDOK Tomáš Brejcha ředitel marketingu 1 Novinkou n a z i m n í s e z o n u u pobyto- vých zájez- dů jsou Ja- m a j k a a Kapverdské ostrovy na přímých letech z Prahy. 2 Pro zájezdy na přímých letech z Prahy využíváme tradičně společnost Travel Service. Ke změně, oproti loňské zimní sezoně, došlo u Thajska, kde je katalogový produkt postaven na pravi- delných linkách společnosti Turkish Airlines. 3 Očekáváme, že hitem se stane Karibik – Dominikán- ská republika a Kuba, kterým bude sekundovat Mexiko – Cancún. Zájmu se tradičně budou těšit Emiráty, a to díky své dostupnosti (délce letu z Prahy a ceně). Foto:BVITourism

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 4 INFORMACE MICE Jak efektivně skloubit udržitelný cestovní ruch, aby si Evropa dlouhodobě udržela prvenství ve statisti- kách turistické návštěvnosti? O tom hovořilo 170 účast- níků konference v Záhřebu a na ostrově Lošijn. První Evropská mezi- parlamentární konference o udržitelném cestovním ruchu se konala od 10. do 12. září v chorvatském parla- mentu v Záhřebu, poslední den se přesunula na ostrov Lošijn do nově otevřené- ho hotelu Bellevue. Na konferenci přijeli zástupci z 27 evropských parlamentů, kteří mají ve svém portfo- liu cestovní ruch, a také odborníci z Evropského parlamentu, Evropské ko- mise, Světové organizace cestovního ruchu UNWTO a dalších institucí. Konference otevřela dveře k diskusi mezi ev- ropskými parlamenty, které by v budoucnu mohly více spolupracovat na společné strategii udržitelného ces- tovního ruchu pro celou Evropu. Následující ročník se bude konat v Řecku. Turismus jako motor ekonomiky Řečníci se shodovali v neza- stupitelné ekonomické roli, kterou turismus zastává, a tvoří tak v jednotlivých státech EU 3 až 15 % HDP. Do Evropy přijelo minulý rok 563 milionů turistů. V letech 2005 až 2012 byl zaznamenán růst o 2,5 % za rok, roku 2013 pak o 5 %. Turismus se prolíná řadou dalších odvětví. „Podle dat z roku 2012 segmenty „Modré ekonomiky“ v EU v rámci turismu, rybolovu, stavby lodí a dopravy za- městnávaly 5,4 milionu lidí s tím, že se odhaduje růst těchto pracovních pozic až k 7 milionům v roce 2020,“ uvedl Franz Lamplmair, poradce z EC Directorate General for Maritime Affairs and Fisheries. Druhým tématem kon- ference bylo propojení kul- turního dědictví, prostředí s cestovním ruchem a jejich ochrana. „Turismus může přispět kultuře různými způsoby, jednou z nich je prezentace kulturního dědictví, zvláště v sezna- mech památek zapsaných na seznam světového dě- dictví UNESCO. Za druhé může také kultura prospět turismu ve vývoji nových forem turistických produk- tů, např. kulturní stezky,“ uvedl Jin Young Woo, po- radce z UNWTO Secretary General on Tourism and Culture. Připomněl také, že na toto téma pořádá UNWTO konferenci Touris- me and Culture – A New Partnership v únoru 2015 v Kambodži. Zároveň se hovořilo o hledání nových turistic- kých cílů, které by vyvážily rovnováhu v rozložení tu- ristů a náhradu v případě deštivých dnů, které letošní sezonu potrápily zvláš- tě Středozemí (záplavy v Chorvatsku, Bulharsku). Nedostatek slunečných dnů tak nenaplňuje prvotní cíl turistů, pro udržení jejich spokojenosti se regiony ob- racejí k vylepšování nabídek aktivní turistiky, relaxace, poznávání, lokálním tra- dicím, poznávání přírody a ke gastronomii. Chorvatské zastoupení představilo v panelových dis- kusích, jak se daří na ostrově Lošijn rozvíjet projekty udr- žitelného turismu. V rámci edukačních systémů zapojují děti, které se učí respektu a odpovědnosti k přírodě. Právě děti pomáhají zapojo- vat starší generace. Základy udržitelnosti – odpovědného a šetrného jednání vůči přírodě a kulturním památ- kám – se tak stávají součástí každodenního života. Odpovědné cestování pro seniory a rodiny? Na začátku konference vy- stoupil za každý parlament jeden zástupce, představil svou destinaci a položil té- mata, která danou destinaci tíží. Za Českou republiku vystoupila PaedDr. Milada Halíková, předsedkyně Vý- boru pro veřejnou správu a regionální rozvoj. „Uka- zuje se, že máme hodně společného a řešíme většinu problémů obdobně. Někte- ré jsou podle toho, jak je země velká, jak je bohatá, a z toho vyplývá, co může nabídnout,“ uvedla pro TTG Milada Halíková. „Ve své prezentaci za Čes- kou republiku jsem hovořila mimo jiné také o tom, že je potřeba vzhledem k eko- nomické krizi, aby cestovní ruch mohli využívat i lidé, kteří v uvozovkách mají hlouběji do kapsy. A pokud jsem dobře poslouchala, tak nejméně dva další před- stavitelé také tuto otázku vzpomněli. Je to jedna z věcí, která myslí na seniorskou generaci a na rodiny s dětmi, jež se pravděpodobně budou muset více orientovat na domácí turistiku,“ dodala Halíková. Závěrem konference se diskutovalo také o rozvoji venkovského prostředí, kte- ré je v rámci udržitelného cestovního ruchu nutné rozvíjet a investovat do něj. „To se týká i České republiky, kde se vzhledem k ekonomické situaci lidé stěhují do měst, venkov jako by se vylidňoval. Myslím si, že je to jedno z témat, kte- rému by se měla Evropská unie více věnovat,“ dodala Milada Halíková. Lucie Poštolková Představené projekty odpovědného turismu na ostrově Lošijn Institute Blue World – Institut zaměřující se na vzdělávání a ochranu v oblasti mořského výzkumu. Provozují Jaderský projekt delfínů na ostrovech Lošijn, Vis a Murter, který zkoumá život delfínů a zároveň umožňuje z dostatečné vzdálenosti jejich pozorování i pro turisty. Roku 2003 otevřeli vzdělávací centrum mořského života ve Velkém Lošinji. Vytvořili chrá- něnou mořskou rezervaci Cres-Lošijn a projekt na záchranu a rehabilitaci želv v Jaderském moři. Záchrana historických památek – Roku 1999 byla vylo- vena měděná socha Apoxyomenose, kterou objevil náhodou belgický potápěč u ostrova Lošijn. Evropská diskuse o udržitelném turismu Jak efektiv ně sk loubit revenue, obchod a marke- ting hotelu? Na to odpoví konference Hotel Online Distribution Summit, kte- rá se v rámci přednášek a workshopů bude věnovat sociálním sítím a tzv. „vi- sual storytelling“, content marketingu, speciálnímu meta search vyhledávání nebo on-line reputaci. Dvoudenní konference se bude konat 21. a 22. října 2014 v Praze v hote- lu Ambassador. Se svými příspěvky vystoupí patnáct odborníků převážně ze zahraničí, aby hovořili o současných trendech v oblasti revenue mana- gementu a e-commerce, zaměří se rovněž na nové technologie a další tren- dy týkající se hotelového provozu. Návštěvníci bu- dou moci diskutovat se zástupci firem, jako jsou HRS, Google, OTAInsight, myhotelshop.de, TrustYou a mnoho dalších. red Trend Event nezahálí a při- pravuje našlapaný program. Ve středu 8. října se můžete těšit na bublináře Matěje Kodeše a mnoho dalšího. Letošní 18. pokračování představí prostory Slovan- ského domu, ve kterém bude probíhat akce od 12 do 18 hodin. Odborní návštěv- níci mají po registraci na webu TrendEvent.cz vstup zdarma. Akce Trend Event je B2B setkání odborníků z oblasti event marketingu, kde se představují novinky a trendy. V říjnu budou mezi vystavovateli Fotonaut, 3D Live Photo, Dance Heads, zámek Průhonice, hrad Li- toměřice, klášter minoritů sv. Jakuba, panství Bechyně, East Bohemia Conventi- on Bureau, North West Bohemia Convention Bureau, Moravia Convention Bureau, Central Moravia & Jeseníky Convention Bureau a mnoho dalších. Každý ročník se koná na jiném místě, organizátoři tímto představují zajímavé lokace. „Tentokrát jsme vybrali Slovanský dům – místo, kte- ré je dějištěm významných společenských a obchod- ních aktivit již od roku 1797. Díky rozsáhlé rekonstrukci splňují prostory Slovanské- ho domu nejmodernější nároky pro pořádání eventů a zároveň si zachovávají svou eleganci a šarm,“ říká Pavel Hofrichter, ředitel společnosti Rain.cz, která portál Firemni A kce.cz provozuje. Prezentační část Trend Eventu bude jako vždy věno- vána expozicím firem z řad programových, teambuil- dingových či produkčních agentur, restaurací a hotelů nabízejících služby pro fi- remní a společenské akce. „TREND EVENT představu- je jedinečnou možnost získat nejen zajímavé kontakty, ale také nevšední náměty, díky nimž může být každá firemní akce příjemným zá- žitkem jak pro návštěvníky, tak i pro pořadatele,“ uvádí Pavel Hofrichter. Poslední ročník se konal v Hotelu DUO a přivítal více než 300 hostů a přes 60 vystavovatelů. Registrace pro vystavo- vatele a návštěvníky najdete na www.trendevent.cz. lp Trend Event zve do Slovanského domu i na bublinářePřední odborníci se sejdou na Hotel Online Distribution Summit VYHRAJTE S TTG Vyhrajte 2denní Conference Pass na Hotel Online Distri- bution Summit. Stačí vyplnit jméno, hotel, v němž pracu- jete, a odpovědět na otázku Proč byste se chtěli této konference zúčastnit na stránkách: prague.dotcomhotel. eu/soutez _ ttg/. Každý, kdo se této ankety zúčastní, získává automaticky možnost zakoupit 2denní Conference Pass jen za 5990 Kč + DPH. Cena za- hrnuje 2denní účast a večerní akci 21. 10. v Buddha-Baru v Praze. Registraci si můžete za zvýhodněnou cenu udělat nejpozději do 10. 10. 2014. Česká delegace na konferenci v Záhřebu, vlevo M. Halíková Čtyřhvězdičkový Diplomat Hotel Prague rozšířil své meetingové kapacity pře- stavbou 9. podlaží a může nyní hostit konference čítající až 1250 účastníků. Nově otevřené prostory se nacházejí v nejvyšším patře budovy a jsou rozčleněny do tří místností pojmenovaných Brussels, Luxemburg a Eu- rope, poslední zmiňovaná nabízí přístup na střešní terasu. Všechny meetingové místnosti jsou kompletně zrekonstruované a nově vybavené. Jedinečně situované mee- tingové prostory poskytují svým hostům nekonečné možnosti při organizování všech druhů eventů. Nád- herný výhled ze střešní terasy na Pražský hrad vytváří příjemnou kulisu při konání všech akcí, je to ideální místo pro pořádání uvítacích recepcí nebo kok- tejlových večírků. Součástí nově zrekonstruovaných prostor je též Heineken bar, který je veřejnosti otevřen každý den od 15.00 do 23.00 v závislosti na přízni počasí. Nový sky bar a meetingové prostory v Diplomat Hotelu Prague Foto:archivchorvatskéhoparlamentuFoto:TrendEvent

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 5INFORMACE Korean Air nabízí rychlé a komfortní spojení do Barmy. Nechte se uchvátit tisíciletou kulturou se zlatými pagodami. Nechte se uchvátit Barmou. For more information, please contact: Tel ++49 89 62 98 49-0 • Fax ++49 89 6 09 68 11 • info@beachcomber.de www.beachcomber-hotels.com AGENT OFFERS • Sainte Anne Island, Seychelles as from EUR 150 per person/night including fullboard in one Garden villa. Valid until 31.10.2014 01.11. – 19.12.2014 & 09.01. – 29.03.2015 • Trou aux Biches Resort & Spa, Mauritius as from EUR 97,-- per person/night including breakfast in one Junior suite. • Dinarobin Hotel Golf & Spa, Mauritius as from EUR 125,-- per person/night including breakfast in one Junior suite. Royal Palm Marrakech je trvale udržitelný hotel inspirovaný berberskou kulturou. Najdete ho pouhých dvanáct kilometrů od rušného marockého města Marrákeš v nádherném 231hektarovém resortu Domaine Royal Palm ležícím pod zasněženými vrcholky Atlasu. Hotel, ze kterého je na Atlas nádherný výhled, nabízí ubytování v přepychových vilách a apartmá, má spa, sportovní centrum, výborné restauranty a 18jamkové golfové hřiště navržené Cabellem B. Robinsonem – Royal Palm Golf & Country Club. Hotel vede Xavier Jolivet, který tři roky působil ve funkci zástupce ředitele v hotelu Royal Palm Mauritius. APARTMÁ Ze všech apartmá hotelu s plochou od 72 do 4515 m² je nádherný výhled na golfové hřiště a Atlas v pozadí. Ubytování poskytuje naprosté soukromí a intimní atmosféru, moderní nábytek se dokonale snoubí s marockou tradicí. RESTAURANTY Všechny restaurace hotelu Royal Palm Marrakech vede slavný, michelinskými hvězdami ověnčený šéfkuchař Phillipe Jourdin, který pochází z Normandie a prošel před svým příchodem do Royal Palm Marrakech mnoha špičkovými hotely a restauracemi v Evropě. L’Olivier: V restauraci s nádherným výhledem na Atlas se podává lehká moderní kuchyně. Restaurace je otevřená v době oběda od 12.30 do 16.00. Le Palm: Restaurace pro opravdové labužníky se nachází na levém konci hotelu u golfového hřiště. Večeře se zde podávají od 19.30 do 23.00. Le Caravane: Hlavní restaurant hotelu, ve kterém objevíte autentické Maroko. Jednoduché pokrmy vás ohromí svou plnou a lahodnou chutí. Snídaně se zde podávají od 7.00 do 10.30, večeře od 19.30 do 23.00. Al Ain: Restaurace s výhledem na golfové hřiště nabízí to nejlepší z tradiční marocké kuchyně. Večeře se zde podávají od 13.30 do 23.00. Le Bar: Bar v anglickém stylu je otevřen od 10.00 do 1.00 a každý večer si zde můžete poslechnout živou hudbu. SPA BY CLARINS I v hotelu Royal Palm Marrakech zůstává Beachcom- ber věrný kosmetické značce Clarins: má zde již své sedmé Spa by Clarins. Wellness centrum na ploše 5000 m² nabízí dokonalou péči zkušených terapeutů, 15 masážních pokojů, relaxační centrum s bazénem, páru, jógu a mnoho dalšího. SPORTOVNÍ CENTRUM Sportovní centrum nabízí nejen 25 m dlouhý vyhří- vaný bazén, ale i čtyři tenisové kurty, jeden tenisový kurt pro děti, hřiště na squash, stůl pro stolní tenis, fitness, kardio, Pilates a fyzioterapii. ROYAL PALM GOLF & COUNTRY CLUB Golfové hřiště má par 72 a nabízí nevšední zážitek ve spojení s přírodou. Americký architekt Cabell B. Robinson bral při jeho stavbě mimořádné ohledy na životní prostředí a krajinu, zejména na řeku, která tudy protéká. V Country Clubu jsou navíc ještě dva tenisové kurty, bazén, masážní pokoje, fitness centrum, bar a restaurace. ROYAL PALM MARRAKECH Foto:BeachcomberHotels

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 6 INFORMACE Ze zahraničí Vítězné náměstí 2 160 00 Praha 6 tel.: 222 958 203-4 mobil: 731 440 070 NEJLEPŠÍ TOUROPERÁTOR PRO ASII opět skvělé umístění v anketě TTG Travel Awards www.chinatours.czmalé skupiny I originální programy I odborní čeští průvodci Korea, země sevřená po tisíciletí mezi dvěma velkými sousedy Čínou a Japonskem, země dlouhodobě rozťatá demilitarizovanou zónou na dva znepřátelené korejské národy. Jižní Korea – dynamická země s barvitou historií Z atímco o Korejské lidově demokratické republice má celý svět víc než kusé informace, jižní soused, Korejská republika, je sym- bolem horečného asijského rozvoje a vitality. Známější název Jižní Korea je neprá- vem opomíjenou destinací v hledáčku našich turistů. Rozlohou je o trochu větší než naše země, její území zabírá jižnější část Korejského poloostrova a cestovatelům nabízí úžas- né spektrum zážitků, láka- vou krajinu plnou příběhů a legend. O tom se mohli přesvědčit účastníci fam tripu pořádaného cestovní kanceláří China Tours na křídlech letecké společnosti Korean Air. CO NESMÍTE MINOUT Je to země starých tradic, které mají značný vliv jak na rodiny, tak také na strukturu i těch největších firem. Oplývá jedinečnou architekturu starobylých buddhistických chrámů, nabízí moderní velkoměsta, nádhernou přírodu a neza- měnitelnou kuchyni. Ochut- nat vyhlášené kimči patří k povinnostem. Pro místní je to snad nejoblíbenější příloha k jídlu, nastrouhané a překvašené hlávkové zelí, obohacené o sůl, cibuli, česnek a koření. Milovníci historie si vychutnají atmo- sféru císařských paláců a za- hrad v hlavním městě Soulu, vysoko v horách narazíte na pozůstatky raných budd- histických soch a reliéfů, zlaté město Kjondgžu, to je muzeum pod širým nebem. Právě odtud vládli králové z mocné dynastie Silla. Prá- vě tady a v blízkém okolí je největší koncentrace chrámů, skalních rytin, pagod, Budd- hových soch a královských hrobek. V pulzujícím Soulu si nenechte ujít spleti- té uličky jeho největšího a nejstaršího trhu Namdae- mun sidžang u Velké jižní brány, navštivte nejdražší a nejluxusnější čtvrť Soulu Kangnam. Ta se celosvětově proslavila klipem Gang- nam Style jihokorejského rappera vystupujícího pod jménem Psy. Populární je také promenáda podél řeky Han v záři mrakodrapů, za tradiční architekturou se vydejte do čtvrtí Anguk a Insadong, za nákupy do oblasti Mjong-dong. JACÍ JSOU KOREJCI Pod moderním povrchem však stále žijí šamanské, konfuciánské a buddhis- tické tradice, i když se říká, že většina místních lidí je bez náboženského vyznání a nejrozšířenějším nábožen- stvím je překvapivě křes- ťanství. Jednou z hlavních příčin korejského úspěchu je mimořádné pracovní nasazení a investice do vzdělání. Korejci pracují až 14 hodin denně, dovolenou mají přibližně týden v roce. Rodiny jsou doslova posedlé po zajištění univerzitního vzdělání pro své ratolesti. Staré korejské rčení dokonce říká, že člověk bez vzdělání je jako divoké zvíře v oble- ku. Mít dnes pouze jednu univerzitu je v Jižní Koreji považováno za nedostatečné, lidé na řídících funkcích mají běžně diplomy ze dvou až tří univerzit, pokud možno alespoň jeden z nich ze zámořské vysoké školy. Korejci podle starodávné legendy věří ve svůj božský původ, jsou hrdí, spontánní, vlastenečtí, trochu vznětliví, ale také romantičtí. K turis- tům jsou přívětiví, vcelku přátelští, ale přesto cítíte lehký odstup. Pozor si dejte, máte-li rýmu. Největším prohřeškem je, když se někdo vysmrká v restauraci, a úplně nej- odpudivější je pro Korejce představa látkového ka- pesníku, netoleruje se ani papírový kapesník. Korejci tento problém řeší neustá- lým popotahováním, což naopak připadá poněkud neslušné nám. Přes velké pracovní nasa- zení se rádi baví, vybraně ob- lékají, opečovávají a užívají si života. I na turistických stezkách potkáte místní oby- vatele oblečené a vybavené nejnovějším super kvalitním zbožím, jako by se chystali vystoupit na Mount Everest. Drží se oblíbené zásady, že život se má žít naplno a kaž- dý by měl využít veškerou svou životní energii. SNADNÁ CESTA DO KOREJE Přímé spojení mezi Prahou a Soulem a zpět na křídlech Koren Air, a to čtyřikrát týdně, nabízí jedinečnou příležitost k poznání této země. ČSA létají na bázi vzájemného sdílení kódů s korejský m národním dopravcem také čtyřikrát týdně. Při cestě do země „ranního klidu“ nebo dále do Asie si tak můžete vy- brat až z osmi zpátečních letů týdně. Korean Air se dlouhodobě udržuje na čel- ních příčkách v hodnocení kvality poskytovaných slu- žeb, rovněž jeho domovské letiště Incheon Internati- onal Airport je ověnčeno řadou prestižních ocenění. Inspiraci pro cesty do Asie, tedy i do Jižní Koreje, na- jdete v novém katalogu China Tours, zajímavá je i kombinace Jižní Koreje s Tchaj-wanem. Vlaďka Bratršovská Klášter Pulguksa – Vrchol korejské chrámové architektury a skvost mezi korejskými památkami. Dvě desetimetrové kamenné pagody kláštera Pulguksa, postavené z dovedně opracovaných kamenů bez použití malty, které stojí před hlavním chrámem, jsou ve stejném stavu již od roku 750. Klášter Pulguksa spolu s nedalekou poustevnou Sokkuran je zařazen do světového kulturního dědictví UNESCO. Soul Tower – Pro seznámení se Soulem se rozhodně vyplatí návštěva Jižní hory (Namsan), na jejímž vrcholku stojí televizní věž s vyhlídkovou restaurací. Odtud se nabízí jedinečný pohled na město a jeho řeku Han, zamilované páry si na její terase slibují věčnou lásku tak, že ji zde zamknou na zámek. Soul Tower dosahuje výšky 483 m a na pahorek se dá vyjet lanovkou. Buddhistický chrám Haedong Yonggungsa – Rozlehlý chrámový komplex je výjimečný svým umístěním na skaliskách u moře, převážnou většinu chrámů v Jižní Koreji najdete v horách. Je oblíbeným poutním místem, jeho dominantou je zlatá socha Buddhy, sem se lidé chodí modlit, mnoho lidí jej navštíví na Nový rok a během oslav Buddhových narozenin. Pusan (Busan) – Je největším korejským přístavem a pá- tým největším na světě, leží na špičce Korejského poloostrova a obklopuje ho krásná hornatá krajina. Futuristická architektura nové čtvrti Marine City přitahuje stále více turistů, stejně tak i proslulý rybí trh Čagalčchi se spoustou restaurací, kde si můžete pochutnat na jídlech z čerstvě ulovených ryb. Specia- litou jsou syrové ryby servírované ve stylu japonského sašimi, korejský termín je sengsonhö. Místní rozlehlá pláž Heunde je mezi Korejci velmi oblíbená. Město oficiálně oznámilo nabídku hostit letní olympijské hry roku 2020. Pusan Foto:VlaďkaBratršovská

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 7INFORMACE Ze zahraničí Í Á ř ě KRÁTCE Do třetice všeho dobrého? – Po Fleur Pellerin a Thomasu Thévenoudovi, jehož demise přišla krátce po zvolení, přichází do funkce francouzského státního tajemníka pro podporu cestovního ruchu při ministerstvu zahraničí poslanec za Lot et Garonne a regionální rada Aquitaine pan Matthias Fekl. V rozho- voru pro Tourmag.com generální ředitel Atout France Christian Mantei podtrhl, že cestovní ruch zůstává v kompetenci ministra zahraničních věcí Laurenta Fabiuse. Ministr také jmenoval Radu pro podporu cestovního ruchu, která má vypravovat strategii rozvoje do roku 2020. Její první zasedání stanovilo pracovní okruhy: gastronomie a vinařská turistika, cestovní ruch a po- čítačová technika, hotelnictví, obchodní turistika a shopping, přijetí turistů, média, komunikace a vzdělávání. Obnovení přístavu v Sidi Bou Said v Tunisku – Obno- vení přístavu v Sidi Bou Said tak, aby znovu získal svůj věhlas a význam pro oblast Středozemního moře, je nyní předmětem jednání. Sarra Titaye, generální ředitelka společnosti Société Loisirs Touristiques, upřesnila, že obnovení přístavu musí začít jeho vybagrováním. Rekonstrukce bude trvat asi šest let a po- třebuje investici kolem milionu tuniských dinárů. Odbagrovat se musí asi 20 000 m3 písku. Tento přístav zaujímá plochu více než 2,5 ha, v roce 2010 byl schopný pojmout 500–600 lodí, ale v roce 2013 již jen 220 lodí. V dnešní době nelze využít 30 % plochy přístavu a 60 % provozní kapacity přístavu je blo- kováno. V projektu obnovy se také počítá s výstavbou obchodů, animačních center a hotelů. Bílá noc v Paříži – Letošní ročník Bílé nocí pořádaný Městem Paříží za umělecké spolupráce José Manuela Gonçalvèse se bude konat v noci ze 4. na 5. října. Účastní se ho na 50 umělců, z toho kolem 30 zahraničních. Letošní 13. ročník Bílé noci se odehraje v průběhu Velkého pěšího pochodu na levém břehu Seiny. Zahrne různá vystoupení, která zpestří zastávky a zajímavá místa a budou reflektovat nejmodernější současné formy umění. Vše se odehraje většinou na veřejném prostranství. Účastníci Bílé noci poznají monumentální díla, sochařská sousoší, nové technologie, budou sledovat výkony mladé generace umělců jak v oblasti tance, tak cirkusu i muzeum pouličního umění nebo díla, která je třeba realizovat kolektivně. Paříž organizuje od roku 2002 Bílou noc každou první sobotu v říjnu. Vstup je vždy zdarma. Úspěch, se kterým se Bílá noc setkala, vedl řadu měst ve světě k pořádání Bílé noci podle pařížského modelu. Nejen v Graubünden, ale celé Švýcarsko si letos připomíná 150 let zimního turismu. V zemi helvétského kříže mají na co navazovat a rozhodně neusínají na vavřínech. Všechno začalo v Graubündenu Nápad Johannese Badrutta, hoteliéra v graubünden- ském Svatém Mořici, který jako první pozval své letní hosty z Británie, aby se přijeli podívat a pobavit i v zimě, se zrodil právě před 150 lety a napomohl tak dnešnímu Švýcarsku k postavení lyžařské velmoci. Nápaditý podnikatel uza- vřel se svými hosty sázku, že pokud v zimě přijedou a nebude se jim ve Svatém Mořici líbit, uhradí jim náklady za cestu. Pokud se jim naopak dovolená bude zamlouvat, mohli zůstat, jak dlouho chtěli. Zůstali a zrodila se tradice. Výročí je to natolik vý- znamné, že mu letos Švý- caři věnují množství akcí a výstav, např. ve Svatém Mořici, Wengenu či Arose. Ale doba se za půldruhé století změnila a tehdejší hosté si určitě ani neuměli představit, jak budou hory vypadat v 21. století a co se milovníkům zimních sportů a turistiky bude nabízet. Švýcarsko přichází kaž- doročně s množstvím no- vinek, ať už jsou to nové lanovky (letos např. v En- gelbergu), snowparky (nový adrenalinový park s 007 Bond Section v Schilthornu) či nejrůznější lahůdky (např. kino na nejvyšší stanici la- novky v Alpách v Zermattu se vstupem zdarma, ski jöring v Naxu, speed dating na seznamovacích vlecích v Adelbodenu, nabídky stát se na jednu noc alpským rolbařem, zavěšené mosty spojující vrcholy (od listo- padu nově Glacier 3000), bruslení v Interlakenu, vířiv- ky v iglú, fondue podávané v jedoucí lanovce na zpo- malený chod…) a kolébka zimní dovolené Graubünden nezůstává pozadu. Tady jsou letošními tipy let helikoptérou ze Same- danu na Piz Corvatsch či perličková koupel u hotelu Diavolezza, který leží ve výš- ce takřka 3000 metrů, a je tedy nejvýše položenou ven- kovní vířivkou ve Švýcarsku. Mezi další graubündenská nej lze rovněž zařadit nej- větší whisky bar na světě, který se nachází v hotelu Waldhaus am See a do něhož jeho majitel Claudio Bernasconi shromáždil 2500 druhů whisky z celého světa. Dalším gurmánským unikátem je v této spolkové zemi s italskými, německými a románskými vlivy nejvýše položená restaurace La Mar- mite, kterou najdete ve výšce 2433 m v areálu Corviglia. Kromě potěchy pro žaludek zde mají spoustu lákadel pro sportovní nadšence: např. 4kilometrový sjezd na Corvatschi po nejdelší osvětlené trati ve Švýcarsku či 200 kilometrů upravova- ných běžeckých tratí v okolí Sv. Mořice. Za další nabídkou jak ubytování, tak speciálních akcí se poohlédněte na www. MojeSvycarsko.com. ln Foto:GraubündenFerien Slavný White Turf ve Sv. Mořici

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 8 INFORMACE Prezentace Dubaj s novými cíli a vizemi Na dno oceánu s australským potápěčem Davidem Hannanem Hlavní hvězdou 47. ročníku festivalu bude australský filmař, umělec a ochránce přírody David Hannan. Jeho filmy točené speciální technikou pod hladinou moře posbíraly v posled- ních letech řadu cen. Držitel ceny EMMY pracuje převážně v tropických oblastech a v mírných vodách kolem Austrálie, Antarktidy, Filipín, Bornea či Cookových ostrovů. Hannan, který se poprvé potápěl již v 11 letech, objasnil jako první způsob korálového tření a jeho dokument o re- produkci korálů a následném vytváření útesů byl prvním dokumentem na světě, který zmapoval toto téma. Hannan spolupracuje s televizními stanicemi BBC, Discovery či National Geographic, jeho produkční společnost vytváří vzdělávací a dokumentární filmy z podmořského světa. Dubaj je emirátem krás- ných pláží, extrava- gantních projektů, Mekkou nákupů a nabízí nepřeberné množství aktivit pro své návštěvníky během dovole- ných a služebních cest. Je vyhledávaným cílem řady turistů z celého světa, Dubaj si to patřičně uvědomuje a na propagaci destinace se cíleně a pečlivě zaměřuje. Návštěvníky nejenom hýčká, ale i zkoumá, sleduje jejich návyky a potřeby. A jak z čísel vyplývá, daří se mu. Tři hlavní cíle marketingu V loňském roce navštívilo Dubaj více než 11 milionů návštěvníků, o 10,6 % více ve srovnatelném období s předchozím rokem. Sou- časný trend naznačuje, že se Dubaji podaří zdvojnásobit roční počet návštěvníků z deseti milionů v roce 2012 na dvacet milionů v roce 2020. Na podporu strategie a naplnění vize byl vypra- cován nový marketingový plán včetně několika legis- lativních změn na podporu rozvoje ubytovacích kapa- cit, atrakcí a různorodých festivalů. V květnu Dubaj spustila nové logo napsa- né v arabštině a latince. Symbolizuje skutečnost, že město je splynutím kultur a národností a je otevřeno nápadům a návštěvníkům z celého světa. Marketingový plán z oddělení pro cestovní ruch a obchodní marketing (DTCM) se zaměří na tři hlavní cíle: zachování podílu na stávajících trzích, zvýšení tržního podílu na trzích, které mají vysoký růstový potenciál, a zvýšení počtu opakovaných návštěv s pro- dlouženou délkou pobytu. „Naším cílem je umístit Dubaj na mapu cestovního ruchu jako přední destinaci pro turistické i obchodní cestující. Plánujeme nové projekty, atrakce a události. Aktivně se zaměříme na ro- diny s dětmi, v příštím roce otevřeme velkolepé safari s pěti tematickými parky, v roce 2015 se otevře nový umělý ostrov Bluewaters Island, jehož dominantou bude největší ruské kolo na světě s názvem Dubajské oko, ve výstavbě je nový zábavní a rekreační kom- plex, jehož součástí má být i Legoland. Rozšiřujeme na- bídku pro konání kongresů a konferencí, naše ambice směřují k přilákání těch největších světových akcí k nám, třeba i EXPO 2020 patří k naším cílům,“ uvedl na tiskové konferenci ředitel zahraničních turistických oddělení Dubaje Saleh Mohammed Al Geziry. Dubajská NEJ Emirát Dubaj se tak opět pouští do ojedinělých pro- jektů, jimiž se v minulém desetiletí proslavilo po celém světě. Téměř kaž- dá stavba v Dubaji má přívlastek NEJ a je vždy držitelem nějakého svě- tového rekordu. Disponuje širokou šká- lou hotelů, aby vyhovovaly každému vkusu, rozmaru a rozpočtu, má špičkovou infrastrukturu, po Spoje- ných státech je nejpopulár- nější destinací pro nákupy, nachází se na půli cesty mezi Evropou a Asií a je domovem dvou prosperují- cích leteckých společností Emirates a Flydubai. K dosažení nastíněné vize by mohli přispět i čeští turisté. Od března letošního roku mohou čeští turisté do Emirátů cestovat pouze s platným pasem, po zrušení vízové povinnosti odpadl složitý proces s vyřizováním víz, turisté ušetří (vízum stálo kolem 1700 korun) a pro návštěvu Dubaje se mohou rozhodnout i na poslední chvíli. V loňském roce zavítalo do Dubaje 8716 českých turistů. Vlaďka Bratršovská Slogan turistické strategie a vize: Dubaj jako destinace, kterou nelze minout! Okouzlující sjednocení – 25 úhlů pohledu S tímto podtitulem před- stavil Karel Zelený, vedoucí DZT pro Českou republiku, turistickou destinaci Ně- mecko na zářijové tiskové konferenci v Praze. Jejím hlavním tématem bylo sjednocení Německa jako největší vítězství pro ně- mecký cestovní ruch. Východní část Německa, bývalá NDR, není totiž již dávno oním příslovečným břemenem, ale má svým návštěvníkům co nabídnout. Ve východních spolkových zemích se kupříkladu na- chází 31 ze 104 německých přírodních parků, 6 z 15 biosférických rezervací a 7 z 15 národních parků. Deset z celkových 39 pa- mátek UNESCO na území Německa lze nalézt v jeho východní části a podobně jsou početně mezi výcho- dem a západem rozložena i nejrůznější kulturní zařízení včetně muzeí a divadel. Letošní rok je v Německu ve znamení číslice 25 – stej- ně jako uplynulo 25 let od Foto:VlaďkaBratršovskáaDubaiTourism Mezinárodní filmový festival Tourfilm 201447. ročník nejstaršího filmo- vého festivalu turistických filmů na světě se letos bude konat od 9. do 11. října v karlovarském hotelu Ther- mal a v Grandhotelu PUPP. Partnerskou zemí tohoto ročníku festivalu bude Ma- roko – perla Arábie. V rámci besed se ale návštěvníci podívají i na Aljašku či se dozvědí o sexuálních tabu napříč kontinenty. Program je i letos pro všechny ná- vštěvníky zdarma. Tourfilm letos opět oce- ní ty nejlepší spoty, filmy i internetové prezentace, které pomáhají k rozvoji mezinárodního cestovního ruchu. Pojedenadvacáté se také uskuteční festival českých turistických filmů a spotů, jehož cílem je na- lákat turisty na krásy Čech, Moravy a Slezska – Tour Region Film. Do soutěže Tourfilmu, v jehož rámci se o hlavní ceny utkají fil- my a spoty z celého světa, se letos přihlásil rekordní počet snímků. Necelých 500 filmů a spotů a 163 multimediálních počinů musela zhlédnout odborná porota, která udělí v jednot- livých kategoriích první tři místa i velkou „Grand Prix“. O ceny v rámci Tour Regi- on Filmu se utká 64 filmů, 35 spotů a 30 multimédií. Festival doplní přehlídka turistických map a průvod- ců Tourmap. Zájemci si je budou moci prohlédnout v hotelu Thermal. Marocká poušť i Aljaška Na partnerskou zemi Ma- roko bude nahlíženo ze všech stran, skrze filmovou kameru i fotoaparát. Napříč marockou pouští na silných strojích provede herec Mar- tin Zounar, který exotiku Maroka objevoval na motorce spolu se zpěváky Václavem Noidem Bártou a Lou Fa- nánkem Hagenem v roce 2009. Se specifiky focení v marocké poušti seznámí posluchače cestovatel a fo- tograf Jiří Kolbaba, a o tom, jak se v Maroku natáčel film Líbáš jako ďábel, promluví režisérka Marie Poledňá- ková. Páteční program je připravován ve spolupráci s Moroccan National Tourist Office a Velvyslanectvím Marockého království. O podstatně „chladnější“ část vyprávění se postará herec Aleš Háma, který se podělí o své zážitky s rybaře- ním ve volné přírodě Aljašky, svět cestovatele Miroslava Zikmunda přiblíží Petr Horký. Sexuolog Radim Uzel od- halí posluchačům taje sexu napříč kontinenty, mj. jaká sexuální tabu skýtá evropský a jaká mimoevropský svět. Doprovodný program zavede návštěvníky i do extrémních podmínek Afghánistánu, s čestným hostem festivalu – královnou Velikonočního ostrova Taurama Hey Rapu – odhalí taje tohoto ostrova a řeč bude i o České repub- lice coby země s bohatou filmovou historií. red Foto:archivTourfilmu Foto:DZT Bilance cestovního ruchu po sjednocení země Přírůstek přenocování od roku 1993: +37,2 milionu zahraničních hostů z toho připadá: 24,4 milionu přenocování na staré spolkové země 12,8 milionu přenocování na nové spolkové země sjednocení obou částí Ně- mecka, tak lze nahlížet na 25 nejrůznějších německých tu- ristických atrakcí, které byly vybrány z několikanásobně většího množství památek, přírodních lokalit a akcí. Společným jmenovatelem mnoha z nich je sjednocení: hlavní město Berlín, jeho minulost a přítomnost, Drážďany se znovuzrozeným kostelem Frauenkirche jako symbolem obnovy, Lipsko a jeho Festival světel jako vzpomínka a pocta lidem, kteří sjednocení umožnili. Dobré jméno však dělají Německu i přírodní lokality, z nichž mnohé byly zařaze- ny na seznam přírodních památek UNESCO. Tou nejmladší se stal Národní park Hainich, největší bu- kový les v Evropě se stezkou v korunách stromů, mezi již dříve zařazené pak například mělčinové moře s přílivy, odlivy a spoustou volně ži- jících živočichů. Mezi další velmi oblíbené a aktivními turisty vyhledávané oblasti patří Speewald, ostrov Ru- jána či zelený biotopický pás táhnoucí se přes 1400 kilometrů podél bývalé východní hranice, kde má domov přes 5200 druhů rostlin a živočichů. Německo žije ale také uměním a kulturou (letošní lutherovské výročí či svět módy se značkou Creative Germany), své místo tu mají i industriální památky (bý- valý uhelný revír v Porúří), slavné automobilky a jejich muzea nebo skvělá vína, která pěstuje a vyrábí více než 6000 vinařů. Návštěvu Německa pros- tě ocení každý. ln Festival světel v Lipsku

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 9INFORMACE Prezentace www.ERVpojistovna.cz Štěstí bývá znaveno, mějte od nás SBALENO! Nové cestovní pojištění od specialistů z ERV Evropské Kaunertal, Pitztal, Sölden-Ötztal, Stubai a Hintertux – pět ledovcových velikánů, kterými se pyšní Tyrolsko. Každý je unikátem, každý po svém. Pět tyrolských ledovců v blízkosti nebe Každý je unikátem, každý po svém. A není sezona, aby tam nepřišli s atraktiv- ními novinkami. I letos se hodně investovalo, vylep- šovalo, vše pro bezpečnost a komfort pro milovníky zimních sportů. Nová le- dová jeskyně (Stubai), nový, osvětlený tunel pro lyžaře (Kaunertal), freeridové a freetouringové kempy na ledovci (Pitztal), nová akce s lyžařským dobrodružstvím (Sölden) a mnoho vylepšení komfortu na lanovkách (Hintertux). Letos opět s White 5 Pět tyrolských ledovců na- bízí celkem 229 kilometrů sjezdovek a i pro letošní sezonu si můžete pořídit flexibilní skipas „White 5“, platný celkem deset dní. Těchto deset dní si můžete rozložit na celou sezonu dle svých potřeb, v období od 1. října 2014 do 15. května 2015 stojí 358 EUR (vloni 345) a prodává se na poklad- nách všech pěti ledovcových lanovek od 1. října. V králov- ství ledu najdete soukromé penziony, útulné apartmány, čtyřhvězdičkové hotely, na www.gletscherhotels.at lze nalézt všechny partnerské podniky. Společně je spojuje nabídka chutné rakouské kuchyně a zázemí pro well- ness a relaxační programy. V Kaunertalu na vás čeká nový lyžařský tunel nazvaný Wiesejaggl. Ten umožňuje zkušeným lyžařům na černé sjezdovce č. 6 projet nyní z horní stanice lanovky Karlesjochbahn ve 3108 met- rech až dolů k dolní stanici lanovky Ochsenalmbahn ve 2150 metrech nad mořem. Sezona patří freeridu Freeride je hlavním té- matem pitztalské zimní sezony 2014/15. V několika zcela nových freeridových a freetouringových kempech bude možné od 23. ledna 2015 zažít ty nejlepší a nej- bezpečnější sjezdy. Každý kemp má kromě hotelového ubytování, freeridových túr s průvodcem, testovacího materiálu a mnoha bez- pečnostních tipů a rad na programu další atraktivity navíc. Sölden láká na soutěž Adrenalin Cup. Zúčastnit se může každý a kdykoli, nut- ný je pouze AdrenalinPass, ten pořídíte na pokladnách. A pak vzhůru do deseti disci- plín od obřího slalomu, kla- sického slalomu, rychlostní tratě a freeridu přes boule, carving a lety na lyžích až po BIG3 Fotosafari, zimní turistiku a smíšený závod. A nová lanovka přibude tuto sezonu také: vlek Wasserkar bude nahrazen 6sedačkovou lanovkou. Vše pro rodiny s dětmi Ledovec Stubai byl již několikrát oceněn jako nejpřitažlivější středisko pro rodiny s dětmi v Al- pách, vyhledávaná zábavná sjezdovka BIG Family Ski- -Camp bude rozšířena, pro malé i velké návštěvníky je velkou atrakcí ledová jeskyně. Další službou pro fanoušky snowparku je nový vlek Zoo-Shuttle – příjemné zvýšení komfortu. Hintertux je zase v celém Rakousku jediný s celo- ročním lyžováním. Novin- kou je vyhřívání sedadel na čtyřsedačkové lanovce Tuxerjoch. Kromě toho bude vyrovnána cesta od Sommerbergalm k vlekům na Tuxer Joch a k nástupu k vlekům povede krytý es- kalátor – užitečné zejména pro děti a začátečníky. Kaurnetalský ledovec nabízí řadu bezbariérových nabídek, které umožňují požitek z lyžování i pro návštěvníky se zdravotním postižením. Vlaďka Bratršovská Veškeré novinky a programy na ledovcích najdete na www. gletscher.tirol.at. BERLÍN SLAVÍ S NÁPADEM V celém Německu vrcholí přípravy oslav čtvrtstoletí existence opětovně sjedno- cené země a hlavní město Berlín rozhodně nestojí stranou. Pád zdi, která dlouhá léta symbolizovala rozdělení nejen Německa, ale celého světa na východní a západní část, patří mezi nejvýznamnější okamžiky novodobých německých dějin. Mnozí si jistě pa- matují na 9. listopad roku 1989, kdy nechali strážní na hraničním přechodu na Bormholmské ulici v 21.20 přejít první občany NDR do západního Berlína. Krátce před půlnocí byly masy lidí tak obrovské, že byl přechod otevřen a celé město tak pro- puklo ve všeobecné veselí. 9. listopadu 2014 si Berlín připomene již 25. výročí tohoto dne a hosté z celého světa mají možnost slavit spolu s Berlíňany. Vrcholem letošních oslav pádu berlínské zdi bude světelná instalace o víkendu 8.–9. listopadu. Pod heslem „Symbol naděje pro svět bez zdí“ připomenou tisícovky balonků tehdejší hranice zdi. „Světelná hranice“ povede po 12kilometrové trase od býva- lého radničního přechodu na Bornholmské ulici přes park Mauerpark, podél památníku Gedenstätte Berliner Mauer a přes centrum města až k mostu Oberbaumbrücke. Zájemci jsou srdečně zváni k procházce podél „světelné zdi“, aby mohli na vlastní kůži okusit dimenze rozdě- leného města. Malou ochutnávku této slavnosti přivezli do Prahy již 16. září zástupci visit- Berlin Christian Tänzler a Catarina Erceg, kteří spolu s novináři a zástup- ci cestovních kanceláří slavili na terase Fashion Clubu Prague. Na střeše nad obchodním domem Kotva se nejen symbolicky vypouštělo mračno bílých balonků, ale především se malovalo na zeď. Ta byla velmi nápaditě vytvořena z odnímatelných chlopní běžných brašen přes rameno. Na těchto plastových mo- dulech všichni zúčastnění popustili uzdu své fantazii a vykreslili či napsali nej- různější hesla a vzkazy. Ty pak po „zbourání“ celé zdi vytvořily z černých tašek jednoduchým trikem malá umělecká díla. Učitelem a průvodcem při této zábavě byl zdatný malíř a grafik Henrik auf der Heidt z ber- línské firmy Urban Artists. Podobně jako v Praze bude i v Berlíně oslavy do- provázet mnoho originálních nápadů a zajímavých akcí: od 21. listopadu 2014 do 9. března 2015 ukáže Berlín- ská galerie výstavu o plánech a stavbách rozděleného Ber- lína v šedesátých letech, jak vypadal všední život lidí ve východním Berlíně a jak byl ovlivňován a řízen tehdejší jedinou vládnoucí stranou, ukážou barevné fotografie východoberlínského noviná- ře Martina Schmidta a Kurta Schwarzera, které dosud nebyly zveřejněny. Další akce a výstavy najdete na: www.germany.travel/Berlin. Lenka Neužilová Foto:DZT Foto:www.gletcher.tirol.at

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 10 DESTINACE Česká republika D ržitelem ocenění ex- celentní destinace v kategorii cestování bez bariér se za Českou republiku v roce 2012/2013 stalo Lipno. O tom, že trend zpřístupňování zážitků bez bariér všem turistům, rodinám s dětmi, handica- povaným i seniorům dále pokračuje, hovořil na praž- ském setkání v Informačním centru CzechTourism, který je národním koordinátorem soutěže, jednatel společnosti Lipensko, Stezka korunami stromů a Lipno service pan Roman Meliška. Lipno je dnes téměř perfektně vybaveno jak pro zimní, tak letní, ale i pod- zimní sezonu, vlastně pro celý rok. To, co je mnoh- dy povyšuje nad ostatní, je neustálá přítomnost instruktorů a lidí, kteří mohou poradit, být vám ku pomoci či vám připravit program. Na otázku, zda má Lipensko vyšší návštěv- nost v zimě či v létě, mohl Roman Meliška s klidem odpovědět, že situace je vyrovnaná. „Mnozí se k nám opětovně vracejí,“ dodal. Není jistě snadné přicházet stále s něčím novým. Je však zřejmé, že všichni mají ambici vše zlepšovat a že tak sloganu Lipno baví může návštěv- ník uvěřit. V současnosti je ve středu zájmu jistě Stezka korunami stromů, která oslavila druhé narozeniny, nabízí výjimečné zážitky. Pohodlně se každý dostane do výšky 40 m nad koruny stromů, otevře se vám krásný výhled do neméně půvabné okolní krajiny a ti hbitější si mohou vyzkoušet cestou i svoji obratnost. Tři Stezky korunami stromů v Německu, z nichž jedna je na Rujáně, se mohou brzy stát partnery zajíma- vého turistického okruhu. Evropská soutěž EDEN se zaměřením na udržitelný cestovní ruch existuje od roku 2007. Česká republika se do ní zapojila v roce 2009. TRADICE, PROMYŠLENOST A NADŠENÍ Jen při letmém pohledu na zprávy z regionů na této stránce musíme konstatovat, jak mnoho můžeme čerpat z kulturního dědictví, tradic i charakteru krajiny. Z toho, co nám bylo dáno prací a zájmem minulých generací. A na nás v cestovním ruchu je dobře uchopit tuto štafetu, vystihnout poselství a využít možnosti, jak vše rozvinout. I každá novinka čerpá mnoho z minulého. Přizpůsobit ji dnešní době, aniž by ztratila na své hodnotě, není vždy tak jednoduché, jak se na první pohled zdá. Vyžaduje to především promyšlenost ze všech stránek i nadšení, mnohdy romantické, které hory přenáší. A také spolu- práci všech, marketingových specialistů a odborníků jiných profesí, kastelánů, sportovců, ochránců příro- dy, průvodců i památkářů. Je dobré si to občas při- pomenout. maj LIPNO bez bariér DVA DOBRÉ NÁPADY Nevšední cykloprohlídky Cykloprohlídky Radky Žákové v Plzni a okolí pořádané ve spolupráci s plzeňským In- formačním centrem jsou již známou nabídkou. Každý rok se však snaží přinést něco nového. Letos to byl okruh s názvem Historií plzeňských řek. Trasa seznámila účastníky s historií míst, která se nejvíce změnila. Kde byly plzeňské Benátky nebo plzeňská Riviéra? Proč nedošlo k vybudování vodní cesty Pra- ha–Plzeň–Regensburg? Kudy vedl plzeňský vodovod? Na to dostali účastníci cyklovýletu odpovědi. Další trasa Nad údolím řeky Úhlavy se co nej- více vyhýbá silnicím a umožní poznat nová zajímavá místa i nové cesty, po kterých se dá na kole jezdit. „Navštívili jsme i jeden z nejstarších kostelíků v regionu – Vícov,“ dodává Radka Žáková. red Výlety s piknikovým batohem – Vychutnat si krá- su Chráněné krajinné oblasti Beskydy je snad nejlepší při vycházce do přírody spojené s piknikem. Spa hotel Lan- terna ve Velkých Karlovicích letos opět nabídl ubytovaným hostům i návštěvníkům „zven- čí“ službu piknikových košů. Oproti „běžným“ piknikům jsou přizpůsobeny zdejším horským podmínkám – koše mají podobu batohu, který je možné přenášet na zádech. Hosté k nim navíc obdrží i turistickou piknikovou mapu doporučených míst. „Z množství tras v okolí Velkých Karlovic jsme vybrali ty, které jsou délkou, převýšením či vybaveností vhodné pro spojení vycházky s piknikem. Mapa po- radí i vhodnou trasu pro rodiče s kočárkem či vozíčkáře. Jsou v ní vyznačena doporučená místa s hezkým výhledem, ohniště i body, kde jsou k dispozici posezení či pitná voda,“ říká Zuzana Vašutová, vedoucí Spa hotelu Lanterna. Podzimní festival duchov- ní hudby se uskuteční od 21. září do 12. října. Akci pořádanou pod záštitou arcibiskupa Jana Graubnera bude tvořit pět koncertů. Nejvýznamnějším part- nerem festivalu zůstává i le- tos Olomoucký kraj společně s městem Olomouc. Festival začal 21. září interpretací dvou děl An- tonína Dvořáka, a to Mše D dur a kantáty Te Deum. Pokračoval o týden později v ystoupením Komorní- ho sboru Martinů Vioces v kostele svaté Kateřiny. Na třetím koncertě, který se bude konat 1. října v kostele Zvěstování Páně (u kapu- cínů), vystoupí dechový soubor PhilHarmonica Octet vedený Vilémem Veverkou. Přednese Partitu Es dur Františka Vincence Kra- máře, Fratres Arvo Pärta a Serenádu c moll Wolfganga Amadea Mozarta. Podzimní festival du- chovní hudby letos přivítá na dvou koncertech vynika- jícího ukrajinského basistu Tarase Štondu. Poprvé 5. října se představí na pě- veckém recitálu v prostorách Klášterního Hradiska, kde jej doprovodí na klavír jeho životní partnerka Asya Ti- tovyč. Štonda je laureátem prestižní ceny Maria Callas Grand Prix. Stejným oceněním se může pyšnit také největší hvězda letošního festivalu, ruská sopranistka Veronika Džioeva, které patří zá- věrečný koncert 12. října v chrámu svatého Mořice. Společně s ní zazpívá výše zmíněný ukrajinský basista Štonda, česká altistka Jana Sýkorová a tenorista Jaro- slav Březina. Doprovodí je Český filharmonický sbor Brno a Filharmonie Hradec Králové. Na koncetě zazní Brucknerovo Te Deum a dále také Requiem od Camilla Saint-Saënse. Podzimní festival du- chovní hudby tradičně pořádá občanské sdružení MUSICA VIVA společně s uměleckou agenturou ARS VIVA. Více www.podzimni- -festival.cz. Jednou z nejpozoruhod- nějších akcí měsíce září, kterou doporučuje i Národní památkový ústav, je barokní slavnost Hortus Magicus v Kroměříži, plná hudby, zpěvu, tance, divadla, her a ohňostroje. 6.–7. září zahá- jila zpřístupnění obnovené Květné zahrady veřejnosti. Návštěvníci mohou po třech letech rekonstrukce obdivo- vat dlouho uzavřené části zahrady, jako jsou Králičí kopec, Ptáčnice, Pstruží rybníky nebo Holandská a Pomerančová zahrada. 23. srpna 2014 ji společně odhalili hejtman Jiří Zi- mola, starosta Petr Matouš, Richard Hašek – vnuk spi- sovatele Jaroslava Haška, akademický sochař František Svátek – autor sochy, a Pře- mysl Kubišta coby současný představitel Švejka. Celkem jich má tak tato románová postava Jaroslava Haška po světě už 14, ale první, a tudíž jedinou v České republice. Starosta Putimi Petr Matouš řekl, že myšlenka na umístění sochy Švejka v obci vznikla už v roce 2008. Tehdy ji ale zhatily povodně, které Putim následujícího roku zasáhly. Bronzová socha měří 180 centimetrů a váží zhruba 200 kilogramů. „Pokud jde o postavu jako takovou, vycházel její autor, jiho- český akademický sochař František Svátek, z literární, ne filmové tradice,“ dodal starosta Matouš. Na jejím financování, když celkem vyšla na 410 tisíc korun, se podílely Jihočeský kraj, obec Putim, Sdružení přátel Putimi včetně darů od jednotlivců a agentura CzechTourism. Trendy.desing.produkce (do 28. října, hlavní budova muzea) Hlavní výstava projektu – pre- zentace aktuálních kolekcí sedmi desítek českých i za- hraničních firem a značek operujících na českém trhu. Mezinárodní bižuterní sympozium a výstava (do 28. října, Galerie Belveder) Výstava prací studentského sympozia na téma BIŽUTERIE, kterého se zúčastnili studenti nejen z České republiky, ale také ze Slovenska a Polska. Hansi Falc Vobruba (12. září – 28. října Galerie Belveder) Autorská výstava švédského skláře a šperkaře s českými kořeny. Sklářské svítání, 3. ročník (23. září, radnice v Jablonci n. Nisou) Diskusní seminář o současnosti a budoucnosti českého sklářství. Více www.msb.cz Z výstav Mezinárodního trienále skla a bižuterieKvětná zahrada opět otevřena První socha Švejka u nás je v Putimi Olomoucký festival duchovní hudby Jablonec 2014 Společně je heslem Lipna Lipensko však bude jistě stále výjimečné. K novinkám projektu Lipno bez bariér patří půjčovny elektrokol nebo elektroskútrů, které dopro- vází i síť dobíjecích stanic. Půjčují si je návštěvníci všech věkových kategorií. V půjčovně Intersport Rent přibyly také pohodlné elek- tročluny Sweet Water, na které mohou snadno zajet i vozíčkáři. Po jezeře se mohou hosté pohybovat i pravidelnými či výlet- ními okružními lodními spoji. Dny s handicapem se konají na začátku a na konci sezony. „Zveme celé rodiny s handicapovaný- mi členy a všichni zde společně mohou sporto- vat. Mnohdy zde poprvé poznají, co lze vše dělat,“ dodává Zuzana Kolářová, manažerka projektu Lipno bez bariér. Slovo společně vyslovují Lipenští často. Dávají mu řadu významů. Pro handicapované jsou v zimě připraveny speciální lyže. Speciálně vyškolení instruktoři lyžařské školy Skischool Lipno jsou jistě vítanou pomocí. Ve dnech Lipno bez bariér si mohou handicapovaní půjčit spe- ciální sportovní vybavení zdarma. Lipensko nabízí pro ubytování celkem 5000 lůžek, v infocentru jsou schopni vám poradit, co se pro vás hodí. K výběru je i atraktivní kemp, kde je možné přespat v mongolské jurtě či indiánském teepee, který se nachází na osvětle- né jezerní a in-line stezce. Nabízí i řadu animací pro děti, ale třeba i sportovní program na celý týden pro dospělé. „Je naší pýchou, stejně jako dětské lyžařské výcvikové hřiště Foxpark či 120 certifikovaných lyžařských instruktorů Skishcool Lipno,“ dodává Roman Meliška. Lipensko toho nabízí ještě mnohem více, rádi si zde hrají s de- taily i s celou atmosférou. Protože je to baví, dokážou bavit i lidi. V tom je záruka, že ve svém trendu vydrží. maj Z pražské prezentace Foto:CzechTourismFoto:Jihočeskýkraj Foto:ContentFirstFoto:MartaJedličková

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 11INFORMACE Doprava Egypt | Me- xiko | Kuba | Jamajka | Isla Marga- rita | Do- minikána | Kapverdy | Senegal | Zanzibar EXOTIKA www.eximtours.cz call centrum 841 115 115 Leťte s námi... přímo z Prahy Nový katalog 2014-15 V Německu zřejmě budou platit na dálnici všichni – Jak informoval německý časopis Der Spiegel, zpoplatnění německých silnic pro osobní automobily se zřejmě ne- bude týkat jen zahraničních řidičů. Podle alternativního návrhu ministra financí Wolfganga Schäubla by mýtné dopadlo i na německé řidiče. Řízení letového provozu získá nový systém – Systém pro řízení letového provozu dodá do České republiky francouzský výrobce Thales. Řízení letového provozu 8. září zveřejnilo, že za náhradu dosluhujícího systému Eurocat 2000 zaplatí zhruba miliardu korun. Air France rozšíří lety do Dominikánské republiky – Letecká společnost Air France začne v zimní sezoně nově létat do letoviska La Romana na jihovýchodním pobřeží Dominikánské republiky. Air France doposud cestující přepravovala do dvou dominikánských destinací – letoviska Punta Cana a hlavního města Santo Domin- go. Zavedením letů do La Romana rozšiřuje Air France letecké spojení mezi Evropou a Karibikem. SC Pendolino pojede poprvé do Tater a Košic – České dráhy a Železničná spoločnosť Slovensko zrychlí spojení Košic a Tater s českou metropolí. Historicky nejrychlejší spojení Prahy a východního Slovenska, téměř o hodinu rychlejší oproti současnosti, zajistí české rychlovlaky Pendolino. Na jejich provozu se budou společně podílet oba národní dopravci. Cesta z Prahy do Košic tak bude v novém jízdním řádu trvat přibližně 7 a půl hodiny. Hévíz na křídlech ČSA – Lázeňské městečko Hévíz patří k největším a nejznámějším lázeňským střediskům v Maďarsku a je druhým nejnavštěvovanějším místem v Maďarsku po Budapešti. I česká klientela sem ráda jezdí, a to především díky jeho jezeru, které je největ- ším termálním jezerem v Evropě. V loňském roce sem zavítalo 6250 českých turistů a letos by jich mohlo být o poznání více. Od 28. 7. 2014 každý týden v pondělí létá přímý spoj Českých aerolinií mezi Prahou a letištěm Hévíz-Balaton. Díky letadlu ATR 72 se 64 místy se cesta do letovisek v západním Maďarsku, která prozatím byla dosažitelná jen po silnicích, zkrátí na necelou hodinu. Sezonní linka skončí 10. listopadu. Zpáteční letenka vyjde na 2800 korun. Rusko a Česká republika se po letech dohodly na liberalizaci jedné z nejvýznamnějších evropských le- teckých linek z Prahy do Moskvy – Zatímco nyní České aerolinie a ruský Aeroflot operují každý 28 letů týdně, na jaře 2015 se otevře možnost pro dalšího dopravce z každé strany v rozsahu do 7 linek týdně. „Zájem o linku by mohly mít ruské přepravní společnosti Transaero a Sibe- rian, na české straně Travel Service. Je to dobrá zpráva pro všechny cestující. Příchod nového konkurenčního dopravce by mohl přinést postupné snižování cen letenek. I když zájem o tyto lety vinou současné krize poklesl, na jaře by se situace mohla zlepšit a vést k nárůstu osobní přepravy. Let z Prahy do Moskvy navíc trvá jen necelé tři hodiny,“ říká Josef Trejbal, ředitel portálu Letuška.cz. Polský národní dopravce LOT zaznamenává pozitiv- ní výsledky – LOT Polish Airlines trvale zlepšují svou finanční situaci a po letošních osmi měsících se letecká společnost vypracovala do černých čísel. Pozitivní výsle- dek je v souladu s předpoklady plánu restrukturalizace společnosti. KRÁTCE Mauricius o krok blíž Praze – Díky rostoucímu počtu turistů mířících na Mauricius zavítali do Prahy ministr cestovního ruchu a volného času Mauricia Michael Sik Yuen a ředitel Mauritius Tourism Pro- motion Authority dr. Karl Mootoosamy, kteří se sešli 5. září na workshopu s předními českými partnery, touroperátory i leteckými společnostmi. Cílem mau- ricijské centrály je přivést na ostrov 10 000 českých turistů ročně. Centrála přislíbila pomoc s propagací, hovořilo se také o přímém leteckém spojení s Prahou. Mauricijský workshop se konal v hotelu Marriott ve spolupráci s AVIAREPS a zúčastnilo se jej 50 předních českých touroperátorů a agentů. Zleva: Ivan Vodička – GM Aviareps Czech Republic, Mi- chael Sik Yuen – ministr cestovního ruchu a volného času Mauricia, Arsen Takos – ředitel Palma Travel, Dalibor Valko – Sales Manager Emirates a dr. Karl Mootosamy, ředitel MTPA. Od 1. října bude linka provozována šestkrát týdně, každý den kromě soboty. „Výhodami, které klientům nabízíme, jsou atraktivní cena a časově výhodný le- tový řád linek jak pro české občany, tak pro cestující, pro které není Dubaj cílovou destinací, ale přestupním bodem do dalších destina- cí. Věříme vzrůstajícímu potenciálu linky také díky zrušení vízové povinnosti pro české občany do Spo- jených arabských emirátů,“ říká Radek Müller, hlavní manažer společnosti Smart- Wings. Cena zpátečních letenek včetně poplatků začíná již na 8830 Kč. Na linkách budou nasazována moderní letadla Boeing 737-800 s kapacitou 189 míst. Cestující na této lince budou mít také možnost do 15. prosince 2014 přepravit na všech letech mezi Prahou a Dubají golfový bag zdarma. SmartWings budou od října provozovat pravidelnou linku Praha–Dubaj 6x týdně Korean Air rozšířila co- deshare dohodu s China Southern Airlines na lin- ky ze Soulu do čínského Urumči, a to s platností od 22. srpna 2014. Korean Air operuje své lety v úterý a sobotu a právě díky nové dohodě bude toto spojení rozšířeno na 5 frekvencí týdně s 2 lety v úterý, po jednom v pátek, sobotu a neděli. Urumči je hlavním městem Xinjiang-ujgurské autonomní oblasti v se- verozápadní části Čínské lidové republiky a hlavní cíl vývoje projektu China Western Development, kte- rý vede Ústřední vláda ČLR. Korear Air navyšuje spojení do Urumči díky codesharu s China Southern Airlines Nový terminál na mezinárodním letišti Punta Cana Mezinárodní letiště v Punta Cana otevře v listopadu letošního roku nový letištní terminál. Terminál B je součástí rozsáhlé inovace a vylepšování infrastruk- tury pro zahraniční turisty v Dominikánské republice. Skupina Grupo Punta Cana tímto krokem reaguje na ros- toucí statistiky návštěvnosti zahraničních turistů. Jméno Urumči je mongol- ského původu a znamená „krásná pastvina“. Město je historickou křižovatkou Hedvábné stezky a najdeme v něm mnoho turistických atrakcí včetně treků v ka- ňonu Tian Shan a kolem jezera Heaven, které leží v nadmořské výšce 1907 m. Český aeroholding ve znamení personálních změn Na zasedání představenstva Českých aerolinií 4. září rezignoval Philippe Moreels z funkce předsedy předsta- venstva společnosti. Své rozhodnutí odejít z funkce oznámil již v říjnu 2013. No- vým předsedou představen- stva byl zvolen Jozef Sinčák, dosavadní místopředseda ČSA. Mimořádná valná hromada Českých aerolinií personální změny v před- stavenstvu ČSA následně schválila. Kromě toho zvolila Václava Řehoře, předsedu představenstva Českého aeroholdingu, za řádného člena dozorčí rady a Petra Pavelce, člena představenstva Českého aeroholdingu, za nového člena dozorčí rady ČSA. Představenstvo ČSA je nyní tříčlenné a bude praco- vat ve složení: Jozef Sinčák – předseda s odpovědností za řízení společnosti, revenue, obchodu a marketingu, Mar- tin Štolba – místopředseda s odpovědností za řízení provozu společnosti, Josef Adam – člen s odpovědností za řízení controllingu, kor- porátních vztahů, produktu a služeb cestujícím. „Velmi si vážím důvěry akcionářů a děkuji Philippu Moreelsovi za jeho přínos a dosavadní práci na restrukturalizaci společnosti. Obměněné před- stavenstvo ČSA bude pokra- čovat v nastavené strategii v souladu se schváleným restrukturalizačním plánem společnosti s cílem dosaho- vání celoročního provozního zisku. Zároveň bude pracovat na dokončení plánované transakce a vstupu další- ho významného akcionáře, společnosti Travel Service do ČSA,“ uvedl Jozef Sinčák, nový předseda představen- stva ČSA. Dozorčí rada ČSA je rovněž tříčlenná a od 4. září působí ve složení: Won Tae Cho – místopřed- seda, Václav Řehoř – člen, Petr Pavelec – člen. Další změnou ve společ- nosti je nové obsazení místa ředitele korporátní a marke- tingové komunikace. Stal se jím Jakub Puchalský, který ve funkci nahradil Michae- lu Lagronovou. Puchalský bude ve vztahu k médiím řešit zejména strategické a korporátní otázky spoje- né s fungováním a dalším směřováním Českého aero- holdingu. red Foto:archivAviareps

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 12 INFORMACE TOP GASTRO & HOTEL GOLF SHOW Výstaviště Praha - Holešovice 19. - 22. 2. 2015 HOLIDAY WORLD 24. STŘEDOEVROPSKÝ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU NEJVĚTŠÍ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU V ČESKÉ REPUBLICE www.holidayworld.cz Hlavní odborný mediální partner Technologie Hotelový portál HRS nabízí speciální Tarif Business pro firmy a podnikatele. Firemní zákazníci, kteří si rezervují ubytování přes HRS, šetří až 30 %. Hotelový portál HRS v současnosti využívá kromě soukromých zákazníků již více než 40 000 korporátních společností a 10 000 malých a středních firem, které si přes HRS rezervují hotely pro své obchodní cesty a konference. Tarif Business jim nabízí úsporu až 30 % při rezervaci ubytování ve více než 30 000 hotelech, možnost bezplatného storna rezervace až do 18 hod. dne příjezdu a garanci nejlepší ceny s příslibem vrácení peněz. Tarif Business není dostupný pro každého ná- vštěvníka hotelového portálu HRS, speciální nabídky pro firmy mohou využívat pouze obchodní cestující, kteří se na portálu zaregistrovali. HRS jako inovativní společ- nost také vyvíjí aplikace pro všechny běžné chytré tele- fony a tablety a nabízí tak snadné a rychlé rezervace hotelů i na cestách. O společnosti HRS je vedoucí evropský ho- telový portál pro soukromé a obchodní cestující. Nabízí rezervační služby zdarma ve více než 250 000 hotelech po celém světě. Výběr hotelů na portálu HRS usnadňují aktualizované a podrob- né informace o hotelech, kvalitní fotografie, videa a také více než 5 milionů hodnocení od skutečných hostů. Společnost HRS byla založena v roce 1972 v německém Kolíně nad Rý- nem. HRS je součástí HRS GROUP, která má pobočky v 15 zemích s více než 1300 zaměstnanci a zaštiťuje dále portály hotel.de, SURPRICE Hotels a Tiscover. Více na www.HRS.cz. Firemní zákazníci rezervují ubytování přes HRS výhodněji Pomocí algoritmu ana- lyzuje Klout.com data z vašich profilů, se kterými jej propojíte (vyžádá si přístupy k vašim účtům na sociálních sítích). Al- goritmus sleduje četnost vašich příspěvků, celkovou velikost vaší sítě kontaktů, hodnotí obsah a také to, jak na váš obsah příspěvků reagují další osoby. Napří- klad u Facebooku sleduje počet přátel, komentáře a počty lajků. U Twitteru pak počet následovaných uživatelů, počet followerů, retweety, podíl neaktivních účtů mezi followery atd. Na škále od 1 do 100 pak vidíte v časovém grafu, jak se vyvíjí váš dosah. Přičemž čím vyšší hodnota, tím vyšší vliv. V profilu (Measure) si pak můžete prohlížet procentuální zastoupení jednotlivých sociálních sítí, kde se pohybujete. V záložce Create mů- žete vytvořit příspěvek, který pošlete na vybrané sociální sítě (nejlépe fun- gují Twitter a Facebook). Dopředu si tak můžete naplánovat vše, co budete chtít publikovat. Když si vyberete téma, které vás zajímá, bude vám Klout nabízet nejčtenější zprá- vy daného tématu na síti za poslední dva dny. Pro „Travel“ vybíhají lifestylové články i aktuality z byznysu. Což může být užitečné pro všechny, kteří chtějí být neustále ve světovém dění a jedním kliknutím tak mohou ukázat i ostatním, že vědí, kde se co šustne. Pokud si přepnete osobní účet na Klout business, na- skočí vám záložka Promote, kde si můžete připravovat kampaně. Pokud žijete více on-line, můžete si přidat v nasta- vení další účty, jako jsou: YouTube, Tumbir, Blogger, Wordpress.com, Last.fm, Flicker nebo Yammer. Jaký dosah má vaše firma nebo váš osobní profil na sociálních sítích celkově? Nová služba Klout zdarma porovnává dosah vašich příspěvků na Facebooku, Twitteru, Google+, LinkedIn, Instagramu i Foursquare. Změřte si svůj vliv na sociálních sítích Klout je velmi intuitiv- ní, díky přehledné grafice najdete vždy vše potřebné. A pokud byste si s něčím nevěděli rady, máte k dis- pozici oficiální blog: blog. klout.com. V nastavení můžete celý účet na Kloutu snadno smazat. Názory na Klout se různí. Lze opravdu najít hodnotu, která by udávala vliv na sociálních sítích? Lucie Poštolková Také večer před každou cestou přemýšlíte, co si ještě zabalit do kufru, a marně si lámete hlavu nad tím, co jste měli při posledním po- bytu s sebou? Pro vás je určena nová aplikace pro chytré telefony Packpoint, díky níž bude balení jak na dovolenou, tak i služební cestu otázkou pár minut. Aplikace je zdarma ke sta- žení v on-line obchodu App Store i Google Play. Uživatel si na začátku zadá cíl, délku cesty a dále pak účel cesty, zda jede na dovolenou, nebo obchodně. Na základě toho si aplikace stáhne aktuální údaje o po- časí v cílové destinaci a do- poručí mu, jaké oblečení a věci by si měl sbalit. V případě dal- ších aktivit na ces- tě, jako například plavání, návštěva posilovny nebo gala večeře, je aplikace po upřesnění přidá do seznamu předmětů. Ten lze samo- zřejmě editovat a uživatel ho může doplnit nebo z něj vymazat některé vlastní položky. Hotový seznam můžete sdílet s kamarády nebo ho poslat e-mailem. Aplikace také nejspíše vychází i z doporučení cestovatelů, protože při testování u dvoudenní cesty do Prahy připomněla přibalit si kondomy a špunty do uší. ja CO VŠECHNO SI ZABALIT NA CESTU? Pomůže vám nová aplikace Packpoint Foto:Flickr.commkhmarketing

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 13 Vzdělávání INFORMACE čít naplňovat svůj smysl je hrdinství. Výstižný je výrok připisovaný Mahátma Gándhímu: „Udělat věc, které se bojíme, je první krok k úspěchu.“ Čeho se bojíte vy? Buďte hrdinové a jděte do toho. Nebudete litovat. Ing. Lukáš Hána konzultant GrowJOB Institute Ať už jsem se trefil, nebo máte jiný nesplněný sen, který čeká na „správný oka- mžik“, může být příčinou jeho nesplnění prokrastina- ce, tedy chorobné odkládání. Jedním z projevů pro- krastinace je upřednost- ňování urgentních úkolů a povinností před činnostmi, které jsou důležité, ale ne- spěchají. Odkládání sportu, odpočinku nebo již zmiňovaných snů nám hned nijak výrazně neuškodí, následky se však mohou dostavit v budoucnu v podo- bě obezity, zdravotních problémů nebo výčitek z nenaplněného života. Čas využijeme smysluplně, pokud důležité činnosti dokážeme odlišit od těch nedůležitých. To, že něco spěchá, neznamená, že je opravdu důležité se tím zabývat. Zkuste se příště místo: „Mám na to čas?“ zeptat: „Je to pro mě důleži- té?“. Uvidíte rozdíl. Protože času je málo. ČEHO NEJVÍC LITUJETE? Náš život je omezen. Má svůj začátek a konec. Mezi těmito dvěma momenty je čas, který nejde koupit, ukrást ani si ho půjčit. Po- malu a nezadržitelně plyne. Každá vteřina, která uběhne, je nenávratně pryč. Proto bychom měli dobře zvážit, jak s ním naložíme. To je pro mnoho lidí těžká otázka: Jak ho smysluplně využít? Návodem může být citát rakouského psychiatra Vik- tora Emmanuela Frankla: „Kdo se táže po smyslu života, klade otázku špatně. Otázky nám pokládá život a na nás je, abychom na ně odpovídali.“ Rozumím tomu tak, že je na každém z nás, abychom našemu životu smysl dali, protože sám od sebe zvenčí ne- přijde. (Přednášku o tom, jak na to, najdete zde: http://www.growjob.com/ clanky-personal/video-jak- -najit-osobni-vizi/) U svých klientů se často setkávám se strachem z neúspěchu, který vede k tomu, že člověk nežije naplno, jak by mohl. Přitom neúspěch není nic špatného, naopak úspěchu často předchází. Thomas Alva Edison vyrobil nejdříve kolem 10 000 nefunkčních žárovek, než se v roce 1879 dopracoval k fungujícímu modelu. Navíc jak zjistil stanfordský profesor Phillip Zimbardo při rozhovorech s lidmi, kteří byli blízko smrti a zpětně hodnotili svůj život: „Lidé ve svém životě nelitují toho, co udě- lali, ale toho, co neudělali.“ Pokud se tedy rozhodujete, zda něco udělat nebo ne, pravděpodobně budete méně litovat rozhodnutí jít do toho. BUĎTE HRDINY Jít si za svým snem znamená čelit překážkám, neúspě- chu i obavám z něj. To vše musíme na cestě k úspě- chu překonat. K tomu je potřeba odvaha. Opustit svoji komfortní zónu a za- Chcete rozjet vlastní podnikání, ale stále čekáte na vhodné podmínky? Toužíte napsat knihu, jenže si nikdy nenajdete čas? Nebo byste nejraději natáčeli dokumentární film o své cestě kolem světa a nemáte se k tomu začít? Život, příliš krátký pro prokrastinaci SOUTĚŽTE S TTG o poslední 2 vouchery na přednášku Petra Ludwiga Konec prokrastinace NAŽIVO, která se koná 3. prosince v Praze. Neváhejte, všechny vstupenky jsou již rozebrané! SOUTĚŽNÍ OTÁZKA: Jaká dvě zvířata se objevují v knize Konec prokrastinace? Odpovědi zasílejte do 23. října 2014 na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Více informací o programu konference a možnosti registrace naleznete na www.forum.czechtourism.cz Na setkání s Vámi se těší: — Rostislav Vondruška generální ředitel agentury CzechTourism — Jiří Rozbořil hejtman Olomouckého kraje Vážené dámy, vážení pánové, agentura CzechTourism si Vás ve spolupráci s Olomouckým krajem dovoluje pozvat na 4. ročník konference Fórum cestovního ruchu na téma digitální marketing Konference se uskuteční ve dnech 30. a 31. října 2014 v hotelu Clarion**** v Olomouci Jeremenkova 36, 779 00 Olomouc Agentura CzechTourism si Vás dovoluje pozvat na čtvrtý ročník konference Fórum cestovního ruchu, která se letos bude konat ve dnech 30.–31. října v Olomouci. Hlavním tématem konference bude digitální marketing, kterému bude věnováno čtvrteční odpoledne. To bude celé vyplněno přednáškami zahraničních lektorů projektu Digital Tourism Think Tank. Přednášky a diskuse se zaměří na případové studie v oblasti mobilních aplikací a inovací v digitálním marketin- gu. Jedním z hlavních zahraničních hostů bude Steve Keenan z Travel Perspective. Druhý konferenční den bude věnován workshopům, jejichž cílem bude předvést praktické využití výstupů marketingových výzkumů v destinačním marketingu či nabídnout tipy na úspěš- nou prezentaci na recenzních portálech (TripAdvisor, Booking) a sociálních sítích. Těšit se můžete na odborníky z výzkumných agentur (STEM/MARK, IPSOS, ppm factum research) i zástupce destinací v ČR. Konferenci moderuje David Borek – moderátor zpravodajství České televize. Součástí konference také bude představení marketingového plánu agentury CzechTourism na rok 2015 a společenský večer v Arcibiskupském paláci, v jehož průběhu budou vyhlášeni vítězové soutěže DestinaCZE 2014. CzechTourism CzechTourism zve na Fórum cestovního ruchu, zaměří se na digitální marketing Zlobí vás paměť? Nechte se zdarma vyšetřit Nejbližší příležitost se zájemcům o vyšetření na- bízí v rámci projektu Dny paměti. Testování proběh- ne v Brně, Písku, Plzni, Karlových Varech, Liberci, Olomouci, Praze a dalších městech České republiky. Správná a včasná dia- gnóza je klíčem k úspěchu. Na možnou demenci uka- zují příznaky, které mohou poukazovat i na jiné stavy, s nimiž je možné se v sou- časné době vypořádat velice jednoduše (jedná se napří- klad o dehydrataci anebo depresi). Včasná diagnóza dokáže pomocí léků do jisté míry pozastavit a zakon- zervovat momentální stav Alzheimerovy choroby. Právě ta začíná pozvolna a vcelku nenápadně. Nejdříve se při- tom u nemocného zhoršuje právě paměť – především paměť krátkodobá. Pacient s Alzheimerovou chorobou postupně není schopen postarat se o ně- které věci v domácnosti, má čím dál větší problémy s vyjadřováním, rozhodová- ním, nedokončuje myšlenky, je zmatenější. Mění se jeho osobnost a v posledních stadiích se není schopen sám o sebe postarat. Zapomínání je součástí života, přesto by ale člověk měl být opatrnější a raději kontrolovat svůj zdravotní stav s odborníky. Seznam pracovišť, kde se zdarma můžete objednat na test: www.alzheimer.cz/ cals/projekty-cals/dny- -pameti/. red Tetování a piercing u pohovoru? Jaké jsou u pohovorů vyhlíd- ky osob, které mají viditelná tetování? Zdaleka už neplatí tvrzení, že by extravagantní vizáž byla překážkou pro zaměstnání na vyšších pozi- cích. Bezmála pětina firem je zcela otevřená uchazečům s výraznými ozdobami těla, u dalších takřka 60 % záleží na typu pozice. Vychází to z průzkumu serveru Jobs.cz. Ve 21 % firem výstřední vzhled kandidátů personalis- tům nevadí vůbec, v dalších 58 % je překážkou pro přijetí pouze na některé pozice (zvláště finanční a zdravotní sektor). Jen 18 % zaměstna- vatelů uchazeče s výraznými ozdobami těla důsledně od- mítá. Vyplývá to z dotazování na kariérním portálu Jobs.cz, do něhož se zapojilo 1703 lidí, a ze souběžného šetření mezi 169 firmami. „Personalisté nyní mno- hem více dají na kvalifikaci a skutečné schopnosti uchazečů, jejich vzezření či ochota působit konform- ně již většinou nejsou příliš důležité. Bohužel se to však nedá tvrdit o všech vnějších kritériích. Dis- kriminace části uchazečů i kolegů podle věku, pohla- ví či národnosti je i nadále vážným problémem, byť se situace v českém pro- středí v posledních letech mírně zlepšuje,“ doplňuje analytik kariérního por- tálu Jobs.cz Tomáš Ervín Dombrovský. Zaměstnanci jsou ještě tolerantnější: bezmála třem pětinám kolegové s extrava- gantním vzhledem vůbec nevadí, další čtvrtina je benevolentní do určité míry. lp Kresby:GrowJOBInstitute

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 14 PROBĚHL PRVNÍ ROČNÍK LETNÍCH TOURISM X GAMES VÝMĚNA STRÁŽÍ INFORMACE V první linii Franca Maria Kobenter je novou ředitelkou pražského zastoupení Österreich Werbung – Od 1. září nastoupila paní Mag. Franca Maria Kobenter jako nová ředitelka pražského zastoupení Österreich Werbung. Navazuje tak na práci své předchůdkyně Ingrid Sieder. Od roku 1998 vedla pobočku Österreich Werbung v Polsku. Od 1. září vede Atout France v ČR Pavla Elsterová – Po návratu z rodičovské dovolené přebírá Pavla Elsterová (dříve Jeřábková) od Terezy Wicherkové agendu Francouzské agentury na podporu ces- tovního ruchu Atout France. Od 1. září má na starosti propagaci pro český a slovenský trh. Pražské zastoupení Tuniského národního úřadu pro cestovní ruch (ONTT) má od 15. září nového ředitele – Stal se jím pan Mohamed Oussama Ben Yedder s bohatými zkušenosti v oblasti cestovního ruchu, před přícho- dem do Prahy působil jako profesor na VŠ cestov- ního ruchu v Hammametu. Pozici Hotel Manager bude v The Mark Luxury Hotel Prague zastá- vat Daniel Tylinger – Vedení hotelu The Mark Luxury Hotel Prague, člena sdružení nezávislých luxusních hotelů The Leading Hotels of the World, oznámilo jmeno- vání Daniela Tylingera na pozici Hotel Manager s odpovědností za obchodní a marketingové oddě- lení hotelu. Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi zasílejte, prosím, do 17. října 2014. SOUTĚŽTE S HOTELEM EMBLEM PRAGUE SOUTĚŽNÍ OTÁZKA: Jaká rostlina je hlavní složkou kosmetiky Pure Altitude? A) alpská protěž B) prvosenka jarní C) podběl lékařský LÁZNĚ UPROSTŘED PRAHY Hotel Emblem Prague představuje vlastní lázně M Spa. Nacházejí se v posledních dvou patrech hotelu a jejich součástí je wellness a fitness centrum s možností objednat si špičko- vé masáže, tělové rituály a kosmetiku. Lázně, stejně jako veškeré procedury, mohou využívat hoteloví i nehoteloví hosté. Pobyt v M Spa bude pro vaše unavené tělo výjimečným zážitkem, ať budete mít pouhou hodinku na rychlou masáž, anebo se tu necháte hýčkat celé odpoledne. Lázně M Spa mají velmi uvolně- nou a komorní atmosféru. Klienti mohou využívat saunu, parní lázeň, ledovou fontánu, Kneippův chodník, relaxační místnost a střešní terasu, jejíž součástí je také vířivka. Z terasy lze přes romantické střechy pražských domů dohlédnout až na Pražský hrad. M Spa nabízejí exkluzivní procedury Pure Altitude, pro které speciálně vy- školení terapeuti používají výhradně unikátní suroviny pocházející z fran- couzských Alp. PŘIJĎTE RELAXOVAT! Zvolit si můžete masáže či tělové rituály trvající 60 až 180 minut. I když pro velmi časově vytížené klienty lze najít některé bleskové procedury, které jsou kratší. Mezi ně patří také masáž Častý cestující, jež má zbavit světoběžníky stresu, únavy a nespa- vosti. Příjemnější jsou však delší procedury, díky kterým se naše tělo i mysl zastaví, odpočívají a čerpají novou energii. Objednat si můžete celkovou masáž těla, masáž obličeje, hlavy, nohou či zad, ale také pleťové ošetření anebo regenerující detoxikační zábal. V na- bídce jsou i aroma masáže, k nimž jsou používány voňavé esenciální oleje. Například Hloubková masáž energetizuje nejhlubší vrstvy svalů a uvolňuje napětí. Při rituálu Pure Altitude dojde pomocí peelingu, zá- balu a aroma masáže k omlazení těla. Variace na tuto masáž existuje i pro pány. Pleťové ošetření Seve de vie zase nabízí prevenci proti stárnutí pokožky, vaši pleť rozzáří a dodá mladistvý vzhled. Na seznamu procedur jsou samozřejmě také manikúra a pedikúra. www.m-spa-prague.com VÝHRA: Hodinová masáž Rituál Pure Altitude pro jednu osobu v hodnotě 2450 Kč Zpoždění letu společnosti Germanwings ze Salcburku do Kolína nad Rýnem se stalo pro Soudní dvůr EU příležitostí k upřesnění otáz- ky ohledně skutečného času příletu. V rozhodnutí ze dne 4. 9. 2014 Evropský soudní dvůr uvedl, že skutečný čas příletu odpovídá době, ve které jsou otevřeny alespoň jedny ze dveří letadla. Roz- hodnutí je platné pro účely stanovení délky zpoždění z důvodu náhrady škody. V tomto kon k rét ním případě dotčené letadlo vzlétlo se zpožděním 3 ho- diny a 10 minut, přistálo na ploše dráhy na letišti Kolín nad Rýnem se zpožděním 2 hodiny a 58 minut. Po zapar- kování letadla činilo zpož- dění 3 hodiny a 3 minuty, dveře byly otevřeny krátce poté. Jeden z cestujících tvrdil, že konečný cíl byl dosažen se zpožděním více než 3 hodiny v závislosti na plánovaném čase příletu, a že tedy mohl požadovat náh radu škody ve v ýši 250 eur. Ovšem aerolinie Germanwings odškodnění odmítly, protože z jejich pohledu je skutečným ča- sem příletu moment, kdy letadlo přistálo na ploše letiště Kolín nad Rýnem, a proto je zpoždění oproti plánovanému času příletu jen 2 hodiny a 58 minut. Evropský soudní dvůr, v reakci na žádost rakous- kého soudu o stanovisko, připomněl, že během letu cestující zůstávají v uzavře- ném prostoru a dle pokynů leteckého dopravce jsou jejich možnosti komunikace s okolním světem z tech- nických a bezpečnostních důvodů omezeny. Za tako- vých okolností nemohou pokračovat ve svých osob- ních či podnikatelských aktivitách bez přerušení. A v případě zpoždění letu cestující nemohou tento čas využít. Z toho vyplývá, že pod pojmem „sk utečný čas příletu“ je třeba rozumět okamžik ukončení omezení, což nastává až tehdy, kdy je cestujícím dovoleno opustit letadlo. Soud dospěl k závě- ru, že v momentě otevření dveří letadla cestující může opustit letadlo, přestává podléhat daným omezením a může pokračovat ve své běžné činnosti. Ing. Kateřina Petříčková tajemník AČCKA ASOCIACE ČESKÝCH CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ A AGENTUR Letenská 119/3, Praha 1 Malá Strana (budova MMR) T: 224 862 551 F: 224 862 553 e-mail: sekretariat@accka.cz www.accka.cz VÝKLAD EVROPSKÉHO SOUDNÍHO DVORA K POJMU „ČAS PŘÍLETU“ PRO URČENÍ ROZSAHU ZPOŽDĚNÍ V RÁMCI NÁHRADY ŠKODY Seminář PIS – PCT pro odbornou veřejnost Pražská informační služba – Prague City Tourism pořádá v termínu 30.–31. 10. 2014 seminář pro pro- fesionály v cestovním ruchu. Přednášky se uskuteční v učebně sídla PIS – PCT na Arbesově náměstí 70/4, Praha 5, v rámci semináře proběhne také prohlídka Staroměstské radnice. Z každé organizace se mohou zúčastnit maximálně 2 osoby. Pokud máte zájem o zaslání přihlášky, obraťte se na K. Mackovičovou: k.mackovicova@prague.eu. Náš vítěz Vítězem soutěže o voucher na základní kurz Školy pa- měti z TTG č. 9 se stal pan Zbyšek Sedláček z CK Blue Sport. Gratulujeme! Dne 5. září se ve sportovním areálu na Monínci uskutečnil první ročník letních Tourism X Games pod záštitou agen- tury CzechTourism, pořá- daných pro všechny, kteří působí v oblasti cestovního ruchu. „Hlavní myšlenkou bylo spojit radost z pohybu a soutěžení s nenásilnou formou networkingu,“ při- bližuje smysl svého projektu Ing. Filip Remenec. Pro myšlenku dne strá- veného zábavným a akčním způsobem se nadchlo 25 sportovních týmů, přičemž každý tým tvořili tři sportov- ci. Některé týmy si s sebou přivezly i morální podporu, čili fanoušky, kteří vzhledem ke krásnému letnímu počasí i možnosti občerstvení určitě nelitovali. Večer po dni plném sportovního zápolení v krásné přírodě následovalo vyhlášení vítěz- ných týmů, kterými byly na prvním místě AXXOS hotels & Resorts, na místě druhém Grandhotel Pupp a bronzoví skončili zástupci Královéhra- deckého kraje. „Z vítězství máme určitě velkou radost! Zjistili jsme, že jsme výbor- ný tým nejen v práci, ale i ve sportu,“ okomentovala úspěch týmu AXXOS hotels Petra Gutwirt, ředitelka hotelu Luxury Wellness Resort Retro RIVERSIDE. Týmy, které se umístily na prvních třech místech, obdržely křišťálové poháry a také hodnotné vouchery na exkluzivní kulinářské zážitky a další drobnosti související s cestovním ruchem. K bohatému rau- tu měli účastníci možnost vychutnat si i výborná mo- ravská vína značky Gotberg. Náladu po náročném dni dotvářel a zvedal DJ Sailer. Adrenalinoví nadšenci i konzervativnější sportovci si měli možnost vyzkoušet široké spektrum sportů: od neobvyklého mountain boardu přes tubing, odpo- činkovější diskgolf po orien- tační běh, volejbalový turnaj či lukostřelbu. Týmy, které vsadily na své intelektuální schopnosti, mohly vyniknout v hádankách a hlavolamech. Tyto disciplíny byly vyhlá- šeny zvlášť, titul Nejlepšího hlavolamisty obdržel tým cestovní kanceláře Graficon a cenu Expert cestovního ruchu si odnesl Petr Ulrych z magazínu COT. Jistě každý našel tu „svou“ disciplínu. „Báječně jsme si užili den plný sportu. Zároveň jsme se dozvěděli zajímavosti, novinky z některých hotelů a od dalších účastníků a po- znali své partnery i jinak než v pracovním koloběhu. Těšíme se na další ročník,“ říká Ing. Marcela Šedinová, ředitelka GOLDEN PRA- GUE EVENTS. „První ročník hodnotím i přes určité porodní bolesti jako úspěšný a pro týmy, které se již těší na zimní Tourism X Games, máme pozitivní zprávu – již vybí- ráme termín a vhodný zimní areál, kde chystáme zajímavý a zábavný program,“ uzavírá Ing. Filip Remenec. fr Více na www.ttg.cz Foto:MartinŠtuka Filip Remenec (druhý zprava) s vítězi

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014 15INFORMACE ŠÍLENSTVÍ JMÉNEM FOOD – neblíží se krize důvěry? Trendy N ejde veškerý humbuk kolem jídla až příliš daleko? Není marketing kolem našich talířů už přehnaný? Tuto otáz- ku si položili novináři týdeníku Le Nouvel Observateur. Důvodem nebylo jen smutné zjištění jedné ankety. Dvě ženy ze tří dávají přednost jídlu před láskou. Jídlo se stává no- vým sexem, tvrdí magazín Grazia. Pořádná žranice je novým náboženstvím 21. století, které ostří všechny chutě, říkají jiní. A svoji váhu mají i slova respektovaného zpěváka, skladatele i herce Alaina Souchota: „Jsme vyřízeni, jíme příliš.“ Právě slůvko příliš vše roztáčí. Je příliš ko- medie kolem gastronomického vysílání, příliš pořadů hraničících s reality show, příliš silných chlapíků, zarostlých či tetovaných šéfkucha- řů, jejichž popularita převyšuje i rockové hvězdy, příliš pocukrovaných cukrářů na pře- slazených obrázcích jako jejich krémy, příliš blogů digitálních hospodyň, příliš receptů se zapomenutými zeleninami 19. století, příliš vegetariánských kantýn, sýrových barů, příliš dodavatelů lněných semínek, příliš nových hrdinů, drobných producentů, jejichž řeme- slná aura magnetizuje. Mediální smršť kolem jídla ještě nikdy nebyla tak silná. Zájem o průzračnost potravinářských výrobků je odůvodněn i řadou potravinářských skan- dálů, nikdy však ještě nebyly různé koncepty a marketing důležitější než produkty samy. Filozof Olivier Assouly říká: „Postmoderní gurmáni spíše manipulují s určitými kódy, než by se skutečně zajímali o chutě.“ A tak někteří kuchaři začínají revoltovat, chtějí, aby si jejich klient od všeho odpočinul a ocenil jednoduchou kuchyni. Šéfredaktor Gastro- mique magazine dodává, že dnes je každý schopen řečnit dlouze o jídle a přitom je ale mnohem méně skutečných odborníků než dříve. Důkazem zlomu je i skandál kolem Fifty Best, londýnské soutěže, která jmenuje 500 nejlepších restaurací světa. Mnozí novi- náři při posledním ročníku práskli dveřmi. Nejde o to určit ty nejlepší restaurace, ale ty, které jsou nejvíce v módě, tvrdí. Bénedict Beaugé dodává: „Efekt módnosti převyšuje modernost.“ A tak se rodí myšlenka vrátit jídlo na jeho normální místo, ukázat, že je možné se dobře najíst mimo všechny trendy a tendence. Nepřichází čas kontra gastrono- mické kultury? Situace u nás není tak vyhrocená, byť mno- zí foodies zaplňují internet a počet blogů a klubů roste, je možné se spíše obávat ztráty jisté přirozenosti. Nejsou někdy v našich restauracích na talířích příliš pestrobarevné směsi zakrývající kvalitní základ, který tam vlastně ani není? maj ?Ve vedení Českých center jste právě dva roky. Jak se Vám daří naplňovat projekt rozvoje, s nímž jste do Českých center v září 2012 přišla? Na mysli mám především zvyšování podílu ex- terního financování organizace. Ty dva roky tedy utekly hodně rychle! Mojí obrovskou výhodou bylo to, že jsem před nástupem na pozici generální ředitelky vedla program Českých center a sama jsem také před lety pracovala jako ředitelka Českého centra Bukurešť, práci znám od píky. Věděla jsem, kam bych chtěla Česká centra posunout, takže se víc soustřeďujeme na networking, na produkční a dramaturgickou spolupráci, připravujeme větší projekty, na které se vlastně lépe shání i externí financování. Z mého pohledu se tedy celkem daří, i když je to samozřejmě běh na dlouhou trať. Možnost podílet se na našich akcích nabízíme firmám jak v ČR, tak v zahraničí, zpracováváme grantové projekty, sledujeme vklady našich zahraničních partnerů do českých akcí. Pracujeme na tom, aby Česko bylo v zahraničí víc vidět, aby se o naší kultuře psalo, abychom nacházeli nové cesty, jak značku „Česko“ ve světě prodat. ?Na přelomu srpna a září se konalo pravidelné setkání ře- ditelů Českých center. Vzhledem k jeho konání v Plzni předpoklá- dám, že jeho hlavním tématem byla Plzeň 2015/Evropské město kultury. Jaké přineslo jednání výsledky a na jaké akce se v této souvislosti mohou návštěvníci Českých center v zahraničí těšit? V Plzni jsme absolvovali část naší porady, do regionů mimo Prahu jsme takto vyjeli už potřetí. Díky setkání s realizačním týmem Plzně 2015 dostali ředitelé jasnější před- stavu, jaké nejvýznamnější akce se pro příští rok v Plzni chystají. Přímá spolupráce a prezentace Plzně se bude primárně týkat sousedních zemí – tedy Mnichova, Berlína, Vídně, Varšavy, Bratislavy, ale i Budapešti a Milána. Všechna centra potom mohou přispět s PR – prostřednictvím našich webů, sociálních sítí, newsletterů cíleně oslovujeme zahraniční veřejnost a novináře. ?Jaké další projekty připravu- jete na rok 2015? Témat, kterým se budeme věnovat v rámci celé sítě, bude víc, jed- ním z nich bude výuka češtiny ve světě. Česká centra se v příštím roce zaměří na rozvoj jazykových kurzů, na lepší spolupráci s bo- hemistickými pracovišti. Obecně zájem o malé jazyky ve světě upadá, čeština není výjimkou, ale věřím, že se nám povede další cizince pro nesnadnou češtinu nadchnout. Budeme se věnovat agendě filmu, ukazovat úspěchy české vědy. A jednotlivá centra samozřejmě připravují vlastní projekty, v nichž propojí specifické vazby „své“ země a ČR. Přehlídky designu, knižní veletrhy, filmové festivaly, to vše jsou adresy, které v programu příštího roku najdeme. ?Na setkání ředitelů jste jistě hovořili i o letošních nej- úspěšnějších akcích. Které to byly a jaká z nich Vám osobně udělala největší radost? Mně osobně dělají velkou radost všechny akce, kde se povede chytře propojit český vklad s místními partnery a dát tak dohromady pro- jekty, které bychom sami s naším rozpočtem dělat nemohli. Jsme součástí ministerstva zahraničí, ale mezi naše dlouhodobé partnery patří například CzechTourism, mi- nisterstvo kultury a jeho příspěvkové organizace a spousta dalších insti- tucí a firem. Překladatelská soutěž k výročí Bohumila Hrabala, filmový festival v USA Czech That Film, český stánek a showcasy na veletrhu scénických umění APAP v New Yorku, evropské putování výstavy českého skla a porcelánu Brilliant by Design, zapojení se do Roku české hudby, abych jmenovala alespoň některé z projektů. Mám ráda akce s nápadem, nové neokoukané formy, které i v konkurenci v zahraničí zaujmou. A mám vždycky velkou radost z akcí, které se dostanou do prestižních světových médií. To nám jako státu významně pomáhá. ?Posledním otevřeným Českým centrem bylo zastoupení v ko- rejském Soulu. Je v současné době v plánu otevření něja- kého dalšího, nebo je naopak kvůli úsporám některé z center v ohrožení? Zavírání zastoupení je vždycky otázkou citlivou a složitou, stáva- jící centra jsou potřebná a funkční jak z pohledu našeho, tak z po- hledu ambasád a ministerstva. Potřebám a možnostem otevření dalších zastoupení se budeme věnovat během podzimních jed- nání s naším zřizovatelem. Jako dobrý posun vidím to, že některá zahraniční zastoupení po dohodě s ambasádami působí i v soused- ních zemích – například České centrum Vídeň je aktivní i ve Švýcarsku, Kyjev v Bělorusku. Před otevřením nového zastoupení mu- síme vědět, že mít české centrum v zemi se vyplatí, že vklad státu do provozování centra zúročíme. Já bych samozřejmě byla raději, kdybychom se v následujících letech bavili spíš o otevírání než o zavírání center. ?Kdybyste si mohla vybrat místo pro nové České centrum, kde byste ho viděla nejraději? Otevření zastoupení českého centra v zahraničí je dlouho- dobý závazek, přijímající zemi tím dáváme najevo, že jsou naše vztahy nadstandardní a že v jejich zemi chceme být víc vidět. Určitě bychom měli najít cestu, jak na Česko víc upozorňovat v Asii a v Latinské Americe – ale toto už je téma, které nezávisí na mé osobní preferenci, ale na strategii ministerstva zahraničí. Já budu mít radost z kteréhokoliv dalšího centra, které se výsledky práce zařadí mezi náš současný standard. Děkuji za rozhovor. Lenka Neužilová Mám ráda akce s nápadem Česká centra jsou agenturou MZV ČR pro propagaci naší země v zahraničí a pro- sazují českou kulturní scénu ve 22 metropolích tří kontinentů. Na novinky ze „zákulisí“ Českých center jsme se zeptali jejich generální ředitelky Vilmy Anýžové. Foto:M.Kratochvíl

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/

Krátký rozhovor s generálním ředitelem veletrhu World Travel Market Simonem Pressem o veletrhu WTM 2014. Jaké nabídne veletrh WTM 2014 novinky? WTM 2014 bude nejlepší ze všech veletrhů WTM, které se doposud konaly, protože se bude jednat již o 35. ročník. Veletrh nabídne prodlouženou otevírací dobu, aby bylo možné uzavřít ještě více obchodů. Veletrh bude ve středu otevřený o dvě hodiny déle do 8 hodin večer, což umožní vystavovatelům uspořádat v jejich stáncích oslavy konání 35. ročníku veletrhu. Ve všech čtyřech dnech veletrhu budou opět probíhat události Travel Tech Show at WTM a A Taste of ILTM at WTM, které přispějí k celkovému objemu uzavřených obchodů. Jaký objem uzavřených obchodů mohou letos vystavovatelé očekávat? WTM 2013 byly uzavřeny obchody v odvětví cestovního ruchu v celkovém objemu přesahujícím 2,2 miliardy liber, na kterých se vystavovatelé z Evropy, Středomoří, Velké Británie a Irska podíleli zhruba objemem 494 milionů liber. Tento rok očekáváme, že vystavovatelé uzavřou obchody v ještě vyšším celkovém objemu. Jednou z nejlepších příležitostí pro vystavovatele k uzavření obchodů je událost WTM Speed Networking, která se bude konat v pondělí a ve čtvrtek ráno. Jaký bude program veletrhu WTM 2014? Tento rok do našeho úspěšného programu událostí zařadíme nový program zaměřený na lázně a wellness. Bude se konat více než 100 různých událostí zaměřených na nejrůznější témata, včetně letecké dopravy, výletních plaveb, sociálních médií a udržitelného cestovního ruchu. Programu událostí veletrhu WTM 2013 se zúčastnilo více než 16 000 vystavovatelů, což představuje 9,5% nárůst ve srovnání s ročníkem 2012. Můžete nám dát tip na některé zajímavé vystavovatele? VISITFLANDERS hlavní partner veletrhu WTM, ve své expozici oslaví 100. výročí konce první světové války. Společnost Brand USA nabídne rozšířenou expozici v rámci své snahy oslovit 100 milionů turistů z celého světa. Kde se mohou nákupčí a návštěvníci z České republiky veletrh WTM 2014 registrovat? Navštivte stránku www.wtmlondon.com/register 1 2 3 4 5 MORE THAN PARTICIPANTS o veletrhu 3 – 6 November 2014 ExCeL London WTM ® Means business Register now wtmlondon.com Official Partner Official Media Partner The World Travel Market® and WTM® trademarks are owned and protected by Reed Elsevier Properties SA and Reed Exhibitions Limited uses such trademarks under license. 4,903 exhibitors

http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/