TTG 2014-11
TTG 2014-11
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 29. září 2014
PRAHA
SE PROLÉTNE
NAD EVROPOU
Mezinárodní evropská letiště, na která
létají spoje Českých aerolinií, budou
mít od konce tohoto roku novou atrakci
v podobě Airbusu 319 polepeného motivy
Prahy. Využít plochu dopravního letounu
jako reklamního nosiče se rozhodla Pražská
informační služba – Prague City Tourism.
Letoun bude vzlétat minimálně dvakrát denně
a osmnáctkrát za týden.
„Polep letadla bude zhotoven v duchu
nového vizuálního stylu Prahy. Předběžný
grafický návrh počítá s variací citoslovcí
doplněných sloganem „Prague – pure emo-
tion“. Věříme, že tato ne zcela běžná forma
propagace Prahu opět zviditelní a přiměje
k její návštěvě další turisty,“ uvádí mluvčí
PIS – PCT Kateřina Bártová.
Vítězem nedávno vyhlášené veřejné
zakázky PIS – PCT jsou České aerolinie,
které se do tendru přihlásily s ekonomicky
nejvýhodnější nabídkou, která navíc zahr-
nuje řadu doprovodných služeb. Airbus 319
bude létat do zemí EU a na Blízký východ
po dobu dvou let, za což PIS – PCT zaplatí
4 900 000 Kč bez DPH.
„Původní hodnota zakázky byla v této výši
plánována pouze na období jednoho roku. ČSA
nabídly období 24 měsíců a do ceny rovněž
zahrnuly inzerci ve svém palubním magazínu,
promítání krátkého videospotu v letadlech,
umístění banneru na webu aerolinek a zveřej-
ňování novinek z Prahy v newsletteru, který
společnost pravidelně zasílá svým zahranič-
ním partnerům,“ doplňuje Bártová. red
11/1415Rozhovor
s Vilmou Anýžovou
14Soutěžte
s hotelem Emblem Prague
SplÀte si svÛj sen!Trasa zájezdu: JAMAJKA PANAMA RIO DE JANEIRO / Brazílie Mendoza / Argentina VELIKONOČNÍ OSTROV
BORA BORA / Fr. Polynésie NOVÁ KALEDONIE AYERS ROCK / Austrálie BOROBUDUR / Indonésie VIETNAM
Travel
Cestakolem světa 2015
26.02. – 22.03.2015
velkým privátním letadlem Boeing 737 v komfortu business class.
Cestu doprovází zkušený cestovatel a fotograf Jiří Kolbaba.
POSLEDNÍCH
14 MÍST
Pro bližší informace o Cestě kolem světa kontaktujte
Vašeho osobního poradce: tel.: 777 145 756, 603 410 221
w w w . c e s t y k o l e m s v e t a . c z
P
odle statistik příjezdového
cestovního ruchu zazna-
menává Dominikánská
republika v současnosti
vůbec nejvyšší počet zahranič-
ních turistů v rámci regionu
Karibiku. Již druhým rokem se
tak potvrzuje vedoucí postavení
země mezi karibskými destinacemi
a my doufáme, že tomu tak bude
i v následujících letech.
Rostoucí trend byl patrný už na
počátku roku 2014. Od ledna do
června jsme postupně zaznamenali
9,2% nárůst, což je výrazně více
oproti prognózám Světové orga-
nizace cestovního ruchu, která
pro Dominikánskou republiku
předpovídala dvou až tříprocentní
nárůst v porovnání s ostatními
karibskými destinacemi.
Uvedená čísla poukazují na
pokračující silný růst segmentu
cestovního ruchu v Dominikánské
republice. Díky propagaci domini-
kánské vlády, zejména pak zásluhou
úspěšných turistických kampaní
Ministerstva cestovního ruchu
na zahraničních trzích, se zvyšují
nejen počty rezervací ubytovacích
zařízení – hotelů i apartmánů, ale
také letecká spojení mezi Domi-
nikánskou republikou a hlavními
zdrojovými trhy.
Turistika nejsou jenom pláže
V posledních letech se zaměřujeme
na turismus, který jde nad rámec
tzv. „plážové dovolené“. Mám na
mysli ekoturismus, dobrodružnou
a adrenalinovou turistiku, obchod-
ní cesty a kongresový cestovní
ruch, které se spolu s různorodou
hotelovou a gastronomickou na-
bídkou podílejí na tak výrazném
nárůstu. Konkrétně v České
republice jsme rok 2013 uzavřeli
osmiprocentním zvýšením.
Zahraniční zastoupení Domi-
nikánské republiky v Praze působí
na českém trhu již pět let. Za
sebe mohu říci, že cítím velkou
spokojenost z dosažených úspěchů,
protože zájem Čechů o Domini-
kánskou republiku každým rokem
stoupá. Ještě v předminulém roce
(2012) bylo na žebříčku českých
turistů nejoblíbenější oblastí
východní a jihovýchodní pobřeží,
konkrétně oblast Punta Cana, Juan
Dolio a Boca Chica. V souvislosti
s rostoucím zájmem Čechů o po-
znání nových míst zařadily české
cestovní kanceláře do nabídky
charterové lety z Prahy na severní
pobřeží do města Puerto Plata a
na ostrov Samaná. V současné
době tedy máme tři charterové
lety do různých částí země.
U Čechů vládnou moře, golf
a svatby
Obecně lze říci, že čeští turisté jez-
dí do Dominikánské republiky za
slunečným počasím a odpočinkem
na vyhlášené pláže. Destinaci si
oblíbili také golfisté a v posledních
letech zaznamenáváme zvýšený
zájem o svatby a svatební cesty.
Hlavní pozitivní zprávou pro nás
je, že Dominikánská republika již
pro české turisty není neznámou
zemí, ale vyhledávanou exotickou
destinací, kam se rádi vracejí.
Mgr. Leila Boasier
Budecker
ředitelka pro střední
a východní Evropu
– Národní turistický
úřad Dominikánské
republiky
Nejen Češi chtějí čím dál častěji trávit nevlídné zimní měsíce v teplých
končinách. Exotika je zkrátka v kurzu a obliba zájezdů za teplem ne-
ustále roste. Tento trend potvrdilo i vítězství Národního turistického
úřadu Dominikánské republiky v anketě TTG Travel Awards 2013.
EXOTIKA– to je Dominikánská republika
Isla Saona
Foto:NárodníúřadDominikánskérepubliky
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
2
V TOMTO ČÍSLE
TWEETEM SVĚTEM
06
Ze zahraničí
Objevte krásy Jižní Koreje
08
Prezentace
Dubaj představila
své plány04
MICE
O udržitelném turismu
se jednalo v Záhřebu
TOP 3NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY
NA WWW.TTG.CZ
1 Soutěž o dvě letenky do Milána
s Českými aeroliniemi
2 Praha se prolétne nad Evropou
3 TRAVEL MEETING POINT:
Přihlášeno již 70 vystavujících
a 220 návštěvníků
TTG Czech – Výstava o vztahu Josefa Váchala
k magii a okultismu
Galerie hl. m. Prahy připravila v pražském Domě
u kamenného zvonu výstavu Josef Váchal: Magie
hledání, která bude otevřena do 4. ledna 2015.
TTG Digital – Mobily i tablety na palubách aus-
tralských aerolinií
Australské letecké společnosti Qantas Airways
a Virgin Australia Holdings začaly umožňovat
cestujícím používat během letu mobilní telefony
a další elektronická zařízení, například tablety
a kapesní herní konzole.
TTG Czech – Velký Svět techniky
Projekt, který bude hravou formou představovat
vědu a techniku, se otevřel 26. září v ostravské
Dolní oblasti Vítkovice. Na ploše 14 000 m2
budou
pro návštěvníky připraveny 4 světy s trvalými ex-
pozicemi – Dětský svět, Svět vědy a objevů, Svět
civilizace a Svět přírody – a jeden svět určený pro
dočasné výstavy. Součástí objektu budou také 3D
kino a Divadlo vědy.
TTG Digital – Kalifornie chystá zákaz igelitových
tašek v obchodech
Kalifornie se zřejmě stane prvním americkým
státem, který zakáže igelitové tašky v obchodech.
Návrh zákona začátkem září schválili tamní zá-
konodárci.
TTG Czech – Výstava Tváře odvážných
Dosud neznámé portrétní fotografie českosloven-
ských parašutistů, které vznikly na přelomu let
1941 a 1942 v londýnském sídle Zvláštní skupiny D,
získal Vojenský historický ústav Praha do svých
sbírek a nyní je vystavuje do 31. října pod názvem
Tváře odvážných na Pražském hradě.
TTG Digital – 96 % turistů se chce do Domini-
kánské republiky vrátit
Podle studie Centrální banky Dominikánské re-
publiky se 96,6 % turistů, kteří zemi loni navštívili,
chce v budoucnu vrátit. Celkem 90 % návštěvníků
potvrdilo, že jejich očekávání byla zcela splněna.
Čtvrtletní studie byla realizována na meziná-
rodním letišti v Santo Domingu, v Puerto Plata,
Punta Cana, La Romana, Santiagu a na Samaná.
TTG Czech – Hotel v korunách stromů
Netradiční hotel na východě Německa nabízí
turistům nevšední zážitek: ubytování v domě
v korunách stromů. Hotel houpající se vysoko ve
větvích se nachází na německo-polské hranici
poblíž města Zentendorf, necelých 50 km od
českých hranic.
Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited.
Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998,
vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Mgr. Lucie Poštolková
– šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz
TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 29. září 2014
Tisk:
Volejte zdarma: 800 100 311 Na této lince získáte podrobné
informace k proviznímu prodeji a později tam budete moci zdarma rezervovat i naše zájezdy!
■ Egypt ■ Emiráty
■ Mexiko ■ Dominikána
■ Jamajka ■ Kuba
■ Keňa ■ Zanzibar
■ Kapverdské ostrovy
Exotika & Egypt
✈ přímé lety z Prahy
Staňte se provizním prodejcem!
■ atraktivní provize
■ online rezervace přes internet
■ informace a rezervace zájezdů zdarma
na provizní lince 800 100 311
■ prodejní pomůcky zdarma
Pražská informační služba – Prague City Tourism chystá další podzimní kampaň na pod-
poru domácího cestovního ruchu. Její název je dostatečně výmluvný – Do Prahy za pivem.
Od 27. října do 30. listopadu
budou moci domácí turisté
využít speciálních pivních
nabídek a získat mnoho tipů,
kde ochutnat pivo z produk-
ce pražských minipivovarů
a které pivnice, pivní bary
a pivotéky stojí za návštěvu.
Výpravy za pražskou pivní
kulturou usnadní tištěný
Pivní průvodce Prahou
a Pivní kuponová knížka
plná pivních výhod, která
bude po dobu trvání akce
distribuována na turistických
informačních centrech PIS
– PCT a ke stažení na webu
www.doprahyzapivem.cz.
Partnerem akce je kro-
mě čtyř desítek pražských
podniků také Asociace
hotelů a restaurací ČR, jejíž
členové nabídnou výhodné
ubytování minimálně na
jednu noc ve 2–5hvězdičko-
vých hotelích (ceny zahrnují
snídani). Pobytový balíček
bude možné objednávat od
Do Prahy za pivem
1. října 2014 prostřednictvím
webových stránek www.
doprahyzapivem.cz, kde
bude umístěn objednávkový
formulář i bližší informace
ke kampani.
TTG Czech Luxury: Zavede VIP klienty do
míst s nej výhledem i do koňských stájí
Redakce opět posbírala perly pro náročnou klientelu luxusního cestovního
ruchu. Anglicky psaný časopis zavede čtenáře do hotelů a restaurací
s dechberoucími výhledy, ale zavítá také do knížecích stájí Equus Kinsky
či na golfové hřiště v Karlových Varech. Představí i Prahu jako dokonalé
místo pro svatby, líbánky a další romantická vyznání. Podzimní číslo
čeká pouť na WTM London, PATA Travel Mart (Nové Dillí, Indie), IMEX
America, LUXURY Leisure Moscow, IT&CMA (Bangkok), International
Luxury Travel Market Cannes a na ITB Asia (Singapore). Příští číslo
TTG Czech Luxury Winter 2014 má uzávěrku 7. listopadu.
TTG Czech Luxury vychází dvakrát ročně v nákladu 9000 výtisků. Časopis
distribuujeme nejen na významných zahraničních veletrzích luxusního
turismu, ale zasíláme jej i touroperátorům a cestovním kancelářím na
Středním východě a v severní Africe, v Číně a v Japonsku, s cílem
ukázat zahraničním klientům, že Česká republika má své stálé místo na
trhu luxusního cestovního ruchu. Aktuální číslo TTG Czech Luxury
najdete na www.ttg.cz. red
ttg czech
for premium travel professionals
AUTUMN 2014
EQUUS KINSKY
The noble breed of horse
BREATHTAKING
VIEWS
When the view is important
GOLF IS
AN ADDICTION
110th
anniversary of Czech golf
HISTORY
AT ITS BEST
Foto:PIS–PCT
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
3INFORMACE
Anketa
BLUE SKY TRAVEL
Martin Niklfeld
ředitel
1 Pro letoš-
n í z i m n í
sezonu při-
pravujeme,
resp. jsme
rozšířili na-
bíd k u do
Ománu, Iránu, na Seychely,
ostrov Rodrigues, do Barmy,
Kambodži, Dominikánské
republiky, Mexika a Kosta-
riky
2 Tradičně naši klienti létají
na pravidelných linkách
renomovaných leteckých
společností, které garantují
kvalitu, pohodlí, a máme
jistotu spokojenosti. Jsou
jimi např. Singapore Airli-
nes, Air Mauritius, Jet Air-
ways (GSA Blue Sky Travel),
Austrian Airlines, Emirates,
KLM, jedinou výjimkou jsou
Emiráty, kde využíváme pro
většinu klientů lety Travel
Service z Prahy.
3 Hitem sezony budou ost-
rovy Bali, Mauritius a Koh
Samui, opomenout nemohu
ani Vietnam, Kambodžu
a tradičně již několik let
Dominikánskou republiku.
Emiráty jsou tradičně nej-
dostupnější exotikou, zde
čekáme odklon od 3* a 4*
městských hotelů k luxus-
ním plážovým resortům.
CHINA TOURS
Miloš Podpěra
ředitel
1 Samozřej-
m ě n e n í
sezony bez
n o v i n e k .
Jako speci-
a l i s t a n a
Asii máme
sice „pokryté“ všechny její
země, do nichž lze rozum-
ně cestovat, nicméně prostor
pro novinky je vždy. Po
uvedení specializovaných
„gurmánských“ (krátkých
inten ziv n ích) z ájezdů
v předcházejících letech
přicházíme letos na trh
s „rodinnou exotikou“. Jed-
ná se o poznávací zájezdy,
jejichž program je stylem
i tempem přizpůsoben
dětem ve věku 6–12 let. Pro
malé cestovatele a jejich
(pra)rodiče se tak otevírá
nová možnost objevování
cizích krajů. V roce 2015
začínáme trojicí Nepál,
jižní Indie a Šrí Lanka.
2 I letos, jako v předcházejí-
cích letech, budeme využívat
stabilní partnery, kteří létají
do Asie nejpřímější cestou,
tzn. že jejich huby leží na
východ od Prahy. V příštím
roce to tedy budou opět
především Turkish Airlines,
Austrian Airlines, Emirates
a Korean/ČSA.
3 Nevím, zda se v poznáva-
cích destinacích dá hovořit
vyloženě o „hitech“, spíše
o posunu trendů obliby.
Registrujeme neustále sí-
lící zájem o Indonésii, po
tsunami se nám „zotavilo“
Japonsko a nezmínit Čínu
by byla nevděčnost k naší
primární destinaci…
EXIM TOURS
Stanislav Zíma
marketingový ředitel
1 Našimi
novinkami
jsou přede-
vším nové
kombinace
p o b y t ů ,
jako napří-
klad Mauricius – Reunion,
nebo Mauricius – Madagas-
kar, věříme že tyto produk-
ty budou velmi atraktivní
jak pro naše stálé klienty,
kteří s námi absolvovali
zájezdy do Karibiku nebo
do Afriky, stejně jako pro
nové klienty, kteří našich
cest do dalekých exotických
destinací využijí poprvé.
2 Travel Service, Air Mau-
ritius, Emirates.
3 Podle mého názoru to
budou Mexiko a Jamajka.
V Mexiku máme pro kli-
enty připraveno ubytování
v síti hotelů Oasis s velmi
dobrou úrovní služeb, a to
spolu s omračujícími mož-
nostmi poznávání památek
zapomenutých civilizací
je určitě důvod k návštěvě
této země. Jamajka je dosti
exkluzivní destinací, kde
ještě mnoho obdivovatelů
exotiky nejenom od nás, ale
i z Evropy nebylo, a navíc
tam organizujeme přímé
lety z Prahy.
ESO TRAVEL
Tomáš Cikán
ředitel
1 Inovova-
nou super-
h v ě z d o u
v nabídce
E S O t r a -
vel je určitě
Cesta ko -
lem světa vlastním letadlem,
kterou letos doprovází zná-
mý cestovatel a fotograf Jiří
Kolbaba. Dalším unikátním
zájezdem, který tento svě-
toznámý cestovatel osobně
provádí, je plavba ledobor-
cem na severní pól. Jedná
se o poslední komerční
cestu tohoto ledoborce
a o plavbu je obrovský zájem.
S Jirkou Kolbabou chystáme
i řadu dalších zájezdů, na-
příklad Severní Koreu, Již-
ní Afriku, Nový Zéland nebo
Kanadu. Klienti se mohou
opět těšit na bohatou na-
bídku exotických pobyto-
vých i poznávacích zájezdů.
Kromě tradičních destina-
cí, jako jsou Thajsko, Do-
minikánská republika, Kuba,
Mexiko, Keňa a Zanzibar,
nabídneme po několika
letech také chartery na
Jamajku. V rámci poznáva-
cích zájezdů nabízíme celou
řadu novinek v jihovýchod-
ní Asii (nová pobytová
místa v Thajsku a ve Viet-
namu, nové okruhy v Laosu,
Malajsii a Indonésii atd.).
Novinky přinášíme také
v oblasti Latinské Ameriky,
především nové okruhy
a nové kombinace více zemí.
2 Záleží na destinaci, ale
hojně využíváme služeb
lete ck ých sp ole č no st í
Emirates, EVA Air, Air
France a samozřejmě také
Travel Service. Dále máme
garantované bloky letenek
s mnoha renomovanými
leteckými společnostmi.
V loňském roce jsme vysta-
vovali letenky u 41 leteckých
společností z celé plane-
ty a letos je číslo obdobné.
3 Nemyslím si, že některá
jednotlivá destinace zazá-
ří. Spíše bych zmínil, že
Již tradičně se zářijové vydání TTG zaměřuje na nabídku touroperátorů v oblasti exo-
tických cílů, kteří v této době věnují maximální úsilí přípravě katalogů pro nadcházející
sezonu. Znovu jsme se s otázkami obrátili na ty, kteří mají v této oblasti nejširší nabídku.
–1–
Připravujete nějaké novinky v oblasti exotických destinací
pro nadcházející sezonu?
–2–
S jakými leteckými společnostmi budete letos létat
exotiku?
–3–
Jaká destinace dle vašeho předpokladu bude hitem
sezony?
hlavním mottem nadchá-
zející sezony bude návrat
k racionalitě v nabídkách
exotických zájezdů tour-
operátorů. Po obrovsky na-
smlouvaných kapacitách
v minulých sezonách, kdy
docházelo k nesmyslným
lastminutovým výprodejům,
očekávám návrat ke zdra-
vému rozumu. Důležitým
krokem je dohoda hlavních
touroperátorů a omezení
počtu charterových letů
z České republiky. Spojením
letadel ESO travel, Exim
tours a Čedoku se snížil
týdenní počet exotických
charterů z loňských 12 le-
tadel na pouhých 5! Hitem
sezony tedy bude význam
First Minute.
ČEDOK
Tomáš Brejcha
ředitel marketingu
1 Novinkou
n a z i m n í
s e z o n u
u pobyto-
vých zájez-
dů jsou Ja-
m a j k a
a Kapverdské ostrovy na
přímých letech z Prahy.
2 Pro zájezdy na přímých
letech z Prahy využíváme
tradičně společnost Travel
Service. Ke změně, oproti
loňské zimní sezoně, došlo
u Thajska, kde je katalogový
produkt postaven na pravi-
delných linkách společnosti
Turkish Airlines.
3 Očekáváme, že hitem se
stane Karibik – Dominikán-
ská republika a Kuba, kterým
bude sekundovat Mexiko
– Cancún. Zájmu se tradičně
budou těšit Emiráty, a to
díky své dostupnosti (délce
letu z Prahy a ceně).
Foto:BVITourism
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
4 INFORMACE
MICE
Jak efektivně skloubit
udržitelný cestovní ruch,
aby si Evropa dlouhodobě
udržela prvenství ve statisti-
kách turistické návštěvnosti?
O tom hovořilo 170 účast-
níků konference v Záhřebu
a na ostrově Lošijn.
První Evropská mezi-
parlamentární konference
o udržitelném cestovním
ruchu se konala od 10. do
12. září v chorvatském parla-
mentu v Záhřebu, poslední
den se přesunula na ostrov
Lošijn do nově otevřené-
ho hotelu Bellevue. Na
konferenci přijeli zástupci
z 27 evropských parlamentů,
kteří mají ve svém portfo-
liu cestovní ruch, a také
odborníci z Evropského
parlamentu, Evropské ko-
mise, Světové organizace
cestovního ruchu UNWTO
a dalších institucí.
Konference otevřela
dveře k diskusi mezi ev-
ropskými parlamenty, které
by v budoucnu mohly více
spolupracovat na společné
strategii udržitelného ces-
tovního ruchu pro celou
Evropu. Následující ročník
se bude konat v Řecku.
Turismus jako motor
ekonomiky
Řečníci se shodovali v neza-
stupitelné ekonomické roli,
kterou turismus zastává,
a tvoří tak v jednotlivých
státech EU 3 až 15 % HDP.
Do Evropy přijelo minulý
rok 563 milionů turistů.
V letech 2005 až 2012 byl
zaznamenán růst o 2,5 %
za rok, roku 2013 pak o 5 %.
Turismus se prolíná řadou
dalších odvětví. „Podle
dat z roku 2012 segmenty
„Modré ekonomiky“ v EU
v rámci turismu, rybolovu,
stavby lodí a dopravy za-
městnávaly 5,4 milionu lidí
s tím, že se odhaduje růst
těchto pracovních pozic až
k 7 milionům v roce 2020,“
uvedl Franz Lamplmair,
poradce z EC Directorate
General for Maritime Affairs
and Fisheries.
Druhým tématem kon-
ference bylo propojení kul-
turního dědictví, prostředí
s cestovním ruchem a jejich
ochrana. „Turismus může
přispět kultuře různými
způsoby, jednou z nich
je prezentace kulturního
dědictví, zvláště v sezna-
mech památek zapsaných
na seznam světového dě-
dictví UNESCO. Za druhé
může také kultura prospět
turismu ve vývoji nových
forem turistických produk-
tů, např. kulturní stezky,“
uvedl Jin Young Woo, po-
radce z UNWTO Secretary
General on Tourism and
Culture. Připomněl také,
že na toto téma pořádá
UNWTO konferenci Touris-
me and Culture – A New
Partnership v únoru 2015
v Kambodži.
Zároveň se hovořilo
o hledání nových turistic-
kých cílů, které by vyvážily
rovnováhu v rozložení tu-
ristů a náhradu v případě
deštivých dnů, které letošní
sezonu potrápily zvláš-
tě Středozemí (záplavy
v Chorvatsku, Bulharsku).
Nedostatek slunečných dnů
tak nenaplňuje prvotní cíl
turistů, pro udržení jejich
spokojenosti se regiony ob-
racejí k vylepšování nabídek
aktivní turistiky, relaxace,
poznávání, lokálním tra-
dicím, poznávání přírody
a ke gastronomii.
Chorvatské zastoupení
představilo v panelových dis-
kusích, jak se daří na ostrově
Lošijn rozvíjet projekty udr-
žitelného turismu. V rámci
edukačních systémů zapojují
děti, které se učí respektu
a odpovědnosti k přírodě.
Právě děti pomáhají zapojo-
vat starší generace. Základy
udržitelnosti – odpovědného
a šetrného jednání vůči
přírodě a kulturním památ-
kám – se tak stávají součástí
každodenního života.
Odpovědné cestování pro
seniory a rodiny?
Na začátku konference vy-
stoupil za každý parlament
jeden zástupce, představil
svou destinaci a položil té-
mata, která danou destinaci
tíží. Za Českou republiku
vystoupila PaedDr. Milada
Halíková, předsedkyně Vý-
boru pro veřejnou správu
a regionální rozvoj. „Uka-
zuje se, že máme hodně
společného a řešíme většinu
problémů obdobně. Někte-
ré jsou podle toho, jak je
země velká, jak je bohatá,
a z toho vyplývá, co může
nabídnout,“ uvedla pro TTG
Milada Halíková.
„Ve své prezentaci za Čes-
kou republiku jsem hovořila
mimo jiné také o tom, že
je potřeba vzhledem k eko-
nomické krizi, aby cestovní
ruch mohli využívat i lidé,
kteří v uvozovkách mají
hlouběji do kapsy. A pokud
jsem dobře poslouchala, tak
nejméně dva další před-
stavitelé také tuto otázku
vzpomněli. Je to jedna z věcí,
která myslí na seniorskou
generaci a na rodiny s dětmi,
jež se pravděpodobně budou
muset více orientovat na
domácí turistiku,“ dodala
Halíková.
Závěrem konference se
diskutovalo také o rozvoji
venkovského prostředí, kte-
ré je v rámci udržitelného
cestovního ruchu nutné
rozvíjet a investovat do
něj. „To se týká i České
republiky, kde se vzhledem
k ekonomické situaci lidé
stěhují do měst, venkov jako
by se vylidňoval. Myslím si,
že je to jedno z témat, kte-
rému by se měla Evropská
unie více věnovat,“ dodala
Milada Halíková.
Lucie Poštolková
Představené projekty odpovědného
turismu na ostrově Lošijn
Institute Blue World – Institut zaměřující se na vzdělávání
a ochranu v oblasti mořského výzkumu. Provozují Jaderský
projekt delfínů na ostrovech Lošijn, Vis a Murter, který zkoumá
život delfínů a zároveň umožňuje z dostatečné vzdálenosti
jejich pozorování i pro turisty. Roku 2003 otevřeli vzdělávací
centrum mořského života ve Velkém Lošinji. Vytvořili chrá-
něnou mořskou rezervaci Cres-Lošijn a projekt na záchranu
a rehabilitaci želv v Jaderském moři.
Záchrana historických památek – Roku 1999 byla vylo-
vena měděná socha Apoxyomenose, kterou objevil náhodou
belgický potápěč u ostrova Lošijn.
Evropská diskuse o udržitelném turismu
Jak efektiv ně sk loubit
revenue, obchod a marke-
ting hotelu? Na to odpoví
konference Hotel Online
Distribution Summit, kte-
rá se v rámci přednášek
a workshopů bude věnovat
sociálním sítím a tzv. „vi-
sual storytelling“, content
marketingu, speciálnímu
meta search vyhledávání
nebo on-line reputaci.
Dvoudenní konference
se bude konat 21. a 22.
října 2014 v Praze v hote-
lu Ambassador. Se svými
příspěvky vystoupí patnáct
odborníků převážně ze
zahraničí, aby hovořili
o současných trendech
v oblasti revenue mana-
gementu a e-commerce,
zaměří se rovněž na nové
technologie a další tren-
dy týkající se hotelového
provozu. Návštěvníci bu-
dou moci diskutovat se
zástupci firem, jako jsou
HRS, Google, OTAInsight,
myhotelshop.de, TrustYou
a mnoho dalších.
red
Trend Event nezahálí a při-
pravuje našlapaný program.
Ve středu 8. října se můžete
těšit na bublináře Matěje
Kodeše a mnoho dalšího.
Letošní 18. pokračování
představí prostory Slovan-
ského domu, ve kterém bude
probíhat akce od 12 do 18
hodin. Odborní návštěv-
níci mají po registraci na
webu TrendEvent.cz vstup
zdarma.
Akce Trend Event je
B2B setkání odborníků
z oblasti event marketingu,
kde se představují novinky
a trendy. V říjnu budou mezi
vystavovateli Fotonaut, 3D
Live Photo, Dance Heads,
zámek Průhonice, hrad Li-
toměřice, klášter minoritů
sv. Jakuba, panství Bechyně,
East Bohemia Conventi-
on Bureau, North West
Bohemia Convention Bureau,
Moravia Convention Bureau,
Central Moravia & Jeseníky
Convention Bureau a mnoho
dalších. Každý ročník se koná
na jiném místě, organizátoři
tímto představují zajímavé
lokace.
„Tentokrát jsme vybrali
Slovanský dům – místo, kte-
ré je dějištěm významných
společenských a obchod-
ních aktivit již od roku 1797.
Díky rozsáhlé rekonstrukci
splňují prostory Slovanské-
ho domu nejmodernější
nároky pro pořádání eventů
a zároveň si zachovávají
svou eleganci a šarm,“ říká
Pavel Hofrichter, ředitel
společnosti Rain.cz, která
portál Firemni A kce.cz
provozuje.
Prezentační část Trend
Eventu bude jako vždy věno-
vána expozicím firem z řad
programových, teambuil-
dingových či produkčních
agentur, restaurací a hotelů
nabízejících služby pro fi-
remní a společenské akce.
„TREND EVENT představu-
je jedinečnou možnost získat
nejen zajímavé kontakty,
ale také nevšední náměty,
díky nimž může být každá
firemní akce příjemným zá-
žitkem jak pro návštěvníky,
tak i pro pořadatele,“ uvádí
Pavel Hofrichter.
Poslední ročník se konal
v Hotelu DUO a přivítal
více než 300 hostů a přes
60 vystavovatelů.
Registrace pro vystavo-
vatele a návštěvníky najdete
na www.trendevent.cz.
lp
Trend Event zve do Slovanského domu i na bublinářePřední odborníci se sejdou na
Hotel Online Distribution Summit
VYHRAJTE S TTG
Vyhrajte 2denní Conference
Pass na Hotel Online Distri-
bution Summit. Stačí vyplnit
jméno, hotel, v němž pracu-
jete, a odpovědět na otázku
Proč byste se chtěli této
konference zúčastnit na
stránkách: prague.dotcomhotel.
eu/soutez _ ttg/. Každý, kdo se
této ankety zúčastní, získává
automaticky možnost zakoupit
2denní Conference Pass jen
za 5990 Kč + DPH. Cena za-
hrnuje 2denní účast a večerní
akci 21. 10. v Buddha-Baru
v Praze. Registraci si můžete
za zvýhodněnou cenu udělat
nejpozději do 10. 10. 2014.
Česká delegace na konferenci v Záhřebu, vlevo M. Halíková
Čtyřhvězdičkový Diplomat
Hotel Prague rozšířil své
meetingové kapacity pře-
stavbou 9. podlaží a může
nyní hostit konference
čítající až 1250 účastníků.
Nově otevřené prostory se
nacházejí v nejvyšším patře
budovy a jsou rozčleněny do
tří místností pojmenovaných
Brussels, Luxemburg a Eu-
rope, poslední zmiňovaná
nabízí přístup na střešní
terasu. Všechny meetingové
místnosti jsou kompletně
zrekonstruované a nově
vybavené.
Jedinečně situované mee-
tingové prostory poskytují
svým hostům nekonečné
možnosti při organizování
všech druhů eventů. Nád-
herný výhled ze střešní
terasy na Pražský hrad
vytváří příjemnou kulisu
při konání všech akcí, je to
ideální místo pro pořádání
uvítacích recepcí nebo kok-
tejlových večírků. Součástí
nově zrekonstruovaných
prostor je též Heineken bar,
který je veřejnosti otevřen
každý den od 15.00 do 23.00
v závislosti na přízni počasí.
Nový sky bar a meetingové prostory v Diplomat Hotelu Prague
Foto:archivchorvatskéhoparlamentuFoto:TrendEvent
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
5INFORMACE
Korean Air nabízí rychlé a komfortní spojení do Barmy.
Nechte se uchvátit tisíciletou kulturou se zlatými pagodami.
Nechte se uchvátit Barmou.
For more information, please contact:
Tel ++49 89 62 98 49-0 • Fax ++49 89 6 09 68 11 • info@beachcomber.de
www.beachcomber-hotels.com
AGENT OFFERS
• Sainte Anne Island, Seychelles
as from EUR 150 per person/night
including fullboard in one Garden villa.
Valid until 31.10.2014
01.11. – 19.12.2014 & 09.01. – 29.03.2015
• Trou aux Biches Resort & Spa, Mauritius
as from EUR 97,-- per person/night including breakfast
in one Junior suite.
• Dinarobin Hotel Golf & Spa, Mauritius
as from EUR 125,-- per person/night including breakfast
in one Junior suite.
Royal Palm Marrakech je trvale udržitelný hotel
inspirovaný berberskou kulturou. Najdete ho pouhých
dvanáct kilometrů od rušného marockého města
Marrákeš v nádherném 231hektarovém resortu
Domaine Royal Palm ležícím pod zasněženými
vrcholky Atlasu. Hotel, ze kterého je na Atlas
nádherný výhled, nabízí ubytování v přepychových
vilách a apartmá, má spa, sportovní centrum,
výborné restauranty a 18jamkové golfové hřiště
navržené Cabellem B. Robinsonem – Royal Palm
Golf & Country Club. Hotel vede Xavier Jolivet,
který tři roky působil ve funkci zástupce ředitele
v hotelu Royal Palm Mauritius.
APARTMÁ
Ze všech apartmá hotelu s plochou od 72 do 4515 m²
je nádherný výhled na golfové hřiště a Atlas v pozadí.
Ubytování poskytuje naprosté soukromí a intimní
atmosféru, moderní nábytek se dokonale snoubí
s marockou tradicí.
RESTAURANTY
Všechny restaurace hotelu Royal Palm Marrakech vede
slavný, michelinskými hvězdami ověnčený šéfkuchař
Phillipe Jourdin, který pochází z Normandie a prošel
před svým příchodem do Royal Palm Marrakech
mnoha špičkovými hotely a restauracemi v Evropě.
L’Olivier: V restauraci s nádherným výhledem na
Atlas se podává lehká moderní kuchyně. Restaurace
je otevřená v době oběda od 12.30 do 16.00.
Le Palm: Restaurace pro opravdové labužníky se
nachází na levém konci hotelu u golfového hřiště.
Večeře se zde podávají od 19.30 do 23.00.
Le Caravane: Hlavní restaurant hotelu, ve kterém
objevíte autentické Maroko. Jednoduché pokrmy
vás ohromí svou plnou a lahodnou chutí. Snídaně
se zde podávají od 7.00 do 10.30, večeře od 19.30
do 23.00.
Al Ain: Restaurace s výhledem na golfové hřiště
nabízí to nejlepší z tradiční marocké kuchyně. Večeře
se zde podávají od 13.30 do 23.00.
Le Bar: Bar v anglickém stylu je otevřen od 10.00
do 1.00 a každý večer si zde můžete poslechnout
živou hudbu.
SPA BY CLARINS
I v hotelu Royal Palm Marrakech zůstává Beachcom-
ber věrný kosmetické značce Clarins: má zde již
své sedmé Spa by Clarins. Wellness centrum na
ploše 5000 m² nabízí dokonalou péči zkušených
terapeutů, 15 masážních pokojů, relaxační centrum
s bazénem, páru, jógu a mnoho dalšího.
SPORTOVNÍ CENTRUM
Sportovní centrum nabízí nejen 25 m dlouhý vyhří-
vaný bazén, ale i čtyři tenisové kurty, jeden tenisový
kurt pro děti, hřiště na squash, stůl pro stolní tenis,
fitness, kardio, Pilates a fyzioterapii.
ROYAL PALM GOLF & COUNTRY CLUB
Golfové hřiště má par 72 a nabízí nevšední zážitek
ve spojení s přírodou. Americký architekt Cabell B.
Robinson bral při jeho stavbě mimořádné ohledy na
životní prostředí a krajinu, zejména na řeku, která
tudy protéká. V Country Clubu jsou navíc ještě
dva tenisové kurty, bazén, masážní pokoje, fitness
centrum, bar a restaurace.
ROYAL PALM MARRAKECH
Foto:BeachcomberHotels
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
6 INFORMACE
Ze zahraničí
Vítězné náměstí 2
160 00 Praha 6
tel.: 222 958 203-4
mobil: 731 440 070
NEJLEPŠÍ TOUROPERÁTOR PRO ASII
opět skvělé umístění v anketě
TTG Travel Awards
www.chinatours.czmalé skupiny I originální programy I odborní čeští průvodci
Korea, země sevřená po tisíciletí mezi dvěma velkými sousedy Čínou a Japonskem, země dlouhodobě rozťatá
demilitarizovanou zónou na dva znepřátelené korejské národy.
Jižní Korea – dynamická země s barvitou historií
Z
atímco o Korejské lidově
demokratické republice
má celý svět víc než
kusé informace, jižní soused,
Korejská republika, je sym-
bolem horečného asijského
rozvoje a vitality. Známější
název Jižní Korea je neprá-
vem opomíjenou destinací
v hledáčku našich turistů.
Rozlohou je o trochu
větší než naše země, její
území zabírá jižnější část
Korejského poloostrova
a cestovatelům nabízí úžas-
né spektrum zážitků, láka-
vou krajinu plnou příběhů
a legend. O tom se mohli
přesvědčit účastníci fam
tripu pořádaného cestovní
kanceláří China Tours na
křídlech letecké společnosti
Korean Air.
CO NESMÍTE MINOUT
Je to země starých tradic,
které mají značný vliv jak
na rodiny, tak také na
strukturu i těch největších
firem. Oplývá jedinečnou
architekturu starobylých
buddhistických chrámů,
nabízí moderní velkoměsta,
nádhernou přírodu a neza-
měnitelnou kuchyni. Ochut-
nat vyhlášené kimči patří
k povinnostem. Pro místní
je to snad nejoblíbenější
příloha k jídlu, nastrouhané
a překvašené hlávkové zelí,
obohacené o sůl, cibuli,
česnek a koření. Milovníci
historie si vychutnají atmo-
sféru císařských paláců a za-
hrad v hlavním městě Soulu,
vysoko v horách narazíte na
pozůstatky raných budd-
histických soch a reliéfů,
zlaté město Kjondgžu, to je
muzeum pod širým nebem.
Právě odtud vládli králové
z mocné dynastie Silla. Prá-
vě tady a v blízkém okolí je
největší koncentrace chrámů,
skalních rytin, pagod, Budd-
hových soch a královských
hrobek. V pulzujícím Soulu
si nenechte ujít spleti-
té uličky jeho největšího
a nejstaršího trhu Namdae-
mun sidžang u Velké jižní
brány, navštivte nejdražší
a nejluxusnější čtvrť Soulu
Kangnam. Ta se celosvětově
proslavila klipem Gang-
nam Style jihokorejského
rappera vystupujícího pod
jménem Psy. Populární je
také promenáda podél řeky
Han v záři mrakodrapů, za
tradiční architekturou se
vydejte do čtvrtí Anguk
a Insadong, za nákupy do
oblasti Mjong-dong.
JACÍ JSOU KOREJCI
Pod moderním povrchem
však stále žijí šamanské,
konfuciánské a buddhis-
tické tradice, i když se říká,
že většina místních lidí je
bez náboženského vyznání
a nejrozšířenějším nábožen-
stvím je překvapivě křes-
ťanství. Jednou z hlavních
příčin korejského úspěchu
je mimořádné pracovní
nasazení a investice do
vzdělání. Korejci pracují až
14 hodin denně, dovolenou
mají přibližně týden v roce.
Rodiny jsou doslova posedlé
po zajištění univerzitního
vzdělání pro své ratolesti.
Staré korejské rčení dokonce
říká, že člověk bez vzdělání
je jako divoké zvíře v oble-
ku. Mít dnes pouze jednu
univerzitu je v Jižní Koreji
považováno za nedostatečné,
lidé na řídících funkcích
mají běžně diplomy ze
dvou až tří univerzit, pokud
možno alespoň jeden z nich
ze zámořské vysoké školy.
Korejci podle starodávné
legendy věří ve svůj božský
původ, jsou hrdí, spontánní,
vlastenečtí, trochu vznětliví,
ale také romantičtí. K turis-
tům jsou přívětiví, vcelku
přátelští, ale přesto cítíte
lehký odstup.
Pozor si dejte, máte-li
rýmu. Největším prohřeškem
je, když se někdo vysmrká
v restauraci, a úplně nej-
odpudivější je pro Korejce
představa látkového ka-
pesníku, netoleruje se ani
papírový kapesník. Korejci
tento problém řeší neustá-
lým popotahováním, což
naopak připadá poněkud
neslušné nám.
Přes velké pracovní nasa-
zení se rádi baví, vybraně ob-
lékají, opečovávají a užívají
si života. I na turistických
stezkách potkáte místní oby-
vatele oblečené a vybavené
nejnovějším super kvalitním
zbožím, jako by se chystali
vystoupit na Mount Everest.
Drží se oblíbené zásady, že
život se má žít naplno a kaž-
dý by měl využít veškerou
svou životní energii.
SNADNÁ CESTA DO KOREJE
Přímé spojení mezi Prahou
a Soulem a zpět na křídlech
Koren Air, a to čtyřikrát
týdně, nabízí jedinečnou
příležitost k poznání této
země. ČSA létají na bázi
vzájemného sdílení kódů
s korejský m národním
dopravcem také čtyřikrát
týdně. Při cestě do země
„ranního klidu“ nebo dále
do Asie si tak můžete vy-
brat až z osmi zpátečních
letů týdně. Korean Air se
dlouhodobě udržuje na čel-
ních příčkách v hodnocení
kvality poskytovaných slu-
žeb, rovněž jeho domovské
letiště Incheon Internati-
onal Airport je ověnčeno
řadou prestižních ocenění.
Inspiraci pro cesty do Asie,
tedy i do Jižní Koreje, na-
jdete v novém katalogu
China Tours, zajímavá je
i kombinace Jižní Koreje
s Tchaj-wanem.
Vlaďka Bratršovská
Klášter Pulguksa – Vrchol korejské chrámové architektury
a skvost mezi korejskými památkami. Dvě desetimetrové kamenné
pagody kláštera Pulguksa, postavené z dovedně opracovaných
kamenů bez použití malty, které stojí před hlavním chrámem,
jsou ve stejném stavu již od roku 750. Klášter Pulguksa spolu
s nedalekou poustevnou Sokkuran je zařazen do světového
kulturního dědictví UNESCO.
Soul Tower – Pro seznámení se Soulem se rozhodně vyplatí
návštěva Jižní hory (Namsan), na jejímž vrcholku stojí televizní
věž s vyhlídkovou restaurací. Odtud se nabízí jedinečný pohled
na město a jeho řeku Han, zamilované páry si na její terase
slibují věčnou lásku tak, že ji zde zamknou na zámek. Soul
Tower dosahuje výšky 483 m a na pahorek se dá vyjet lanovkou.
Buddhistický chrám Haedong Yonggungsa – Rozlehlý
chrámový komplex je výjimečný svým umístěním na skaliskách
u moře, převážnou většinu chrámů v Jižní Koreji najdete v horách.
Je oblíbeným poutním místem, jeho dominantou je zlatá socha
Buddhy, sem se lidé chodí modlit, mnoho lidí jej navštíví na
Nový rok a během oslav Buddhových narozenin.
Pusan (Busan) – Je největším korejským přístavem a pá-
tým největším na světě, leží na špičce Korejského poloostrova
a obklopuje ho krásná hornatá krajina. Futuristická architektura
nové čtvrti Marine City přitahuje stále více turistů, stejně tak
i proslulý rybí trh Čagalčchi se spoustou restaurací, kde si
můžete pochutnat na jídlech z čerstvě ulovených ryb. Specia-
litou jsou syrové ryby servírované ve stylu japonského sašimi,
korejský termín je sengsonhö. Místní rozlehlá pláž Heunde je
mezi Korejci velmi oblíbená. Město oficiálně oznámilo nabídku
hostit letní olympijské hry roku 2020.
Pusan
Foto:VlaďkaBratršovská
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
7INFORMACE
Ze zahraničí
Í Á
ř ě
KRÁTCE
Do třetice všeho dobrého? – Po Fleur Pellerin a Thomasu
Thévenoudovi, jehož demise přišla krátce po zvolení, přichází
do funkce francouzského státního tajemníka pro podporu
cestovního ruchu při ministerstvu zahraničí poslanec za Lot et
Garonne a regionální rada Aquitaine pan Matthias Fekl. V rozho-
voru pro Tourmag.com generální ředitel Atout France Christian
Mantei podtrhl, že cestovní ruch zůstává v kompetenci ministra
zahraničních věcí Laurenta Fabiuse. Ministr také jmenoval Radu
pro podporu cestovního ruchu, která má vypravovat strategii
rozvoje do roku 2020. Její první zasedání stanovilo pracovní
okruhy: gastronomie a vinařská turistika, cestovní ruch a po-
čítačová technika, hotelnictví, obchodní turistika a shopping,
přijetí turistů, média, komunikace a vzdělávání.
Obnovení přístavu v Sidi Bou Said v Tunisku – Obno-
vení přístavu v Sidi Bou Said tak, aby znovu získal svůj věhlas
a význam pro oblast Středozemního moře, je nyní předmětem
jednání. Sarra Titaye, generální ředitelka společnosti Société
Loisirs Touristiques, upřesnila, že obnovení přístavu musí začít
jeho vybagrováním. Rekonstrukce bude trvat asi šest let a po-
třebuje investici kolem milionu tuniských dinárů. Odbagrovat
se musí asi 20 000 m3
písku. Tento přístav zaujímá plochu více
než 2,5 ha, v roce 2010 byl schopný pojmout 500–600 lodí,
ale v roce 2013 již jen 220 lodí. V dnešní době nelze využít
30 % plochy přístavu a 60 % provozní kapacity přístavu je blo-
kováno. V projektu obnovy se také počítá s výstavbou obchodů,
animačních center a hotelů.
Bílá noc v Paříži – Letošní ročník Bílé nocí pořádaný Městem
Paříží za umělecké spolupráce José Manuela Gonçalvèse se
bude konat v noci ze 4. na 5. října. Účastní se ho na 50 umělců,
z toho kolem 30 zahraničních. Letošní 13. ročník Bílé noci se
odehraje v průběhu Velkého pěšího pochodu na levém břehu
Seiny. Zahrne různá vystoupení, která zpestří zastávky a zajímavá
místa a budou reflektovat nejmodernější současné formy umění.
Vše se odehraje většinou na veřejném prostranství. Účastníci
Bílé noci poznají monumentální díla, sochařská sousoší, nové
technologie, budou sledovat výkony mladé generace umělců
jak v oblasti tance, tak cirkusu i muzeum pouličního umění
nebo díla, která je třeba realizovat kolektivně. Paříž organizuje
od roku 2002 Bílou noc každou první sobotu v říjnu. Vstup je
vždy zdarma. Úspěch, se kterým se Bílá noc setkala, vedl řadu
měst ve světě k pořádání Bílé noci podle pařížského modelu.
Nejen v Graubünden, ale celé Švýcarsko si letos připomíná 150 let zimního turismu.
V zemi helvétského kříže mají na co navazovat a rozhodně neusínají na vavřínech.
Všechno začalo v Graubündenu
Nápad Johannese Badrutta,
hoteliéra v graubünden-
ském Svatém Mořici, který
jako první pozval své letní
hosty z Británie, aby se
přijeli podívat a pobavit
i v zimě, se zrodil právě
před 150 lety a napomohl
tak dnešnímu Švýcarsku
k postavení lyžařské velmoci.
Nápaditý podnikatel uza-
vřel se svými hosty sázku,
že pokud v zimě přijedou
a nebude se jim ve Svatém
Mořici líbit, uhradí jim
náklady za cestu. Pokud se
jim naopak dovolená bude
zamlouvat, mohli zůstat,
jak dlouho chtěli. Zůstali
a zrodila se tradice.
Výročí je to natolik vý-
znamné, že mu letos Švý-
caři věnují množství akcí
a výstav, např. ve Svatém
Mořici, Wengenu či Arose.
Ale doba se za půldruhé
století změnila a tehdejší
hosté si určitě ani neuměli
představit, jak budou hory
vypadat v 21. století a co se
milovníkům zimních sportů
a turistiky bude nabízet.
Švýcarsko přichází kaž-
doročně s množstvím no-
vinek, ať už jsou to nové
lanovky (letos např. v En-
gelbergu), snowparky (nový
adrenalinový park s 007
Bond Section v Schilthornu)
či nejrůznější lahůdky (např.
kino na nejvyšší stanici la-
novky v Alpách v Zermattu
se vstupem zdarma, ski
jöring v Naxu, speed dating
na seznamovacích vlecích
v Adelbodenu, nabídky stát
se na jednu noc alpským
rolbařem, zavěšené mosty
spojující vrcholy (od listo-
padu nově Glacier 3000),
bruslení v Interlakenu, vířiv-
ky v iglú, fondue podávané
v jedoucí lanovce na zpo-
malený chod…) a kolébka
zimní dovolené Graubünden
nezůstává pozadu.
Tady jsou letošními tipy
let helikoptérou ze Same-
danu na Piz Corvatsch či
perličková koupel u hotelu
Diavolezza, který leží ve výš-
ce takřka 3000 metrů, a je
tedy nejvýše položenou ven-
kovní vířivkou ve Švýcarsku.
Mezi další graubündenská
nej lze rovněž zařadit nej-
větší whisky bar na světě,
který se nachází v hotelu
Waldhaus am See a do
něhož jeho majitel Claudio
Bernasconi shromáždil
2500 druhů whisky z celého
světa. Dalším gurmánským
unikátem je v této spolkové
zemi s italskými, německými
a románskými vlivy nejvýše
položená restaurace La Mar-
mite, kterou najdete ve výšce
2433 m v areálu Corviglia.
Kromě potěchy pro žaludek
zde mají spoustu lákadel
pro sportovní nadšence:
např. 4kilometrový sjezd
na Corvatschi po nejdelší
osvětlené trati ve Švýcarsku
či 200 kilometrů upravova-
ných běžeckých tratí v okolí
Sv. Mořice.
Za další nabídkou jak
ubytování, tak speciálních
akcí se poohlédněte na www.
MojeSvycarsko.com. ln
Foto:GraubündenFerien
Slavný White Turf ve Sv. Mořici
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
8 INFORMACE
Prezentace
Dubaj s novými cíli a vizemi
Na dno oceánu s australským
potápěčem Davidem Hannanem
Hlavní hvězdou 47. ročníku festivalu bude australský filmař,
umělec a ochránce přírody David Hannan. Jeho filmy točené
speciální technikou pod hladinou moře posbíraly v posled-
ních letech řadu cen. Držitel ceny EMMY pracuje převážně
v tropických oblastech a v mírných vodách kolem Austrálie,
Antarktidy, Filipín, Bornea či Cookových ostrovů.
Hannan, který se poprvé potápěl již v 11 letech, objasnil
jako první způsob korálového tření a jeho dokument o re-
produkci korálů a následném vytváření útesů byl prvním
dokumentem na světě, který zmapoval toto téma. Hannan
spolupracuje s televizními stanicemi BBC, Discovery či
National Geographic, jeho produkční společnost vytváří
vzdělávací a dokumentární filmy z podmořského světa.
Dubaj je emirátem krás-
ných pláží, extrava-
gantních projektů, Mekkou
nákupů a nabízí nepřeberné
množství aktivit pro své
návštěvníky během dovole-
ných a služebních cest. Je
vyhledávaným cílem řady
turistů z celého světa, Dubaj
si to patřičně uvědomuje
a na propagaci destinace se
cíleně a pečlivě zaměřuje.
Návštěvníky nejenom hýčká,
ale i zkoumá, sleduje jejich
návyky a potřeby. A jak
z čísel vyplývá, daří se mu.
Tři hlavní cíle
marketingu
V loňském roce navštívilo
Dubaj více než 11 milionů
návštěvníků, o 10,6 % více
ve srovnatelném období
s předchozím rokem. Sou-
časný trend naznačuje, že se
Dubaji podaří zdvojnásobit
roční počet návštěvníků
z deseti milionů v roce 2012
na dvacet milionů v roce
2020. Na podporu strategie
a naplnění vize byl vypra-
cován nový marketingový
plán včetně několika legis-
lativních změn na podporu
rozvoje ubytovacích kapa-
cit, atrakcí a různorodých
festivalů. V květnu Dubaj
spustila nové logo napsa-
né v arabštině a latince.
Symbolizuje skutečnost, že
město je splynutím kultur
a národností a je otevřeno
nápadům a návštěvníkům
z celého světa. Marketingový
plán z oddělení pro cestovní
ruch a obchodní marketing
(DTCM) se zaměří na tři
hlavní cíle: zachování podílu
na stávajících trzích, zvýšení
tržního podílu na trzích,
které mají vysoký růstový
potenciál, a zvýšení počtu
opakovaných návštěv s pro-
dlouženou délkou pobytu.
„Naším cílem je umístit
Dubaj na mapu cestovního
ruchu jako přední destinaci
pro turistické i obchodní
cestující. Plánujeme nové
projekty, atrakce a události.
Aktivně se zaměříme na ro-
diny s dětmi, v příštím roce
otevřeme velkolepé safari
s pěti tematickými parky,
v roce 2015 se otevře nový
umělý ostrov Bluewaters
Island, jehož dominantou
bude největší ruské kolo na
světě s názvem Dubajské
oko, ve výstavbě je nový
zábavní a rekreační kom-
plex, jehož součástí má být
i Legoland. Rozšiřujeme na-
bídku pro konání kongresů
a konferencí, naše ambice
směřují k přilákání těch
největších světových akcí
k nám, třeba i EXPO 2020
patří k naším cílům,“ uvedl
na tiskové konferenci ředitel
zahraničních turistických
oddělení Dubaje Saleh
Mohammed Al Geziry.
Dubajská NEJ
Emirát Dubaj se tak opět
pouští do ojedinělých pro-
jektů, jimiž se v minulém
desetiletí proslavilo po
celém světě. Téměř kaž-
dá stavba v Dubaji má
přívlastek NEJ a je vždy
držitelem nějakého svě-
tového rekordu.
Disponuje širokou šká-
lou hotelů, aby vyhovovaly
každému vkusu, rozmaru
a rozpočtu, má špičkovou
infrastrukturu, po Spoje-
ných státech je nejpopulár-
nější destinací pro nákupy,
nachází se na půli cesty
mezi Evropou a Asií a je
domovem dvou prosperují-
cích leteckých společností
Emirates a Flydubai.
K dosažení nastíněné
vize by mohli přispět i čeští
turisté. Od března letošního
roku mohou čeští turisté
do Emirátů cestovat pouze
s platným pasem, po zrušení
vízové povinnosti odpadl
složitý proces s vyřizováním
víz, turisté ušetří (vízum
stálo kolem 1700 korun)
a pro návštěvu Dubaje se
mohou rozhodnout i na
poslední chvíli. V loňském
roce zavítalo do Dubaje 8716
českých turistů.
Vlaďka Bratršovská
Slogan turistické strategie a vize:
Dubaj jako destinace, kterou nelze minout!
Okouzlující sjednocení – 25 úhlů pohledu
S tímto podtitulem před-
stavil Karel Zelený, vedoucí
DZT pro Českou republiku,
turistickou destinaci Ně-
mecko na zářijové tiskové
konferenci v Praze. Jejím
hlavním tématem bylo
sjednocení Německa jako
největší vítězství pro ně-
mecký cestovní ruch.
Východní část Německa,
bývalá NDR, není totiž již
dávno oním příslovečným
břemenem, ale má svým
návštěvníkům co nabídnout.
Ve východních spolkových
zemích se kupříkladu na-
chází 31 ze 104 německých
přírodních parků, 6 z 15
biosférických rezervací a
7 z 15 národních parků.
Deset z celkových 39 pa-
mátek UNESCO na území
Německa lze nalézt v jeho
východní části a podobně
jsou početně mezi výcho-
dem a západem rozložena i
nejrůznější kulturní zařízení
včetně muzeí a divadel.
Letošní rok je v Německu
ve znamení číslice 25 – stej-
ně jako uplynulo 25 let od
Foto:VlaďkaBratršovskáaDubaiTourism
Mezinárodní filmový festival
Tourfilm 201447. ročník nejstaršího filmo-
vého festivalu turistických
filmů na světě se letos bude
konat od 9. do 11. října
v karlovarském hotelu Ther-
mal a v Grandhotelu PUPP.
Partnerskou zemí tohoto
ročníku festivalu bude Ma-
roko – perla Arábie. V rámci
besed se ale návštěvníci
podívají i na Aljašku či se
dozvědí o sexuálních tabu
napříč kontinenty. Program
je i letos pro všechny ná-
vštěvníky zdarma.
Tourfilm letos opět oce-
ní ty nejlepší spoty, filmy
i internetové prezentace,
které pomáhají k rozvoji
mezinárodního cestovního
ruchu. Pojedenadvacáté
se také uskuteční festival
českých turistických filmů
a spotů, jehož cílem je na-
lákat turisty na krásy Čech,
Moravy a Slezska – Tour
Region Film. Do soutěže
Tourfilmu, v jehož rámci
se o hlavní ceny utkají fil-
my a spoty z celého světa,
se letos přihlásil rekordní
počet snímků. Necelých
500 filmů a spotů a 163
multimediálních počinů
musela zhlédnout odborná
porota, která udělí v jednot-
livých kategoriích první tři
místa i velkou „Grand Prix“.
O ceny v rámci Tour Regi-
on Filmu se utká 64 filmů,
35 spotů a 30 multimédií.
Festival doplní přehlídka
turistických map a průvod-
ců Tourmap. Zájemci si je
budou moci prohlédnout
v hotelu Thermal.
Marocká poušť i Aljaška
Na partnerskou zemi Ma-
roko bude nahlíženo ze
všech stran, skrze filmovou
kameru i fotoaparát. Napříč
marockou pouští na silných
strojích provede herec Mar-
tin Zounar, který exotiku
Maroka objevoval na motorce
spolu se zpěváky Václavem
Noidem Bártou a Lou Fa-
nánkem Hagenem v roce
2009. Se specifiky focení
v marocké poušti seznámí
posluchače cestovatel a fo-
tograf Jiří Kolbaba, a o tom,
jak se v Maroku natáčel film
Líbáš jako ďábel, promluví
režisérka Marie Poledňá-
ková. Páteční program je
připravován ve spolupráci
s Moroccan National Tourist
Office a Velvyslanectvím
Marockého království.
O podstatně „chladnější“
část vyprávění se postará
herec Aleš Háma, který se
podělí o své zážitky s rybaře-
ním ve volné přírodě Aljašky,
svět cestovatele Miroslava
Zikmunda přiblíží Petr Horký.
Sexuolog Radim Uzel od-
halí posluchačům taje sexu
napříč kontinenty, mj. jaká
sexuální tabu skýtá evropský
a jaká mimoevropský svět.
Doprovodný program zavede
návštěvníky i do extrémních
podmínek Afghánistánu,
s čestným hostem festivalu
– královnou Velikonočního
ostrova Taurama Hey Rapu
– odhalí taje tohoto ostrova
a řeč bude i o České repub-
lice coby země s bohatou
filmovou historií. red
Foto:archivTourfilmu
Foto:DZT
Bilance cestovního ruchu po sjednocení země
Přírůstek přenocování od roku 1993:
+37,2 milionu zahraničních hostů
z toho připadá:
24,4 milionu přenocování na staré spolkové země
12,8 milionu přenocování na nové spolkové země
sjednocení obou částí Ně-
mecka, tak lze nahlížet na 25
nejrůznějších německých tu-
ristických atrakcí, které byly
vybrány z několikanásobně
většího množství památek,
přírodních lokalit a akcí.
Společným jmenovatelem
mnoha z nich je sjednocení:
hlavní město Berlín, jeho
minulost a přítomnost,
Drážďany se znovuzrozeným
kostelem Frauenkirche jako
symbolem obnovy, Lipsko
a jeho Festival světel jako
vzpomínka a pocta lidem,
kteří sjednocení umožnili.
Dobré jméno však dělají
Německu i přírodní lokality,
z nichž mnohé byly zařaze-
ny na seznam přírodních
památek UNESCO. Tou
nejmladší se stal Národní
park Hainich, největší bu-
kový les v Evropě se stezkou
v korunách stromů, mezi již
dříve zařazené pak například
mělčinové moře s přílivy,
odlivy a spoustou volně ži-
jících živočichů. Mezi další
velmi oblíbené a aktivními
turisty vyhledávané oblasti
patří Speewald, ostrov Ru-
jána či zelený biotopický
pás táhnoucí se přes 1400
kilometrů podél bývalé
východní hranice, kde má
domov přes 5200 druhů
rostlin a živočichů.
Německo žije ale také
uměním a kulturou (letošní
lutherovské výročí či svět
módy se značkou Creative
Germany), své místo tu mají
i industriální památky (bý-
valý uhelný revír v Porúří),
slavné automobilky a jejich
muzea nebo skvělá vína,
která pěstuje a vyrábí více
než 6000 vinařů.
Návštěvu Německa pros-
tě ocení každý. ln
Festival světel v Lipsku
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
9INFORMACE
Prezentace
www.ERVpojistovna.cz
Štěstí bývá znaveno,
mějte od nás SBALENO!
Nové cestovní pojištění
od specialistů z ERV Evropské
Kaunertal, Pitztal, Sölden-Ötztal, Stubai a Hintertux – pět ledovcových velikánů, kterými se pyšní Tyrolsko.
Každý je unikátem, každý po svém.
Pět tyrolských ledovců v blízkosti nebe
Každý je unikátem, každý
po svém. A není sezona,
aby tam nepřišli s atraktiv-
ními novinkami. I letos se
hodně investovalo, vylep-
šovalo, vše pro bezpečnost
a komfort pro milovníky
zimních sportů. Nová le-
dová jeskyně (Stubai), nový,
osvětlený tunel pro lyžaře
(Kaunertal), freeridové
a freetouringové kempy na
ledovci (Pitztal), nová akce
s lyžařským dobrodružstvím
(Sölden) a mnoho vylepšení
komfortu na lanovkách
(Hintertux).
Letos opět s White 5
Pět tyrolských ledovců na-
bízí celkem 229 kilometrů
sjezdovek a i pro letošní
sezonu si můžete pořídit
flexibilní skipas „White
5“, platný celkem deset dní.
Těchto deset dní si můžete
rozložit na celou sezonu dle
svých potřeb, v období od
1. října 2014 do 15. května
2015 stojí 358 EUR (vloni
345) a prodává se na poklad-
nách všech pěti ledovcových
lanovek od 1. října. V králov-
ství ledu najdete soukromé
penziony, útulné apartmány,
čtyřhvězdičkové hotely, na
www.gletscherhotels.at lze
nalézt všechny partnerské
podniky. Společně je spojuje
nabídka chutné rakouské
kuchyně a zázemí pro well-
ness a relaxační programy.
V Kaunertalu na vás čeká
nový lyžařský tunel nazvaný
Wiesejaggl. Ten umožňuje
zkušeným lyžařům na černé
sjezdovce č. 6 projet nyní
z horní stanice lanovky
Karlesjochbahn ve 3108 met-
rech až dolů k dolní stanici
lanovky Ochsenalmbahn ve
2150 metrech nad mořem.
Sezona patří freeridu
Freeride je hlavním té-
matem pitztalské zimní
sezony 2014/15. V několika
zcela nových freeridových
a freetouringových kempech
bude možné od 23. ledna
2015 zažít ty nejlepší a nej-
bezpečnější sjezdy. Každý
kemp má kromě hotelového
ubytování, freeridových túr
s průvodcem, testovacího
materiálu a mnoha bez-
pečnostních tipů a rad na
programu další atraktivity
navíc.
Sölden láká na soutěž
Adrenalin Cup. Zúčastnit se
může každý a kdykoli, nut-
ný je pouze AdrenalinPass,
ten pořídíte na pokladnách.
A pak vzhůru do deseti disci-
plín od obřího slalomu, kla-
sického slalomu, rychlostní
tratě a freeridu přes boule,
carving a lety na lyžích až
po BIG3 Fotosafari, zimní
turistiku a smíšený závod.
A nová lanovka přibude tuto
sezonu také: vlek Wasserkar
bude nahrazen 6sedačkovou
lanovkou.
Vše pro rodiny s dětmi
Ledovec Stubai byl již
několikrát oceněn jako
nejpřitažlivější středisko
pro rodiny s dětmi v Al-
pách, vyhledávaná zábavná
sjezdovka BIG Family Ski-
-Camp bude rozšířena, pro
malé i velké návštěvníky
je velkou atrakcí ledová
jeskyně. Další službou pro
fanoušky snowparku je nový
vlek Zoo-Shuttle – příjemné
zvýšení komfortu.
Hintertux je zase v celém
Rakousku jediný s celo-
ročním lyžováním. Novin-
kou je vyhřívání sedadel
na čtyřsedačkové lanovce
Tuxerjoch. Kromě toho
bude vyrovnána cesta od
Sommerbergalm k vlekům
na Tuxer Joch a k nástupu
k vlekům povede krytý es-
kalátor – užitečné zejména
pro děti a začátečníky.
Kaurnetalský ledovec
nabízí řadu bezbariérových
nabídek, které umožňují
požitek z lyžování i pro
návštěvníky se zdravotním
postižením.
Vlaďka Bratršovská
Veškeré novinky a programy
na ledovcích najdete na www.
gletscher.tirol.at.
BERLÍN SLAVÍ S NÁPADEM
V celém Německu vrcholí
přípravy oslav čtvrtstoletí
existence opětovně sjedno-
cené země a hlavní město
Berlín rozhodně nestojí
stranou. Pád zdi, která
dlouhá léta symbolizovala
rozdělení nejen Německa,
ale celého světa na východní
a západní část, patří mezi
nejvýznamnější okamžiky
novodobých německých
dějin. Mnozí si jistě pa-
matují na 9. listopad roku
1989, kdy nechali strážní
na hraničním přechodu na
Bormholmské ulici v 21.20
přejít první občany NDR do
západního Berlína. Krátce
před půlnocí byly masy lidí
tak obrovské, že byl přechod
otevřen a celé město tak pro-
puklo ve všeobecné veselí.
9. listopadu 2014 si Berlín
připomene již 25. výročí
tohoto dne a hosté z celého
světa mají možnost slavit
spolu s Berlíňany.
Vrcholem letošních oslav
pádu berlínské zdi bude
světelná instalace o víkendu
8.–9. listopadu. Pod heslem
„Symbol naděje pro svět bez
zdí“ připomenou tisícovky
balonků tehdejší hranice zdi.
„Světelná hranice“ povede po
12kilometrové trase od býva-
lého radničního přechodu na
Bornholmské ulici přes park
Mauerpark, podél památníku
Gedenstätte Berliner Mauer
a přes centrum města až
k mostu Oberbaumbrücke.
Zájemci jsou srdečně zváni
k procházce podél „světelné
zdi“, aby mohli na vlastní
kůži okusit dimenze rozdě-
leného města.
Malou ochutnávku této
slavnosti přivezli do Prahy
již 16. září zástupci visit-
Berlin Christian Tänzler
a Catarina Erceg, kteří
spolu s novináři a zástup-
ci cestovních kanceláří
slavili na terase Fashion
Clubu Prague. Na střeše
nad obchodním domem
Kotva se nejen symbolicky
vypouštělo mračno bílých
balonků, ale především se
malovalo na zeď. Ta byla
velmi nápaditě vytvořena
z odnímatelných chlopní
běžných brašen přes rameno.
Na těchto plastových mo-
dulech všichni zúčastnění
popustili uzdu své fantazii
a vykreslili či napsali nej-
různější hesla a vzkazy. Ty
pak po „zbourání“ celé zdi
vytvořily z černých tašek
jednoduchým trikem malá
umělecká díla. Učitelem
a průvodcem při této zábavě
byl zdatný malíř a grafik
Henrik auf der Heidt z ber-
línské firmy Urban Artists.
Podobně jako v Praze
bude i v Berlíně oslavy do-
provázet mnoho originálních
nápadů a zajímavých akcí:
od 21. listopadu 2014 do
9. března 2015 ukáže Berlín-
ská galerie výstavu o plánech
a stavbách rozděleného Ber-
lína v šedesátých letech, jak
vypadal všední život lidí ve
východním Berlíně a jak byl
ovlivňován a řízen tehdejší
jedinou vládnoucí stranou,
ukážou barevné fotografie
východoberlínského noviná-
ře Martina Schmidta a Kurta
Schwarzera, které dosud
nebyly zveřejněny. Další
akce a výstavy najdete na:
www.germany.travel/Berlin.
Lenka Neužilová
Foto:DZT
Foto:www.gletcher.tirol.at
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
10 DESTINACE
Česká republika
D
ržitelem ocenění ex-
celentní destinace
v kategorii cestování
bez bariér se za Českou
republiku v roce 2012/2013
stalo Lipno. O tom, že trend
zpřístupňování zážitků
bez bariér všem turistům,
rodinám s dětmi, handica-
povaným i seniorům dále
pokračuje, hovořil na praž-
ském setkání v Informačním
centru CzechTourism, který
je národním koordinátorem
soutěže, jednatel společnosti
Lipensko, Stezka korunami
stromů a Lipno service pan
Roman Meliška.
Lipno je dnes téměř
perfektně vybaveno jak pro
zimní, tak letní, ale i pod-
zimní sezonu, vlastně pro
celý rok. To, co je mnoh-
dy povyšuje nad ostatní,
je neustálá přítomnost
instruktorů a lidí, kteří
mohou poradit, být vám
ku pomoci či vám připravit
program. Na otázku, zda
má Lipensko vyšší návštěv-
nost v zimě či v létě, mohl
Roman Meliška s klidem
odpovědět, že situace
je vyrovnaná. „Mnozí se
k nám opětovně vracejí,“
dodal. Není jistě snadné
přicházet stále s něčím
novým. Je však zřejmé, že
všichni mají ambici vše
zlepšovat a že tak sloganu
Lipno baví může návštěv-
ník uvěřit. V současnosti je
ve středu zájmu jistě Stezka
korunami stromů, která
oslavila druhé narozeniny,
nabízí výjimečné zážitky.
Pohodlně se každý dostane
do výšky 40 m nad koruny
stromů, otevře se vám
krásný výhled do neméně
půvabné okolní krajiny a ti
hbitější si mohou vyzkoušet
cestou i svoji obratnost. Tři
Stezky korunami stromů
v Německu, z nichž jedna
je na Rujáně, se mohou
brzy stát partnery zajíma-
vého turistického okruhu.
Evropská soutěž EDEN se zaměřením na udržitelný cestovní ruch existuje od roku 2007.
Česká republika se do ní zapojila v roce 2009.
TRADICE,
PROMYŠLENOST
A NADŠENÍ
Jen při letmém pohledu na
zprávy z regionů na této
stránce musíme konstatovat,
jak mnoho můžeme čerpat
z kulturního dědictví, tradic
i charakteru krajiny. Z toho,
co nám bylo dáno prací
a zájmem minulých generací.
A na nás v cestovním ruchu
je dobře uchopit tuto štafetu,
vystihnout poselství a využít
možnosti, jak vše rozvinout.
I každá novinka čerpá mnoho
z minulého. Přizpůsobit ji
dnešní době, aniž by ztratila
na své hodnotě, není vždy
tak jednoduché, jak se na
první pohled zdá. Vyžaduje
to především promyšlenost
ze všech stránek i nadšení,
mnohdy romantické, které
hory přenáší. A také spolu-
práci všech, marketingových
specialistů a odborníků
jiných profesí, kastelánů,
sportovců, ochránců příro-
dy, průvodců i památkářů.
Je dobré si to občas při-
pomenout. maj
LIPNO
bez bariér
DVA DOBRÉ NÁPADY
Nevšední cykloprohlídky
Cykloprohlídky Radky Žákové
v Plzni a okolí pořádané ve
spolupráci s plzeňským In-
formačním centrem jsou již
známou nabídkou. Každý rok se
však snaží přinést něco nového.
Letos to byl okruh s názvem
Historií plzeňských řek. Trasa
seznámila účastníky s historií
míst, která se nejvíce změnila.
Kde byly plzeňské Benátky nebo
plzeňská Riviéra? Proč nedošlo
k vybudování vodní cesty Pra-
ha–Plzeň–Regensburg? Kudy
vedl plzeňský vodovod? Na to
dostali účastníci cyklovýletu
odpovědi. Další trasa Nad
údolím řeky Úhlavy se co nej-
více vyhýbá silnicím a umožní
poznat nová zajímavá místa
i nové cesty, po kterých se dá
na kole jezdit. „Navštívili jsme
i jeden z nejstarších kostelíků
v regionu – Vícov,“ dodává
Radka Žáková. red
Výlety s piknikovým
batohem – Vychutnat si krá-
su Chráněné krajinné oblasti
Beskydy je snad nejlepší při
vycházce do přírody spojené
s piknikem. Spa hotel Lan-
terna ve Velkých Karlovicích
letos opět nabídl ubytovaným
hostům i návštěvníkům „zven-
čí“ službu piknikových košů.
Oproti „běžným“ piknikům jsou
přizpůsobeny zdejším horským
podmínkám – koše mají podobu
batohu, který je možné přenášet
na zádech. Hosté k nim navíc
obdrží i turistickou piknikovou
mapu doporučených míst.
„Z množství tras v okolí
Velkých Karlovic jsme vybrali ty,
které jsou délkou, převýšením či
vybaveností vhodné pro spojení
vycházky s piknikem. Mapa po-
radí i vhodnou trasu pro rodiče
s kočárkem či vozíčkáře. Jsou
v ní vyznačena doporučená místa
s hezkým výhledem, ohniště
i body, kde jsou k dispozici
posezení či pitná voda,“ říká
Zuzana Vašutová, vedoucí Spa
hotelu Lanterna.
Podzimní festival duchov-
ní hudby se uskuteční od
21. září do 12. října. Akci
pořádanou pod záštitou
arcibiskupa Jana Graubnera
bude tvořit pět koncertů.
Nejvýznamnějším part-
nerem festivalu zůstává i le-
tos Olomoucký kraj společně
s městem Olomouc.
Festival začal 21. září
interpretací dvou děl An-
tonína Dvořáka, a to Mše
D dur a kantáty Te Deum.
Pokračoval o týden později
v ystoupením Komorní-
ho sboru Martinů Vioces
v kostele svaté Kateřiny. Na
třetím koncertě, který se
bude konat 1. října v kostele
Zvěstování Páně (u kapu-
cínů), vystoupí dechový
soubor PhilHarmonica Octet
vedený Vilémem Veverkou.
Přednese Partitu Es dur
Františka Vincence Kra-
máře, Fratres Arvo Pärta a
Serenádu c moll Wolfganga
Amadea Mozarta.
Podzimní festival du-
chovní hudby letos přivítá
na dvou koncertech vynika-
jícího ukrajinského basistu
Tarase Štondu. Poprvé
5. října se představí na pě-
veckém recitálu v prostorách
Klášterního Hradiska, kde
jej doprovodí na klavír jeho
životní partnerka Asya Ti-
tovyč. Štonda je laureátem
prestižní ceny Maria Callas
Grand Prix.
Stejným oceněním se
může pyšnit také největší
hvězda letošního festivalu,
ruská sopranistka Veronika
Džioeva, které patří zá-
věrečný koncert 12. října
v chrámu svatého Mořice.
Společně s ní zazpívá výše
zmíněný ukrajinský basista
Štonda, česká altistka Jana
Sýkorová a tenorista Jaro-
slav Březina. Doprovodí je
Český filharmonický sbor
Brno a Filharmonie Hradec
Králové. Na koncetě zazní
Brucknerovo Te Deum a dále
také Requiem od Camilla
Saint-Saënse.
Podzimní festival du-
chovní hudby tradičně
pořádá občanské sdružení
MUSICA VIVA společně
s uměleckou agenturou ARS
VIVA. Více www.podzimni-
-festival.cz.
Jednou z nejpozoruhod-
nějších akcí měsíce září,
kterou doporučuje i Národní
památkový ústav, je barokní
slavnost Hortus Magicus
v Kroměříži, plná hudby,
zpěvu, tance, divadla, her
a ohňostroje. 6.–7. září zahá-
jila zpřístupnění obnovené
Květné zahrady veřejnosti.
Návštěvníci mohou po třech
letech rekonstrukce obdivo-
vat dlouho uzavřené části
zahrady, jako jsou Králičí
kopec, Ptáčnice, Pstruží
rybníky nebo Holandská
a Pomerančová zahrada.
23. srpna 2014 ji společně
odhalili hejtman Jiří Zi-
mola, starosta Petr Matouš,
Richard Hašek – vnuk spi-
sovatele Jaroslava Haška,
akademický sochař František
Svátek – autor sochy, a Pře-
mysl Kubišta coby současný
představitel Švejka. Celkem
jich má tak tato románová
postava Jaroslava Haška
po světě už 14, ale první,
a tudíž jedinou v České
republice.
Starosta Putimi Petr
Matouš řekl, že myšlenka
na umístění sochy Švejka
v obci vznikla už v roce 2008.
Tehdy ji ale zhatily povodně,
které Putim následujícího
roku zasáhly.
Bronzová socha měří 180
centimetrů a váží zhruba
200 kilogramů. „Pokud jde
o postavu jako takovou,
vycházel její autor, jiho-
český akademický sochař
František Svátek, z literární,
ne filmové tradice,“ dodal
starosta Matouš.
Na jejím financování,
když celkem vyšla na 410
tisíc korun, se podílely
Jihočeský kraj, obec Putim,
Sdružení přátel Putimi
včetně darů od jednotlivců
a agentura CzechTourism.
Trendy.desing.produkce
(do 28. října, hlavní
budova muzea)
Hlavní výstava projektu – pre-
zentace aktuálních kolekcí
sedmi desítek českých i za-
hraničních firem a značek
operujících na českém trhu.
Mezinárodní bižuterní
sympozium a výstava
(do 28. října, Galerie
Belveder)
Výstava prací studentského
sympozia na téma BIŽUTERIE,
kterého se zúčastnili studenti
nejen z České republiky, ale
také ze Slovenska a Polska.
Hansi Falc Vobruba
(12. září – 28. října
Galerie Belveder)
Autorská výstava švédského
skláře a šperkaře s českými
kořeny.
Sklářské svítání, 3. ročník
(23. září, radnice
v Jablonci n. Nisou)
Diskusní seminář o současnosti
a budoucnosti českého sklářství.
Více www.msb.cz
Z výstav Mezinárodního
trienále skla a bižuterieKvětná zahrada opět otevřena
První socha Švejka u nás je v Putimi
Olomoucký festival duchovní
hudby
Jablonec 2014
Společně je heslem Lipna
Lipensko však bude jistě
stále výjimečné.
K novinkám projektu
Lipno bez bariér patří
půjčovny elektrokol nebo
elektroskútrů, které dopro-
vází i síť dobíjecích stanic.
Půjčují si je návštěvníci
všech věkových kategorií.
V půjčovně Intersport Rent
přibyly také pohodlné elek-
tročluny Sweet Water, na
které mohou snadno zajet
i vozíčkáři. Po jezeře se
mohou hosté pohybovat
i pravidelnými či výlet-
ními okružními lodními
spoji. Dny s handicapem
se konají na začátku a na
konci sezony. „Zveme celé
rodiny s handicapovaný-
mi členy a všichni zde
společně mohou sporto-
vat. Mnohdy zde poprvé
poznají, co lze vše dělat,“
dodává Zuzana Kolářová,
manažerka projektu Lipno
bez bariér. Slovo společně
vyslovují Lipenští často.
Dávají mu řadu významů.
Pro handicapované jsou
v zimě připraveny speciální
lyže. Speciálně vyškolení
instruktoři lyžařské školy
Skischool Lipno jsou jistě
vítanou pomocí. Ve dnech
Lipno bez bariér si mohou
handicapovaní půjčit spe-
ciální sportovní vybavení
zdarma. Lipensko nabízí
pro ubytování celkem 5000
lůžek, v infocentru jsou
schopni vám poradit, co
se pro vás hodí. K výběru
je i atraktivní kemp, kde je
možné přespat v mongolské
jurtě či indiánském teepee,
který se nachází na osvětle-
né jezerní a in-line stezce.
Nabízí i řadu animací pro
děti, ale třeba i sportovní
program na celý týden pro
dospělé. „Je naší pýchou,
stejně jako dětské lyžařské
výcvikové hřiště Foxpark
či 120 certifikovaných
lyžařských instruktorů
Skishcool Lipno,“ dodává
Roman Meliška. Lipensko
toho nabízí ještě mnohem
více, rádi si zde hrají s de-
taily i s celou atmosférou.
Protože je to baví, dokážou
bavit i lidi. V tom je záruka,
že ve svém trendu vydrží.
maj
Z pražské prezentace
Foto:CzechTourismFoto:Jihočeskýkraj
Foto:ContentFirstFoto:MartaJedličková
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
11INFORMACE
Doprava
Egypt | Me-
xiko | Kuba
| Jamajka |
Isla Marga-
rita | Do-
minikána |
Kapverdy
| Senegal
| Zanzibar
EXOTIKA
www.eximtours.cz
call centrum 841 115 115
Leťte s námi...
přímo z Prahy
Nový
katalog
2014-15
V Německu zřejmě budou platit na dálnici všichni –
Jak informoval německý časopis Der Spiegel, zpoplatnění
německých silnic pro osobní automobily se zřejmě ne-
bude týkat jen zahraničních řidičů. Podle alternativního
návrhu ministra financí Wolfganga Schäubla by mýtné
dopadlo i na německé řidiče.
Řízení letového provozu získá nový systém – Systém
pro řízení letového provozu dodá do České republiky
francouzský výrobce Thales. Řízení letového provozu
8. září zveřejnilo, že za náhradu dosluhujícího systému
Eurocat 2000 zaplatí zhruba miliardu korun.
Air France rozšíří lety do Dominikánské republiky
– Letecká společnost Air France začne v zimní sezoně
nově létat do letoviska La Romana na jihovýchodním
pobřeží Dominikánské republiky. Air France doposud
cestující přepravovala do dvou dominikánských destinací
– letoviska Punta Cana a hlavního města Santo Domin-
go. Zavedením letů do La Romana rozšiřuje Air France
letecké spojení mezi Evropou a Karibikem.
SC Pendolino pojede poprvé do Tater a Košic – České
dráhy a Železničná spoločnosť Slovensko zrychlí spojení
Košic a Tater s českou metropolí. Historicky nejrychlejší
spojení Prahy a východního Slovenska, téměř o hodinu
rychlejší oproti současnosti, zajistí české rychlovlaky
Pendolino. Na jejich provozu se budou společně podílet
oba národní dopravci. Cesta z Prahy do Košic tak bude
v novém jízdním řádu trvat přibližně 7 a půl hodiny.
Hévíz na křídlech ČSA – Lázeňské městečko Hévíz
patří k největším a nejznámějším lázeňským střediskům
v Maďarsku a je druhým nejnavštěvovanějším místem
v Maďarsku po Budapešti. I česká klientela sem ráda
jezdí, a to především díky jeho jezeru, které je největ-
ším termálním jezerem v Evropě. V loňském roce sem
zavítalo 6250 českých turistů a letos by jich mohlo být
o poznání více. Od 28. 7. 2014 každý týden v pondělí
létá přímý spoj Českých aerolinií mezi Prahou a letištěm
Hévíz-Balaton. Díky letadlu ATR 72 se 64 místy se cesta
do letovisek v západním Maďarsku, která prozatím byla
dosažitelná jen po silnicích, zkrátí na necelou hodinu.
Sezonní linka skončí 10. listopadu. Zpáteční letenka
vyjde na 2800 korun.
Rusko a Česká republika se po letech dohodly na
liberalizaci jedné z nejvýznamnějších evropských le-
teckých linek z Prahy do Moskvy – Zatímco nyní České
aerolinie a ruský Aeroflot operují každý 28 letů týdně, na
jaře 2015 se otevře možnost pro dalšího dopravce z každé
strany v rozsahu do 7 linek týdně. „Zájem o linku by
mohly mít ruské přepravní společnosti Transaero a Sibe-
rian, na české straně Travel Service. Je to dobrá zpráva
pro všechny cestující. Příchod nového konkurenčního
dopravce by mohl přinést postupné snižování cen letenek.
I když zájem o tyto lety vinou současné krize poklesl, na
jaře by se situace mohla zlepšit a vést k nárůstu osobní
přepravy. Let z Prahy do Moskvy navíc trvá jen necelé
tři hodiny,“ říká Josef Trejbal, ředitel portálu Letuška.cz.
Polský národní dopravce LOT zaznamenává pozitiv-
ní výsledky – LOT Polish Airlines trvale zlepšují svou
finanční situaci a po letošních osmi měsících se letecká
společnost vypracovala do černých čísel. Pozitivní výsle-
dek je v souladu s předpoklady plánu restrukturalizace
společnosti.
KRÁTCE
Mauricius o krok blíž Praze – Díky rostoucímu
počtu turistů mířících na Mauricius zavítali do Prahy
ministr cestovního ruchu a volného času Mauricia
Michael Sik Yuen a ředitel Mauritius Tourism Pro-
motion Authority dr. Karl Mootoosamy, kteří se sešli
5. září na workshopu s předními českými partnery,
touroperátory i leteckými společnostmi. Cílem mau-
ricijské centrály je přivést na ostrov 10 000 českých
turistů ročně. Centrála přislíbila pomoc s propagací,
hovořilo se také o přímém leteckém spojení s Prahou.
Mauricijský workshop se konal v hotelu Marriott
ve spolupráci s AVIAREPS a zúčastnilo se jej 50
předních českých touroperátorů a agentů.
Zleva: Ivan Vodička – GM Aviareps Czech Republic, Mi-
chael Sik Yuen – ministr cestovního ruchu a volného času
Mauricia, Arsen Takos – ředitel Palma Travel, Dalibor Valko
– Sales Manager Emirates a dr. Karl Mootosamy, ředitel MTPA.
Od 1. října bude linka
provozována šestkrát týdně,
každý den kromě soboty.
„Výhodami, které klientům
nabízíme, jsou atraktivní
cena a časově výhodný le-
tový řád linek jak pro české
občany, tak pro cestující, pro
které není Dubaj cílovou
destinací, ale přestupním
bodem do dalších destina-
cí. Věříme vzrůstajícímu
potenciálu linky také díky
zrušení vízové povinnosti
pro české občany do Spo-
jených arabských emirátů,“
říká Radek Müller, hlavní
manažer společnosti Smart-
Wings. Cena zpátečních
letenek včetně poplatků
začíná již na 8830 Kč. Na
linkách budou nasazována
moderní letadla Boeing
737-800 s kapacitou 189
míst. Cestující na této lince
budou mít také možnost do
15. prosince 2014 přepravit
na všech letech mezi Prahou
a Dubají golfový bag zdarma.
SmartWings budou od října provozovat
pravidelnou linku Praha–Dubaj 6x týdně
Korean Air rozšířila co-
deshare dohodu s China
Southern Airlines na lin-
ky ze Soulu do čínského
Urumči, a to s platností
od 22. srpna 2014. Korean
Air operuje své lety v úterý
a sobotu a právě díky nové
dohodě bude toto spojení
rozšířeno na 5 frekvencí
týdně s 2 lety v úterý, po
jednom v pátek, sobotu
a neděli. Urumči je hlavním
městem Xinjiang-ujgurské
autonomní oblasti v se-
verozápadní části Čínské
lidové republiky a hlavní
cíl vývoje projektu China
Western Development, kte-
rý vede Ústřední vláda ČLR.
Korear Air navyšuje spojení do Urumči díky
codesharu s China Southern Airlines
Nový terminál
na mezinárodním
letišti Punta Cana
Mezinárodní letiště v Punta
Cana otevře v listopadu
letošního roku nový letištní
terminál. Terminál B je
součástí rozsáhlé inovace
a vylepšování infrastruk-
tury pro zahraniční turisty
v Dominikánské republice.
Skupina Grupo Punta Cana
tímto krokem reaguje na ros-
toucí statistiky návštěvnosti
zahraničních turistů.
Jméno Urumči je mongol-
ského původu a znamená
„krásná pastvina“. Město
je historickou křižovatkou
Hedvábné stezky a najdeme
v něm mnoho turistických
atrakcí včetně treků v ka-
ňonu Tian Shan a kolem
jezera Heaven, které leží
v nadmořské výšce 1907 m.
Český aeroholding ve znamení personálních změn
Na zasedání představenstva
Českých aerolinií 4. září
rezignoval Philippe Moreels
z funkce předsedy předsta-
venstva společnosti. Své
rozhodnutí odejít z funkce
oznámil již v říjnu 2013. No-
vým předsedou představen-
stva byl zvolen Jozef Sinčák,
dosavadní místopředseda
ČSA. Mimořádná valná
hromada Českých aerolinií
personální změny v před-
stavenstvu ČSA následně
schválila. Kromě toho zvolila
Václava Řehoře, předsedu
představenstva Českého
aeroholdingu, za řádného
člena dozorčí rady a Petra
Pavelce, člena představenstva
Českého aeroholdingu, za
nového člena dozorčí rady
ČSA. Představenstvo ČSA je
nyní tříčlenné a bude praco-
vat ve složení: Jozef Sinčák
– předseda s odpovědností za
řízení společnosti, revenue,
obchodu a marketingu, Mar-
tin Štolba – místopředseda
s odpovědností za řízení
provozu společnosti, Josef
Adam – člen s odpovědností
za řízení controllingu, kor-
porátních vztahů, produktu
a služeb cestujícím. „Velmi
si vážím důvěry akcionářů
a děkuji Philippu Moreelsovi
za jeho přínos a dosavadní
práci na restrukturalizaci
společnosti. Obměněné před-
stavenstvo ČSA bude pokra-
čovat v nastavené strategii
v souladu se schváleným
restrukturalizačním plánem
společnosti s cílem dosaho-
vání celoročního provozního
zisku. Zároveň bude pracovat
na dokončení plánované
transakce a vstupu další-
ho významného akcionáře,
společnosti Travel Service
do ČSA,“ uvedl Jozef Sinčák,
nový předseda představen-
stva ČSA. Dozorčí rada ČSA
je rovněž tříčlenná a od
4. září působí ve složení:
Won Tae Cho – místopřed-
seda, Václav Řehoř – člen,
Petr Pavelec – člen.
Další změnou ve společ-
nosti je nové obsazení místa
ředitele korporátní a marke-
tingové komunikace. Stal se
jím Jakub Puchalský, který
ve funkci nahradil Michae-
lu Lagronovou. Puchalský
bude ve vztahu k médiím
řešit zejména strategické
a korporátní otázky spoje-
né s fungováním a dalším
směřováním Českého aero-
holdingu. red
Foto:archivAviareps
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
12 INFORMACE
TOP GASTRO & HOTEL
GOLF SHOW
Výstaviště Praha - Holešovice
19. - 22. 2. 2015
HOLIDAY WORLD
24. STŘEDOEVROPSKÝ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU
NEJVĚTŠÍ VELETRH
CESTOVNÍHO RUCHU
V ČESKÉ REPUBLICE
www.holidayworld.cz
Hlavní odborný mediální partner
Technologie
Hotelový portál HRS nabízí
speciální Tarif Business pro
firmy a podnikatele. Firemní
zákazníci, kteří si rezervují
ubytování přes HRS, šetří
až 30 %.
Hotelový portál HRS
v současnosti využívá kromě
soukromých zákazníků již
více než 40 000 korporátních
společností a 10 000 malých
a středních firem, které si
přes HRS rezervují hotely
pro své obchodní cesty
a konference. Tarif Business
jim nabízí úsporu až 30 %
při rezervaci ubytování ve
více než 30 000 hotelech,
možnost bezplatného storna
rezervace až do 18 hod. dne
příjezdu a garanci nejlepší
ceny s příslibem vrácení
peněz. Tarif Business není
dostupný pro každého ná-
vštěvníka hotelového portálu
HRS, speciální nabídky pro
firmy mohou využívat pouze
obchodní cestující, kteří se
na portálu zaregistrovali.
HRS jako inovativní společ-
nost také vyvíjí aplikace pro
všechny běžné chytré tele-
fony a tablety a nabízí tak
snadné a rychlé rezervace
hotelů i na cestách.
O společnosti
HRS je vedoucí evropský ho-
telový portál pro soukromé
a obchodní cestující. Nabízí
rezervační služby zdarma ve
více než 250 000 hotelech
po celém světě. Výběr hotelů
na portálu HRS usnadňují
aktualizované a podrob-
né informace o hotelech,
kvalitní fotografie, videa
a také více než 5 milionů
hodnocení od skutečných
hostů. Společnost HRS
byla založena v roce 1972
v německém Kolíně nad Rý-
nem. HRS je součástí HRS
GROUP, která má pobočky
v 15 zemích s více než 1300
zaměstnanci a zaštiťuje dále
portály hotel.de, SURPRICE
Hotels a Tiscover. Více na
www.HRS.cz.
Firemní zákazníci rezervují
ubytování přes HRS výhodněji
Pomocí algoritmu ana-
lyzuje Klout.com data
z vašich profilů, se kterými
jej propojíte (vyžádá si
přístupy k vašim účtům
na sociálních sítích). Al-
goritmus sleduje četnost
vašich příspěvků, celkovou
velikost vaší sítě kontaktů,
hodnotí obsah a také to,
jak na váš obsah příspěvků
reagují další osoby. Napří-
klad u Facebooku sleduje
počet přátel, komentáře
a počty lajků. U Twitteru
pak počet následovaných
uživatelů, počet followerů,
retweety, podíl neaktivních
účtů mezi followery atd.
Na škále od 1 do 100 pak
vidíte v časovém grafu, jak
se vyvíjí váš dosah. Přičemž
čím vyšší hodnota, tím vyšší
vliv. V profilu (Measure)
si pak můžete prohlížet
procentuální zastoupení
jednotlivých sociálních sítí,
kde se pohybujete.
V záložce Create mů-
žete vytvořit příspěvek,
který pošlete na vybrané
sociální sítě (nejlépe fun-
gují Twitter a Facebook).
Dopředu si tak můžete
naplánovat vše, co budete
chtít publikovat. Když si
vyberete téma, které vás
zajímá, bude vám Klout
nabízet nejčtenější zprá-
vy daného tématu na síti
za poslední dva dny. Pro
„Travel“ vybíhají lifestylové
články i aktuality z byznysu.
Což může být užitečné pro
všechny, kteří chtějí být
neustále ve světovém dění
a jedním kliknutím tak
mohou ukázat i ostatním,
že vědí, kde se co šustne.
Pokud si přepnete osobní
účet na Klout business, na-
skočí vám záložka Promote,
kde si můžete připravovat
kampaně.
Pokud žijete více on-line,
můžete si přidat v nasta-
vení další účty, jako jsou:
YouTube, Tumbir, Blogger,
Wordpress.com, Last.fm,
Flicker nebo Yammer.
Jaký dosah má vaše firma nebo váš osobní profil na sociálních sítích celkově? Nová služba Klout zdarma
porovnává dosah vašich příspěvků na Facebooku, Twitteru, Google+, LinkedIn, Instagramu i Foursquare.
Změřte si svůj vliv na sociálních sítích
Klout je velmi intuitiv-
ní, díky přehledné grafice
najdete vždy vše potřebné.
A pokud byste si s něčím
nevěděli rady, máte k dis-
pozici oficiální blog: blog.
klout.com.
V nastavení můžete celý
účet na Kloutu snadno
smazat. Názory na Klout
se různí. Lze opravdu najít
hodnotu, která by udávala
vliv na sociálních sítích?
Lucie Poštolková
Také večer před
každou cestou
přemýšlíte, co si
ještě zabalit do
kufru, a marně si
lámete hlavu nad
tím, co jste měli
při posledním po-
bytu s sebou? Pro vás je
určena nová aplikace pro
chytré telefony Packpoint,
díky níž bude balení jak na
dovolenou, tak i služební
cestu otázkou pár minut.
Aplikace je zdarma ke sta-
žení v on-line obchodu App
Store i Google Play.
Uživatel si na začátku
zadá cíl, délku cesty a dále
pak účel cesty, zda jede na
dovolenou, nebo obchodně.
Na základě toho si aplikace
stáhne aktuální údaje o po-
časí v cílové destinaci a do-
poručí mu, jaké
oblečení a věci by
si měl sbalit.
V případě dal-
ších aktivit na ces-
tě, jako například
plavání, návštěva
posilovny nebo
gala večeře, je aplikace po
upřesnění přidá do seznamu
předmětů. Ten lze samo-
zřejmě editovat a uživatel
ho může doplnit nebo z něj
vymazat některé vlastní
položky. Hotový seznam
můžete sdílet s kamarády
nebo ho poslat e-mailem.
Aplikace také nejspíše
vychází i z doporučení
cestovatelů, protože při
testování u dvoudenní cesty
do Prahy připomněla přibalit
si kondomy a špunty do uší.
ja
CO VŠECHNO SI ZABALIT NA CESTU?
Pomůže vám nová aplikace Packpoint Foto:Flickr.commkhmarketing
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
13
Vzdělávání
INFORMACE
čít naplňovat svůj smysl
je hrdinství. Výstižný je
výrok připisovaný Mahátma
Gándhímu: „Udělat věc,
které se bojíme, je první
krok k úspěchu.“ Čeho se
bojíte vy? Buďte hrdinové
a jděte do toho. Nebudete
litovat.
Ing. Lukáš Hána
konzultant GrowJOB
Institute
Ať už jsem se trefil, nebo
máte jiný nesplněný sen,
který čeká na „správný oka-
mžik“, může být příčinou
jeho nesplnění prokrastina-
ce, tedy chorobné odkládání.
Jedním z projevů pro-
krastinace je upřednost-
ňování urgentních úkolů
a povinností před činnostmi,
které jsou důležité, ale ne-
spěchají. Odkládání sportu,
odpočinku nebo již
zmiňovaných snů nám
hned nijak výrazně
neuškodí, následky se
však mohou dostavit
v budoucnu v podo-
bě obezity, zdravotních
problémů nebo výčitek
z nenaplněného života.
Čas využijeme smysluplně,
pokud důležité činnosti
dokážeme odlišit od těch
nedůležitých. To, že něco
spěchá, neznamená, že je
opravdu důležité se tím
zabývat. Zkuste se příště
místo: „Mám na to čas?“
zeptat: „Je to pro mě důleži-
té?“. Uvidíte rozdíl. Protože
času je málo.
ČEHO NEJVÍC LITUJETE?
Náš život je omezen. Má
svůj začátek a konec. Mezi
těmito dvěma momenty
je čas, který nejde koupit,
ukrást ani si ho půjčit. Po-
malu a nezadržitelně plyne.
Každá vteřina, která uběhne,
je nenávratně pryč. Proto
bychom měli dobře zvážit,
jak s ním naložíme. To je
pro mnoho lidí těžká otázka:
Jak ho smysluplně využít?
Návodem může být citát
rakouského psychiatra Vik-
tora Emmanuela Frankla:
„Kdo se táže po smyslu
života, klade otázku špatně.
Otázky nám pokládá život
a na nás je, abychom na
ně odpovídali.“ Rozumím
tomu tak, že je na každém
z nás, abychom našemu
životu smysl dali, protože
sám od sebe zvenčí ne-
přijde. (Přednášku o tom,
jak na to, najdete zde:
http://www.growjob.com/
clanky-personal/video-jak-
-najit-osobni-vizi/) U svých
klientů se často setkávám
se strachem z neúspěchu,
který vede k tomu, že člověk
nežije naplno, jak by mohl.
Přitom neúspěch není nic
špatného, naopak úspěchu
často předchází. Thomas
Alva Edison vyrobil nejdříve
kolem 10 000 nefunkčních
žárovek, než se v roce 1879
dopracoval k fungujícímu
modelu. Navíc jak zjistil
stanfordský profesor Phillip
Zimbardo při rozhovorech
s lidmi, kteří byli blízko
smrti a zpětně hodnotili
svůj život: „Lidé ve svém
životě nelitují toho, co udě-
lali, ale toho, co neudělali.“
Pokud se tedy rozhodujete,
zda něco udělat nebo ne,
pravděpodobně budete
méně litovat rozhodnutí
jít do toho.
BUĎTE HRDINY
Jít si za svým snem znamená
čelit překážkám, neúspě-
chu i obavám z něj. To vše
musíme na cestě k úspě-
chu překonat. K tomu je
potřeba odvaha. Opustit
svoji komfortní zónu a za-
Chcete rozjet vlastní podnikání, ale stále čekáte na vhodné podmínky? Toužíte napsat knihu, jenže si nikdy
nenajdete čas? Nebo byste nejraději natáčeli dokumentární film o své cestě kolem světa a nemáte se k tomu začít?
Život, příliš krátký pro prokrastinaci
SOUTĚŽTE S TTG
o poslední 2 vouchery na přednášku Petra Ludwiga
Konec prokrastinace NAŽIVO, která se koná
3. prosince v Praze.
Neváhejte, všechny vstupenky jsou již rozebrané!
SOUTĚŽNÍ OTÁZKA:
Jaká dvě zvířata se objevují v knize Konec
prokrastinace?
Odpovědi zasílejte do 23. října 2014
na e-mail office@ttg.cz.
Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy, telefonu
či e-mailu.
Více informací o programu
konference a možnosti
registrace naleznete
na www.forum.czechtourism.cz
Na setkání s Vámi se těší:
—
Rostislav Vondruška
generální ředitel agentury
CzechTourism
—
Jiří Rozbořil
hejtman Olomouckého kraje
Vážené dámy,
vážení pánové,
agentura CzechTourism
si Vás ve spolupráci
s Olomouckým krajem
dovoluje pozvat
na 4. ročník konference
Fórum cestovního
ruchu na téma digitální
marketing
Konference se
uskuteční ve dnech
30. a 31. října 2014
v hotelu Clarion****
v Olomouci
Jeremenkova 36, 779 00 Olomouc
Agentura CzechTourism si Vás dovoluje pozvat na čtvrtý
ročník konference Fórum cestovního ruchu, která se
letos bude konat ve dnech 30.–31. října v Olomouci.
Hlavním tématem konference bude digitální marketing, kterému
bude věnováno čtvrteční odpoledne. To bude celé vyplněno
přednáškami zahraničních lektorů projektu Digital Tourism
Think Tank. Přednášky a diskuse se zaměří na případové studie
v oblasti mobilních aplikací a inovací v digitálním marketin-
gu. Jedním z hlavních zahraničních hostů bude Steve Keenan
z Travel Perspective.
Druhý konferenční den bude věnován workshopům, jejichž
cílem bude předvést praktické využití výstupů marketingových
výzkumů v destinačním marketingu či nabídnout tipy na úspěš-
nou prezentaci na recenzních portálech (TripAdvisor, Booking)
a sociálních sítích. Těšit se můžete na odborníky z výzkumných
agentur (STEM/MARK, IPSOS, ppm factum research) i zástupce
destinací v ČR. Konferenci moderuje David Borek – moderátor
zpravodajství České televize.
Součástí konference také bude představení marketingového
plánu agentury CzechTourism na rok 2015 a společenský večer
v Arcibiskupském paláci, v jehož průběhu budou vyhlášeni
vítězové soutěže DestinaCZE 2014.
CzechTourism
CzechTourism zve na Fórum
cestovního ruchu, zaměří
se na digitální marketing
Zlobí vás paměť? Nechte se zdarma vyšetřit
Nejbližší příležitost se
zájemcům o vyšetření na-
bízí v rámci projektu Dny
paměti. Testování proběh-
ne v Brně, Písku, Plzni,
Karlových Varech, Liberci,
Olomouci, Praze a dalších
městech České republiky.
Správná a včasná dia-
gnóza je klíčem k úspěchu.
Na možnou demenci uka-
zují příznaky, které mohou
poukazovat i na jiné stavy,
s nimiž je možné se v sou-
časné době vypořádat velice
jednoduše (jedná se napří-
klad o dehydrataci anebo
depresi). Včasná diagnóza
dokáže pomocí léků do jisté
míry pozastavit a zakon-
zervovat momentální stav
Alzheimerovy choroby. Právě
ta začíná pozvolna a vcelku
nenápadně. Nejdříve se při-
tom u nemocného zhoršuje
právě paměť – především
paměť krátkodobá.
Pacient s Alzheimerovou
chorobou postupně není
schopen postarat se o ně-
které věci v domácnosti,
má čím dál větší problémy
s vyjadřováním, rozhodová-
ním, nedokončuje myšlenky,
je zmatenější. Mění se jeho
osobnost a v posledních
stadiích se není schopen
sám o sebe postarat.
Zapomínání je součástí
života, přesto by ale člověk
měl být opatrnější a raději
kontrolovat svůj zdravotní
stav s odborníky.
Seznam pracovišť, kde
se zdarma můžete objednat
na test: www.alzheimer.cz/
cals/projekty-cals/dny-
-pameti/. red
Tetování a piercing
u pohovoru?
Jaké jsou u pohovorů vyhlíd-
ky osob, které mají viditelná
tetování? Zdaleka už neplatí
tvrzení, že by extravagantní
vizáž byla překážkou pro
zaměstnání na vyšších pozi-
cích. Bezmála pětina firem
je zcela otevřená uchazečům
s výraznými ozdobami těla,
u dalších takřka 60 % záleží
na typu pozice. Vychází to
z průzkumu serveru Jobs.cz.
Ve 21 % firem výstřední
vzhled kandidátů personalis-
tům nevadí vůbec, v dalších
58 % je překážkou pro přijetí
pouze na některé pozice
(zvláště finanční a zdravotní
sektor). Jen 18 % zaměstna-
vatelů uchazeče s výraznými
ozdobami těla důsledně od-
mítá. Vyplývá to z dotazování
na kariérním portálu Jobs.cz,
do něhož se zapojilo 1703 lidí,
a ze souběžného šetření mezi
169 firmami.
„Personalisté nyní mno-
hem více dají na kvalifikaci
a skutečné schopnosti
uchazečů, jejich vzezření
či ochota působit konform-
ně již většinou nejsou příliš
důležité. Bohužel se to
však nedá tvrdit o všech
vnějších kritériích. Dis-
kriminace části uchazečů
i kolegů podle věku, pohla-
ví či národnosti je i nadále
vážným problémem, byť
se situace v českém pro-
středí v posledních letech
mírně zlepšuje,“ doplňuje
analytik kariérního por-
tálu Jobs.cz Tomáš Ervín
Dombrovský.
Zaměstnanci jsou ještě
tolerantnější: bezmála třem
pětinám kolegové s extrava-
gantním vzhledem vůbec
nevadí, další čtvrtina je
benevolentní do určité míry.
lp
Kresby:GrowJOBInstitute
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/29. září 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE
14
PROBĚHL PRVNÍ ROČNÍK LETNÍCH TOURISM X GAMES
VÝMĚNA STRÁŽÍ
INFORMACE
V první linii Franca Maria Kobenter je novou
ředitelkou pražského zastoupení
Österreich Werbung – Od 1. září
nastoupila paní Mag. Franca Maria
Kobenter jako nová ředitelka pražského
zastoupení Österreich Werbung. Navazuje tak na
práci své předchůdkyně Ingrid Sieder. Od roku 1998
vedla pobočku Österreich Werbung v Polsku.
Od 1. září vede Atout France v ČR
Pavla Elsterová – Po návratu z rodičovské
dovolené přebírá Pavla Elsterová (dříve
Jeřábková) od Terezy Wicherkové agendu
Francouzské agentury na podporu ces-
tovního ruchu Atout France. Od 1. září má na starosti
propagaci pro český a slovenský trh.
Pražské zastoupení Tuniského
národního úřadu pro cestovní ruch
(ONTT) má od 15. září nového
ředitele – Stal se jím pan Mohamed
Oussama Ben Yedder s bohatými
zkušenosti v oblasti cestovního ruchu, před přícho-
dem do Prahy působil jako profesor na VŠ cestov-
ního ruchu v Hammametu.
Pozici Hotel Manager bude v The
Mark Luxury Hotel Prague zastá-
vat Daniel Tylinger – Vedení hotelu
The Mark Luxury Hotel Prague, člena
sdružení nezávislých luxusních hotelů
The Leading Hotels of the World, oznámilo jmeno-
vání Daniela Tylingera na pozici Hotel Manager
s odpovědností za obchodní a marketingové oddě-
lení hotelu.
Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho
jména, firmy, adresy, telefonu či e-mailu. Odpovědi zasílejte, prosím, do 17. října 2014.
SOUTĚŽTE S HOTELEM EMBLEM PRAGUE
SOUTĚŽNÍ OTÁZKA:
Jaká rostlina je hlavní složkou kosmetiky Pure Altitude?
A) alpská protěž B) prvosenka jarní C) podběl lékařský
LÁZNĚ UPROSTŘED PRAHY
Hotel Emblem Prague představuje
vlastní lázně M Spa. Nacházejí se
v posledních dvou patrech hotelu
a jejich součástí je wellness a fitness
centrum s možností objednat si špičko-
vé masáže, tělové rituály a kosmetiku.
Lázně, stejně jako veškeré procedury,
mohou využívat hoteloví i nehoteloví
hosté. Pobyt v M Spa bude pro vaše
unavené tělo výjimečným zážitkem, ať
budete mít pouhou hodinku na rychlou
masáž, anebo se tu necháte hýčkat
celé odpoledne.
Lázně M Spa mají velmi uvolně-
nou a komorní atmosféru. Klienti
mohou využívat saunu, parní lázeň,
ledovou fontánu, Kneippův chodník,
relaxační místnost a střešní terasu,
jejíž součástí je také vířivka. Z terasy
lze přes romantické střechy pražských
domů dohlédnout až na Pražský hrad.
M Spa nabízejí exkluzivní procedury
Pure Altitude, pro které speciálně vy-
školení terapeuti používají výhradně
unikátní suroviny pocházející z fran-
couzských Alp.
PŘIJĎTE RELAXOVAT!
Zvolit si můžete masáže či tělové
rituály trvající 60 až 180 minut. I když
pro velmi časově vytížené klienty
lze najít některé bleskové procedury,
které jsou kratší. Mezi ně patří také
masáž Častý cestující, jež má zbavit
světoběžníky stresu, únavy a nespa-
vosti. Příjemnější jsou však delší
procedury, díky kterým se naše tělo
i mysl zastaví, odpočívají a čerpají
novou energii.
Objednat si můžete celkovou masáž
těla, masáž obličeje, hlavy, nohou či
zad, ale také pleťové ošetření anebo
regenerující detoxikační zábal. V na-
bídce jsou i aroma masáže, k nimž
jsou používány voňavé esenciální oleje.
Například Hloubková masáž
energetizuje nejhlubší vrstvy svalů
a uvolňuje napětí. Při rituálu Pure
Altitude dojde pomocí peelingu, zá-
balu a aroma masáže k omlazení těla.
Variace na tuto masáž existuje i pro
pány. Pleťové ošetření Seve de vie zase
nabízí prevenci proti stárnutí pokožky,
vaši pleť rozzáří a dodá mladistvý
vzhled. Na seznamu procedur jsou
samozřejmě také manikúra a pedikúra.
www.m-spa-prague.com
VÝHRA:
Hodinová masáž Rituál Pure Altitude
pro jednu osobu v hodnotě 2450 Kč
Zpoždění letu společnosti
Germanwings ze Salcburku
do Kolína nad Rýnem se
stalo pro Soudní dvůr EU
příležitostí k upřesnění otáz-
ky ohledně skutečného času
příletu. V rozhodnutí ze dne
4. 9. 2014 Evropský soudní
dvůr uvedl, že skutečný čas
příletu odpovídá době, ve
které jsou otevřeny alespoň
jedny ze dveří letadla. Roz-
hodnutí je platné pro účely
stanovení délky zpoždění
z důvodu náhrady škody.
V tomto kon k rét ním
případě dotčené letadlo
vzlétlo se zpožděním 3 ho-
diny a 10 minut, přistálo na
ploše dráhy na letišti Kolín
nad Rýnem se zpožděním 2
hodiny a 58 minut. Po zapar-
kování letadla činilo zpož-
dění 3 hodiny a 3 minuty,
dveře byly otevřeny krátce
poté. Jeden z cestujících
tvrdil, že konečný cíl byl
dosažen se zpožděním více
než 3 hodiny v závislosti na
plánovaném čase příletu,
a že tedy mohl požadovat
náh radu škody ve v ýši
250 eur. Ovšem aerolinie
Germanwings odškodnění
odmítly, protože z jejich
pohledu je skutečným ča-
sem příletu moment, kdy
letadlo přistálo na ploše
letiště Kolín nad Rýnem,
a proto je zpoždění oproti
plánovanému času příletu
jen 2 hodiny a 58 minut.
Evropský soudní dvůr,
v reakci na žádost rakous-
kého soudu o stanovisko,
připomněl, že během letu
cestující zůstávají v uzavře-
ném prostoru a dle pokynů
leteckého dopravce jsou
jejich možnosti komunikace
s okolním světem z tech-
nických a bezpečnostních
důvodů omezeny. Za tako-
vých okolností nemohou
pokračovat ve svých osob-
ních či podnikatelských
aktivitách bez přerušení.
A v případě zpoždění letu
cestující nemohou tento
čas využít.
Z toho vyplývá, že pod
pojmem „sk utečný čas
příletu“ je třeba rozumět
okamžik ukončení omezení,
což nastává až tehdy, kdy je
cestujícím dovoleno opustit
letadlo. Soud dospěl k závě-
ru, že v momentě otevření
dveří letadla cestující může
opustit letadlo, přestává
podléhat daným omezením
a může pokračovat ve své
běžné činnosti.
Ing. Kateřina Petříčková
tajemník AČCKA
ASOCIACE ČESKÝCH
CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ
A AGENTUR
Letenská 119/3, Praha 1
Malá Strana
(budova MMR)
T: 224 862 551 F: 224 862 553
e-mail: sekretariat@accka.cz
www.accka.cz
VÝKLAD EVROPSKÉHO SOUDNÍHO DVORA K POJMU „ČAS PŘÍLETU“
PRO URČENÍ ROZSAHU ZPOŽDĚNÍ V RÁMCI NÁHRADY ŠKODY
Seminář PIS – PCT pro odbornou veřejnost
Pražská informační služba – Prague City Tourism
pořádá v termínu 30.–31. 10. 2014 seminář pro pro-
fesionály v cestovním ruchu. Přednášky se uskuteční
v učebně sídla PIS – PCT na Arbesově náměstí 70/4,
Praha 5, v rámci semináře proběhne také prohlídka
Staroměstské radnice. Z každé organizace se mohou
zúčastnit maximálně 2 osoby. Pokud máte zájem
o zaslání přihlášky, obraťte se na K. Mackovičovou:
k.mackovicova@prague.eu.
Náš vítěz
Vítězem soutěže o voucher
na základní kurz Školy pa-
měti z TTG č. 9 se stal pan
Zbyšek Sedláček z CK
Blue Sport.
Gratulujeme!
Dne 5. září se ve sportovním
areálu na Monínci uskutečnil
první ročník letních Tourism
X Games pod záštitou agen-
tury CzechTourism, pořá-
daných pro všechny, kteří
působí v oblasti cestovního
ruchu. „Hlavní myšlenkou
bylo spojit radost z pohybu
a soutěžení s nenásilnou
formou networkingu,“ při-
bližuje smysl svého projektu
Ing. Filip Remenec.
Pro myšlenku dne strá-
veného zábavným a akčním
způsobem se nadchlo 25
sportovních týmů, přičemž
každý tým tvořili tři sportov-
ci. Některé týmy si s sebou
přivezly i morální podporu,
čili fanoušky, kteří vzhledem
ke krásnému letnímu počasí
i možnosti občerstvení
určitě nelitovali. Večer po
dni plném sportovního
zápolení v krásné přírodě
následovalo vyhlášení vítěz-
ných týmů, kterými byly na
prvním místě AXXOS hotels
& Resorts, na místě druhém
Grandhotel Pupp a bronzoví
skončili zástupci Královéhra-
deckého kraje. „Z vítězství
máme určitě velkou radost!
Zjistili jsme, že jsme výbor-
ný tým nejen v práci, ale
i ve sportu,“ okomentovala
úspěch týmu AXXOS hotels
Petra Gutwirt, ředitelka
hotelu Luxury Wellness
Resort Retro RIVERSIDE.
Týmy, které se umístily
na prvních třech místech,
obdržely křišťálové poháry
a také hodnotné vouchery
na exkluzivní kulinářské
zážitky a další drobnosti
související s cestovním
ruchem. K bohatému rau-
tu měli účastníci možnost
vychutnat si i výborná mo-
ravská vína značky Gotberg.
Náladu po náročném dni
dotvářel a zvedal DJ Sailer.
Adrenalinoví nadšenci
i konzervativnější sportovci
si měli možnost vyzkoušet
široké spektrum sportů:
od neobvyklého mountain
boardu přes tubing, odpo-
činkovější diskgolf po orien-
tační běh, volejbalový turnaj
či lukostřelbu. Týmy, které
vsadily na své intelektuální
schopnosti, mohly vyniknout
v hádankách a hlavolamech.
Tyto disciplíny byly vyhlá-
šeny zvlášť, titul Nejlepšího
hlavolamisty obdržel tým
cestovní kanceláře Graficon
a cenu Expert cestovního
ruchu si odnesl Petr Ulrych
z magazínu COT. Jistě každý
našel tu „svou“ disciplínu.
„Báječně jsme si užili den
plný sportu. Zároveň jsme
se dozvěděli zajímavosti,
novinky z některých hotelů
a od dalších účastníků a po-
znali své partnery i jinak
než v pracovním koloběhu.
Těšíme se na další ročník,“
říká Ing. Marcela Šedinová,
ředitelka GOLDEN PRA-
GUE EVENTS.
„První ročník hodnotím
i přes určité porodní bolesti
jako úspěšný a pro týmy,
které se již těší na zimní
Tourism X Games, máme
pozitivní zprávu – již vybí-
ráme termín a vhodný zimní
areál, kde chystáme zajímavý
a zábavný program,“ uzavírá
Ing. Filip Remenec. fr
Více na www.ttg.cz
Foto:MartinŠtuka
Filip Remenec (druhý zprava) s vítězi
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 29. září 2014
15INFORMACE
ŠÍLENSTVÍ JMÉNEM FOOD
– neblíží se krize důvěry?
Trendy
N
ejde veškerý humbuk kolem jídla až
příliš daleko? Není marketing kolem
našich talířů už přehnaný? Tuto otáz-
ku si položili novináři týdeníku Le Nouvel
Observateur. Důvodem nebylo jen smutné
zjištění jedné ankety. Dvě ženy ze tří dávají
přednost jídlu před láskou. Jídlo se stává no-
vým sexem, tvrdí magazín Grazia. Pořádná
žranice je novým náboženstvím 21. století,
které ostří všechny chutě, říkají jiní. A svoji
váhu mají i slova respektovaného zpěváka,
skladatele i herce Alaina Souchota: „Jsme
vyřízeni, jíme příliš.“
Právě slůvko příliš vše roztáčí. Je příliš ko-
medie kolem gastronomického vysílání, příliš
pořadů hraničících s reality show, příliš silných
chlapíků, zarostlých či tetovaných šéfkucha-
řů, jejichž popularita převyšuje i rockové
hvězdy, příliš pocukrovaných cukrářů na pře-
slazených obrázcích jako jejich krémy, příliš
blogů digitálních hospodyň, příliš receptů se
zapomenutými zeleninami 19. století, příliš
vegetariánských kantýn, sýrových barů, příliš
dodavatelů lněných semínek, příliš nových
hrdinů, drobných producentů, jejichž řeme-
slná aura magnetizuje. Mediální smršť kolem
jídla ještě nikdy nebyla tak silná.
Zájem o průzračnost potravinářských výrobků
je odůvodněn i řadou potravinářských skan-
dálů, nikdy však ještě nebyly různé koncepty
a marketing důležitější než produkty samy.
Filozof Olivier Assouly říká: „Postmoderní
gurmáni spíše manipulují s určitými kódy,
než by se skutečně zajímali o chutě.“ A tak
někteří kuchaři začínají revoltovat, chtějí, aby
si jejich klient od všeho odpočinul a ocenil
jednoduchou kuchyni. Šéfredaktor Gastro-
mique magazine dodává, že dnes je každý
schopen řečnit dlouze o jídle a přitom je ale
mnohem méně skutečných odborníků než
dříve. Důkazem zlomu je i skandál kolem
Fifty Best, londýnské soutěže, která jmenuje
500 nejlepších restaurací světa. Mnozí novi-
náři při posledním ročníku práskli dveřmi.
Nejde o to určit ty nejlepší restaurace, ale
ty, které jsou nejvíce v módě, tvrdí. Bénedict
Beaugé dodává: „Efekt módnosti převyšuje
modernost.“ A tak se rodí myšlenka vrátit
jídlo na jeho normální místo, ukázat, že je
možné se dobře najíst mimo všechny trendy
a tendence. Nepřichází čas kontra gastrono-
mické kultury?
Situace u nás není tak vyhrocená, byť mno-
zí foodies zaplňují internet a počet blogů
a klubů roste, je možné se spíše obávat ztráty
jisté přirozenosti. Nejsou někdy v našich
restauracích na talířích příliš pestrobarevné
směsi zakrývající kvalitní základ, který tam
vlastně ani není? maj
?Ve vedení Českých center jste
právě dva roky. Jak se Vám
daří naplňovat projekt rozvoje,
s nímž jste do Českých center
v září 2012 přišla? Na mysli mám
především zvyšování podílu ex-
terního financování organizace.
Ty dva roky tedy utekly hodně
rychle! Mojí obrovskou výhodou
bylo to, že jsem před nástupem
na pozici generální ředitelky vedla
program Českých center a sama
jsem také před lety pracovala
jako ředitelka Českého centra
Bukurešť, práci znám od píky.
Věděla jsem, kam bych chtěla
Česká centra posunout, takže se
víc soustřeďujeme na networking,
na produkční a dramaturgickou
spolupráci, připravujeme větší
projekty, na které se vlastně lépe
shání i externí financování. Z mého
pohledu se tedy celkem daří, i když
je to samozřejmě běh na dlouhou
trať. Možnost podílet se na našich
akcích nabízíme firmám jak v ČR,
tak v zahraničí, zpracováváme
grantové projekty, sledujeme vklady
našich zahraničních partnerů do
českých akcí. Pracujeme na tom,
aby Česko bylo v zahraničí víc
vidět, aby se o naší kultuře psalo,
abychom nacházeli nové cesty, jak
značku „Česko“ ve světě prodat.
?Na přelomu srpna a září se
konalo pravidelné setkání ře-
ditelů Českých center. Vzhledem
k jeho konání v Plzni předpoklá-
dám, že jeho hlavním tématem
byla Plzeň 2015/Evropské město
kultury. Jaké přineslo jednání
výsledky a na jaké akce se v této
souvislosti mohou návštěvníci
Českých center v zahraničí těšit?
V Plzni jsme absolvovali část naší
porady, do regionů mimo Prahu
jsme takto vyjeli už potřetí. Díky
setkání s realizačním týmem Plzně
2015 dostali ředitelé jasnější před-
stavu, jaké nejvýznamnější akce
se pro příští rok v Plzni chystají.
Přímá spolupráce a prezentace
Plzně se bude primárně týkat
sousedních zemí – tedy Mnichova,
Berlína, Vídně, Varšavy, Bratislavy,
ale i Budapešti a Milána. Všechna
centra potom mohou přispět s PR
– prostřednictvím našich webů,
sociálních sítí, newsletterů cíleně
oslovujeme zahraniční veřejnost
a novináře.
?Jaké další projekty připravu-
jete na rok 2015?
Témat, kterým se budeme věnovat
v rámci celé sítě, bude víc, jed-
ním z nich bude výuka češtiny ve
světě. Česká centra se v příštím
roce zaměří na rozvoj jazykových
kurzů, na lepší spolupráci s bo-
hemistickými pracovišti. Obecně
zájem o malé jazyky ve světě
upadá, čeština není výjimkou,
ale věřím, že se nám povede další
cizince pro nesnadnou češtinu
nadchnout. Budeme se věnovat
agendě filmu, ukazovat úspěchy
české vědy. A jednotlivá centra
samozřejmě připravují vlastní
projekty, v nichž propojí specifické
vazby „své“ země a ČR. Přehlídky
designu, knižní veletrhy, filmové
festivaly, to vše jsou adresy, které
v programu příštího roku najdeme.
?Na setkání ředitelů jste jistě
hovořili i o letošních nej-
úspěšnějších akcích. Které to
byly a jaká z nich Vám osobně
udělala největší radost?
Mně osobně dělají velkou radost
všechny akce, kde se povede chytře
propojit český vklad s místními
partnery a dát tak dohromady pro-
jekty, které bychom sami s naším
rozpočtem dělat nemohli. Jsme
součástí ministerstva zahraničí,
ale mezi naše dlouhodobé partnery
patří například CzechTourism, mi-
nisterstvo kultury a jeho příspěvkové
organizace a spousta dalších insti-
tucí a firem. Překladatelská soutěž
k výročí Bohumila Hrabala, filmový
festival v USA Czech That Film,
český stánek a showcasy na veletrhu
scénických umění APAP v New
Yorku, evropské putování výstavy
českého skla a porcelánu Brilliant by
Design, zapojení se do Roku české
hudby, abych jmenovala alespoň
některé z projektů. Mám ráda akce
s nápadem, nové neokoukané formy,
které i v konkurenci v zahraničí
zaujmou. A mám vždycky velkou
radost z akcí, které se dostanou do
prestižních světových médií. To
nám jako státu významně pomáhá.
?Posledním otevřeným Českým
centrem bylo zastoupení v ko-
rejském Soulu. Je v současné
době v plánu otevření něja-
kého dalšího, nebo je naopak
kvůli úsporám některé z center
v ohrožení?
Zavírání zastoupení je vždycky
otázkou citlivou a složitou, stáva-
jící centra jsou potřebná a funkční
jak z pohledu našeho, tak z po-
hledu ambasád a ministerstva.
Potřebám a možnostem otevření
dalších zastoupení se budeme
věnovat během podzimních jed-
nání s naším zřizovatelem. Jako
dobrý posun vidím to, že některá
zahraniční zastoupení po dohodě
s ambasádami působí i v soused-
ních zemích – například České
centrum Vídeň je aktivní i ve
Švýcarsku, Kyjev v Bělorusku. Před
otevřením nového zastoupení mu-
síme vědět, že mít české centrum
v zemi se vyplatí, že vklad státu
do provozování centra zúročíme.
Já bych samozřejmě byla raději,
kdybychom se v následujících
letech bavili spíš o otevírání než
o zavírání center.
?Kdybyste si mohla vybrat místo
pro nové České centrum, kde
byste ho viděla nejraději?
Otevření zastoupení českého
centra v zahraničí je dlouho-
dobý závazek, přijímající zemi
tím dáváme najevo, že jsou naše
vztahy nadstandardní a že v jejich
zemi chceme být víc vidět. Určitě
bychom měli najít cestu, jak na
Česko víc upozorňovat v Asii
a v Latinské Americe – ale toto
už je téma, které nezávisí na mé
osobní preferenci, ale na strategii
ministerstva zahraničí. Já budu
mít radost z kteréhokoliv dalšího
centra, které se výsledky práce
zařadí mezi náš současný standard.
Děkuji za rozhovor.
Lenka Neužilová
Mám ráda akce s nápadem
Česká centra jsou agenturou MZV ČR pro propagaci naší země v zahraničí a pro-
sazují českou kulturní scénu ve 22 metropolích tří kontinentů. Na novinky ze
„zákulisí“ Českých center jsme se zeptali jejich generální ředitelky Vilmy Anýžové.
Foto:M.Kratochvíl
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/Krátký rozhovor s generálním ředitelem
veletrhu World Travel Market Simonem
Pressem o veletrhu WTM 2014.
Jaké nabídne veletrh WTM 2014 novinky?
WTM 2014 bude nejlepší ze všech veletrhů WTM, které se doposud
konaly, protože se bude jednat již o 35. ročník. Veletrh nabídne
prodlouženou otevírací dobu, aby bylo možné uzavřít ještě více obchodů.
Veletrh bude ve středu otevřený o dvě hodiny déle do 8 hodin večer,
což umožní vystavovatelům uspořádat v jejich stáncích oslavy konání 35.
ročníku veletrhu.
Ve všech čtyřech dnech veletrhu budou opět probíhat události Travel
Tech Show at WTM a A Taste of ILTM at WTM, které přispějí k
celkovému objemu uzavřených obchodů.
Jaký objem uzavřených obchodů mohou letos vystavovatelé
očekávat?
WTM 2013 byly uzavřeny obchody v odvětví cestovního ruchu v
celkovém objemu přesahujícím 2,2 miliardy liber, na kterých se
vystavovatelé z Evropy, Středomoří, Velké Británie a Irska podíleli
zhruba objemem 494 milionů liber. Tento rok očekáváme, že
vystavovatelé uzavřou obchody v ještě vyšším celkovém objemu. Jednou
z nejlepších příležitostí pro vystavovatele k uzavření obchodů je událost
WTM Speed Networking, která se bude konat v pondělí a ve čtvrtek ráno.
Jaký bude program veletrhu WTM 2014?
Tento rok do našeho úspěšného programu událostí zařadíme nový program
zaměřený na lázně a wellness. Bude se konat více než 100 různých
událostí zaměřených na nejrůznější témata, včetně letecké dopravy,
výletních plaveb, sociálních médií a udržitelného cestovního ruchu.
Programu událostí veletrhu WTM 2013 se zúčastnilo více než 16 000
vystavovatelů, což představuje 9,5% nárůst ve srovnání s ročníkem 2012.
Můžete nám dát tip na některé zajímavé vystavovatele?
VISITFLANDERS hlavní partner veletrhu WTM, ve své expozici oslaví
100. výročí konce první světové války. Společnost Brand USA nabídne
rozšířenou expozici v rámci své snahy oslovit 100 milionů turistů z
celého světa.
Kde se mohou nákupčí a návštěvníci z České republiky veletrh
WTM 2014 registrovat?
Navštivte stránku www.wtmlondon.com/register
1
2
3
4
5
MORE THAN
PARTICIPANTS
o veletrhu
3 – 6 November 2014
ExCeL London
WTM
®
Means business
Register now
wtmlondon.com
Official Partner
Official Media Partner
The World Travel Market® and WTM® trademarks are owned and protected by Reed Elsevier Properties
SA and Reed Exhibitions Limited uses such trademarks under license.
4,903 exhibitors
http://www.floowie.com/en/read/ttg-2014-11/