ZEN Magazine - Russian Edition 2.5.2012rr
ZEN Magazine - Russian Edition 2.5.2012rr
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/1ZEN
П р и л о ж е н и е к р у П н е й ш е г о э к о н о м и ч е с к о г о и з д а н и я в ч е х и и
Русская веРсия, 2. 5. 2012, № 01/12
n Сбербанк нацелился на Европу n Почему стоит инвестировать в чешскую крону
n Какая недвижимость представляет интерес в Праге? n 200 грамм и юруслуги
Чешская и мировая мода
в стиле ренессанс, а также
портреты самой интересной
пражской модельерши
и прославленного
ювелира
Чешские
особенности
Еда. Пиво. Стекло.
Драгоценности. Дворянство...
Эссе
Балет вместо жизни
отношения россии и чехии
Принцессы из
замка Добржиш
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSER
MOSER ПРАЗДНУЕТ
155-ая годовщина мануфактуры Moser
110-ая годовщина хрустальной коллекции Paula
www.moser-glass.com
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN03
орогие читатели, вы держите в руках
первый номер русской версии журна-
ла ZEN, который выпускается в каче-
стве приложения к ежедневнику «Mlada Fronta
Е15», самому читаемому экономическому из-
данию в Праге.
Впервые, в крупном чешском издательстве пе-
чатается журнал для русскоязычной публики.
Вы держите в руках исторически важный вы-
пуск!
В Чехии становится все больше и больше по-
стоянных жителей и туристов из России и стран
бывшего Советского Союза. Их общественный
и культурный потенциал велик, поэтому наше
издательство «Mlada Fronta» решило подгото-
вить для вас, дорогие читатели, журнал на рус-
ском языке.
Мы хотим обеспечить вам как можно более ин-
тересное чтение на все возможные темы. Рус-
ская версия ZEN предлагает статьи о бизнесе,
обществе и истории, а также о моде, путеше-
ствиях и развлечениях. Для мужчин и женщин.
Для работы и досуга. Надеемся, что каждый
из вас найдет в нем что-то и для себя!
Позвольте мне обратить ваше внимание на от-
личное эссе нашего корреспондента из Лондо-
на, Анастасии Харрис, о душе русского балета.
Примечательным также является интервью
с Константином Кински, членом одной из са-
мых древних дворянских семей Чехии. Под-
робный обзор недвижимости в Праге вы най-
дете на стр. 22. Чешско-русский банкир Мария
Кудрнова написала оригинальное размышле-
ние о жизни, на стыке двух культур.
В нашей международной редакционной коман-
де есть журналисты и фотографы из Чехии,
России и Великобритании. Они дают вам ком-
плексный, серьезный и в то же время забавный
взгляд на Чехию. Осмелюсь сказать, что никто
другой не сможет предложить вам что-то по-
добное.
Русская версия ZEN выходит тиражом 20 000
экземпляров и распространяется в Праге, Кар-
ловых Варах, Москве, Санкт-Петербурге, в аэ-
ропортах, отелях, роскошных бутиках, а также
во многих офисных и деловых центрах. Сле-
дующий номер выйдет осенью 2012, и впредь
журнал будет издаваться ежеквартально.
Мы будем признательны за любые замечания
или предложения редакционного или делово-
го сотрудничества. ZEN ваш лучший чешский
друг!
Jan Müller, Главный редактор
mullerj@mf.cz
От редактОра
Чешский друг
▲A120001707
Д
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN Magazín
Журнал Зен.
Стильный журнал,
издаваемый поквартально
с ежедневником «E15»
издательства
Главный редактор
Jan Müller
+420-225 276 391
(mullerj@mf.cz)
Заместитель
шефредактора
Katarina Černá
редакционная коллеГия
Marie Kudrnová, Kira
Malysheva, Anna Uljačenková
редактор
Milan Vidlák
арт-директор
Samuel Kubín
яЗыковые редакторы
Maria Repkina, Adama Havlín,
Natálie Vyroubalová, Tatána
Šеsuková
фотоГрафы
Bára Prášilová, Tomáš Železný
ретушь
Michal Žák, Libor Horyna,
Daniel Procházka, Milan
Kubička, Lenka Horáková
оБьявления
David Korn (директор)
+420-225 347 250
Markéta Herianová
(Group sales manager),
+420-225 276 282, 725 512 023
herianova@mf.cz
Генеральный директор
David Hurta
маркетинГ
Hana Holková
+420- 225 347 276
расПространение
Kateřina Piškulová
+420- 225 276 137
иЗдательство
Mladá fronta a. s.
Mezi Vodami 1952/9
143 00 Praha 4 – Modřany
IČ: 49240315
выХод номера 2. 5. 2012
ПеЧать
Europrint a. s.
Evidenční číslo
MK ČR: E 15724
ISSN 1210 – 3756
▼A120001760
04ZEN
Содержание
1ZEN
П р и л о ж е н и е к р у П н е й ш е г о э к о н о м и ч е с к о г о и з д а н и я в ч е х и и
Русская веРсия, 2. 5. 2012, № 01/12
n Сбербанк нацелился на Европу n Почему стоит инвестировать в чешскую крону
n Какая недвижимость представляет интерес в Праге? n 200 грамм и юруслуги
Чешская и мировая мода
в стиле ренессанс, а также
портреты самой интересной
пражской модельерши и
прославленного
ювелира
Чешские
особенности
Еда. Пиво. Стекло.
Драгоценности. Дворянство...
Эссе
Балет вместо жизни
отношения россии и чехии
Принцессы из
замка Добржиш
6 роскошь
Высший пилотаж
8 пешком по Праге
Шоппинг
10 кафе
Отличные заведения
12 бизнес История чешско-
русскиго банкира
16 бизнес
Тенденции. Факты. Цифры.
24 профиль компании
Best of Travel
28 эссе
Балет вместо жизни
34 стиль
Принцессы из Добржиша
44 фотоальбом
Как у Рембрандта
50 искусство
JK Jitka Kudláčková
Jewels
54 франция
Придворный фотограф
Hermès
58 чешская мода
Хана Зарубова
64 чешская мода
Ладислав Блажек
66 часы
Rolex в Праге!
70 италия
Dolce&Gabbana
74 чешское стекло
Новинки
76 классика
Cartier
78 история
История любви Крамаржа
84 разговор
Константин Кински
90 турист
Жемчужины Чехии
92 турист
Гастрономия высшей
пробы
94 экзотика
Ливан
98 и на последок...
оБложка
Фото: Люси Робинсон
Стайлинг: Милена
Журавлова и Барбара
Скухерска
Макияж: Филип Новак
Прическа: Яна Бурдова
История чешско-русскиго
банкира (стр. 12)
цитата номера
Экслюзивные
фотографии.
Так как раньше
богатые и успешные
делали портреты
у знаменитых
художников,
сегодняшний
бомонд заказывает
фотографии у
известных авторов
– как например
фотографии братьев
Ларош (LaRoache
Brothers). Читайте
на стр.44
Когда я лет
20 назад
попыта-
лась по-
жать руку
русскому
мужчине,
все перегля-
дывались.
Все выпуски журнала ZEN можно прочитать на
http://zpravy.e15.cz/archiv-priloh/zen-magazin
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/PAŘÍŽSKÁ20,PRAGUE1AIRPORTPRAGUETERMINAL2WWW.FERRAGAMO.COM
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/06ZEN
▼A120001821
Maserati GranCabrio Sport - это не только
просторный интерьер для четырех
человек, но и множество приятных
впечатлений. Немного жесткая подвеска
добавляет уверенности, не препятствуя
чувствовать дорогу. Автомобиль легко
и быстро реагирует на каждую команду
руля, приглашая поразвлечься на
дороге.
С более высокой производительностью
восьми цилиндров, мощностью
450 л.с., этот автомобиль позволяет без
проблем разогнаться до максимальной
скорости. Более того, GranCabrio
Sport имеет шести-ступенчатую
автоматическую коробку передач,
а инженеры сумели добавить
в настройки двигателя снижение
сопротивления в парах трения. Коробка
передач также может работать до 50%
быстрее, чем стандартные механизмы.
Красный дракон
Время перемен
Новая модель часов от Montblanc
является данью уважения гениальному
французскому часовщику и изобретателю
хронографа Николасу Руисеку (Nicolas
Rieussec). В футляре из красного
золота находится совершенно новое
механическое устройство калибра MB
R210, с автоматическим подзаводом
и 72-часовым запасом хода. Новинкой
является отображение секунд на втором
циферблате, при помощи вращающегося
диска, вместо классической тонкой
стрелки часов.
Цена 635 000 крон.
Дьявол носит Prada
Этой весной благодаря Prada вы можете
насладиться обувью из пламени. „Горящий“
клин придает форму и длину вашей ноге
так, чтобы она выглядела как произведение
искусства, но все же не теряла устойчивость
и комфорт. Prada всегда удается притворить в
жизнь самые безумные идеи и именно благодаря
этой смелости их аксессуары невозможно
упустить из виду. Коллекция сумок
сохраняет проверенные формы и
экспериментирует в области
цветов. Цены по запросу
в бутике, Pařížská 16.
роскошь
HaPPy Hour
Коллекция Les Heures de Parfum
от Cartier создана парфюмером
Матильдой Лорент (Mathilde
Laurent) и содержит 13 флаконов
духов на каждый час. Тринадцатый
аромат символизирует счастливое
число Cartier, которое приносит
счастье в течение всего дня.
Флаконы несут поэтические
названия, как например „Тайный
час“ или „Неоновый шум“.
Новые ароматы предлагаются
эксклюзивно в бутиках Cartier
за 5650 крон.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/S H O P P I N G G A L L E R Y
РОСКОШНЫЕ ПОКУПКИ
www.ngmyslbek.cz Na Příkopě 19–21, Praha 1Ждем Вас: По–Сб: 9:00–20:00, Вс: 10:00–19:00
В ЦЕНТРЕ ПРАГИ
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/08ZEN
Пeшком По Праге
СЕМЬсоветов
хороших мест
LES MOULES
Pařížská 19 Praha 1
Совладав со всеми покупками, пора отлично
отдохнуть в Belgian Beer Cafe, где можно
не только попробовать бельгийское пиво,
предлагаемое пивным сомелье, но также
особенные блюда из рыбы, мидий и омаров.
MADELEINE
Týnská 13, Praha 1
В этом крошечном магазине,
являющимся частью косметического
салона, где вам с французским
шармом обеспечат идеальный
маникюр, обертывание или массаж,
вы найдете высококачественные
продукты от Annick Goutal, T. LeClerc
и других традиционных французских
и британских брендов.
TIQE
Benediktská 9, Praha 1
Модельер Петра Бальвинова (Petra
Balvínová) выбрала для весны этого года мягкие
пастельные тона. В её коллекции платья, как на
вечеринку, так и для невесты.
DOX
Poupětova 1, Praha 7
В центре современного искусства DOX
с апреля выставляется экспозиция
перфорированных и спаянных объектов
скульптора Честмира Шушки (Čestmír Šuška)
под названием „Outside/Inside“ закрывающая
проект „Rezavé květy“ („Ржавые Цветы“). В мае
там откроется выставка крупнейшей
ретроспективы Карла Непраше
(Karel Nepraše).
MALOSTrANSká bESEDA
Malostranské náměstí 21, Praha 1
Историческое здание
с уникальной атмосферой
снова стало местом, куда люди
ходят ради театра, музыки,
кино, искусства, хорошей еды и
напитков. Отдельный зал для игры
в карты для десяти игроков, Trick
Bar, галерея и летняя терраса
создают комбинацию, которая
удовлетворит любого.
PáNSká PASáŽ
Между улицами na
Příkopě и Ovocný Trh
Пассаж „Panska“ является
первым торговым комплексом,
ориентированным на мужчин.
Там можно найти не только
элитные мужские бренды
одежды и туалетной воды,
но также такие услуги, как
мужская парикмахерская
или эксклюзивный уход за
рубашками и ботинками.
CAFE ST-TrOPEZ
Dům u Nováků, Vodičkova 699/30
В уютной пекарне гости
могут попробовать не только
французские закуски, но
также традиционные чешские
деликатесы приготовленные
по оригинальным довоенным
рецептам. К тому же, фирма
Valhrona сотрудничает
с производителями лучшего
шоколада на свете.
Текст Катарина Черна
Иллюстрации Вероника Ироушкова
▼A120001594
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/MARINA YACHTING
Široká 9, Praha 1
Králodvorská 9, Praha 1
www.marinayachting.cz
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/10ZEN
кафе
▼A120001999
Прогулки по мозаичным мостовым
Тайные месТа ценТра Праги
Об этих местах, укромно спрятанных в лабиринтах Старого Города, Вы не
прочитаете в путеводителе. О них Вам могут рассказать только местные жители.
Текст Мария Репкина Фото Томаш Железны
Restaurace Maitrea
Týnská ulička 6, Praha 1
Этот вегетарианский ресторан в стиле фэн-
шуй, спрятанный в скромной улице у Тынско-
го храма, известен своей умиротворяющей ат-
мосферой. В ходе проектирования ресторана,
действительно учитывались принципы этой
древней китайской науки, и большая часть
интерьера была выполнена из натуральных
материалов – дерева, бумаги и камня. Во всей
Праге тяжело найти подобный ресторан, где бы
царило похожее ощущение мира и спокойствия.
Приятная обстановка великолепно подходит
для дружеских посиделок и длительных ужи-
нов со старыми друзьями.
В ресторане большое разнообразие вегетари-
анских блюд всех стран мира, от Мексики до
Таиланда, поэтому каждый может найти что-то
себе по вкусу. Это место – настоящая находка
для сторонников вегетарианской кухни. Ресто-
ран рассчитан на 90 мест, но по вечерам там
часто бывает сложно занять столик, поэтому
рекомендуется делать бронирование заранее.
Café Kafíčko
Míšeňská 10, Praha 1
В этом кафе чувствуешь себя в гостях у близких
друзей.Антикварныедеревянныестоликиисту-
лья середины века, с мягкими подушечками на
сиденьях, фотографии в рамках на стенах, пара
картин, старая швейная машинка «Zinger» при-
способленная под столик, плюшевые игрушки
и книги на подоконнике. Кафе освещает мягкий
желтый цвет латунных люстр, а фоном играют
пластинки с французскими романсами. В меню
стоит обратить внимание на горячий шоколад-
густой и горячий, который нужно аккуратно
есть десертной ложечкой, чтобы не обжечь
язык. Его там предлагают аж 7 разных видов.
У этого кафе нет большой кричащей вывески,
которую видно издалека и это отнюдь не какое-
нибудь роскошное заведение. Это простое не-
дорогое уютное кафе.
Hemingway Bar Praha
Karolíny Světlé 26, Praha 1
Небольшое заведение, в черте Старого Города
- это место для настоящих ценителей хороших
алкогольных напитков. В меню можно найти
все от французской водки до японского виски,
а также большой выбор сигар. Достаточно ска-
зать, что в Hemingway предлагают 49 сортов
абсента и будет понятно, что бар придуман для
тех, кто действительно разбирается в алкоголе.
Тем не менее, здесь также приятно просто про-
вести вечер в компании друзей. Бармен мешает
ряд интересных коктейлей, отличающихся осо-
бенной рецептурой. Если вашего любимого кок-
тейля нет в меню или у вас есть свои пожелания
по приготовлению напитка – с барменом всегда
можно договориться, и он постарается выпол-
нить ваш заказ. К слову, в заведении очень при-
ятный и обходительный персонал. n
Hemingway Bar Praha
В баре царит атмосфера
роскошной вальяжности, в
которой можно расслабиться
и полностью посвятить себя
хорошему напитку. Тяжелая
деревянная мебель, черные
кожаные диваны и кресла,
большие свечи располагают
к долгому обстоятельному
разговору в Hemingway.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/Business
daily
with the
highest
circulation
in the
czech
repuBlic
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/12ZEN
бизнес история
Ты
кто?
Ты кто? У девочки округлились глаза.
Лада. Да нет, я в смысле, Ты откуда? Из
Праги, сказала, не моргнув глазом моя
тринадцатилетняя дочь, которая в Праге провела от
силы 7 месяцев своей жизни. Правда, она там родилась…
Шизофрения
иностранца
Текст Мария Кудрнова Фото Томаш Железный
чешкой. Я бы себя никогда не на-
звала русской. Причисление меня
к русской нации вызвало бы у меня
крайнее удивление.
Случилось так, что в университет я по-
ступила в Петербург, и пятью годами
учёбы моё личное знакомство с Россией не
ограничилось. Я работала по нескольку лет то
в Чехии, то снова в России.
У меня много близких людей в обеих странах, и
я начала раздваиваться. Когда находилась в Чехии,
меня тянуло в Россию, в России же я скучала по Че-
хии. Вот и сейчас сижу, пишу и вздыхаю. Хочу в Пи-
тер. Там Лола и Таня и … Мне так не хватает этих ноч-
ных посиделок на кухне. Того, что можно просто набрать
номер телефона, и не будет стоять вопрос пойдём мы куда
нибудь или нет – только во сколько. Мне не хватает походов в
баню, не в сауну, а именно в баню, с тазами и с вениками. И сто-
ла, накрытого минимум человек на пятнадцать. И даже того, что
сколько водки ни бери, всё равно будет мало. Просторного, чудного
Петербурга. Подстаканников и селёдки. Овсяного печенья и воблы…
Мой знакомый меня спросил: «Ты бы хотела жить в России?» «Ты
что!», – с недоумением и вполне серьезно ответила я. Безграничная лю-
М
оя мама – русская. Вышла замуж за моего
папу-чеха в 1963 году. Я родилась в Чехии,
и всё своё детство считала себя чешкой, у
которой русская мама. То, что мама – русская было
для меня очень значимо, коль скоро счастливый факт
моего рождения случился месяц спустя после втор-
жения русских войск в Чехию в 1968 году. Моё имя
вовсе не в честь чешской бабушки, как мне говорили,
когда я была маленькой, а в честь той доброй акушер-
ки, которая принимала у мамы роды после того, как
врач от сего отказался. Я всё своё детство защища-
ла честь русских (мамы) от атак своих сверстников.
Не то чтобы я сильно понимала, чего они так злят-
ся на русских (эта тема была в то время табу), но я
была совершенно уверена, что моя мама русская, да
и бабушка с дедушкой тоже, поэтому очевидно, что
русские хорошие люди. Все мои друзья были всегда
обласканы этой женщиной, которая варила непонят-
ное, но очень вкусное варенье, и говорила не то что
на чешском, не то что на русском, но всегда очень
доброжелательно. И, по крайней мере, среди близких
мне сверстников вопрос отношения к русским был
решён для меня очень удовлетворительно. Но я была
12ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN13
Автор текста жила
в России более 15 лет.
Окончила ЛГУ, эконом.
факультет, работала
в иностранных банках,
и последние два года
в благотворительном
фонде „Солнце“.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/14ZEN
бовь, и столь же большая неприязнь к России
уживается вместе во многих сердцах. Потому
что там тяжело. Потому что там здорово.
Кто я? Люди меня воспринимают иностранкой
в обеих странах, не из-за того, что я плохо вла-
дею языком. У меня манеры, взгляды, опыт, ко-
торый выдаёт, что я не местная. И я потихоньку
стала осознавать, что хотя Чехия для меня и
представляеттихуюгавань,кудаямогуприехать
в любое время без визы, где мне можно рабо-
тать без трудового разрешения, и моим детям
государство оплачивает мед. страховку и обра-
зование, я перестала гордо ощущать себя чеш-
кой, поскольку с этим обозначением связана и
масса других ассоциаций, от которых мне не по
себе.
Давным-давно я побывала на стажировке
в США. Посетила Калифорнию, и впервые
в жизни увидела океан. И тут меня осенило –
у чехов нет океана! У русских и американцев
он есть. И как бы это нелепо не звучало, мне
кажется, что именно океан отражается в душах
этих двух наций, создавая широту, непомерную
щедрость и простор. Чехи другие, у них реки.
Интересно, это случайность, что на чешском
все нации пишутся с большой заглавной буквы,
а на русском с маленькой? В мою теорию легко
укладывается небрежное отношение русских к
нациям, со всеми вытекающими последствия-
ми. Положительными – ну, русский я, ну чех
ты, и отрицательными – понаехали (к нам рус-
ским)…
У моих детей папа – настоящий русский. Они
фактически выросли в России. Воспитывая, я
старалась, чтобы они говорили и на чешском
тоже, знали наши сказки и считалочки. Для
меня это было важно, я Давида и Ладу вос-
принимала, как чехов, случайно оказавшихся
в России. Со временем я начинаю понимать,
что точно также как и меня, их невозможно
будет причислить к какой-то нации. Я не по-
ленилась и задала этот вопрос своим детям.
Ты кто? Человек. Нет, ну погоди, откуда Ты?
Давид тяжело вздохнул. Да из Европы я… Ду-
мая об их ответах, и рассуждениях на эту тему,
меня наполняет чувство радости. У моих де-
тей друзья из разных стран мира (в школе Да-
вида более 40 национальностей), они владеют
несколькими языками, и самое важное для
них, какой ты. Ну и Бог с ними со считалоч-
ками (хотя я их по-прежнему люблю). Лада
сказала, что когда вырастет, она усыновит не-
гритянского малыша, больно они красивые.
У кузены её чешской подружки именно та-
кой… «Can you manage? Can you manage?»
(Ты справишься? пер. ) Четырёхлетняя девочка
очень старательно выговаривает, чтобы иметь
уверенность, что её поняли. Я сейчас приду,
пыхтя, но также старательно отвечает другая
кроха, пытаясь на четвереньках покорить кру-
тую лестницу. Моя племянница и моя дочь
одногодки. Первая растет в Англии, вторая
– в России. Через неделю их общение выгля-
дело примерно так: Мама, мы здесь, under the
table…
Дети так легко понимают друг друга, почему у
нас, у взрослых эта способность со временем
атрофируется? Пожалуй, всё зависит от степе-
ни желания понять другого.
Учим русский
Язык, вообще, интересная штука. Я приехала
учиться в университет, в Петербург, в полной
уверенности, что владею русским языком. Моя
мама ведь русская, кроме того, я русский изуча-
ла в школе с 3-ого класса, и всегда была круглой
отличницей.
Итак первая лекция. До сих пор помню. Исто-
рия КПСС. Я с ужасом смотрю на мужчину лет
сорока, который что-то говорит, явно по-русски,
иногда похихикивая. Зал набит студентами
в доброжелательном настроении, которые вре-
мя от времени смеются вместе с профессором.
Если это русский язык, так на каком же говорю
я? Это моя первая мысль. Вторая – Боже, мой,
что я здесь буду делать? Как я могу учиться? Я
не смогла разобрать ни единого слова! Не по-
няла вообще ничего, кроме того, что человеку
явно весело. Выхожу из аудитории, чуть не
плачу. Ко мне подскакивает парень из нашей
группы, и разузнав в чём дело (вид у меня со-
ответствующий), берётся меня успокаивать, да,
ладно, да что ты, всё будет хорошо, я тоже еле
разобрал, что профессор говорил (врёт ведь)…
Но в конце концов, я же с парнем-то на русском
разговариваю. Он меня вроде понимает, да и я
его, а может и в правду получится…
Так я начала изучать русский второй раз в жиз-
ни. Будущий муж, с которым я гуляла по Петер-
бургу, прикрывал ладонью мой рот и быстро
тащил меня прочь, когда я вслух и разборчиво
читала надписи на заборах, спрашивая, что это?
Незнание языка подстерегало меня на каждом
шагу. В кулинарии я требовала пол кило гуля-
ли. Продавщица недовольно фыркнула. Что за
гуляли ещё. Вон там у вас написано – гуляли.
Оказалось гуляш…. Кстати, я не одна такая.
Моя мама с гоготом вспоминает, про ошибки
своих студентов (она учила русскому иностран-
ных офицеров). У немцев всегда «музыка игра-
ла в заду», а чехи «писали» (ударение на первом
слоге) у доски. Папа, покупая батон в Москве,
настаивал, чтобы тот был чёрствым (на чеш-
ском это слово значит свежий). А моя тётя как-
n ЛюБОВь И НЕПРИЯЗНь К РОССИИ УжИВАЕТСЯ
ВМЕСТЕ ВО МНОгИх СЕРДцАх. ПОТОМУ ЧТО ТАМ
ТЯжЕЛО. ПОТОМУ ЧТО ТАМ ЗДОРОВО.
14ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN15
то хотела польстить русскому солдату, который
смазал лицо одеколоном, сказав ему, что он во-
няет (вонет значит на чешском пахнуть). Раздо-
садованный мужчина обозвал её дурой…
Современная Чехия
Чехи интересуются Россией. Молодое поко-
ление делает это уже без отпечатка событий
1968 года. Поэтому, скорее всего, русский по-
чувствует себя в Чехии комфортно, тем более,
если принять во внимание доброжелательность
и великодушность, которую люди из России
часто готовы продемонстрировать. Возможно,
русским женщинам чехи могут показаться не
достаточно предупредительными. Вам могут
не подать пальто, или не подержать дверь в ма-
шину. Но если Вы будете настаивать, то мож-
но помочь чехам реанимировать эти приятные
жесты - у них в подсознании они безусловно
остались. Не стоит звонить или ломиться в го-
сти к человеку после восьми вечера, без четкой
на то договорённости, но зато Вы легко можете
позвонить своему знакомому в 07:30 утра, если
страдаете бессонницей. Я даже думаю, что
можно определить, сколько вам лет по тому, во
сколько вы звоните своим друзьям. Старшее по-
коление начинает с семи утра, молодёжь рань-
ше девяти и не вздумает.. Чехи фактически не
говорят тостов, когда выпивают, за исключени-
ем первого – «na zdraví» (Ваше здоровье), но
эта традиция и в России претерпела изменение,
поэтому можно считать, что пьют здесь одина-
ково. Когда я лет 20 назад пыталась пожать руку
русскому мужчине, все переглядывались. Пожа-
луй, и это теперь не так, но всё-таки, если среди
знакомых русская женщина чаще ограничится
кивком, когда её представляют, в Чехии женщи-
ны протянут руку, даже женщина женщине.
Есть ещё одна особенность у чехов, о которой
они даже не подозревают. Публичный транс-
порт. На каждой остановке трамвая, автобуса,
троллейбуса висит расписание - не интервал,
прошу обратить внимание, а время в часах и
минутах, когда прибудет транспорт. И, о чудо,
он действительно прибывает в указанное вре-
мя! Настоящий чех может выругаться словами
«Он давно уже должен был быть здесь», по по-
воду трамвая, который по расписанию прибы-
вает в 29 минут, и в 30 минут нос которого ещё
только виден из-за угла.
Самое поразительное в Чехии это аромат вес-
ны. В мае, когда в окрестностях Петербурга не
редко лежит снег, в Праге расцветает сирень.
Вы стоите на тротуаре города, и вдыхаете чу-
десную смесь запахов цветов.
Наслаждайтесь весной, и добро пожаловать! n
Англо-русско чешская семья
в сборе. Дети слева направо:
Давид, Томаш, Элишка,
Лада. Лабрадор Янки
также многонационален
как и хозяева - тем не менее
понимает всех прекрасно...
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/16ZEN
бизнес
Чех, который владеет в
России 8 миллиардами
долларов. Самым ценным
владением Петра Келлнера
(Petr Kellner) в России
является банк «Home Credit
& Finance Bank». Кроме того
Келлнер владеет розничной
сетью «Эльдорадо»,
акциями в «Номос-Банк»,
страховой компании
«Ингосстрах», добывающей
компании «Полиметалл»
и инвестициями
в недвижимость.
Общая стоимость его
собственности в России
колеблется в рамка восьми
миллиардов долларов.
Москва против Брюсселя
Россия - это возможность для Чехии снизить зависимость от Европейского
союза. Чехи начинают понимать, что они должны строить отношения
как на Западе, так и на Востоке.
Текст Ян Жижка Фото Архив Е15
то парадокс на который стоит обра-
тить внимание - голая статистика не
придает большого значения чешско-
русскому экономическому сотрудничеству.
Доля России в национальном экспорте Чехии
в прошлом году составила только 3,2 процен-
та. Доля импорта была 5,3 процентов, но эта
цифра включает также нефть и газ, что скорее
наводит на мысли о чрезмерной энергети-
ческой зависимости. Несмотря на это, пред-
ставители чешских компаний в различных
исследованиях неоднократно подтверждают,
что Россия для них второй по важности ры-
нок сбыта, сразу после Германии, которая
является крупнейшим торговым партнером
Чешской республики. Русские также прояв-
ляют интерес к инвестициям в Чехию, что,
безусловно, связано и с тем, что контракт на
завершение Темелина старается получить
крупная госкорпорация «Росатом».
Чешско-русский бизнес несет иной характер,
нежели торговля со странами ЕС. В России
дело например в поставках производствен-
ных мощностей, участии чешских фирм в
модернизации местного производства. Са-
мый известный пример - фирма «Alta Brno»,
которая участвует в модернизации оборудова-
ния производителя вагонов «Уралвагонзавод»
или металлургических комплексов. Если об-
ратить внимание на сферу услуг, от взгляда
не ускользнет тот факт, что самый богатый
чех, Петр Келлнер (Petr Kellner), если немно-
го преувеличить, является скорее русским
бизнесменом, чем чешским. Русские фирмы,
в которых имеет долю его компания «PPF»,
занимаются не только розничной торговлей,
потребительским кредитованием, банковским
бизнесом и недвижимостью, но также добы-
чей золота и серебра.
Чехи, включая местную разведку, опасаются
русских аквизиций. Возможно, это связано
с предрассудками прошлого, но эти проблемы
все-таки частично обоснованы рациональны-
ми соображениями. Русские заинтересованы
прежде всего в чешской энергетике. Гор-
дость чешского ядерного машиностроения
«Škoda JS» была приобретена русской фир-
мой «OМЗ». Русские компании в прошлом
не скрывали своего интереса к нефтеперера-
батывающим заводам. Ходят слухи, что Газ-
пром может получить косвенный контроль
над чешским газом через своих местных пар-
тнеров. Зависимость от России в энергетике
и так высока. Дело даже не в России, а в том,
что любая зависимость проблематична.
Будущие возможности
С другой стороны понятно, что интерес рос-
сиян к остальным составляющим цепочки,
от транспортировки до нефтепереработки
или же до рознич-
ной продажи газа,
логична с точки
зрения экономики.
То же самое отно-
сится и к машино-
строению в энергетике. Чехи едва ли могут
предположить, что Россия с радостью откроет
свой рынок, если Чехия решит закрыть свой.
В конце концов, аргументы в пользу того,
чтобы консорциум «Škoda JS» и «Росатома»
мог принять участие в тендере на заверше-
ние Темелина, оказались весомее аргументов
против. Компания «ČEZ» должна обеспечить
справедливый выбор из трех кандидатов, без
каких либо предварительных предпочтений.
Зависимость от кого либо в энергетике была
бы неприятна, однако минувшие годы пока-
зали, что для чешской экономики является
проблемой другое. Это зависимость чешского
экспорта от стран ЕС, в частности от Герма-
нии. Здесь для Чехии остается надеждой Рос-
сия. Если чешские фирмы действительно хо-
тят выйти за пределы 27 европейских стран,
то благодаря схожести языка и географиче-
скому местоположению, в России можно най-
ти больший простор для деятельности, чем в
других частях земного шара. n
Э
n РУССКиЕ ЗаиНТЕРЕСоВаНы
ПРЕжДЕ ВСЕГо В ЧЕшСКой
ЭНЕРГЕТиКЕ
16ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN17
Глава Сбербанка Герман
Греф и его босс.
Сбербанк дошел до Праги
В то время, когда большинство западноевропейских банковских групп
еле держится на плаву, русские банкиры чувствуют себя намного
лучше. Крупнейший в России банк даже объявил о рекордных прибылях.
Текст Тереза Завадилова Фото Profimedia
о результатам прошлого года, чистая
прибыль Сбербанка увеличилась на 74
процента до рекордных 315,9 милли-
ардов рублей. Неудивительно, что с такой сум-
мой он может думать о зарубежной экспансии.
Сбербанк недавно завершил поглощение чеш-
ского филиала Volksbank International (Австрия)
и его восьми других региональных дочерних
компаний. Заместитель председателя правле-
ния Сбербанка Сергей Горьков отметил, что
планируются крупные инвестиции в развитие
чешской сети. Volksbank, вероятно, в течение
года будет переименован в Сбербанк и начнёт
открывать новые филиалы – первый в Карло-
вых Варах, где проживает многочисленная рус-
ская община. «Чешский рынок очень важен для
нас, вслед за Польшей он является крупнейшим
в регионе. Он устойчив, у него есть потенциал
роста и квалифицированный банковский пер-
сонал», сказал Горьков. Чехия, по его мнению,
станет для Сбербанка базой для всего региона
где он хочет разрабатывать новые продукты и
услуги.
Нынешний глава Volksbank, Либор Голуб (Libor
Holub), заявил, что банк планирует в течение
следующих четырех лет укрепиться на рынке
корпоративных кредитов и удвоить свою долю
на рынке до примерно пяти процентов. По сло-
вам Горькова, он хочет сосредоточиться, пре-
жде всего, на финансировании чешско-русской
торговли. Ставки высоки – оборот торговли с
Россией только в прошлом году достиг рекорд-
ного уровня в 20 млрд. долларов. Горьков, до-
бавил, что банк будет интересоваться чешскими
инвесторами в России. Банк хочет продолжать
укреплять свои позиции и в рознице. Согласно
Горькову целевой аудиторией Volksbank станет
также русскоязычная клиентура Чехии, которая
насчитывает примерно 130 тысяч человек.
Сбербанк, будет обновлять органы управле-
ния чешского Volksbank. На данный момент
новый владелец сменил наблюдательный со-
вет банка. В качестве нового члена в него во-
шёл Константин Колпаков - банкир, который
имеет многолетний опыт работы в Казахстане
– и Ирина Кремлева из головного офиса Сбер-
банка. Горьков также заявил, что на очереди из-
менения в составе правления. Чешский филиал
не единственное, что досталось Сбербанку в
этой покупке. В рамках сделки по приобрете-
нию Volksbank International русский банковский
лидер заполучил присутствие в восьми странах
Центральной и Восточной Европы. В настоя-
щее время он собирается открывать филиал в
Латвии. Сбербанк несколько раз заявлял, что
следующая страна, которой он интересуется,
является Турция. Сейчас он взешивает воз-
можность приобретения местного Денизбанк
(Denizbank), а также интересуется Польшей, где
рассматривались Кредит банк (Kredyt bank) и
Миллениум банк (Millenium bank). Кредит банк
в итоге достался испанскому Сантандер банку
(Santander).
Крупнейший в России банк сам по себе может
представлять интерес для покупателей. Сбер-
банк будет первой из компаний, которой может
коснуться приватизация планируемая Влади-
миром Путиным. На продажу будет выставле-
на 7,6 процентная доля акций на сумму около
шести млрд долларов. Россия тестировала эту
продажу в сентябре 2011 года, но в связи с пло-
хими условиями рынка, отказалась от неё. Со
временем может прийти очередь ВТБ, где го-
сударство владеет 65,5 процентами, и Россель-
хозбанка, который пока полностью контроли-
руется государством. n
П
74процента
составил рост чистой
прибыли Сбербанка в 2011 г.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/18ZEN
бизнес
n юруслуги в россии нередко оказывают в
составе более широкого спектра услуг
Петр Выроубал, доктор
юридических наук
Адвокат в Праге, изучал
международное право
в бывшем Советском
Союзе. Среди его клиентов
есть также граждане из
русскоязычных стран.
www.akvks.cz
vyroubal@akvks
О праве и водке
Известный пражский адвокат Петр Выроубал (Petr Vyroubal) с пониманием
и легкой улыбкой о своих русскоязычных друзьях и клиентах...
Фото Бара Прашилова
аждый человек, который на долгое
время или навсегда обосновывает-
ся в чужой стране, либо собирается
реализовывать бизнес-концепцию, приезжает
с правовым сознанием и культурой приобретен-
ными дома.
Мне кажется, что русские вообще — довольно
недоверчивый народ. думаю, что в результате
определенных социальных явлений, эта харак-
теристика стала составной частью повседнев-
ной жизни не только русских зарубежом, где
некоторая осторожность и недоверие логичны,
но даже в самой россии. данная черта, однако,
влечет за собой то, что в случае возникновения
какой-нибудь правовой проблемы в Чехии, рус-
ские ищут помощь, в первую очередь, у разных
компаний и агентств своих соотечественников.
причем не только по языковым причинам. Этот
аспект, показывает своего рода замкнутость
русской общины за границей, и характерен для
жизни русских в чужих странах еще со времен
белогвардейской эмиграции.
специфика иного восприятия профессии юри-
ста в россии и Чехии заключается в том, что
согласно чешскому законодательству, право-
вую помощь может оказывать лишь имею-
щий лицензию адвокат, зарегистрированный
в Чешской коллегии адвокатов. в россии право-
вую помощь может оказывать любой человек,
закончивший юридический факультет. кроме
того, юридические услуги нередко оказывают
в составе более широкого спектра услуг. когда
я несколько лет назад искал в Москве партнер-
скую юридическую контору, то зашел в одну
такую фирму, где наряду с юруслугами пред-
лагали обеспечение безопасности имущества и
физ. лиц а так же посредничество в приобрете-
нии разных видов товара. такая система встре-
чается часто даже в Чехии, в разных агентствах,
учрежденных гражданами россии.
специфический подход российских граждан
отражается и в определении вознаграждения.
в большинстве случаев чешские клиенты со-
гласовывают с чешскими адвокатами поча-
совые ставки с условиям, что общий гонорар
потом умножат на количество отработанных
часов. русские на эту схему оплаты идут нео-
хотно, предпочитая договоренность об общем
вознаграждении. когда я им объясняю, что они
получат подробный перечень всех моих сделок
с указанием затраченного времени, они ча-
сто отвечают так: «Меня не очень интересует,
сколько времени вы затратили на разработку
договора купли-продажи, мне даже не хочется
читать ваш отчет о сделках. дайте мне, просто,
предложение общего взноса и я его рассмо-
трю». в таком случае мне придется вниматель-
но продумать, могу ли вообще установить цену
взноса. Мы, адвокаты, часто не знаем заранее,
как долго будет продолжаться определенное
судебное дело или будут ли стороны подавать
апелляцию. угадать какую-нибудь разумную
цену, чтобы потом не плакать горько над тем,
что, допустим, уже второй год разбирательства
судебного дела работаю в сущности бесплатно,
это не просто.
200 грамм счастья
в заключение позвольте мне немножко облег-
чить тему упоминанием о феномене алкоголя.
во время моего обучения на востоке, я выпил
много водки. должен признать, что с тех пор
водку почти не могу пить. но я обнаружил, что
антипатия к водке у меня проявляется лишь на
чешской территории. перейдя границу россии
или других стран, входящих раньше в состав
советского союза, в Москве, санкт-петербурге
и в других местах в ресторане всегда заказываю
свои 200 грамм хорошей водки. у меня снова
появляется аппетит. трудно сказать, чем это вы-
звано, может быть, какой-то странной энергией
и вибрацией... во всяком случае, водка на раз-
ных рабочих встречах уже не столь распростра-
нена, как раньше. на обеих сторонах клиент-
ских взаимоотношений чувствуется некоторое
воздержание от алкоголя. тем не менее, когда
я оказываюсь в бывшей советской империи,
то как-то естественно – выпить водки после
успешных переговоров с торговым партнером.
тем более, что это во мне вызывает воспомина-
ния о прекрасных студенческих годах... n
к
18ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN19
«Чешский лев»
демонстрирует завидную
стабильность на протяжении
нескольких лет.
Почему чешская крона
представляет интерес?
Что может предложить малая, но стабильная экономика Чехии
зарубежным инвесторам? Отвечает консультант ZEN,
инвестор Томаш Дубравский (Tomáš Doubravský)
Текст Мария Кудрнова Фото Profimedia
ак бы вы оценили устойчивость
чешской кроны и факторы влия-
ния на нее?
Крона считается стабильной валютой, и я со-
глашусь с этим общим мнением. Стоит по-
нимать, что ценность какой-либо валюты, или
других активов, зависит от желания инвесто-
ров поддерживать ее. Мировой рынок капи-
тала сильно изменился со времени кризиса в
США. В любом случае, речь идет об основном
принципе бизнеса: взаимосвязи между спро-
сом и предложением. В наше время возникает
вопрос, насколько большое влияние оказывает
на рынок капитала его фундамент? СМИ воз-
действуют на массовое мнение, а народ в свою
очередь влияет на изменение цен. Вспомните,
о так называемой золотой лихорадке. Всего-то
стоило пустить слух, что «будет плохо - ску-
пайте золото», чтобы цена на него, выросла с
800USD за тройскую унцию в сентябре 2008,
до своего максимального значения - 1900USD
за унцию в августе 2011. Развитие мировых
рынков капитала, как правило, опережает ре-
альный сектор экономики. Курсы акций играют
роль индикаторов, поскольку они опережают
реальные результаты экономики на 3-9 меся-
цев. Тем не менее, это не является догмой. Ра-
нее, когда на рынок поступали отрицательные
новости, о том, что дела компаний идут плохо,
показатели акций шли вниз, поскольку фирма
теряла доверие инвесторов. С другой стороны,
при хороших показателях, доверие инвесторов
возрастало, и они скупали акции. В настоящее
время появилась некоторая инерция по отноше-
нию к новостям. Если инвесторы говорят, что
хотят скупать акции, они это будут делать без
оглядки на то, что происходит. Именно по этой
причине не просите меня предсказать курс чеш-
ской кроны.
В Чехии, после возникновения валютного рын-
ка, к которому есть свободный доступ у всех,
вырос объем спекуляций, что также оказывает
влияние на изменение курса. Речь идет не толь-
ко о чешской кроне и ее фундаменте, но конечно
также о долговом кризисе в еврозоне и
динамике евро в целом. Чешская эко-
номика находится в той стадии, когда
она уже не является развивающимся
рынком, и поэтому ее привлекатель-
ность для иностранных инвесторов сни-
жается. При этом она еще не настолько
развита, как во Франции, Германии и других
ведущих странах мира. Стимулы для развития
на данный момент почти исчерпаны. Экономи-
ка Чехии не самодостаточна и ее производство
зависит от еврозоны. После революции немец-
кие компании открывали фирмы в Чехии и на-
нимали чехов. Инвестиции поступали в страну
высокими темпами; качество производства на-
ходилось на высоком уровне. Постепенно росли
цены, оплата труда, стоимость энергии и про-
изводственные затраты тоже, поэтому немецкие
компании перевели свое производство в Китай.
Дело идет к стагнации. Тем не менее, пока по-
литики не позволяют себе «азартных игр», ко-
торые бы имели сильное негативное влияние на
внутриэкономическое равновесие (уровень цен,
занятость и устойчивые темпы роста ВВП), я
верю в стабильность кроны. n
К
14
16
18
20
22
1. 7.
2007
1. 1.
2008
1. 7.
2008
1. 1.
2009
1. 7.
2009
1. 1.
2010
1. 7.
2010
1. 1.
2011
1. 7.
2011
1. 1.
2012
Минимум 14,454 CZK / USD
Maксимум 22,333 CZK / USD
Динамика курса чешской кроны к доллару за 5 лет
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/20ZEN
бизнес
Маклеры,учите азбуку!
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN21
Русские наиболее часто
инвестируют в чешскую
недвижимость. Каковы их
требования? Какие они
делают ошибки?
Нью-Йорке 200 агентов по недвижи-
мости прошли специальные учебные
курсы посвященные продаже не-
движимости богатым гражданам России. На
презентации присутствовали брокеры знако-
мые с крупнейшими сделками недвижимости
последнего времени, в том числе с продажей
апартаментов с видом на Центральный Парк.
Их купил русский миллиардер Дмитрий Рыбо-
ловлев для своей дочери за 88 миллионов дол-
ларов (1,6 млрд крон). Богатые русские имеют
достаточно денег, и не боятся их тратить. Такие
курсы могут быть хорошим началом для подго-
товки чешских брокеров. По данным русского
инвестиционного портала «InvestGURU», еже-
годно в Чехии покупает недвижимость от 2 до 4
тысяч россиян. В Чехию поступает 5-7% запро-
сов из России на зарубежную недвижимость
и люди обычно ищут стандартные квартиры в
Праге и Карловых Варах.
Центральный парк в Праге
Свой Центральный Парк есть не только в Нью-
Йорке. Пусть чешский проект Central Park
Praha предлагает вид только на местный парк
Парукарка, но он все же привлек ряд богатых
русских инвесторов. Николай, Алина, Сергей,
Ирина, так зовут соседей в жилом комплексе на
Жижкове, строительство которого было начато
после 2000 года чешским американцем Мила-
ном Ганик (Milan Ganik). Первоначально целе-
вой аудиторией были западные менеджеры, но
стеклянные башни и дома, врытые в землю, еще
не были завершены, когда закончились деньги .
Проект, который выиграл награды за архитек-
туру, взял на себя банк «Česká spořitelna». По-
сле нескольких лет продаж по более выгодным
тарифам, цены закрепились на среднем для
Праги уровне. Единственное, что осталось от
первоначальных планов, так это иностранные
клиенты. Покупатели в основном приходят
с востока от Чехии. По данным земельного ка-
дастра, среди владельцев квартир в Central Park
Praha примерно 40% граждан России и стран
бывшего советского союза.
«Россияне покупают больше, чем другие ино-
странцы, часто инвестируя в более дорогую
Текст Яна Стара Фото Архив
В
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/22ZEN
недвижимость», говорит профессионал Томаш
Дуда (Tomáš Duda). «Высокий спрос также
на роскошные квартиры в Карловых Варах и
виллы в Праге 6», добавляет Ян Захистал (Jan
Zachystal) из «Remax». Резиденций в Праге
с ценой выше 90 тысяч крон за квадратный
метр в настоящее время всего два процента от
общего числа жилья доступного для продажи.
В Праге застройщики на данный момент пред-
лагают 7100 квартир, из которых можно назвать
элитными только 165. «Сегмент недвижимости
класса люкс подчиняется тем же закономерно-
стям, что и весь рынок», твердит Ярослав Дрда
(Jaroslav Drda), аналитик фирмы «Trigema»,
который исследует статистику пражского рын-
ка. Это означает, что в настоящее время пред-
ложение значительно превышает спрос, и кли-
енты стараются выбрать лучшее. «Теперь это
инвестиции скорее в комфорт и выражение
стиля жизни», говорит Прокоп Свобода (Prokop
Svoboda) из агентства недвижимости «Svoboda
& Williams».
Приятный сюрприз
Русские, конечно, покупают не только элитную
недвижимость. Например, компания Central
Group уже три года назад наняла русского ма-
клера. Русские в этой фирме интересуются в
большинстве маленькими квартирами для арен-
ды и большими апартаментами для приобрете-
ния.Историческинаиболеепопулярнымместом
является солнечный склон в Здибех под Прагой,
где компания построила виллы. Из квартирных
проектов больше всего ценятся районы Стодул-
ки и Новые Бутовицы на западе города, где воз-
никла сильная русская община.
В данный момент условия для приобретения
квартир с целью инвестиций, а также частного
жилья в среднем и нижнем среднем сегменте,
гораздо выгоднее, чем четыре года назад, когда
по сравнению со средней заработной платой,
цены на недвижимость были взвинчены до за-
предельных высот. С 2008 года цены упали на
двадцать-тридцать процентов и появился бо-
гатый выбор. Разработчики предлагают около
трех тысяч свободных квартир, которые завер-
шены и готовы к переезду. Это позволяет по-
купателям занять хорошую позицию при пере-
говорах о цене. Чешские девелоперы и маклеры
принимают придирки как обычную составляю-
щую процесса продажи и поэтому заранее дер-
жат на готове разнообразные бонусы. Средняя
цена на квартиры в Праге составляет около
55 000 крон за квадратный метр, к тому же на
окраинах города цены примерно на 10% ниже.
Внимание: русские, вероятно, будут приятно
удивлены. В квартирах уже есть напольное по-
крытие, двери, плитка и оборудованные ванные
Нью-Йорк на Жижкове:
проект Центральный
парк - один из крупнейших
среди резиденций,
построенных в Праге.
Чехия на
девятом месте
Консалтинговая
компания Gordon Rock
специализируется на оценке
доверия русских инвесторов
к зарубежной недвижимости.
Консультант опросил 10,000
русских граждан вложивших
деньги в иностранную
недвижимость. Чехия
заняла девятое место по
популярности, сразу после
Израиля и опередив Латвию.
Наибольшим доверием
пользуются Германия,
Великобритания и Франция.
При этом русские чаще
всего делают инвестиции
в Черногории, Болгарии
и Турции, где намного
дешевле, хотя и менее
эксклюзивно.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN23
Пригород. Популярным
проектом среди
рускоязычной клиентуры
являются виллы в
Здибех под Прагой.
комнаты, к чему они, возможно, не привыкли.
С другой стороны русским не совсем по душе
чешская привычка соединять кухню с гостин-
ной. Если клиенты хотят купить хотя бы не-
большой палисадник перед домом, многие
разработчики готовы пойти им на встречу. Зоя
Климова (Zoja Klímová) из фирмы «Century
21 Bonus Praha» говорит, что около 20 процен-
тов клиентов уделяет особое внимание своей
безопасности, и предпочитают
апартаменты в проектах с кру-
глосуточной стойкой админи-
страции. Любимыми районами
являются Винограды, Стодулки
и Дейвице.
Если они предпочитают инве-
стировать, то выбирают жилье
размером 50-65 метров ква-
дратных, которые хотели бы
купить без гаража и подвала. В
своих квартирах они предпочи-
тают просторные гостиные на
30-40м2, 2-3 спальни и терра-
су площадью по крайней мере
10м2. Частое требование, кото-
рое сотрудники агентств по не-
движимости слышат от русских
это «последний этаж не пред-
лагать». В советских панельных
домах в таких квартирах текла
крыша, зимой они продувались
сквозняками, а по вечерам, ког-
да все жители дома начинали
принимать душ, горячая вода
до последнего этажа просто не
доходила. Как отмечает Наталья
Маковик («Natallia Makovik»),
директор консалтинговой ком-
пании «Mak Consulting», кото-
рая специализируется на прода-
же чешской недвижимости для русских: «Даже
если им нравится романтика квартир под кры-
шей, советские стереотипы остаются сильнее».
Для каждого случая
Для русских покупателей очень важен интерес
со стороны своих соотечественников. В част-
ности их интересует информация о том, что
бывший мэр Москвы Юрий Лужков и режиссер
Никита Михалков, владеют целыми зданиями в
Карловых Варах. К покупке их также подталки-
вает тот факт, что Чешская республика пережи-
ла финансовый кризис относительно спокойно,
а также, что президентские и парламентские
выборы практически не влияют на стабиль-
ность в стране и отношение к иностранцам.
Специалист по недвижимости подчеркивает
низкие процентные ставки по ипотечным кре-
дитам в Чехии: «Даже высокая ставка в 10%
кажется приемлемой по сравнении с 14-17%
предлагаемыми банками России». Дело в том,
что русские не берут слишком много кредитов.
«У нас консультации по кредиту можно по-
лучить бесплатно и на русском языке. Тем не
менее большинство из клиентов не пользуется
этой услугой, так как платят за квартиры либо
сразу, либо с отсрочкой платежей сроком на
один год», говорит Вероника Ежкова (Veronica
Ježková) из фирмы Central Group, крупнейшего
национального девелопера.
Русские не любят хранить
деньги в банках и предпо-
читают вкладывать сред-
ства в недвижимость, часто
даже без того, чтобы на
этом заработать. Кварти-
ры и виллы стоят пустые,
в лучшем случае занятые
своими владельцами лишь
определенную часть года.
«40 процентов покупате-
лей приобретают квартиры
и дома в Чехии на случай:
внезапной эмиграции, отпу-
ска, выхода на пенсию, для
детей, которые возможно
захотят тут учиться», объ-
ясняет мотивацию россиян
Маковик. Несмотря на тот
факт, что россияне столько
тратят на недвижимость,
они не очень опытные ин-
весторы и легко подверже-
ны рекламе и эмоциям: «Я
был в Чехии, мне понрави-
лось пиво, поэтому я хочу
купить квартиру в Праге» -
так говорят некоторые рус-
ские, при принятии столь
серьезного решения». n
cz
www.vsfs.cz
УЧИТЕСЬ В ЧЕШСКОЙ
РЕСПУБЛИКЕ!
Университет
финансов и управления
Запишитесь на обучение до
31. 05. 2012 и получите
в подарок электронную
книгу!
A110003113
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/24ZEN
На правах рекламы
Андрей Мельник и Галина
Захарук в прошлом
году привезли около
50 000 туристов.
24ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN25
Русским туРистам в ПРаге
«Прага привлекает русских туристов главным образом доброжелательной
атмосферой» - говорит Андрей Мельник - руководитель одного из крупнейших
туристических агентств Best of Travel, специализирующегося на обслуживании
русскоязычных клиентов.
рага для русских туристов является
одним из самых популярных направ-
лений. Чешская Республика отлича-
ется в первую очередь приемлемыми ценами,
кроме того для русских и украинцев близок
славянский менталитет чехов. В Чехии всегда
можно договориться на русском, что очень важ-
но в основном для старшего поколения, которое
часто не владеет иностранными языками.
Русским также нравится отношение чехов
к ним. От неприязни в результате Брежневского
вторжения в конце 60-х лет не осталось почти
и следа. «Поколения сменились, это уже про-
шлое», - объясняет потеплевшие отношения
Андрей Мельник, который живет в Праге во-
семнадцать лет.
Прага — один из самых романтичных городов
в Европе. «Кто хоть раз здесь побывал, навсегда
оставит воспоминания в своем сердце», - до-
бавляет совладелица агентства Best of Travel
Галина Захарук. «Прага - город для людей
с разными интересами и потребностями. Кто-
то едет сюда насладиться уникальной архи-
тектурой зная, что в Праге найдет все стили,
включая, уникальный чешский кубизм. Для
кого-то это идеальное место для покупок. Кто-
то оценит спокойствие и уют города, который
просто создан для влюблённых. В последнее
время стало популярным регистрировать свои
отношения за границей. И все чаще, молодые
люди выбирают именно Чехию. Ведь здесь есть
столько возможностей и мест для проведения
самой церемонии: это и средневековый замок,
ратуша в самом сердце Праги, великолепные
сады и парки города и пр. Движет «свадебными
туристами» именно стремление избежать сте-
реотипов, уединиться от большого количества
людей, неординарно провести это прекрасное
время, насладиться одиночеством вдвоем или
в компании самых близких людей и при этом
оставить в душе и в свадебном фотоальбоме не-
забываемые воспоминания».
Как правило, клиенты Best of Travel получа-
ют от посещения Чехии незабываемые впе-
чатления. А как же иначе? Высокий уровень
сервиса, который предлагает компания, может
удовлетворить даже самого взыскательного
туриста, поэтому большинство из них возвра-
щается сюда снова и снова. «В прошлом году
мы обслужили около 50 000 туристов, это в два
раза больше, чем в позапрошлом году», - гово-
рит Галина. «Русский турист остаётся в Чехии
в среднем на неделю, за это время он успева-
ет не только погулять по столице, посетить ее
главные достопримечательности, посидеть
в знаменитых пивных, кафе и ресторанах,
но также совершить несколько путешествий
в другие, не менее интересные уголки Чехии,
например, средневековый Чешский Штернберг
(Český Šternberk), Телч (Telč) или Чешский
Крумлов (Český Krumlov), а также замок Сих-
ров (Sychrov) или Фридлант (Frýdlant). Кро-
ме того, из Праги легко добраться до Вены,
Берлина, Мюнхена, Нюрнберга или Дрездена.
В течение всего одного дня туристы с квалифи-
цированным гидом Best of Travel могут посе-
тить достопримечательности сразу нескольких
европейских городов», – говорит г-жа Захарук.
Очень часто наши клиенты отмечают спо-
койствие Праги. В отличие от чехов, которые
принимают это как само собой разумеющее-
ся, русские ценят отсутствие агрессии – люди
вам улыбаются, здороваются с вами, по городу
можно безопасно гулять в любое время суток.
Текст Яна Стара Фото Томаш Железный
комфортно
П
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/26ZEN
«Более комфортному отдыху способствует тот
факт, что в Праге появляется все больше и боль-
ше новых отелей, которые отличаются высоким
уровнем качества и комфорта по сравнению
с отелями подобной категории в других евро-
пейских городах», - акцентирует внимание г-н
Мельник.
Что предлагает Best of Travel
Как ведущий туроператор, работающий по
приёму и обслуживанию русскоговорящих ту-
ристов в Чехии, Best of Travel предлагает сво-
им клиентам следующие услуги: размещение
в отелях всех городов Чешской Республики,
санаторно-курортное лечение, каскадные
групповые туры, ежедневные гарантирован-
ные групповые экскурсии по городам и замкам
Чехии, Австрии и Германии. Прага, Карловы
Вары, Кутна Гора, Чешский Крумлов, Дрезден,
Вена, Добржишь, Глубока над Влтавой, Карл-
штейн, Нюрнберг – это лишь немногие объ-
екты, которые мы предлагаем посетить нашим
туристам. Все экскурсии проводят высококва-
лифицированные русскоязычные гиды. Для
взыскательных клиентов мы предлагаем ин-
дивидуальные экскурсии - любой маршрут
в соответствии с требованием туриста. Чёткая
и профессиональная работа транспортного
«В течение всего
одного дня туристы
с квалифицированным
гидом Best of Travel
могут посетить
достопримечательности
сразу нескольких европейских
городов», – говорит
г-жа Захарук.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN27
отдела обеспечивает для наших клиентов раз-
личные виды трансферов: из любых городов,
к любым авиарейсам и ж/д вокзалам. Мы
также осуществляем гарантированные груп-
повые трансферы ко всем рейсам из России,
Украины и других стран. Best of Travel вла-
деет собственной транспортной компанией,
что обеспечивает более качественное и ори-
ентированное на потребности клиента транс-
портное обслуживание. VIP обслуживание
на самом высоком уровне: индивидуальный
подход, трансферы машинами экстра класса,
встреча в аэропорту в VIP салоне. Не послед-
нюю роль в деятельности компании занимают
детский, событийный туризм, спортивные по-
ездки, свадьбы. Кроме всего вышеперечислен-
ного, компания предлагает бронирование ж/д
и авиа билетов, билетов на концерты, выстав-
ки, аренду автомобилей и проч.
Кроме качества и разнообразия наших услуг,
мы также по праву гордимся техническими осо-
бенностями, которые предлагает компания Best
of Travel.
Речь идет о системе on-line бронирования. Ее
уникальность заключается в том, что нашим
партнерам предоставлена возможность бро-
нирования всего спектра туристических услуг,
а главное, что данная система является на сегод-
няшний день единственной на рынке, которая
напрямую связана с реализатором услуг. Си-
стема проста в использовании. Она позволяет
быстро и легко создать заявку на любую услу-
гу, а если услуга гарантирована, то и мгновенно
получить подтверждение, распечатать ваучер
и прочие документы.
«Компания Best of Travel наряду с экскурси-
онными турами организовывает и индивиду-
альные нестандартные туры. Например охоту,
рыбалку, корпоративные мероприятия, детские
фестивали», - рассказывает Галина Захарук.
«Всё чаще вызывает интерес у туристов гольф.
К сожалению, из-за погодных условий, сезон
гольфа в Чехии короткий, но тем не менее ин-
терес к подобного рода поездкам не ослабе-
вает. Для руководства компании, гольф — это
один их любимых видов спорта и отдыха, по-
этому Best of Travel с большим удовольствием
и особым подходом предлагает своим клиен-
там гольф-туры с уроками гольфа у PGA тре-
нера» - говорит заядлый игрок в гольф Андрей
Мельник. n
n ПРАГА — ОДиН иЗ САМых РОМАНтиЧНых
ГОРОДОВ В САМОМ СЕРДцЕ ЕВРОПы.
A120001407
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/28ZEN
эссе
На пуантах
до Неба
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN29
Анастасия Харрис (Anastázie Harris) пишет
о своем детстве и о том, как русские артисты
ворвались, подобно урагану, в Париж и подарили
Европе БАЛЕТ, внутри которого благодаря страсти
тела и силе музыки рождались невероятные
мистические переживания.
Фото Томаш Железны
а пианино сидел мужчина или женщина, шту-
катурка на потрескавшихся высоких стенах
была покрашена, кажется, в синий цвет. Точнее
я уже не помню. Однако совершенно ясно я могу вспом-
нить неизбывную вонь зала и длинную, выструганную
из твердого дерева палку. Я не ругалась с другими за
место у станка перед стеной с зеркалами. Моим всегда
был кусочек у окна, откуда можно было разглядеть весе-
ло шумевший трамвай, а главное – где можно было сде-
лать глоток свежего воздуха. Брненские заводы «Зетор»
и «Збройовка» в семидесятые годы работали на полную
мощность, воздух на улице необязательно был чистым,
но он был точно лучше, чем запах девичьего пота. По-
лучив тычок палкой, я сжала мышцы живота, левая нога,
в которую тоже тыкали палкой, болезненно задергалась,
но всё же встала параллельно с правой.
«Улыбку!», - процедила сквозь зубы дама в элегантном
костюме, продолжая тыкать меня острием палки в кости
ключицы до тех пор, пока плечи не опустились. Находясь
под наблюдением энергичной пятидесятилетней дамы,
которая могла бы получить Оскара за роль садистки, я
пыталась не забывать о том, что в вонючем зале балет-
ной школы Иво Вани Псоты (Ivo Váni Psoty) я нахожусь
в качестве вознаграждения. И о том, что непрерывные
тычки палкой в костлявое тело являются знаком призна-
ния. Для беззаботных танцев и ритмичных прыжков я
была слишком талантливой. Поэтому в семь лет меня от-
правили сюда. Я посвящала себя балету целиком и прак-
тически ежедневно, как монахиня Иисусу Христу.
«Киселак идёт! Киселак идёт!», - закричала одна из уче-
ниц, и в раздевалке воцарилась паника стремительного
переодевания. С космической скоростью, толкаясь, мы
вылетали из раздевалки, чтобы незаметно встать вдоль
каменной лестницы. Столько усилий ради одной мимо-
летной встречи с длинноволосым танцовщиком! В тот
год Киселак вернулся то ли из ленинградского балетно-
го училища, то ли из армии. Ни один поп-идол времен
нормализации не мог конкурировать с его высокой, ве-
личественной фигурой, красивым лицом и благородной
походкой. Поэтому самым большим возбуждением для
девочки-подростка, отрабатывающей гран-батман, было
осознание того, что всего лишь за стенкой в гран-жете
возносится и ОН.
З
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/30ZEN
n «УлыбкУ!», - процедила сквозь зУбы дама
в элегантном костюме, которая могла бы
полУчить оскара за роль садистки
однако у меня все время крутилось в голове,
почему школа именно иво вани псоты. что это
за имя? мы не знали о нем ничего, кроме того,
что он основал школу. все слышали только на-
звание здания на улице дворжака. ваня был
каким-то советским товарищем второго cорта?
почему же тогда он основал в брно школу
во времена первой республики?
спустя 35 лет, в нынешнем году, музей вик-
тории и альберта в лондоне решил устроить
выставку «русский балет» и тем самым с пом-
пой поклониться памяти человека, умершего
в нищете, но ставшего творцом величественной
красоты и роскоши, культурной бомбы, кото-
рую западные европейцы и американцы счи-
тают самым важным культурным начинанием
двадцатого века.
Смиренный служитель
сергей дягилев бывал с разными людьми, и
все его любили. из забитого студента-юриста
он превратился в авторитарного вождя влия-
тельной группы уникальных русских художни-
ков и теоретиков. его журнал «мир искусств»
стал платформой возрождения русской куль-
туры. непризнанный римским-корсаковым
в качестве композитора и выгнанный войной и
революцией из россии, дягилев как самый из-
вестный в мире импресарио объединил страсть
к музыке и изобразительному искусству с дру-
гой своей любовью – русским балетом. балет
в европе находился к началу 20 века в дегене-
ративном состоянии и походил скорее на пыль-
ную, скучную и движущуюся механически му-
мию. дягилевская серия спектаклей русского
балета в 1909 году для парижской публики ста-
ла революционным событием. прокофьев вспо-
минает о дягилеве как о человеке без личных
амбиций, который приобретал сторонников
благодаря своей страстной увлеченности и по-
корному служению искусству. он, как легавая,
чувствовал любое дуновение гениальности.
элегантный пухлый русский с усиками мог по-
хвастаться толпами преданных коллег, которые
сверкали яркими звездами на небосклоне ис-
кусства двадцатого века. матисс, Шагал и пи-
кассо рисовали кулисы, а пикассо также делал
эскизы костюмов в стиле кубизма. миро, кроме
кулис, создал при помощи макса эрнста зана-
вес. прокофьев, равель и дебюсси сочиняли
30ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN31ZEN31
«Быть танцовщиком
означает приносить
себя в жертву. Если вы
хотите вести двойную
жизнь – воспитывать
детей и воспринимать
балет как зарядку –
вы никогда ничего не
добьетесь», - сказал Нуреев
в интервью шведскому
телевидению после того,
как в ярости разбил
дирижерский пульт, из-за
того, что стокгольмские
танцовщики ушли с
репетиции в четыре часа
дня. На снимке репетиция
танцовщиков Национального
театра в Праге.
музыку. Любимая подруга Дягилева, Шанель
снабжала его костюмами и вечно недостающи-
ми франками. Кокто (Cocteau) был автором ли-
бретто и одним из духовных лидеров Русского
балета, Апполинер (Apollinaire) - советником.
Шаляпин пел в операх Дягилева, а легендарные
танцовщики Павлова и Нижинский обеспечили
себе бессмертие участием в балетах Сергея.
Хореографы и танцовщики Дягилева – это са-
мые выдающиеся представители балета двад-
цатого века. Театральная, обращенная на вос-
ток красота, акробатический бравурный балет
и неслыханная до сих пор музыка привлекали
к себе внимание каждого, кто видел представ-
ления. Широко известная в то время Зельда
Фитцжеральд (Zelda Fitzerald) в двадцать семь
лет решила стать профессиональной танцовщи-
цей под руководством прославленной солистки
Русского балета. А влиятельнейшего мирово-
го экономиста Мейнарда Кейнса бравурность
прима-балерины Лопоковой «вылечила» от го-
мосексуальных наклонностей. «Скоро здесь по-
явятся члены экономического совета. Однако я
бы лучше увидел на своем диване свою Лидоч-
ку», - писал тогда своей балетной возлюблен-
ной мыслитель, который и во время нынешнего
кризиса остается одним из самых цитируемых.
Не было более успешных или обожаемых
трупп, чем Русский балет. И поэтому, наверное,
когда долго не поднимался занавес, никто –
ни публика, ни члены труппы – не имели пред-
ставления о том, что в это время импресарио
пытается срочно договориться с кредиторами.
Педантичная совершенность и красота каждого
представления обходилась постоянными бан-
кротствами компании Дягилева. Тот факт, что
Русский балет продолжал существовать целых
двадцать лет, был заслугой организационно-
го таланта Сергея, его галантного обхождения
с меценатами и, главное, его стальных нервов.
Именно от Дягилева «заразился» любовью
к балету и один из самых выдающихся чешских
танцовщиков. Обаятельный уроженец города
Пржеров, Ваня ушел с заполненной интрига-
ми чешской сцены времен Первой республики
в труппу Русского балета. После смерти Дяги-
лева в 1929 году знаменитая труппа распалась,
но ее члены затем снова объединились и рабо-
тали в Монте Карло под патронажем принца
Монако. Там Псота показал себя выдающимся
танцовщиком и хореографом. Во время свое-
го краткого возвращения в Брно в 1938 году
он организовал мировую премьеру «Ромео и
Джульетта» - балета, который был для танца
двадцатого века тем, чем открытие пеници-
лина для медицины. В сороковые годы Псота
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/32ZEN
Русские создали высшую
лигу в балете. Не столько
выразительную, сколько
взрывную. Гениальная
смесь гимнастики, танца и
актерского мастерства. «То,
что делали русские, было
абсолютно недостижимым,
и ключ к своему искусству
они охраняли, как военную
тайну», - вспоминает
американская прима-
балерина Гилси Киркланд
(Gelsey Kirkland).
стал руководителем балета Метрополитен опе-
ры в Нью-Йорке, где он имел большой успех
со Славянскими танцами Дворжака. В 1946 году
в Сан-Паоло он выиграл конкурс на постанов-
ку балета «Яра», который бразильцы приняли
впоследствии как свой народный. Во время во-
йны он опять вернулся в труппу Дягилева. Уже
не только как хореограф и организатор, но и как
спонсор.
Псоту зарубежом не удержали даже очень вы-
годные предложения. Космополитичный уро-
женец Моравии вернулся в брненский балет.
У него уже не оставалось времени, и меняю-
щаяся политическая ситуация все больше и
больше его ограничивала. В 1952 году он умер
в результате инсульта при невыясненных об-
стоятельствах, не дожив до 44 лет. Если бы
в 1975 году я могла бы найти информацию
о Иво Ване Псоте, я стала бы произносить его
имя не с недоверием, а только с уважением.
Когда двум ученицам с моего курса предложи-
ли место для обучения классическому танцу
в консерватории, меня охватила паника. Имен-
но когда я перестала об этом грезить, мне и
представился случай получить входной билет
в профессию моей мечты.
В двадцатые годы Советы ворвались на сце-
ну с гремящими мотоциклами, потрясая на-
стоящими автоматами. Кулисы в стиле кон-
структивизма с революционными сюжетами
освежили застывший оперный репертуар. Но
в случае с балетом пролетариат отказался вос-
принимать модернизм. Рабочие и крестьяне
заставили вернуть классический, сказочный,
царский репертуар. Благодаря трениям и кон-
фликтам между классикой и модернизмом
в России возникла уникальная балетная школа.
Акробатическиеномерасолистов,которыедеся-
тилетиями смягчались обворожительно нежной
пластикойдвижений.Результат-это блестящее,
захватывающее зрелище.. Когда советские ба-
летные труппы выезжали на гастроли, западная
публика застывала в изумлении. Когда Нуреев,
Барышников и Макарова убежали на Запад, они
превратились в идолов. Актриса Натали Пор-
тман десять месяцев нечеловечески трудилась,
чтобы исполнить роль танцовщицы в фильме
«Черный лебедь». В результате, она всего лишь
старательно машет руками. Уланова, Плисецкая
и Макарова умирали перед вашим взором. Они-
то трудились тридцать, сорок, Плисецкая даже
шестьдесят лет.
Когда я в детстве смотрела в Москве в Большом
«Лебединое озеро», я почти сошла с ума. Так
как я сама к тому времени уже много лет упраж-
нялась и тренировалась, я знала что то, что
исполняют не только солисты, но и самые по-
следние члены труппы, на пределе возможно-
стей. Я,десятилетняя шалунья,с выпученными
глазами, проникла за кулисы под предлогом по-
лучения автографов. Там я пробралась на сцену,
скрытая от публики огромной кулисой. «Лебе-
ди» сидели небольшими группками, массирова-
ли ноги и перевязывали пуанты. Я споткнулась
об авоську с кочаном капусты. Прислушалась
к их разговорам и поняла, что прекрасные неж-
ные создания, которые как в сказке возноси-
лись в бесконечных гран-жете, на самом деле
- вульгарные уставшие женщины, окруженные
покупками, с которыми они вечером потащатся
32ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN33
домой. Их лица под многочисленными слоями
грима вблизи были похожи на преждевременно
постаревших грустных клоунов. Я вернулась
назад на обтянутое красным бархатом крес-
ло и продолжала с открытым ртом наблюдать
за самой известной сценой в истории балета.
Контраст ощущений от того, что происходило
на сцене и за ней, не мог бы быть огромнее.
Миша Merde!
«Тысячу раз Merde, Миша!», - телеграфировала
Барышникову американская прима-балерина
Гилси Киркланд перед его первым представ-
лением в Нью-Йорке. Это слово обозначает
на сленге танцовщиков пожелание счастья. Но
красоту, притягательность и бессмертную ге-
ниальность танцовщиков сопровождает запах
пота, неудачные операции и хронические бо-
лезни, которые ослабевают только во время ка-
никул. Не случайно ведь и трико редко бывают
розовыми, так же как и мир балета.
В Англии недавно начали проводить болезнен-
ную операцию, во время которой девушкам
с тяжелой формой сколиоза вставляют в по-
звоночник стальной прут. Я убеждена в
том, что деревянная палка моей преподава-
тельницы поборола мой сколиоз. Благодаря
тому, что она постоянно меня тыкала, мои
мышцы спины укрепились и сняли нагрузку
с позвонков. Таким образом танцовщик получа-
ет расслабленный торс, а подросток – хорошую
осанку. Растяжение мышц очень болезненно, но
взамен вы получаете опьяняющее чувство то-
тального контроля над своим телом. От вас тре-
буется сложное, эффектное и неестественное
движение, а вы при помощи постоянных трени-
ровок учитесь ломать свое тело почти любым
способом. Поэт Иосиф Бродский в разговоре
со мной в Стенфорде описывал, как он научился
отключаться, когда его мучали в тюрьме. «Боль
это страшно, но способность вознестись над
ней, перестать ее чувствовать – гораздо силь-
нее». Благодаря изучении восточных религий,
он умел контролировать себя и перемещаться
духом в другие места, поэтому следователи не
могли с ним ничего сделать.
Шесть лет назад я впервые после большого
перерыва отважилась пойти на балет. Все биле-
ты в зал Английского королевского балета были
проданы, мы аплодировали стоя, спустя десят-
ки минут после окончания представления ни-
кто не уходил. Мы качали головой, в глазах сто-
яли слезы. Когда Марта Грэм (Martha Graham)
перестала танцевать, она сравнила наблюдение
за танцорами на сцене с адом, о которых Данте
не имел представления. Я не была даже настоя-
щей балериной, не то что мировой легендой, но
перестав заниматься балетом, я не могла смо-
треть балетные спектакли. Я выбегала из зала,
залитая слезами, истерически всхлипывая. Это
похоже на то, когда вы приближаетесь к чему-
то божественному, потом неожиданно скаты-
ваетесь вниз и уже снизу наблюдаете за теми,
кто остался на Олимпе. В Лондоне я пошла
на спектакль Софи Гильем (Sophie Guillem),
потому что от классических пируэтов проте-
же Нуреева в Париже она сама проделала путь
к современному балету. Я не ожидала ничего,
кроме классической гимнастики. Но Софи –
упорная перфекционистка, и родилась в том же
году, что я, в 1965! Я наблюдала за сороколет-
ним телом, способным на какие угодно чудеса.
В статьях даже самых стреляных балетных кри-
тиков я не нашла ничего, кроме возгласов удив-
ления и восхищения тем, что делает эта танцов-
щица. Гильем вслед на Улановой и Плисецкой
доказывает, что гений даже в балете не должен
уходить на пенсию. Подход Гильем годится для
старения в любой области: «Некоторые вещи я
уже не могу делать так, как раньше. Но я на-
хожу новые, и иногда они даже лучше старых».
«Элишка точно занимается балетом!», - про-
шептала мне в ухо одна из мам у ворот школы.
Даже если бы она ткнула мне в ухо зубочист-
кой, мне не было бы так больно. Нет ничего,
к чему она могла быть более равнодушной.
Четырехлетний Томаш – совсем другое дело.
Когда я покупаю ему чешки в магазине, продав-
щица подбадривает меня: «Балет – это, конеч-
но, отлично для мальчиков. Даже футболисты
ходят заниматься балетом, чтобы тренировать
ноги!». К черным шортам я еще докупила
в футболку с Мики Маусом, чтобы мой малень-
кий танцовщик выглядел более мужественным.
Все напрасно. Тому нравится балет и дома он
продолжает крутить пируэты, но мальчики в
детском саду объяснили ему, что это только для
девочек. Жаль. Давать ребёнку уроки балета -
это то же самое, что при посадке дерево под-
вязать опорой. Чтобы он рос ровно и было на
что опереться.
P. S. Результаты тычков палки педагога мо-
гут проявиться и спустя 20 лет. Когда я ле-
жала в роддоме и ко мне зашел врач осмо-
треть мой живот, он выбежал от меня с
криками «Идите все посмотрите! Я никогда
в жизни такого не видел!». В то время как шесть
медиков непонимающе склонились над моим
бедным пузом, профессор ликовал: «Живот па-
циентки непосредственно после родов неверо-
ятно плоский. Это прекрасно, это чудо!». Ни-
какое не чудо, а длинная, крепкая, выточенная
из бука, годами тыкавшая мне в пупок палка. n
n Я ГЛУБОКО УБеЖДеНА В ТОМ, ЧТО ПАЛКА
МОеЙ ПРеПОДАВАТеЛьНИцы ЧУДеСНыМ
ОБРАзОМ ПОБОРОЛА МОЙ СКОЛИОз
Анастасия Харрис
лондонский корреспондент
журнала ЗЕН
Где начать обучать
детей балету
Дети: в танцевальной и
балетной школе «Золушка»
проводится музыкальное
обучение с элементами балета
детей от четырех лет. Дети
получают сшитый специально
для них наряд и белые балетки
(www. cinderellaballet.cz).
Традиционные курсы в
балетной школе «Пируэт»
посещают дети с четырех
лет, первый пробный урок
бесплатно. Мальчики
получают скидку пятьдесят
процентов (www.pirueta.cz).
Взрослые: Для любого, кто
когда-то мечтал танцевать
в Национальном театре,
с января этого года проводятся
открытые уроки балета для
продолжающих (www.studio.
natasa@novascena.cz)
Holmes Place Premium Karlín
приглашает начинающих
и продолжающих на курсы
балета с прима-балериной
Национального театра
Аделой Поллертовой (www.
holmesplaceacademy.cz).
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/34ZEN
Первые лучи весеннего солнца встречали три славянские красотки,
одетые в вечерние платья от чешских модельеров, в прекрасном
французском парке и комнатах замка Добриш.
Роскошная
Романтика
замка ДобРиш
стиль
34ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN35
Шелковое платье, Klára Nademlýnská,
29 500 крон Обувь, Alexander McQueen,
Simple Concept Store 17 300 крон
Фото: Люсия Робинсон
Стилист: Милена Журавлева
и Барбара Шухерская
Макияж: Филип Новак
Причёска: Яна Бурдова
Модели: Полина Михайлова,
Моника Роханова, Магдалена Лангрова
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/36ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN37
Справа: Боди, Blanka Matragi, 9 000 крон
Слева: Kожаное пальто с перьями, LaFormela, www.laformela.com, 55 000 крон. Перчатки, LaFormela, www.laformela.com, 3 900 крон.
Жемчужные серьги и кулон, Jitka Kudláčková www.jk.cz. Кольцо в форме розы, ALO diamonds www.alo.cz.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/38ZEN38ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN39
Слева:
Kожаное пальто с перьями,
LaFormela, www.laformela.
com, 55 000 крон.
Перчатки, LaFormela, www.
laformela.com, 3 900 крон.
Нижнее белье, La Perla, ком-
плект 8 400 крон. Серьги ALO.
Обувь, Alexander McQueen,
Simple Concept Store, 15 500
крон. Серьги и кольцо, ALO
www.alo.cz
Справа:
Шелковое пальто с
поясом, LaFormela, www.
laformela.com, 7 600 крон.
Бюстгальтер, La Perla,
6 200 крон.
Обувь, Marc Jacobs,
Pařížská 13, 13 100 крон.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/40ZEN40ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN41
Справа: Платье,LaFormela,www.laformela.com, 25 000 крон. Обувь, Alexander McQueen, Simple Concept Store, 15 500 крон.
Слева: Шелковое платье, Kiss My Valentine,The Item, 5 550 крон. Нижняя часть платья - винтажная ткань. Серьги ALO.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/42ZEN42ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN43
Справа: Обруч, Jane Bond, www.janebond.cz, 1 500 крон. Серьги в форме розы, ALO diamonds www.alo.cz.
Слева: Платье, Timoure et group, TEG, 15 950 крон.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/44ZEN
фотоальбом
РембРандт:
перезагрузка
Аристократка в нарядах от Бланки
Матраги (Blanky Matragi), Прага 2011.
Фото Люсия Робинсон (Lucie Robinson)
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN45
ыл бы грех не побаловать себя, потому
что издавна портреты были достояни-
ем всех известных и властных людей.
Раньше они заставляли лучших художников
увековечивать их на картинах, а в наше время
- престижных фотографов, Рембрандтов новой
эпохи. У вас могут быть фотографии, для кото-
рых слова «роскошь» недостаточно. Это вели-
колепные произведения искусства, в которых
Вы играете главную роль.
Когда я увидела свою подругу, инвестицион-
ного брокера Софию, перед кафе, где мы до-
говорились встретиться, мне было ясно, в чем
дело. «Это было прекрасно! Пре-кра-сно! Я
богиня!», - подсела она ко мне, с румянцем на
щеках и широко открытыми глазами. Она вы-
глядела так, как будто парень наконец-то сделал
ей предложение спустя 10 лет совместной жиз-
ни. Я была немного настороже, поскольку Со-
фию легко вывести из душевного равновесия. Я
привыкла, что она в любую секунду может уле-
теть на Мадагаскар и на следующий день по-
селиться в вилле, где еще недавно жил Роберт
Б
Это называется „Haute
Photographie“. Эквивалент
„Haute couture“ в моде
- искусство искать,
выявлять и разоблачать
в полном свете красоту
и уникальность. Лучшие
фотографии заглянут
прямиком на дно вашей
души, если вы будете этого
хотеть. Вы будете на первом
месте, везде и всегда.
Текст Романа Досталова
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/46ZEN46ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN47
деНиро.Илистойжелегкостьюпринятьрешение
на конференции, где показывают детей с редки-
ми заболеваниями, о поддержке фонда, в кото-
ром она при помощи своих денег и контактов,
добъется полного изменения методов его рабо-
ты. На подлокотнике ее кресла висит сумочка
Hermes Birkin, которую она однажды случайно
забыла в магазине, но, к счастью, снова нашла.
«Итак, рассказывай!»
«Нет, сначала смотри», - она открыла папку
из толстой кожи, которую держала в руке.
У меня отпала челюсть. «Кто это?» - я ткну-
ла пальцем в красивых существ, клонов фей
и Моники Белуччи, хотя мне и так было ясно,
что это София. Она сидела на скале, в окруже-
нии кустарника, как в фильмах ужасов, словно
драгоценный камень в таинственных землях.
Женщина в платье, о котором всегда мечтала,
с сигаретой в чувственно приоткрытых губах.
Я удивленно присвистнула: «Это... это действи-
тельно божественно».
Она подмигнула мне. «Ну, я начала собирать
предметы искусства и единственного, чего мне
не хватало в коллекции - была я сама», засмея-
лась София. «Это только черновики. Я их полу-
чу в натуральную величину», - она потянулась
словно кошка. «По крайней мере эти три! Или
еще вот эту? Или эту? Как ты думаешь?»
Над табуном лошадей
Терри Мандука (Terri Manduca), агент и про-
дюссер, которая много лет назад основала
«Haute Photographie» в Лондоне, со своей ко-
мандой создает портреты британской аристо-
кратии, знаменитостей, известных бизнесменов
и их семей. «Когда к нам приходит женщина,
которая хочет создать уникальное портфолио
фотографий, прежде всего мы говорим с ней
о ее представлении», - поясняет Терри Манду-
ка. «Помимо всего прочего, мы спрашиваем,
почему она хочет их сделать - для себя или
в подарок, например, своему мужу. У нее мо-
жет быть четкое представление, например, что
она хочет грубую фотосессию с дозой эротики
в трущобах, или, наоборот, образ принцессы
в замке на Луаре. Или же она может предоста-
вить все нам и мы предложим ей окружающий
фон, одежду, внешний вид и тон фотографии.
В соответсвии с пожеланиями клиента, далее,
после консультации, выбирается один из луч-
ших фотографов, который сможет реализовать
ее представления». Когда все согласовано - на-
чинается игра.
«Мы сможем реализовать самые разные жела-
ния. Если клиентка хочет сфотографироваться
в последних моделях от Prada прямо из Милана
- она их получит. Если она захочет иметь фоном
стадо арабских чистокровных неоседланных
скакунов - пожалуйста. Мы фотографировали
в судоходных каналах Оксфорда, в Дубае и на
улицах Рио, работали в Парижском «Ritz» и
в Харроде после его закрытия. Наши фотогра-
фы умеют поймать и сделать более выраженны-
ми любые аспекты жизни, о которых вы може-
те вспомнить. Роскошь и декаданс. Богатство,
простота, чистота линий и умеренность. Резуль-
тат должен произвести впечатление и оставить
отпечаток в душах, не только у тех, кому фото-
графия предназначена, но и в самой женщине»,
- описывает Терри Мандука.
София отлично проводила время по всем ста-
тьям. «Я думала, что пришла на фотосессию в
лучшем виде. Я приложила все старания, что-
бы в этот день выглядеть очень хорошо, в том
числе специально выспалась. Только вот после
этого надо мной поработала группа лучших экс-
пертов красоты и я стала выглядеть совершен-
но. Не знаю как назвать это иначе. Главное, что
мне понравилось. Но знаешь, чего я боялась?»
- она понизила голос и наклонилась ближе ко
мне, как будто бы стыдилась, что она, женщина,
распоряжающаяся сотнями миллионов и всегда
знающая ответы, чего-либо боится. Я покачала
Себастьян. Один из
легендарных портретов
«последнего настоящего
дэнди Великобритании»
Себастьяна Хорслей, Лондон
весна 2010. Фото братья
Ларош (LaRoache Brothers).
Русская дама в личном
поместье в стиле
Барокко, осень 2011.
Фото Люсия Робинсон
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/48ZEN
головой. «Того, что я не смогу расслабиться,
буду стоять на месте и не знать, что мне делать,
чтобы выглядеть естественно. Что не буду чув-
ствовать себя комфортно в образе и окружении,
которые я выбрала. Я могу справиться со всем,
но я плохая актриса - это мое слабое место. Зря
я волновалась. Через 10 минут после начала
съемки я бы могла зарабатывать на жизнь, как
модель. Мандраж прошел и я чувствовала себя
абсолютно свободно».
«Этого боится большинство женщин, оказав-
шихся перед объективом, но напрасно. Про-
фессиональный фотограф может настроить
женщину на нужный лад. Клиентам также нра-
вится, что большая часть нашей команды экс-
пертов - женщины.» - говорит Хелена Кудлачко-
ва (Helena Kudláčková), которая
управляет клиентским серви-
сом в новом филиале «Haute
Photographie» в Праге, первом
в центральной Европе.
Это только мое,
господа
Основная команда «Haute Photo-
graphie Prague» состоит из ше-
сти постоянных фотографов, но
их число регулярно пополняет-
ся знаменитыми зарубежными
специалистами, услугами ко-
торых можно воспользоваться
по особому заказу. Выбрать фо-
тографа помогает смотритель
галереи, куратор и творческие
критики. Фотографы различа-
ются по стилю так, чтобы могли
удовлетворить любые представ-
ления и желания клиентов.
Из элитных фотографов в коман-
де есть Люсия Робинсон (Lucie
Robinson), ведущий чешский
фотограф с русско-немецкими
корнями, которая работала с топ-
моделями и знаменитостями во
время престижной портретной
кампании «Louis Vuitton», и вы-
ставлялась в одной из самых
престижных галерей мира -
Музее современного искусства
(Museum of Modern Arts) в Нью-
Йорке (к слову, она автор колон-
ки «стиль» в этом номере).
С Люсией познакомилась
о время съемок для одного го-
дового отчета и София: «Она
тот тип фотографа, который
в течении секунды вытащит
на свет из вас все самые луч-
шие, обаятельные, страстные
или тайные жесты, о которых вы
даже не знали», - описывала она. Сама Люсия
говорит: «Мне нравится находить скрытую кра-
соту и обаяние личности, которую я снимаю».
Фотографии Люсии отличают в первую очередь
изысканность, элегантность и чувственность.
Портреты Терезы из Давле (Tereza z Davle), еще
одного члена команды, полны грубой нежно-
сти и эротики. Фотографирует женщин такими,
какими они, возможно, хотели бы быть, но не
смели даже подумать об этом.
«Тереза никогда не ретуширует, фотографии
с пленки она печатает вручную. В современно
цифровом мире ее подход к фотографии это
действительно редкость», - говорит Хелена
Кудлачкова.
Когда один бизнесмен повесил подобную фото-
Сузанна в отеле „Hotel de
France“ , латинский квартал
Парижа, 2003. Фото Терезы
из Давле (Tereza z Davle)
48ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN49ZEN49www.erbank.com
до 4,4 %годовых *
EVROPSKO-
RUSKA
BANKA
´
Срочный депозитÅÐÁ
ПОСТОЯННЫЕ ЦЕННОСТИ У НАС
РАСТУТ В ЦЕНЕ
Таблица годовых процентных ставок (в %)
* Годовая процентная ставка (в %) по вкладам on-line
1 год 3 года 5 лет
CZK 3,3 % 3,8 % 4,2 %
EUR 3,5 % 3,7 % 3,8 %
USD 1,5 % 2,0 % 2,5 %
RUB 5,5 % 6,0 % 6,2 %
Все операции по срочному депозиту бесплатны
Ведение срочного депозита бесплатно
Вклады застрахованы на основании закона о банках
графию своей жены у себя в кабинете, мужчи-
ны которые туда заходили, не могли оторвать
от нее глаз. Бизнесмен на это говорил следую-
щее: «Господа, вы просто смотрите, а меня по-
добная красота ждет дома каждый день и она
только моя, если вы понимаете, о чем я».
Другим дуэтом команды являются братья Ла-
рош (LaRoache Brothers) – Вольфганг Мустайн
(Wolfgang Mustain) и Лоренс Эдни (Laurence
Edney), британская очень «темная парочка».
Мир моды боготворит их за иконические пор-
треты топ-модели Лили Коул (Lily Cole) или
кокаинового принца, певца Пита Доэрти (Pete
Doherty), многолетнего приятеля Кейт Мосс
(Kate Moss). Коллекционеры же любят портре-
ты недавно умершего «последнего настоящего
дэнди Великобритании» Себастьяна Хорсли
(Sebastian Horsley), которые уже давно разо-
брали галереи и частные лица, а потому более
недоступны для открытой продажи. Работы
фотографов «Haute Photographie» по мнению
Терри Мандука имеют огромный инвестици-
онный потенциал, так как стоимость работ
растет из года в год.
Конечно магия «Haute Photographie» касается
и других членов творческой команды - веду-
щих дизайнеров моды, стилистов, парикмахе-
ров, визажистов и дизайнеров со всей Европы.
«Если бы вы хотели воспользоваться их услу-
гами в частном порядке, то с большинством
из них это возможно только посредством нашей
компании. Среди них, например, знаменитая
во всем мире трехкратный «Парикмахер Года»
Чешской и Словацкой республики, Яна Бурдо-
ва (Jana Burdová), и Ли Стэдфорд (Lee Stafford)
из Лондона», - поясняет Хелена Кудлачкова.
У них у всех единая цель - реализовать принци-
пы Haute Photographie: роскошь, художествен-
ную ценность, вечность, благородство. Вход
в «dream society» («сообщество мечты»). Та-
ким образом, они хотят уловить момент и фор-
му, от которой захватит дух. Образ, на который
вы сможете смотреть бесконечно в течение
множества часов. Который вы захотите видеть
на одном месте долгие годы. Который возмож-
но немного разозлит, возбудит, но никогда не
оставит в покое. «Это может быть необычный
подарок. Муж увидит свою жену такой, какой
всегдахотелвидеть.Дляженщиныэтонаоборот
выражение преданности и любви. Такая карти-
на может творить чудеса в семейной жизни,»
- говорит Терри Мандука. «Haute Photographie
на самом деле продолжает традицию портре-
тов, которые знатные люди заказывали у наи-
лучших художников. Мы - современные Рем-
брандты». www.hautephotographie.eu n
A120001946
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/50ZEN
искусство
▼A120002295
драгоцен
50ZEN
драгоцен
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN51
Как
рождается
чешская
ность
ZEN51
Текст Анна Носкова Фото Бара Прашилова
олото встречается в природе только
как самородный металл, а если вы
случайно найдете зарытый золотой
клад, после очистки он будет выглядеть столь
же прекрасно как и тысячу лет назад. Золото
никогда не окисляется. С другой стороны, из-
готавливать драгоценности только из золота
нельзя. «Ювелирные изделия обычно имеют
14 или 18 карат, иначе они были бы слишком
мягкими. Поэтому туда добавляют примеси
других металлов, таких как серебро, вольфрам,
палладий или медь. Например, цвет красного
золота определяет примесь меди, а цвет бело-
го в свою очередь — палладий» - объясняет
Душан Млынарчик (Dušan Mlynarčík), дирек-
тор передового чешского ювелирного магази-
на «JK Jitka Kudláčková Jewels». Он встречает
меня в известном комплексе «BB Centrum» на
пражской Брумловке в своем магазине, отго-
роженном стеной из плотного непроницаемого
стекла от ювелирной мастерской. Из салона для
клиентов, где на минутку присаживаемся, мы
смотрим через окошко прямо под руки ювели-
ров. «Здесь клиент осознает, что его заказ имеет
свою историю. У драгоценностей мы проводим
испытания как у одежды — например, у об-
ручальных колец, где камни вставляются под
самый конец, после чего уже нельзя ничего
изменять. Так что клиент их примеряет еще в
ходе производства» - говорит Душан Млы-
нарчик, соучредитель фирмы и супруг Йитки
Кудлачковой, дипломированного ювелира, под
управлением которой осуществляются дизайн
драгоценностей и их изготовление.
В мастерской над переполненными инструмен-
тами столами склоняются шестеро ремеслен-
ников. У всех удивительно черные руки. Дело
в том, что нагретое золото пачкается. «Это -
просто производство металлических изделий»
- улыбается мой гид. При изготовлении драго-
З
Как
рождается
чешская
Чехи любят о себе
говорить, что у них
«золотые руки». Если где
это утверждение и истинно,
то именно в «JK Jitka
Kudláčková Jewels» - одном
из самых знаменитых
ювелирных магазинов,
в основе которого лежат
рукодельное производство
и первоклассный
дизайн.
ность
Очистка паром, одна из завершающих стадий
производства. Результатом будут золотые серьги
с черным таитским жемчугом украшенные
мелкими бриллиантами. Автором дизайна
в фирме JK является Давид Г. Грубец.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/52ZEN
ценности ювелиры прежде всего отрезают нуж-
ное количество длинной золотой проволоки, а
потом могут, например, раскатать его через руч-
ной каландр и растянуть. У одного из мастеров,
который как раз создает спирали у колец, куда
потом вставляются жемчуга, во рту шланг, в
который он по надобности дует, чтобы усилить
огонь в своем газовом пистолете и надлежащим
образом прогреть золото. Потом он еще будет
сверлить, спаивать, простукивать и шлифовать.
Все это с точностью хирурга.
На каждом рабочем месте открыт ящик, куда
собираются темные опилки, содержащие неви-
димое невооруженным глазом золото, которое
потом снова расплавляют. Каждая напрасная
потеря стоит дорого, поэтому есть допустимые
нормы затрат, которые ювелиры не должны
превышать.
Большинство драгоценностей на рынке не изго-
товляется вручную поштучно, такая просторная
мастерская является сегодня скорее исключени-
ем. Некоторых конфекционных изделий рука
человека даже не коснется. Несмотря на то, что
каждое ювелирное изделие из золота, импорти-
руемое в Чехию или изготовленное здесь, долж-
но иметь пробирное клеймо Пробирной палаты,
недостаточно иметь гарантии, что это золото.
Прежде всего важен дизайн и качество обработ-
ки. Преимущество собственной мастерской по-
том напрашивается само собой. «Мы знаем эти
драгоценности и технологические этапы, так
что сможем справиться со всем, что надо будет
сделать с драгоценностью в будущем. Или, на-
пример, мы можем позже к кольцу сделать се-
режки» - объясняет Душан Млынарчик.
JK Jitka Kudlackova
Jewels
В ювелирном магазине
«JK Jitka Kudláčková
Jewels» владельцы
лично покажут Вам
мастерскую и обаятельный
производственный
процесс, в ходе которого
необработанное золотое
волокно под руками опытных
ювелиров превращается
в изумительную
драгоценность. Вы увидите
новейшие поступления
из авторских комплектов,
напр., Давида Г. Грубца
(David G. Hrubec), лауреата
престижных мировых
цен в области дизайна
драгоценностей, или
владелицы ювелирного
магазина Йитки
Кудлачковой.
Пайка золотого кольца с помощью
специального оборудования, которое
использует водород. Вверху Мартин
Бриндза, который работает в
компании на протяжении нескольких
лет, режет золотой материал.
52ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN53
Купив драгоценность в магазине, который не
имеет мастерской и не гарантирует последую-
щий сервис, вы можете осложнить себе жизнь.
Ювелирные магазины, например, не имеют на
складе все размеры данной модели. «Большин-
ство наших заказчиков — это мужчины. Когда
покупают, скажем, обручальное кольцо, они
даже не могут прикинуть точно размер» - гово-
рит Млынарчик. Более того, размер пальца мо-
жет со временем немножко измениться. Или же
изделие спустя некоторое время помято или его
надо почистить. Если выскочит драгоценный
камень, Вам придется искать другую фирму,
оказывающую соответствующий сервис или же
Вам придется поменять кольцо. Не говоря уже
о том, что если купите товар в не фирменном
магазине, то у Вас нет гарантии, является ли ка-
мень драгоценным.
На чешском рынке кроме проверенных и фир-
менных ювелирных магазинов имеется целый
ряд сомнительных. Во многих магазинах при-
бегают к испытанным трюкам — не очень каче-
ственные изделия неизвестного происхождения
продают по «свободным» ценам. Поскольку ни-
где не видно ценников, продавец оценит Ваши
«возможности», и назовет стоимость.
Покупатель должен быть осторожен и в случае,
если ему предлагают большую скидку. Если
речь не идет о распродаже старого ассортимен-
та, возьмите ноги в руки и бегите! У знамени-
тых ювелиров нет столь высокой маржи, чтобы
позволить себе такие скидки, как например в
магазинах с одеждой. Большие скидки всегда
означают некачественный или слишком дорого
оцененный товар.
А как же узнать хорошего ювелира? Довольно
простой совет таков: в его магазине продают
фирменный товар. К роскошным и фирменным
ювелирным изделиям применяются строгие
нормы относительно вида магазина и способа
самой продажи, и представители отдельных ма-
рок, например, из Парижа или Лондона, лично
проверяют качество. Торговец обычно начинает
с более дешевых марок и постепенно должен
«продвигаться».
Кроме дизайна, обработки и сервиса, у драго-
ценностей, больше чем у чего-либо другого, ва-
жен именно уровень продаж и подход к клиен-
ту. «Клиент у нас, в принципе, покупает нечто,
что не относится к необходимым жизненным
потребностям. Более половины покупателей со-
ставляют постоянные клиенты. Они приходят,
чаще всего, на основе рекомендаций» - говорит
Душан Млынарчик. «Многие из них лично зна-
комы с нашими продавщицами и Йиткой, боль-
шинство клиентов мы знаем по имени. Нам из-
вестны их дела, мы просто живем вместе. Один
клиент у нас покупал уже девять обручальных
колец и стал моим другом. Теперь, кажется,
наконец-то нашел свою половину». n
Часы „Tag Huer“, золотое
кольцо с синими сапфирами и
бриллиантами из коллекции
„Радость“ и золотой
кулон с черным жемчугом
из коллекции „Дива“.
Адрес
Магазин и ювелирная
мастерская в торговом
пассаже здания Филадельфия,
ареал «BB Centrum»
Želetavská 1525/1
140 00 PRAHA 4 – Michle
телефон: + 420 241 091 761
e-mail: info@jk.cz
Фирменный магазин
Palác Flóra – 4 этаж,
в задней части налево
Vinohradská 149
130 00 PRAHA 3 – Vinohrady
телефон: + 420 242 483 911-2
e-mail: nfo@jk.cz
Говорим на русском!
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/54ZEN
франция
Кото Болофо (внизу), который любит
старинные фотоаппараты и киноматериал,
фотографирует также портреты лошадей,
которые представляют основной мотив Hermès.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN55ZEN55
Официальный фотограф Hermès
Южноафриканский модный фотограф заглянул на «кухню» французского
модного дома люкс. Модные фотографии его уже не интересовали, поэтому он
отправился за главой Hermès, своим «племянником» из Африки.
енавижу крутиться на одном месте
и делать одно и то же. Именно это
произошло со мной, когда я рань-
ше фотографировал для Hermès их каталоги.
Меня всегда увлекало сочетание модной фо-
тографии с искусством. Одновременно я же-
лал раскрыть настоящую картину этой марки.
Поэтому десять лет назад я попросил встречи
с директором Жаном-Луи Дюма (Jean-Louis
Dumas) и ждал восемь месяцев, пока он меня
не принял» - вспоминает Болофо о временах,
когда стал задумываться о своем уникальном
проекте.
К господину Дюма
Ожидание известного уже тогда фотогра-
фа было вознаграждено. «Господина Дюма
интересовало, откуда я родом. Я сказал ему,
что ребенком я сбежал с родителями из Юж-
ной Африки, а именно из Лесото. Он был
в шоке и обнял меня. Сказал, что теперь мы,
по сути, племянники. Прапрадедушка Жана-
Луи Дюма был миссионером в том же селе,
и мое племя сото охраняло его от нападений
враждебных зулусов», - говорит художник,
который сам пережил в родном селе драма-
тические моменты. Отец Болофо был препо-
давателем истории и во времена апартеида
воевал против угнетения негров, но вскоре
понял, что самым разумным будет покинуть
Южно-Африканскую Республику.
Именно происхождение помогло Болофо за-
воевать полную поддержку со стороны главы
Hermès. «До тех пор Hermès старательно обе-
регал производство всех этих изумительных
предметов. Но я хотел раскрыть, что на са-
Текст Анна Носкова Фото Архив Hermès
Кото Болофо
Н
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/56ZEN
мом деле стоит за этой маркой. Как возника-
ет кавалерийское седло, дамская сумка, духи.
Слишком долгое хранение тайны приводит
к тому, что она перестает возбуждать интерес».
В течение семи лет Болобо документировал
возникновение самых роскошных продуктов
модной промышленности. Результатом стала
выставка и книга с названием La Maison.
Больше, чем мода
Болофо стал легендой среди модных фотогра-
фов — на его счету уже есть, например, об-
ложки журналов Vogue, Marie Claire или I-D.
Однако, его натуре чужды снобизм или надмен-
ность, типичные качества работников модной
индустрии. «Вы знаете, модная фотография
меня уже не интересует. Любой теперь может
фотографировать. Просто делаешь две тысячи
снимков и выбираешь два хороших. Я снимаю
на пленку, ограниченное число кадров заставля-
ет меня сосредотачиваться на каждом», - объяс-
няет Болофо. А каковы его дальнейшие планы?
«Чувствую, что проект La Maison продвинул
меня от модной фотографии к чему-то, что
для меня имеет больший смысл. Я выстав-
лялся в Нью-Йорке, Париже, Мадриде, а сей-
час в Праге. Я стараюсь передавать эмоции,
вневременность и взаимосвязи. В этом я вижу
смысл своей работы». n
Со своим фотоаппаратом
он побывал на всех
мануфактурах Hermès
и уловил, таким образом,
уникальные приемы
и атмосферу рукодельного
производства, типичного
для роскошных товаров
этого модного дома.
Hermès взялся даже за
интерьер мощнейшего,
стоящего почти пятьдесят
миллионов крон спорткара
Bugatti Veyron...
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN57ZEN57
1. Традиция изготовления наручных часов
в Hermès восходит к 1928 году. Модель с
прошлогодней коллекции с бриллиантами и
жемчугом сохраняет свою классическую форму.
2. Шелковые галстуки являются одним из
самых популярных подарков от Hermès.
В летних приобладает оранжевый цвет.
3. Серебрянный браслет вдохновленный
мотивом цепей.
4. Сумка с поясом является вечным аксессуаром.
5. Дизайнерский стул в классических
цветах украсит любой интерьер.
6. Разноцветные варианты сапог
являются модными в этом сезоне.
Яркая весна от Hermès
1 2
3
4
5
6
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/58ZEN
чешская мода
Королева Косм
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN59
Текст Анна Носкова Фото Бара Прашилова
одельер Хана Зарубова является одной
из самых ярких фигур чешского по-
диума. Она собирает престижные на-
грады с такой же легкостью, с какой предлагает
свои новые модели одежды: „Когда я создаю но-
вую коллекцию, то работаю скорее по наитию и
творю только так, как мне хочется. Это занятие
дарит мне ощущение свободы, как ничто иное.
Я бы сравнила это с ситуацией, в которой на
трассах не действуют правила дорожного дви-
жения и все едут так, как им нравится. Созида-
ние для меня - это свобода и удовольствие“.
Результатом этого процесса является ограни-
ченная, технологически точно продуманная
коллекция, которая в тоже время не лишена
юмора. Например, напечатанный на вну-
тренней стороне кармана принт „Enjoy in
Peace“ (англ., „Пользуйся на здоровье“), но-
М
ичесКих
девушеК
О Хане Зарубовой говорят, что она
самый оригинальный модельер в
Чехии, поэтому неудивительно, что
за съемку ее моделей фотограф ZEN,
Бара Прашилова (Bára Prášilová),
получила приз „Czech
Grand Design“.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/60ZEN
вый владелец, скорее всего, обнаружит только
примерно при шестой стирке. Именно такие
повседневные радости и милые сюрпризы
являются моментами, которые нравятся Хане
больше всего. „Мне доставляет удовольствие
раздвигать привычные рамки все дальше и
дальше для соединения несовместимого“, -
заявляет дизайнер, которая так любит синте-
тический материал неопрен. Фотографии ее
платьев, жакетов и пальто, из этого, казалось
бы, далеко не модного материала, обтянутого
высококачественной шерстью, предназначен-
ной для мужских костюмов, сняла фотограф
журнала ZEN, Бара Прашилова. Результатом
проекта съемок новой коллекции „Air Force“
стал набор поэтических образов, принесший
обеим дамам триумф на прошлогоднем кон-
курсе „Czech Grand Design“ (Бара Прашило-
ва выиграла номинацию „Фотограф года“, а
Лети! Модели на крыше
пражского спального района
в одежде из коллекции
Air Force, за которые
фотограф Zen Бара
Прашилова получила первое
место Czech Grand Design в
категории „Фотография“,
а дизайнер одежды Хана
Зарубова второе место в
категории „Модельер года“.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN61
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/62ZEN
Хана Зарубова выиграла второе место в кате-
гории „Модельер года“).
„Неопрен из тех материалов, который с удоволь-
ствием носишь зимой. У него есть терморегули-
рующие свойства и он сохраняет температуру
тела. Ради воздухопроницаемости, я местами
комбинировала неопрен с трикотажем. Я про-
сто влюбилась в этот материал - его можно ре-
зать без излишней обработки краев“, - поясняет
Хана, для которой процесс создания одежды яв-
ляется одним из самых вдохновляющих.
На создание неопреновой коллекции „Air Force“
ее вдохновил визит чешского производства ле-
чебных ортезов. „Я буквально увидела, как из-
под рук местных швей выходят мои пальто и
полностью осознала суть своей новой коллек-
ции“.
Если что-то и может охарактеризовать твор-
чество Ханы Зарубовой, так это индивидуаль-
ность. Ее оригинальный взгляд на мир моды не
помешал ее работе в коммерческой сфере бренда
готовой одежды – «Pietro Filipi». „На мой взгляд,
это единственный жизнеспособный бренд в
этой стране. Коллекции для «Pietro Filipi» я
должна делать с мыслью, что творю для них.
Иногда бывает тяжело влиться в процесс и при
этом остаться сама собой. Это борьба, но таким
образом я познаю себя“. n
Хана Зарубова
n Родилась в 1975, окончила Университет прикладных искусств в Праге. За свои коллекции
была номинирована на Модельера года «Czech Grand Design» (в 2007г – с коллекцией
«Chmo 3D», в 2008 с коллекцией «no.», в 2011 с коллекцией «Air Force»).
n В 2010 была выбрана «Модельером года» на «Czech Grand Design»
за коллекцию «fix-you» (hanazarubova) и «no.kolo» (no.).
n Три года работала креативным директором чешской марки одежды «Pietro Filipi»,
а сегодня готовит коллекцию повседневной одежды для этой марки.
62ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN63
Снеслась на землю.
Хана в своей собственной
„воздушной“ модели Air Force.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/64ZEN
чешская мода
Великая цветная
Имя Блажек в Чехии стало
синонимом формальной
мужской моды. Ладислав
Блажек (Ladislav Blažek) считает
костюм наиболее практичной
мужской одеждой. К торговле
он подходит с одинаковым
мужеством, как и в двадцать
три года, когда основывал свою
фирму. Большую часть года он
проводит в дороге за своими
торговыми партнерами, которых
в настоящее время уже сотня.
ы начинали свой бизнес студентом. Откуда
взялась страсть к костюмам у такого молодого
человека?
Шёл 1992 год, эйфорическое время, и было очевидно, что на
рынке мужской моды существует незанятая ниша. В то время,
швейные фабрики в Чешской и Словацкой республике умели
шить официальную мужскую одежду высокого качества, но им
не хватало изящности, и я вовремя создал совершенно новую
бизнес-модель.
Насколько вы отклонились от своего первоначального
видения в течении этих лет?
Ни на шаг. С годами я всё более тесно приближаюсь к нему.
Блажек ежегодно представляет целый ряд новинок. Так
было всегда?
Вначале мы были более консервативны. Это было связано с
тем, что, хотя в 90-х у нас и было около 150 клиентов, но соз-
давать с ними новую моду было не так просто, поскольку в
то время у владельцев магазинов и закупщиков не было до-
статочного мужества для инноваций. С появлением торговых
центров, я решил построить свою собственную розничную
сеть. Именно в этот момент у нас появилась возможность соз-
давать настоящую моду, так как нам хотелось первоначально,
и ускорить разработку новых моделей. Сегодня коллекция Бла-
жек предлагается исключительно в дизайнерских магазинах,
так что у нас неожиданно появилась большая свобода и мы не
ограничены заказами. Мы интересуемся исключительно по-
требностями клиентов.
Какая из новинок имела наибольший успех?
Думаю, больше всего клиентов порадовала коллекция ботинок.
Клиенты, в частности мужчины, любят, когда у них есть воз-
можность купить весь костюм в одном месте, включая обувь.
Категория кожаных изделий – туфли, ремни, сумки – продается
гораздо лучше, чем я ожидал, притом, что я большой оптимист.
В весенней коллекции этого года 40 новых пар обуви. Из этого
можно было бы сделать отдельный магазин.
Как вы выбираете поставщиков?
Для каждого вида товара мы стараемся найти наилучшего по-
ставщика и мы ищем его по всему миру – в этом вопросе ни
границы, ни расстояние не играют роли. Мы руководствуемся
тем, что, например, кашемир делается в Китае, лучшая обувь
в Испании и Италии, также как и ткани. Это так, и никто этого
не изменит. Раньше мы приходили к ним, но по мере того как
бренд становился все более популярным и сеть растет, все чаще
лучшие поставщики сами находят нас.
С этого года, кроме рубашек на заказ вы продаете также
костюмы в новом выставочном зале на Вацлавской пло-
щади. Что именно в костюме заказчик может изменить под
себя?
Материал, из которого будет сшит костюм, клиент выбирает у
настоящих мастеров этой области – фирм Dormeuil, Loro Piana и
Vitale Barberis Canonico. Выбрать можно из 150 видов классиче-
ских и современных материалов, а также ткань для подкладки,
воротник, пуговицы, а на последок можно заказать и вышивку
монограммы.
Что нового приносит коллекция весна/лето этого года?
В первую очередь революцию в выборе цвета, а также новую
функциональную моду для гольфа. Мы значительно расширили
выбор моделей джинс, включая короткие брюки. В коллекции
сумок появится новый великолепный кожаный портфель разме-
ра «overnight». n
Текст Катерина Черна Фото Бара Прашилова
рево
лю
ция
В
64ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN65ZEN65
На Ладиславе Блажеке
(Ladislav Blažek) узкий серый
шерстяной костюм со
специальным покрытием.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/66ZEN
часы
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN67
ROLEX наконец-то в
Самая престижная марка швейцарских часов, Rolex (Ролекс),
открывает с 22 апреля 2012 года эксклюзивный фирменный
бутик на ул. Парижска 14. Это первый бутик в Центральной
и Восточной Европе, и его ассортимент
будет самым широким в данном регионе.
от факт, что мы сегодня открываем в
Праге фирменный бутик Rolex - для
меня результат всей работы и усилий,
вложенных в нашу коммерческую деятель-
ность. Rolex тщательно отбирает своих кли-
ентов, и переговоры об эксклюзивном бутике
были бегом на длинную дистанцию» - говорит
Тамара Котвалова (Tamara Kotvalová), владели-
ца компании Carollinum.
Дизайн бутика, расположенного на 80 квадрат-
ных метрах, спроектировали и разработали ди-
зайнеры Rolex в Швейцарии. Широкий спектр
классических и экстравагантных моделей до-
полняют и абсолютные новинки, представлен-
ные на часовой ярмарке Baselworld 2012, такие
как Oyster Perpetual Datejust II, Oyster Perpetual
Cosmograph Daytona и Oyster Perpetual Yacht-
Master.
Самые известные из швейцарских часов поль-
зуются своим непревзойденным положением.
Часы Rolex во всем мире воспринимаются как
престижный символ успеха. На сегодняшний
день компания зарегистрировала более 400 па-
тентов. Rolex — это полностью интегрирован-
ная мануфактура, проектирующая собственны-
ми силами, разрабатывающая и производящая
все составные части своих часов. Компанией
управляет благотворительная организация, рас-
полагающаяся в Женеве, и большая часть при-
были отводится на поддержку искусства, спорта
и экологии. Марка Rolex уникальна тем, что ей
всегда удается привлечь к себе внимание появ-
лением любой новой модели. Часы с эмблемой
в виде короны далеко не самая роскошная или
дорогая марка, но это необычайно качествен-
ные, выносливые и стойкие часы.
Часы для настоящих мужчин
Ханс Вильсдорф (Hans Wilsdorf) родился
в 1881 году в городке Бавария в Германии в се-
мье успешного купца. В 12 лет осиротел и жил
на попечении у своего дяди. Чтобы избежать
страданий, он сосредоточился на учебе, что
позже окупилось.
Когда Вильсдорф основал в 1905 году марку
Rolex, каждый настоящий мужчина носил часы
в кармане, и наручные часы считались женским
украшением. В 1926 году Вильсдорф уверенно
заявил, что его часы будут столь же прочными,
как устрица, которую он не мог открыть на ужи-
не для клиентов. Устрица, таким образом, тогда
стала символом модельного ряда Oyster, с ко-
Текст Яна Стара Фото Архив Rolex
Праге
Т
Легендарная
модель Oyster
Perpetual
Cosmograph
Daytona
1963 года.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/68ZEN
торым вышли на рынок первые в мире водоне-
проницаемые наручные часы и теперь название
Oyster носят 95% моделей марки. В 1931 году
Rolex запустил массовое производство автома-
тических механизмов, что стало в то время на-
стоящий революцией.
Rolex также стал первой в мире компанией, ко-
торая получила сертификат хронометрического
качества. Измерения регулярности и точности
проводили лишь несколько европейских об-
серваторий, и часовые механизмы проходили
испытания в нескольких сложных условиях.
Компания много лет остается производителем
с самым большим количеством сертификатов
точности и каждый год подтверждает свое пер-
венство.
Rolex является первой компанией в истории,
поместившей на циферблат часов дату и время
в двух часовых поясах. С абсолютной уверен-
ностью можно сказать, что каждая инновация
Rolex становилась в свое время революцион-
ной. Каждый очередной шаг, который эта ком-
пания делала первой, затем принимался конку-
рентами в качестве стандарта.
Rolex может гордиться богатым портфелем зна-
менитостей, которые носят эти часы — напри-
мер, знаменитый гольфист Тайгер Вудс (Tiger
Woods) или американская лыжница Линдсей
Вонн (Lindsey Vonn). Часы Rolex появляются в
каждом фильме о легендарном Джеймсе Бонде,
вплоть до фильма «Золотой глаз». Бонд носит
их и во всех томах литературного источника.
За свою историю часы Rolex попали на орбиту
нашей планеты, летали в первых межконтинен-
тальных самолетах, добрались в темные глуби-
ны моря и на самую высокую гору мира.
Покупка как инвестиция
На часовой ярмарке Baselworld 2012 Rolex
представил долгожданную новую модель Oyster
Perpetual Sky-Dveller, которая благодаря перво-
классной экспертизе соединяет техническое со-
вершенство с вневременной элегантностью.
Sky-Dveller со своими 14 патентами оригиналь-
ным способом предлагает сведения, которые
нужны путешественникам для того, чтобы не
терять представлений о времени. Часы имеют
два часовых пояса, причем местное время по-
казывают центральные стрелки, а время во
втором поясе вычитается из вращающегося
диска, видного на циферблате. Другой практи-
ческой функцией является показатель месяца
в виде 12 небольших отверстий по периметру
циферблата. Текущий месяц всегда отмечается
контрастный цветом. Sky-Dweller оснащены
совершенно новым механизмом с автоматиче-
ским запуском калибра 9001, который является
одним из самых сложных механизмов, когда-
либо созданных данной маркой.
Часы Sky-Dveller были созданы для всех, кому
необходимы их полезные функции, простое об-
ращение, а также престиж и элегантность. Эту
новинку можно купить в трех вариантах из зо-
лота в 18 каратов — из белого, желтого или ро-
зового золота.
На вопрос, почему именно открытие бутика
Rolex обозначает одну из крупнейших вех в
истории компании, Тамара Котвалова отвечает:
«Это будет наш 29-ый фирменный бутик в мире.
Путь к его открытию был долгим и трудным.
Когда мы добивались возможности продавать
часы Rolex, первая встреча с представителями
компании прошла лишь после трех лет усилий.
Следующие полтора года ушли на переговоры.
Rolex не поддается влиянию модных тенден-
ций. Его клиенты воспринимают покупку как
инвестицию. Дело в том, что это именно тот
тип товара, который со временем становится
ценнее, потому что за ним стоит тщательный
ручной труд». n
Благодаря новой модели
Oyster Perpetual SKY-
DWELLER вы не будете
беспокоиться о времени.
Уникальным способом
показывает два часовых
пояса, замысловатый
календарь на год и
текущий месяц в виде 12
небольших отверстий по
периметру циферблата.
n ЧаСы роЛЕКС ПояВЛяюТСя В КажДом
фИЛьмЕ о ЛЕгЕНДарНом ДжЕймСЕ БоНДЕ
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN69
Особенные ароматы
Украшение в виде парфюма является одним из
самых прекрасных подарков для каждой женщины
Эксклюзивный флакон Jaïpur
Bracelet от Boucheron имитирует
форму кольца и его можно
купить всего за 1650 крон
Туалетная вода Couture
Couture от Juicy Couture
(100 ml) продаются в
Marionnaud за 2850 крон.
Духи марки Boadicea the
Victorious, в флаконах с ручной
гравировкой кельтских узоров на
свинце, можно купить за 4950
крон, www.ingredients--store.cz.
Eau d’Hadrie,Единственный
экземпляр духов из
лимитированной коллекции
во флаконе от Baccarat можно
приобрести в магазине Madeleine по
адресу Dlouhá 10 за 53 000 крон.
Cruel Gardenia
от Guerlain
приобретете
эксклюзивно в
Guerlain Institut
за 5060 крон.
ПАРФЮМ
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/70ZEN
италия
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN71
в кружевах
Одевают футболистов АЦ Милана и Монику Белуччи. Увлекаются шиком
и контрастными элементами, однако, несмотря на это производят
впечатление естественности. Доменико Долче и Стефано Габбана.
Текст Яна Стара Фото Архив Dolce & Gabbana
dolce vita
Интерьер бутика
Dolce &Gabbana
в улице Парижска в Праге.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/72ZEN
евысокий сицилиец Доменико Долче
(1958) и высокий энергичный Стефано
Габбана (1962) впервые встретились
в 1980 году в родном городе Стефана, Милане,
когда работали вместе в одном ателье. Работа
им нравилась, но они хотели творить что-
то свое – собственные коллекции,
со своей маркой. Вскоре они откры-
ли свою дизайнерскую студию, но
настоящийоткликполучилитоль-
ко через несколько лет. В 1985
году Долче и Габбана выбирают
для представления своих работ
на Миланской Неделе Моды.
В коллекции много дилетант-
ских ошибок, она скверно
сшита, но несмотря на это
пользуется популярностью.
Вслед за этим приходит сле-
дующий успех: в 1987 году
в Милане они открывают
свой первый выставочный
зал и вскоре оказываются
среди лучших моделье-
ров. Их бутики посещают
Мадонна и Николь Кид-
ман, их музами становят-
ся две самые любимые
итальянские актрисы
– София Лорен и Мони-
ка Белуччи, «Европейская культура – матри-
архальная, особенно на юге. У женщин здесь
большая власть», - сказал Стефано Габбана в
одном из интервью. Создается впечатление, что
они придерживались этого и в своём творчестве
– сначала они делали одежду главным образом
для женщин, а первые мужские коллекции поя-
вились только на рубеже восьмидесятых и де-
вяностых годов. В 1989 году они покушаются
на счастье в Японии, где открыли свой первый
бутик, потом появляются женские духи, линия
одежды для молодежи, коллекция для ванной и
дома с аксессуарами, очки и мужская космети-
ка. Постепенно появляются коллекции нижнего
белья, обуви и купальников, и конечно новые
серии женских и мужских духов.
Модельеры черпают вдохновление в родной
Доминику Сицилии и классике итальянского
кино – одежда, которую носят сицилийские
девушки (черные, кружева, платки с вишней)
чередуются с корсетными платьями и чёрными
костюмами в полоску (сегодня их носят вместе
чёрным кружевом, белыми звёздами на чёрном
фоне и звериными принтами, одними из от-
личительных черт дуэта Dolce&Gabbana). Не
ожидайте от коллекции пары Dolce & Gabbana
минимализма – их коллекции не для каждого. С
другой стороны, хотя большинство их моделей
и слегка экстравагантны, они все хорошо но-
сятся, а простые фасоны и элегантный чёрный
Лицами Dolce&Gabbana,
стали Скарлетт Йоханссон
(Scarlett Johansson) и
Мадонна (Madonna) (справа).
Мадонна рекламировала
модную линию марки и
даже спроектировала
собственную коллекцию
солнцезащитных очков, в
то время как Скарлетт
стала лицом коллекции
косметики. Модная
марка, однако, также
одевает футболистов
известного итальянского
клуба «АЦ Милан» (AC
Milan) (слева внизу).
Н
72ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN73
цвет позволяют подчеркнуть женственность.
Оба модельера (которые создают форму для
футболистов АЦ Милан, а те взамен де-
монстрируют модели на своих идеаль-
но накачанных телах) довольству-
ются контрастными элементами,
которые не подходят друг к другу
на первый взгляд, но в итоге про-
изводят впечатление естествен-
ности, и паре удаётся удержать
планку элегантности. Уже поч-
ти тридцать лет они вместе
балансируют на тросе, на ко-
тором множеству других мо-
дельеров удалось сделасть
едва ли несколько шагов.
Они являються хрестоматий-
ным примером трудоголиков.
К тому же те времена, когда их
упрекали за школьный ассорти-
мент узоров и очень сложные, плохо
спланированные швы и прицепки, уже давно
позади. Сегодня всё наоборот – эта марка счи-
тается символом превосходной портновской об-
работки и качественных материалов.
В Праге коллекции Dolce & Gabbana вы може-
те найти в бутике в улице Парижска 28 – на углу
улиц Парижска и Билкова. Также как в моделях
Доменика Долче и Стефана Габбано, в инте-
рьере бутика великолепная барочная прелесть
красного бархата сочетается с минимализмом
чёрного цвета, который здесь проявляется в не-
броских элегантных люстрах. Сзади Вы най-
дёте мужские костюмы, рубашки, галстуки и
туфли, а вперели одежду для женщин. Конечно
здесь есть и знаменитые солнечные очки, куль-
товые сумочки «Miss Sicily» и сексуальные туф-
ли на каблуках.
Рекламные кампании этого бренда шокируют
не меньше, чем их модели. Бурю эмоций вызва-
ла реклама 2007 года: юноша держит лежащую
женщину за запястье и прижимает ее к земле,
пока группа других мужчин безучастно смотрит
на это. Провокационная реклама была опреде-
лена, как нелегальная и унижающая женщин, в
следствии чего была запрещена.
В сезоне весна/лето 2012 модельеры снова
вдохновились традиционным итальянским сти-
лем, и для этого запустили новую рекламную
кампанию, сделав ставку на так называемый
«country-of-origin effect» и соблазнительную
Монику Белуччи, которая воплощает в себе все
черты похотливой итальянки. «Она превосход-
но выражает суть женщины Dolce & Gabbana.
Она восхитительна – настоящая итальянская
икона»,- горит о ней Стефано Габбана. Ника-
кого конфликтов, никаких тощих, едва повзрос-
левших манекенщиц. Компания представлена
под названием «Итальянская семья» и в ней
чувствуется атмофера солнечного юга. n
Справа - культовая сумочка
Miss Sicilly
Внизу - Доменико Дольче
(Domenico Dolce) и Стефано
Габбана (Stefano Gabbana)
создали известную
итальянскую модную
марку в 1985-м году
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/74ZEN
чешское стекло
Хрупкий мир
Всемирно известное чешское
стекло в последние годы
переживает свое
возрождение.
Текст Катерина Черна
Фото Архив
Стекло королей
Ручная работа мануфактуры Moser хранит 155-летнии традиции.
Наборы из этого роскошного хрусталя можно найти при
королевских дворах по всему миру. Сотрудничество с ведущими
чешскими художниками ежегодно приносит ряд новинок.
Набор бокалов от дизайнера Rudolfa Eschlera (1934) из вручную
выдутого экологически чистого хрусталя без примесей свинца
с широкой позолоченной каймой можно приобрести в основных
цветовых гаммах Moser.
74ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN75ZEN75
Таинственная скорлупа
Шкатулка в форме яйца из мастерской
Петры Сиедлажки (Petra Siedlaczka)
является мультифункциональным
объектом, который привлекает внимание
с первого взгляда. Коллекция из семи
стеклянных шкатулок с тематикой
возникновения жизни исполнена
в нескольких цветовых вариантах.
Только часть шкатулки пропускает
свет, что придает предметам еще
большую интимность. Нижняя часть
может использоваться как ваза, чашка,
корзина для фруктов или выпечки.
Верхняя крышка спроектирована
так, чтобы перевернутой она могла
служить чашей. Ограниченное издание
коллекции «In Nomine Ver» выполнено
из вручную выдутого и отполированного
стекла, а подлинность каждого
предмета гарантируется документально
заверенным сертификатом.
www.siedlaczek.me
Элегантность
индустриальной эпохи
Engeneering Collection является
результатом сотрудничества студии
Koncern и стеклозавода Rückl Crystal,
который продолжает традицию
чешского вручную отполированного
хрусталя, придавая ему совершенно
новое исполнение. Стеклянные формы
отливаются на подобии металлических
частей. Символы точности огранки
и государственных стандартов,
нанесённые на поверхности 24%
свинцового хрусталя, придают ему
минималистичный и эстетически
чистый вид. www.koncern.cz
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/76ZEN
классика
Странствие пантеры
Как может драгоценность превратиться в животное? Сказочная история
ювелирного дома Cartier, к клиентам которого относились король Георг,
Элизабет Тейлор, Жан Кокто, начиналась в самодержавной России.
велир королей – король ювелиров. Вот
так, говорят, встретил Картье герцог
Виндзорский в 1936 году, все еще бу-
дучи королем Эдвардом VII. Вместе со своей
супругой, дважды разведенной американкой
Уоллис Симпсон (Wallis Simpson) или же гер-
цогиней Виндзорской, он принадлежал к числу
известнейших клиентов знаменитого ювелира.
Несмотря на то, что из-за неравного брака
с Уоллис ему пришлось отказаться от британ-
ского престола, герцог продолжал коллекцио-
нировать предметы роскоши, в том числе и дра-
гоценности из мастерской Картье, засыпая ими
свою возлюбленную. Специально для герцоги-
ни Виндзорской была создана брошь-пантера,
дизайном которой занималась Жанна Туссен
(Jeanne Toussaint). До встречи с Луи Картье
(Louis Cartier), одним из владельцев известной
марки, она проектировала вечерние сумочки,
регулярно покупала предметы роскоши от Кар-
тье и дружила с Коко Шанель (Coco Chanel).
Луи Картье сразу же понял, что этого дизйнера
ему ниспослало само небо. Он уважал ее мне-
ние, благоразумие и смелость. Сначала она обу-
чалась в легендарных ателье Картье на Rue de
la Paix 13, а в 1933 году была назначена главой
отделения элитных украшений. Для герцогини,
Жанне создала и другие «животные» броши
с рубинами, сапфирами и изумрудами, напри-
мер и браслет в виде леопарда с вставленными
бриллиантами и ониксами в 1952 году. Уоллис
дожила почти до 90 лет и спустя год после ее
смерти, в 1987 году, ее коллекция была продана
на аукционе Sotheby’s. В настоящее время цена
каждого из этих украшений определяется при-
близительно в 1 — 1,5 миллиона фунтов стер-
лингов.
Однако своя история есть у каждого из специ-
Текст Яна Стара Фото Архив Cartier
Ю
Постановка
короткометражного
фильма L‘Odyssée de
Cartier выдержит
сравнение с Голливудом.
Кольцо Пантера (Panthere):
желтое золото, бриллианты,
ониксовый нос и иглы
на поводке; глаза
из граната
и тсаворита.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN77
альных заказов ювелирного дома Картье. Так,
актриса мексиканского происхождения Мария
Феликс (Máría Félix), смелая и самоуверенная
женщина, заказала у Картье браслет в форме
двух крокодилов. Чтобы все было как следует,
она привезла в Париж детеныша живого кро-
кодила. С кольцом от Картье в 1956 монакский
князь Ренье (Rainier) просил руки голливуд-
ской красавицы Грейс Келли (Grace Kelly) и
без украшения из его мастерской не обошлась
даже сказочная свадьба Кейт (Kate) и Уильяма
(Williama): диадему,
придерживающую
фату невесты, Кар-
тье изготовил еще
в 1936 году, и ее пер-
вым владельцем стал
герцог Йоркский,
впоследствии король
Георг IV, который
подарил ее своей
жене Елизавете.
Любительницей ро-
скошных украшений
марки Cartier была
Элизабет Тейлор.
Впрочем, свое при-
страстие к ювелир-
ным драгоценностям она выразила известной
фразой: «Деньги - это еще не все. Ведь есть так-
же шубы и драгоценности». Один из ее супру-
гов, актер Ричард Бартон (Richard Burton) пода-
рил ей бриллиант в форме черепа, названного
позже Тейлор-Бартон (Taylor-Burton).
Клиентами ювелирного дома Картье, однако,
не были только короли, иконы моды и знаме-
нитые актрисы. Необыкновенным сочетанием
драгоценных материалов и аккуратной обра-
ботки прельщались даже поэт Жан Кокто (Jean
Cocteau) (именно по его заказу возникло кольцо
Trinity; состоящее из трех колец, представляю-
щих дружбу, любовь и верность) или индийский
махараджа из Патьялы. Говорят, что он якобы
привез в Париж полные семейных драгоценно-
стей сундуки и попросил ювелиров создать для
него «нечто невиданное». Для изготовленного
в1928годупятиэтажногоплатиновогоожерелья
использовались бриллианты в 1000 каратов.
В начале марта, по случаю 165 годовщины соз-
дания марки, Картье представил коротко-
метражный фильм L’Odyssée de Cartier,
главный герой которого — пантера, а
тема—мотивыисториидома.Стран-
ствие пантеры, превратившейся
из украшения в настоящее живот-
ное, начинается в самодержавной
России. Картье вспоминает исто-
рию сокровища Марии Павловны,
супруги великого герцога Владимира
Александровича, драгоценности которой
оказались во время октябрьской революции под
угрозой. Поэтому великая герцогиня поручила
британскому торговцу искусством перевозку
драгоценностей во Францию, где она впослед-
ствии свиделась с ними. В сказочном фильме
выступают даже китайский дракон, относя-
щийся к знаменитым мотивам драгоценностей
модного дома с конца 19 века, или огромный
слон, несущий на плечах дворец — воспоми-
нание о первой поездке Жака Картье (Jacques
Cartier) в Индию в 1911 году. Летчик, который
доставит пантеру в Париж, напоминает Аль-
берто Сантос-Дюмона (Alberto Santos-Dumont),
в честь которого Картье назвал одну из сво-
их моделей часов. Пантера заканчивает свое
странствование на парижской «площади
ювелиров» Place Vendome, где ее ждет топ-
модель Шалом Харлоу (Shalom Harlow). n
Заглавную роль в фильме об
истории фирмы исполняет
пантера – символ Картье
(Cartier) еще с 30-х годов. На
своем пути она встречает
иконы дома Картье, такие
как Тринити (Trinity).
Унисексовые
браслеты и
кольца Cartier
Love: розовое
золото, белое
золото, алмазы.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/78ZEN
история
Славянская любовь
вопреки всему
[Карел Крамарж]
Текст Павел Маша Фото Архив Национального музея, К. Крамарж
Первый премьер Чехословацкой Республики, Карел Крамарж,
благодаря жене Надежде Николаевне, всю свою жизнь посвятил
оказанию помощи русской эмиграции после большевистской
революции. История их союза, полного любви, относится к
выдающимся моментам чешско-русских отношений.
1890 году молодой чешский политик
Карел Крамарж (Karel Kramář), в воз-
расте 29 лет, стремительно сделал свою
карьеру, поднявшись на пьедестал власти. Именно
в этом году он, под руководством Томаша Маса-
рика (Tomáš Masaryk), как значимый член груп-
пы реалистов вступил в Национальную партию
свободомыслящих - младочешскую партию. Бла-
годаря большому состоянию своего отца он уже
в юношеские годы мог позволить себе сосредото-
читься на государственной карьере, не заботясь о
средствах к существованию. Кроме того у Карела
была возможность получить образование в Пари-
же и Берлине и он бегло говорил на английском
языке. «Он очень интересный человек, но немного
высокомерный. Напрямую сообщил мне, что хочет
учиться на депутата», - вспоминает о своей первой
встрече с совсем юным Карелом Франтишек Ригер
(František Rieger), лидер партии старочехов.
Помимо увлеченности Крамаржа мировыми собы-
тиями и его чешского национального патриотизма,
в 1890 году одним из его основополагающих ин-
тересов стала Россия. В тот год Крамарж посетил
эту большую славянскую страну, где лично позна-
комился с лидерами политических партий, а так-
же с выдающимися деятелями науки и культуры.
Он побывал не только в Петербурге и Москве, но
также и во многих провинциальных городах. Бла-
годаря своей общеевропейской эрудированности,
молодой чешский политик привлек к себе боль-
шое внимание в передовых дворянских салонах. К
тому же, он был стройным и мужественным моло-
дым человеком. «Доктор Крамарж здесь произвел
наилучшее впечатление – и что немаловажно, - он
понравился нашим дамам. Из Петербурга мне со-
общили то же самое. Направляйте сюда больше
таких молодых людей...», - написал в свое время
Масарику из России в Австро-Венгрию чешский
славист Йозеф Первольф (Josef Perwolf).
Во время этого визита, в Москве, и произошла
судьбоносная встреча Крамаржа с его будущей же-
ной, Надеждой Николаевной Абрикосовой. Очаро-
вательной Надежде Николаевне было тогда всего
28 лет, но, тем не менее, она уже одиннадцать лет
была замужем за Алексеем Алексеевичем Абрико-
совым, из богатой московской семьи, владеющей
кондитерскими фабриками, и имела четверо де-
тей. Известный режиссер и театральный деятель
Владимир Иванович Немирович-Данченко вспо-
минал: «У красавицы жены Алексея Алексеевича
был свой салон, где можно было встретить избран-
ных писателей, артистов и ученых. И вот однажды
туда явился блестящий политический деятель из
Праги…“
Свадьба господина Крамаржа
Неожиданно вспыхнувшее взаимное чувство ста-
ло первым испытанием для Карла и Надежды.
Дело было не только в том, что госпожа Абрикосо-
ва была замужем, и что ее ничего не подозреваю-
щий муж принял Крамаржа как друга семьи. Пер-
вая неловкость между русской шатенкой с карими
глазами и стройным чехом прошла очень быстро.
Спустя год, друг семьи Крамарж, который уже был
избран самым младшим депутатом австрийского
парламента - Рейхсрата, пригласил супружескую
пару в Вену для лечения Надежды у известного ги-
неколога. Своих гостей он сопровождал также и во
время пребывания Надежды на лечении в Италии,
но удержать в «узде» видимость семейной идил-
лии не удалось. После семейной ссоры Алексей
Алексеевич вернулся в Москву один, а Надежда
В
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN79
На фотографии 1918 года
Карел и Надежда Крамаржевы
возле их виллы. Они верили, что
Чехословакия внесет свой вклад
в обновление России и поможет
освободиться от большевиков. Но
все же, позже, звезда Крамаржа
начинает угасать, а его дом,
находящийся напротив Пражского
Града, из-за разногласий с
президентом Масариком,
начинают называть Протестбург.
Архив Нац. музея, К. Крамарж
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/80ZEN
отправилась за ним спу-
стя некоторое время. Ее
«оздоровительные»
поездки в столицу
Австрии участи-
лись, да и во вре-
мя пребывания
дома постоянная
связь с Карелом
не прерывалась.
„ З а в я з а л а с ь
взаимная пере-
писка: сначала
на французском
языке, а затем
на забавной сме-
си чешского и
русского. Карел
писал Надежде че-
рез день, и с такой
же частотой получал
письма из России. Если
письмо не приходило, он
тут же посылал телеграмму
с вопросом, «Что случилось?»»,
заметила русская исследовательница
Елена Сепарионова.
В 1893 году отношения на расстоянии пре-
кратились, и Надежда окончательно перееха-
ла в Вену. Дети, двенадцатилетняя Надежда,
десятилетняя Маргарита и восьмилетний Лев,
остались с отцом (третья дочь, Руфина, умерла
еще в детском возрасте). Для будущих супругов
Крамарж началось новое тяжелое испытание.
С одной стороны Крамарж всецело
отдавал себя страсти, а с другой, по-
стоянно, на протяжении семи лет
неустанно стремился и делал все
для того, чтобы его сожительство
с харизматичной россиянкой было
признано обществом и скреплено
узами брака. На своих коллег по
политике он поначалу производил
впечатление умалишенного. « У
Крамаржа появилась женщина, и
вчера он убежал накануне решаю-
щего голосования за собственное
предложение из валютного ко-
митета – это позор!», писал про-
фессору Масарику в 1894 г. воз-
мущенный партийный коллега
Крамаржа, Йозеф Каизл (Josef
Kaizl).
Постепенно ситуация успо-
коилась. Как пишет молодой
чешский историк Лукаш Велек
(Lukáš Velek) в своей статье
«СвадьбагосподинаКрамаржа»
для журнала «История и совре-
менность»: «Аферка Крамаржа
не вышла за пределы ограниченного мира чеш-
ской политики. Она осталась скрытой не только
перед двором и австрийской знатью, но и перед
более широкой частью чешского общества.
Отношения между Карелом и Надеждой на-
ладились, Крамарж опять всецело погрузился
в свою любимую политику, а Надежда, к тому
времени неплохо говорящая по-чешски, была
принята обществом, по крайней мере, в кругу
друзей Крамаржа. “
Политическое положение Крамаржа, ставшего
председателем младочешской партии, а в 1897
– 1898 гг. избранного в вице-президенты ав-
стрийской палаты депутатов, помогло преодо-
леть и второе препятствие на пути к браку с На-
деждой. Им было длительное нежелание мужа
Надежды согласиться с разводом, а также, то
обстоятельство, что развод по инициативе су-
пруги, по правилам православной церкви, стал
бы непреодолимым препятствием для ее второ-
го брака. К поиску решения Крамарж привлек
австрийско-венгерских дипломатов, которые
ходатайствовали как перед цареградским па-
триархом, так и перед русскими политиками,
включая царского министра иностранных дел.
„Спутник нашего счастья“
Длительное время это не приносило ника-
ких результатов, пока ситуацию не решил сам
Абрикосов. Стало известно, что у него есть вне-
брачные дети с его любовницей, и в начале 1900
г. брак Абрикосовых был расторгнут решением
Московского епархиального начальства по при-
чине супружеской неверности мужа. Свадьба
Карла и Надежды Крамаржевых смогла со-
стояться в православном храме в Крыму уже
осенью 1900 г. «Глубокое впечатление на меня
произвел не только православный обряд, но и
чарующая красота Крыма, которая была неза-
бываемым спутником нашего счастья», - писал
сам Крамарж. С того момента русские его на-
чали воспринимать как православного, несмо-
тря на то, что сам он свой церковный переход
никогда не подтвердил.
Недалеко от места крымской свадьбы Крамар-
жевых (по инициативе и под руководством На-
дежды) была построена вилла «Барбо», и моло-
дожены проводили там долгие летние каникулы
вплоть до начала первой мировой войны. «Чеш-
скую политику ежегодно задерживали длитель-
ные пребывания Крамаржа в Крыму, ведь учи-
тывая его ведущую политическую позицию, это
означало необходимость подстраивать полити-
ческий календарь не только чешского губерна-
тора, но и австрийских правительств», - пишет
Велек о последствиях крымского пристрастия
Крамаржа.
Лидер младочехов уделял внимание и загра-
ничной политике. Например, он был членом
совместного австро-венгерского собрания пар-
Надежда происходила из
богатого купеческого рода
Хлудовых и унаследовала ряд
фабрик в Эстонии. Карел (на
снимке ему три года) тоже
из обеспеченной семьи. Архив
Нац. музея, К. Крамарж
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN81
ламента, которое кроме всего, принимало реше-
ние о бюджете министерств иностранных дел
и войны. Карел также прилагал усилия, хотя
и безрезультатно, к подписанию союза между
Австро-Венгрией и Россией, пропагандируя
идеи славянской взаимопомощи, и был одним
из организаторов всеславянских съездов в Пра-
ге (1908 г.) и Софии (1910 г., куда на съезд мужа
сопровождала Надежда), цель которых была
достичь сближения славянских народов перед
возможной немецкой угрозой. Чешский поли-
тик в итоге пришел к выводу, что право на са-
моопределение чехов даст не Австро-Венгрия,
а скорее славянская федерация, которая могла
бы возникнуть под патронажем России, с рус-
ским языком в роли единого языка для межна-
ционального общения. Эти идеи он высказал в
трактате «Славянская конституция», над кото-
рым работал перед первой мировой войной.
Смертный приговор
В это же время Надежда уделяла большое вни-
мание своей страсти к строительству - на этот
раз в Праге. Новая вилла возникла на «Баште св.
Томаша», откуда открывается красивый вид на
всю правобережную часть Праги. Сегодня это
здание называется «Вилла Крамарж» и явля-
ется резиденцией премьер-министра. Главным
архитектором был австриец Фридрих Охманн
(Friedrich Ohmann), но идея и основополагаю-
щие чертежи принадлежат самой Надежде, ко-
торая прошла курс архитектуры в парижской
Сорбонне. Эта роскошная усадьба, прежде
всего комбинирующая элементы русской и ви-
зантийской архитектуры, была закончена в 1915
г., но супруги недолго радовались уюту нового
дома. Спустя несколько недель после переезда
на новую виллу, Карел Крамарж был арестован
из-за своих пророссийских симпатий и якобы
шпионажной деятельности для царской импе-
рии, обвинен в государственной измене и через
год ему был вынесен смертный приговор.
Именно тогда Надежда проявила свой силь-
ный и несокрушимый характер, с переменным
успехом сражаясь, как львица, с австрийскими
учреждениями относительно улучшения ситуа-
ции своего мужа, который невероятно страдал
в заключении. «Надежда развила удивитель-
Проект виллы «Барбо»
(фотография влево) в
Крыму, где Крамаржевы
до 1914 года проводили
долгие месяцы, и пражской
виллы, возвышающейся
над Страковой
Академией (фотография
снизу, сейчас это
административное здание
правительства Чехии),
разработала Надежда
Николаевна. «Барбо»
большевики превратили в
правительственную виллу,
сегодня она принадлежит
Украине, пражская «Вилла
Крамаржа» является
официальной резиденцией
чешского премьера, она
открыта лишь в особых
случаях, например во время
государственных праздников.
Архив Национального
музея, К. Крамарж
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/82ZEN
ную деятельность и проявила необыкновенную
энергию. Мне ее визиты приносили огромное
облегчение», - писал позже Крамарж. После
вступления на престол нового императора, Кар-
ла I, Крамарж получил свободу благодаря ам-
нистии. Овеянный славой народного мученика,
он включился в подготовку провозглашения
самостоятельного чехословацкого государства,
и в ноябре 1918 года стал его первым премьер-
министром.
Как дома, так и прежде всего на мировой кон-
ференции в Париже, Крамарж со всей своей
энергией отстаивал идею военного выступле-
ния против большевистского режима в России.
Хоть Крамарж и оставался лидером чешского
правого крыла, тем не менее, до конца своих
дней свои силы и финансовые средства он от-
давал русской проблематике. Уже осенью 1919
года он вместе с Надеждой уехал в Россию,
где передал генералу Деникину свой концепт
«конституции Российской империи». Это было
последнее посещение Крыма, а для Надежды -
прощание с родиной и с «Барбо».
В 1921 году Крамарж опубликовывает свой
обширный труд «Русский кризис», в котором
рекомендует децентрализацию управления, но
с сохранением территориальной целостности
России, конкретно «единство великой русской
империинарядуспредоставлениемнародамвоз-
можности жить национально-самостоятельной
жизнью». Совместно с президентом Томашем
Масариком, с которым он позже разошелся по
политическим соображениям, Карел организо-
вал «Русскую акцию» - государственную про-
грамму по поддержке эмигрантов из России,
благодаря которой Прага на какое-то время ста-
ла известным центром дальнейшего развития
русской образованности, науки и культуры.
Отец и мать русской эмиграции
В вилле «На Баште» Надежда открыла регу-
лярный русский салон, в котором встречались
известные представители русской эмиграции.
Крамаржевы помогали больным, оказывали
поддержку Русскому Красному Кресту, а также
многим другим русским объединениям и орга-
низациям. «При просмотре доставшихся нам в
наследство архивов Карла Крамаржа, вы видите
тысячи и тысячи писем. Это все лишь ходатай-
ства о принятии эмигрантов в разных местах,
например в Подкарпатской Украине, причем
не только в начале 20-х лет, но например, и во
время кризиса, чтобы их не увольняли и т.д.»,
- обнаружил во время изучения архива Кра-
маржевых профессор Милан Главачка (Milan
Hlavačka). Благодаря этому энтузиазму, о Карле
Супруги Крамарж
достаточно большую
часть своего имущества
отдали на развитие
русской науки, культуры,
образования и социальной
помощи эмигрантам.
Гостями их «русского
салона» были известные
деятели искусства, ученые
и общественные деятели из
ряда эмиграции. Крамарж со
своими русскими друзьями
Сидя: В.Немирович-
Данченко, К.Крамарж,
Е.Чириков, П.Струве;
стоя: С.Варшавский,
С.Завадский, Н.Савицкий,
В.Булгаков, К.Зайцев. Архив
Нац. музей, К. Крамарж.
82ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN83
и Надежде стали говорить как об отце и матери
русской эмиграции.
В своей родной стране Крамарж все дальше
продвигался к правой националистической
политике, в чем его поддерживала и Надежда.
Известно ее восклицание «К черту всех социа-
листов!» или серьезность, с которой она пред-
упреждала Крамаржа перед его опасным сбли-
жением со слишком «пролевым» Масариком.
Так до самого конца оба супруга оставались
верны своему семейному девизу «За правду, и
если нужно - вопреки всем», который увекове-
чился металлическими буквами на балконе их
пражской виллы.
Надежда долгое время пыталась помогать
своим детям и внукам в СССР, а с помощью
чехословацкого дипломата Йозефа Гирсы
(Josef Girsa) переписывалась с ними и посы-
лала ценные подарки. Но даже чехословацкой
дипломатии не удалось добиться того, чтобы
хотя бы кто-то из ее родственников смог пере-
селиться в Прагу. По словам правнука Надеж-
ды, Дмитрия Абрикосова, советские чинов-
ники за свое согласие сначала потребовали
высокую сумму, но впоследствии обещание
так и не выполнили.
Состояние здоровья Надежды начало ухуд-
шаться с 1930 года, после перенесенного ин-
сульта. Ее вравнук, Дмитрий, убежден, что это
случилось после краха ее надежды на встречу
с внуками в Праге. В то время старое поколе-
ние эмигрантов уже вымирало, а молодежь ча-
сто покидала Чехословакию. Самыми верными
(и нуждающимися) оставались члены «Союза
русских инвалидов» и галлиополийцы. Слабел
и Карел Крамарж, который понял, что Россия не
только потеряна для славян из-за большевиков,
но и что она готова сблизится с их соперником
– Германией.
Надежда умерла в 1936 году. Карел хотел по-
хоронить ее в семейной гробнице в его родном
городе Весели над Йизероу (Veselí nad Jizerou),
но из-за несогласия католических сановников к
захоронению православной, останки умершей
нашли последнее пристанище в православ-
ном Храме Успения Пресвятой Богородицы на
Пражском Ольшанском кладбище, строитель-
ство которого в свое
время в большей
части финансиро-
вали именно Кра-
маржевы. Не про-
шло и полугода, как
в усыпальнице рядом с женой был похоронен и
Карел Крамарж.
На момент кончины, финансовые обязательства
Крамаржевых превышали их доходы, но ни для
одного из супругов имущество, которым они
так щедро делились с русскими беженцами,
не имело значения. «Трудиться, жить, но так-
же быть готовым умереть во имя народа, если
понадобиться, это было секретом нашей побе-
ды. Только так мы сможем противостоять всем
препятствиям, и, будучи сильными, дождемся
великого часа, когда соединится весь славян-
ский народ, чтобы выполнить свою великую и
благую задачу стать защитником мира, правды
и свободы всего человечества», - мечтал Кра-
марж. «Стоя близко с Карелом Петровичем, я
всечасно ощущаю свою незначительность по
сравнению с ним», - добавляла Надежда к его
словам. n
n БУДУЧИ СИльНыМИ, ДОжДЕМСя
ВЕлИКОГО ЧАСА, КОГДА СОЕДИНИТСя
ВЕСь СлАВяНСКИЙ НАРОД
Православные
богослужбы в Чехии
Чешское православие
Кафедральный собор Святых
Кирилла и Мефодия -
Praha 2, Resslova 9a
Эта католическая церковь
была отдана православной
церкви в 1933 году. Сегодня
это главный православный
храм в Чешской и Словацкой
республиках. www.
pravoslavnacirkev.cz.
Храм Успения пресвятой
Богородицы - Praha 3
Храм был построен в
неорусском стиле на
Ольшанскомкладбище,рядом
с могилами выдающихся
русских и солдат погибших
при освобождении
Чехословакии в 1945 году.
Русская православная
церковь
Храм святого Георгия-
Победоносца - Praha 6,
náměstí Pod kaštany 1
Храм был построен в
1997 году на территории
посольства РФ в Чешской
Республике. Интерес
представлют фрески,
изображающие картины
мучений семьи Николая II.
Храм открыт для публики во
время богослужения.
Храм первоверховных святых
апостолов Петра и Павла -
Karlovy Vary, Krále Jiřího 28
Храм был построен в конце
19-го века при поддержке
русских жителей в Карловых
Варах.
A120001581
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/84ZEN
разговор
Нам всё равно.
Мы же здесь
уже тысячу лет
[Константин КинсКи]
Текст Милан Видлак Фото Бара Прашилова
Сын чешского графа и грузинской принцессы, он рос
в парижском панельном доме, окончил Сорбонну и работал
инвестиционным банкиром. В настоящее время занимается
родовым имением в Моравии и говорит, что банковское дело
похоже на работу в лесу.
лиент должен страдать, - улыбается муж-
чина ростом два метра в безупречном
костюме, знакомя журналистов с новой
статьей, анализирующей двадцать четыре евро-
пейские столицы с точки зрения их привлекатель-
ности для туристов, согласно которой городской
туризм представляет собой движущую силу эконо-
мики во время кризиса. «Мы – чехи - чувствитель-
нее к цене, чем наши клиенты, и полагаем, что мы
всегда должны предлагать что-нибудь бесплатно
или со скидкой».
Несмотря на то, что в своем родовом имении он за-
ведует 5 626 га лесов и вместо ели, на которой мож-
но заработать больше всего, сажает бук, К.Кински
(K. Kinský) - жесткий бизнесмен. Шестнадцать
лет он работал в американских инвестиционных
банках Merrill Lynch или Bank of America, а сейчас
возглавляет чешский филиал немецкой консалтин-
говой компании Roland Berger. Однако, кризис все-
мирной экономики не выводит Константина Кин-
ского, сына графа Радслава Кинского и грузинской
принцессы Амилахвари, из равновесия - он на все
смотрит с точки зрения столетий и знает, что ужас-
ные вещи просто иногда случаются.
Вы работали инвестиционным банкиром, но
в 2006 году банковское дело оставили. Это
была случайность, или интуиция?
Пожалуй и то, и то. Я хотел нести ответственность
за свои ошибки и попробовать быть независимым.
Вторая причина – я хотел быть полезным здесь,
пока это в моих силах. Для крупных инвестици-
онных банков Центральная Европа не была очень
важной территорией, там уже не осуществлялись
крупные приватизационные сделки.
Инвестиционные банки инициировали финан-
совый кризис, так как продавали рискованные
продукты и переносили риск на граждан. Как
получилось, что дело дошло до этого?
В настоящее время очень злободневная тема —
«black swan», теория «черного лебедя» (черный
лебедь, согласно автору одноименной книги,
биржевому маклеру и философу Н.Н. Талебу, это
неожиданное событие с экстремальными послед-
ствиями, которое люди постфактум стараются ра-
ционализировать фразой «это же ведь было ясно»).
Я не уверен, столь ли это важно. Относительно
многих событий речь не идёт о том, что произо-
K
84ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN85ZEN85
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/86ZEN
шло что-то нереальное, многих событий воз-
можно было ожидать, но у нас короткая память.
Есть много книг о кризисах в истории, которые
я внимательно читаю. Между прочим, первый
долговой кризис имел место в 700 году до на-
шей эры в Греции. В инвестиционных банках
много молодых , опытные не выживут, посколь-
ку речь идет о краткосрочной производительно-
сти. Данная пирамида очень низкая, и знания,
или же осторожность и мудрость в ней просто
пропадают. От коммунистов мы знаем, что че-
ловек ведет себя в соответствии с системой,
в которой он живет. Важно осознать существен-
ную мысль Кейнса, что данная система неста-
бильна и что в ней естественно закреплен цикл
большого роста и последующего краха.
Однако, один из главных тезисов кейнсиан-
ства гласит, что в период кризиса следует не
экономить, а наоборот накачать экономику
деньгами. Не обречена ли, в сущности,
система, основанная на необеспеченных
деньгах, на гибель?
Я уверен, что теперь мы эту машину должны на-
качивать. Проблема заключается в том, что этот
механизм Кейнс завел во время низкой задол-
женности. Если она увеличилась, то потому, что
была война и реконструкция, и стало ясно, что
долгами финансируются инвестиции, которые
оправдаются. Сейчас задолженность намного
больше и глобальная ситуация сложнее. Но это
не значит, что Кейнс ошибался, это значит, что
нельзя прямо применять механизмы 30-х годов
к сегодняшней ситуации. Одного повторного
накачивания недостаточно, и для нас наступило
самое время изменить систему.
А можно ли вообще эти долги когда-нибудь
погасить?
Чтокасаетсятрадиционныхэкономик,такихкак
Америка и Западная Европа, то они давно уже
находятся в «спекулятивной зоне». Управляя
„Когда я говорю, что я
федералист, то я исхожу из
традиций 18-го века, причем
это не возвращение
в прошлое, а шаг в будущее“.
Герб рода Кинских
(на противоположной
стороне) состоит из трех
серебряных волчьих зубов
на красном щите. В герб на
здании пражского дворца
Кинских входит девиз
„Бог, честь, родина“.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN87
компанией, например Roland Berger или нашим
семейным предприятием (Кински) в Ждяре, ты
знаешь, что если сумеешь погасить свои долги,
то все в порядке. Если нужно рефинансирова-
ние и ты в силе погасить только проценты, это
значит, что ты находишься в «спекулятивной
зоне». Компании, если они умны, ведут себя
неспекулятивно. Государства рассчитывают на
то, что достаточно рефинансировать и деньги
всегда какие-нибудь найдутся.
Банки также рассчитывают на то, что день-
ги найдутся и что они «too big to fail»...
Да, моральный риск, вот это проблема. Но
мы, наверное, не можем позволить себе бан-
кротства банков. Только люди, не извлек-
шие уроков из своих ошибок, подлежат на-
казанию. Например, в Чехии речь не идёт
о радикальном снижении долгов. Дело не в том,
что израсходуем много, а в том, что мы должны
расходовать деньги лучше. Пока автомагистра-
ли дороже чем в Германии, это значит, что где-
то ошибка.
Однако, есть еще и второй план,
а именно взаимосвязанность
системы. Эта «спекулятивная
зона», в которой находится
половина мира, поэтому вы-
глядит как психолигическая
игра в то, кто бросится бежать
первым и за кем останутся
бесценные облигации. Осозна-
ют ли люди риск того, что это
все может рухнуть?
Люди очень часто забывают о том, что до-
пущение макроэкономических и политических
ошибок влечет за собой начало мировой войны.
Почему началась вторая мировая война? Пото-
му что кто-то допустил рецессию, в то время как
надо было повторно заправить машину. Следует
осознать, что ужасные вещи случаются. Если у
тебя в одном месте слишком много денег, то по-
том эти деньги грубо утилизируются через бан-
ковскую систему, и таким образом много денег
вкладываешь ошибочно. Ведь то же случилось
в 80-е годы с нефтедолларами. Много денег?
Куда их вложить? Развивающиеся рынки. И
кризис. То же самое произошло с Китаем, кото-
рый финансировала Америка. Опять кризис.
Думали ли Вы о том, что случится, если
не удастся справиться с гигантской за-
долженностью? Начнут ли печатать деньги,
что повлечет за собой гиперинфляцию,
как это уже сейчас практикует США, или
произойдет большая депрессия, вызванная
попыткой погасить долги и экономить, как
в Германии, которая новые деньги печатать
не желает?
Я часто говорю, если бы я это знал, я был бы
очень богатым. Мы должны осознать, что наш
метод мышления формируется в связи с трав-
мой, которую мы пережили. Американская
травма - рецессия 1929 года, немецкая травма -
гиперинфляция 20-х годов. Пока мы не выйдем
из этого столкновения, никакого решения мы не
найдем. Но я уверен, что евро выживет, станет
сильнее, и сотрудничество европейских госу-
дарств станет теснее. Федерализация - будущее
Европы. Но для того, чтобы федерализм был
эффективным, необходимо уменьшить влияние
государств. А это не просто. Пока кажется, что
дела будут развиваться ровно наоборот.
Но везде нарастают националистические
настроения и появляются популисты, такие
слова звучат непосредственно с Пражского
града. Может ли последствием кризиса
стать значительное ослабление или утрата
демократии?
Конечно, это большой риск. В 90-е годы мно-
гие люди думали, что л берализм означает
сведениекнулюгосударства.Этонепра-
вильно. Нам нужны рамки, пра-
вовая устойчивость и честная
система, только с оговоркой, что на-
циональное государство это не самый
верный проект. Чешская Республика, с точки
зрения экономической силы, представляет со-
бой то же самое, что один регион во Франции.
Нам нужны более сильные регионы и более
сильное европейское «государство» и укрепле-
ние среднего класса. Но прежде всего мы долж-
ны извлечь уроки.
То есть, сначала предотвратить крушение,
а потом изменить систему? Могут ли этого
сделать сегодняшние элиты?
У политиков нет для этого никаких оснований.
Посмотрите на Черчилля - он выиграл войну, и
мы его выгнали. Heroes die early (англ. «Герои
умирают молодыми»). Кроме того европейские
учреждения хотя и демократичны, но находятся
далеко. Их выбирали посредством людей, кото-
рых выбирали посредством тех, кого выбирали
посредством тех, кого выбирали. Я не думаю,
что это мои люди. Расстояние между мной и
верхушкой увеличивается, а это опасно.
Если взглянуть на верхушку, оставаясь
дома, то она также не вызывает большо-
Я читаю много книг о кризисах в
истории. Первый долговой кризис имел
место в 700 году до нашей эры в Греции.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/88ZEN
Спасибо компании «Орко» за
предоставление помещений
для фотографий.
го доверия. Главная тема — коррупция и
разграбление государства. Думаете ли Вы,
что с такими вызовами может справиться
нынешняя власть, или есть другой путь, в
том числе посредством гражданского обще-
ства, снизу?
О коррупции много говорят, что хорошо. В по-
вседневной жизни это улучшилось, надежда
есть. Готовятся структурные перемены, все это
здорово. Но я хотел бы, чтобы кого-нибудь по-
садили, только, если можно, не меня (смеется).
Вы думаете, что чехи по сравнению с Фран-
цией крадут больше, или просто в других
странах крадут более элегантно?
Франция это такая же коррумпированная
страна, но там действительно крадут меньше,
чем здесь. А если уж крадут, то крадут в боль-
ших объемах (смеется). Там идет речь скорее
о крупномасштабной коррупции, связанной
с финансированием политических партий.
А самая большая коррупция связана с проник-
новением на развивающиеся рынки — не за-
платишь, не имеешь шанса. Это что-то вроде
standard business. Наша проблема в том, что
коррупция повседневна. Таким образом воз-
никает нехороший климат. Впрочем, в Первой
республике существовала такая же проблема.
Ваша семья участвовала в переломных со-
бытиях чешской истории. Ваш двоюродный
брат Карел Шварценберг вошел
в политику. Вас она не привлекает?
Он намного мудрее меня. Положил свою жизнь
и физическое здоровье на алтарь родины и
я ему желаю счастья. В Чехии проблема не
в людях, а в системе и мифе Первой республики
о том, что демократия - это право болтать. А это
не так. Демократия - это право делать. Поэтому
мы должны изменить избирательную систему
выборов в мажоритарную. Политика, однако,
имеет к моей семье отношение, это правда. На-
пример, мой дедушка был другом Яна Маса-
рика и ужинал с ним накануне того дня, когда
его убили. Они даже разговаривали о том, как
отвечать на атаки коммунистов, чувствуя уже,
что что-то случится, и собирались продолжить
разговор утром. А когда дедушка пришел утром
на завтрак, ему сообщили, что Масарик совер-
шил самоубийство. Это не могло быть правдой.
Вы родились в Париже. Жили ли вы как
обыкновенная семья, хотя Ваш отец граф, а
мать грузинская принцесса?
Япроисхожуизрабочегокласса.(смеется)Папа
работал во времена коммунистов с лошадьми,
хотя они изначально ему принадлежали, а
во Франции мы жили в панельном доме. Папа
был замечательным иммунологом, а мама —
атомным физиком. Дворянство это не вопрос
имущества. Как говорят, Бог взял и черт вер-
нул. Это скорее всего отношение к семье, свое-
го рода международная открытость и долго-
срочный взгляд. Сейчас не очень много людей
способно смотреть на дела со столетней точки
зрения. Люди думают, что дворянство это тра-
диции и что ты должен делать то же, что де-
лали твои предки, управлять имуществом, но
это не так. Корень дворянства заключен в том,
чтобы быть свободным человеком. Король мо-
жет думать, что хочет, но я также делаю, что
хочу. Я жив благодаря мудрости моей бабуш-
ки и моего дедушки и мои правнуки смогут
сказать, был ли я умен или глуп. Коммунисты,
нацисты, нам все равно, мы здесь уже тысячу
лет.
От отца Вы приняли управление огромным
имуществом. Как можно с этим справиться,
вырастая в панельном доме?
Это было непросто, но, с другой стороны, не
так трудно. Дело в здравом уме, долгосрочном
взгляде и в хороших людях вокруг. Система ле-
соводства здесь очень плохая. Чешские леса,
тендеры, олигополия, коррупция... Если хочешь
быстро заработать, достаточно садить ель и 50-
80 лет ее вырубать. Но мы поддерживаем рост
бука, хотя и знаем, что прогадаем финансово.
Потому что он нужен, когда потеплеет, когда
появится какая-нибудь болезнь или придет жук-
короед.
Разве лесоводство похоже на банковское
дело?
Дело в том, чтобы найти устойчивость и жиз-
неспособность системы. В лесу достаточно
открыть глаза и учиться у природы, тогда как
в экономике дело обстоит сложнее, поскольку
приходится учиться из истории, которая никог-
да не повторяется.
Все-таки, Вы оптимист?
Я думаю, что через пару лет мы восстановимся,
и все будет хорошо. Я как раз писал для Roland
Berger статью, в которой мы исследовали 10
тысяч компаний в Центральной и Восточной
Европе - более чем 30 процентов показыва-
ли рост вопреки кризису и 28 процентов даже
во время кризиса. Это значит, что если ты умен,
то можешь использовать настоящее время для
развития. Если мы с этим не справимся, и дело
закончится плохо, то это наша вина. n
Дворянство это не вопрос имущества.
Это скорее отношение к семье, своего
рода международная открытость.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN89
турист
Провести ночь на
территории замка
в „Hotel Garni“ можно
за 1350 крон за человека.
Самыми просторными
являются любимые
свадебные апартаменты.
Волшебная ночь в замке
Романтичной атмосферой замка Добржиш (Dobříš) вы можете насладиться не
только при осмотре интерьера в стиле рококо и французских садах, но также
в свадебных апартаментах «Hotel Garni».
сего в 40 километрах на запад от Пра-
ги, в получасе езды на машине, на-
ходится город Добржиш. Наиболее
известной достопримечательностью города яв-
ляется замок с красивым французским садом и
большим английским парком. Экстерьер в сти-
ле рококо с характерным фасадом очаровывает
каждого странника, который приезжает в До-
бриш из Праги.
На территории замка можно посетить три экс-
курсии, включая экспозицию в замке, уни-
кальный зеркальный зал площадью 220 кв.м.
и галерею картин европейских мастеров 18
века. Кроме того, вы можете насладиться фран-
цузским садом, который располагается на пяти
террасах и своими цветочными орнаментами и
отделкой изгороди воссоздает атмосферу Вен-
ского дворца Шёнбрунн. Вы пройдёте в англий-
ский парк, где находятся три искусственные
пещеры, смотровая площадка, небольшой зоо-
парк и оригинальный замковый театр.
Замок является популярным местом для раз-
личных мероприятий, таких как гала-концерты
и конференции, но в первую очередь как ро-
мантическое место для свадебных церемоний,
которые можно провести в зеркальном зале,
конюшнях замка или во французском саду. Для
свадеб замок предлагает услуги ресторана, про-
живание в свадебном люксе или любом другом
из 12 роскошных номеров в четырехзвездном
отеле «Hotel Garni» в замке Добриш. n
www.zamekdobris.cz
В
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/90ZEN
турист
В чешском раю
Везде можно почитать про красоту Праги, Карловых Вар или Чешского
Крумлова. Но в Чехии гораздо больше мест, которые достойны вашего внимания.
КутНа Гора
Средневековый город Кутна Гора, где добывалось и
перерабатывалось серебро, находится примерно в 70
километрах на восток от Праги. Благодаря бессчетным
историческим памятникам, из которых самым извест-
ным безусловно является собор Святой Барборы, город
принадлежит к одному из самых интересных туристиче-
ских мест в Чешской Республике. www.kutnahora.cz
Совет: при посещении Кутной Горы не пропустите экс-
курсию по уникальному храму из костей 15 столетия в
Седлци. www.ossuary.eu
МарияНсКе ЛазНе
С 11 по 13 мая в Марианских Лазнях пройдёт тор-
жественное открытие курортного сезона. Этот город
принадлежал к самым фешенебельным курортам
Европы ещё до Первой мировой войны. В нём побы-
вал Николай II, Гоголь написал здесь несколько глав
из «Мёртвых душ». Говорят, что Гончаров приехал
сюда угрюмым, нездоровым, а уже через полтора
месяца возвращался помолодевшим и повеселев-
шим, да ещё и «Обломова» успел написать...
Программа открытия включает показательные
выступления-полеты хищных птиц, ремесленный
базар, джазовый концерт или торжественное богос-
лужение, с выступлением хора и органом.
Совет: не забудьте посетить православную церковь
Cвятого Владимира с единственным в Европе фар-
форовым иконостасом. www.marianskelazne.cz
ЛедНицКо-ВаЛтицКая обЛасть
Ледницко-Валтицкая область находится между
Моравой и Нижней Австрией. Эта область посте-
пенно строилась княжеским родом Лихтенштей-
нов в качестве уникального природного парка, на
сегодняшний день считающегося самым боль-
шим из искусственно созданных заповедников в
Европе. Местные края украшают огромные зам-
ковые парки, поля цветов, пышные леса, озера
и винодельни, а также там находится множество
исторических памятников, таких как охотничьи
замки, храмы и капеллы (www.lednicko-valticky-
areal.cz).
Совет: В соседних Валтицах, традиционной ви-
нодельческой области, при конюшнях замка
каждый год проходят международные выставки и
винные ярмарки. В этом году они пройдут 11 и 12
мая 2012 года. www.vinnetrhy.cz
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN91
A120001945
Вилла «ТугендхаТ»
Вилла супругов Тугендхат в Брно, спроектирован-
ная немецким архитектором Людвигом Мисс ван
дер Рох (Ludwig Mies van der Rohe) в функцио-
нальном стиле, внесена в список Всемирного На-
следия ЮНЕСКО. Застекленные стены соединяют
дом с садом, а некоторые окна можно открыть до
пола. Ониксовая стена медово-желтого цвета в
гостиной при заходе солнца окрашивается в алый
цвет. Вилла с прилегающим к ней садом долго ре-
ставрировалась до состояния, в котором она была
в 1930 году, и была открыта для посетителей толь-
ко в 2012 году.
Совет: для того, чтобы лучше прочувствовать ат-
мосферу, советуем прочитать роман «Стеклянная
комната» Симона Мауера (Simon Mawer), который
был вдохновлен именно этим памятником архи-
тектуры. www.tugendhat.eu
Tulipa Rokytka II
Новые квартиры у метро Ческоморавская, Прага 9
Окончание строительства
проекта декабрь, 2012 Tulipa Rokytka IITulipa Rokytka II
+420 255 743 131www.TulipaRokytka.cz
Выгодная инвестиция
Современное, комфортное жильё
5 минут от метро Ческоморавская, хорошо развита инфраструктура
Широкий выбор всех типов квартир
Парковочное место к каждой квартире
Высокое качество за стандартную цену
Звоните напрямую застройщику
Канал имени БаТи
Канал имени Бати - это примерно 53-ки-
лометровая водяная трасса на юге Мо-
равы, которая ведет от Отроковиц до
Скалице. Канал имени Бати носит имя
Томаша Бати (Tomáš Bata), знаменитого
чешского предпринимателя и сапожни-
ка, который предложил идею создания
канала как транспортной дороги. Канал
был достроен уже после его смерти в
30-х годах 20-го века. В транспортных
целях канал имени Бати использовался
до 70-х годов 20-го столетия, а сегодня
он представляет собой просто туристи-
ческую область.
Совет: вы можете сплавиться по каналу
на лодке или просто взять в аренду дом
на воде www.batacanal.cz.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/92ZEN
турист
Чешские деликатесы
Где можно вкусно поесть и вдобавок получить
эстетическое наслаждение?
«Жофин Гарден» (Žofín Garden)
Slovanský ostrov, Praha1
На летней террасе ресторана под крышей в Жофинском Саду, возле дворца
Жофин построенного в стиле неоренессанса, вы можете не только посидеть
на самом красивом острове в Праге, но и попробовать освежающее весеннее
меню. Фёрдский лосось в травяной корочке с овощами или стейк из молодого
быка в маринаде с мёдом из имбиря и копчёных чипотлес (chipotles) удовлет-
ворит ваши вкусовые рецепторы. Более того, вы можете любоваться непо-
вторимым пейзажем Влтавы и исторического центра Праги.
ресторан «Млынец» (Mlýnec)
Novotného lávka 9, Praha 1
В самом сердце Старого города, всего в несколь-
ких метрах от Карлова моста, находится ресторан
с прекрасным видом на реку Влтаву, а летом с от-
крытой террасой, где вы можете насладиться дегу-
стированием меню из пяти блюд, выбрать напиток
из широкого ассортимента чешских и международ-
ных вин.
Бастион настоящей
ГастроноМии
Újezdská ulice č. p. 619, Průhonice
Пругонице, населенный пункт в семи
километрах от Праги, приглашает вас
не только на увлекательную прогулку
в огромном парке, прилегающем к зам-
ку, но является также заветной целью
для гурманов. Широко известен ресто-
ран Глиняный бастион («Hliněná bašta»).
У самого входа, из красиво освещенно-
го аквариума, на вас смотрит своими
выпуклыми глазами лангуста, в дру-
гом аквариуме спокойно лежат омары.
Основой меню являются блюда из рыб
и морепродуктов всевозможной обработ-
ки – креветки в остром каянском соусе,
тунец, халибут, морской язык, камбала...
Не все гости, конечно, жалуют рыбу. Для
них приготовлены мясные и овощные
блюда, причём к фирменным относится
мясо бизона.
92ZEN
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN93
A120001812
РестоРан «Ковбойс» (Cowboys)
Nerudova 40, Praha 1
Непосредственно под Пражским Градом находится
известный стейк-хаус, где можно посидеть также
на летней террасе. В ресторане в основном подают
стейки на гриле, отбивные, рыбу, а также салаты,
приготовленные шеф-поваром Зденьком Лацманом
(Zdeněk Lacman) и его помощниками.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/94ZEN
экзотика
Такой
разный Бейрут
94ZEN
Бейрут
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN95ZEN95
Когда отправляешься в Бейрут, представляешь себе все, что угодно,
от известняковых домиков в стиле Багдада и сказок Шехеразады, до
современного мегаполиса, со стеклянными небоскребами и вездесущим
МакДональдсом. На самом деле увиденное будет зависеть только от
вас и от того, зачем вы едете в Ливан.
сли вы едете ради истории и культуры, то
вы будете вспоминать Бейрут со сладкой
щемящей дрожью в сердце. Бейрут, как
и весь Ливан, это перекресток культур. Они стал-
киваются, наползают друг на друга и, в конечном
счете, смешиваются, порождая нечто новое, чему
нет места нигде кроме Ливана. Это прекрасно и
удивительно, когда два из крупнейших религиоз-
ных течений могут сосуществовать в одном городе
на равных, но так было не всегда. Город сильно по-
страдал с 1975 по 1990 гг. во время гражданской
войны на религиозной почве, которая разделила
его на Восточный (христианский) и Западный
(мусульманский) Бейрут. Напоминанием о про-
шедшей войне является «Памятник мучеников».
Когда-то он был установлен на главной площади
в честь казненных ливанцев, осмелившихся высту-
пить против турецкой оккупации. После граждан-
ской войны он остался изрешеченным пулями, но
власти города не спешат его восстановить. Следы
от пуль - это памятник гражданской войне.
Культурное наследие Ливана
Несмотря на все повреждения, в городе сохрани-
лось достаточно памятников культуры, и музеи
остались нетронутыми. Национальный музей не
отличается грандиозными размерами, но хранит
множество действительно интересных экспонатов,
таких как саркофаги из тира, на которых изобра-
жены сцены троянской войны и жизни Ахиллеса.
Также нельзя пропустить саркофаг Ахирама, царя
Библоса, датированный X веком до н.э.. Финикий-
ская надпись по краю его крышки является вто-
рым по древности образцом финикийского письма
в мире.
Из религиозных памятников интересно посмо-
треть на греко-католический храм святого Ильи и
главный маронитский храм Ливана – собор свято-
го Георгия. Собор очень красив внутри и снаружи,
и тоже несет в себе следы прошедшей войны. На-
стенная роспись собора исчерчена пулями – кто-то
войдя в храм планомерно расстреливал росписи с
изображением Иисуса.
Основная часть исторических достопримечатель-
ностей находится вокруг исторического центра го-
рода – площади л-Этуаль, поэтому начать изучать
Бейрут стоит именно оттуда.
Е
Текст Кира Малышева Фото Вероника Лукашова
Дети, мыльные пузыри, пекарни,
и голуби - идиллия на Place d‘Etoile.
Центр Бейрута был полностью
обновлен благодаря премьеру Рафику
Харири (Rafik Hariri) и его амбициозной
программе „Solidere“, в рамках которой
город , после завершения войны, был
восстановлен в рекордные сроки.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/96ZEN
Если вы едете за ночной жизнью и яркими ог-
нями ночного Бейрута, то вы запомните его как
бесконечный карнавал. Действительно, вече-
ринки идут каждый вечер, и в конечном итоге
перестаешь считать дни. Неважно, понедель-
ник сегодня, или все-таки пятница – музыка
от этого тише не станет. Законы относительно
свободы женщин и употребления алкоголя
в Ливане гораздо лояльнее, чем во всем осталь-
ном арабском мире. В Бейруте девушки любят
красиво одеваться, покупать модную одежду, и
открыто демонстрировать свою красоту. Воз-
можно подолы юбок здесь немного длиннее,
чем на пляже в Калифорнии, но традиции
в Ливане сложились так, что платок женщинам
никто не навязывает. Наверное, именно посла-
бления в соблюдении мусульманских традиций
дало Бейруту возможность стать «лучшим го-
родом для вечеринок» (по версии CNN), так как
трудно представить себе хороший ночной клуб
без красивых девушек и экзотичных коктейлей.
В Бейруте безумное количество ночных клубов,
которые отличаются по стилю и оформлению,
но все как один доверху забиты отдыхающими
людьми.
Огни ночного города
Ночь в Бейруте это карнавал впечатлений, пере-
полненный яркими огнями и самой модной со-
временной музыкой. Ради ночной жизни сюда
едут те, кто любит и умеет «тусоваться» ночи
напролет. Для таких гуру ночной жизни есть
особенный бар, являющийся культовым и со-
бирающим самых-самых людей со всех уголков
мира. «The Square» любят за дизайн, за коктейли
и музыку – там выступают самые известные ди-
джеи востока. В этот бар нередко заглядывают
знаменитости и просто очень необыкновенные
люди – в его атмосфере ощущается причастие
к закрытому клубу для посвященных. Удиви-
тельно, но бар открыт с шести вечера до часа
дня. Музыка играет с 9 вечера до 5 утра, а все
остальное время из динамиков льется легкий
чиллаут. Из-за необычного расписания и попу-
лярности бара, в «The Square» часто приходят
просто поужинать или позавтракать в стильной
обстановке, хотя есть и такие люди, которые жи-
вут там по 19 часов в день. Бар расположен в са-
мом центре города, где находится основная мас-
са магазинов и ресторанов, в отеле «Mövenpick
Hotel & Resort Beirut», в единственном пятиз-
Жемчужина Востока. Наверху: Бассейн в 5* отеле
Movenpick Hotel & Resort Beirut; посередине: прогулка
по набережной во время заката в Бейруте; внизу -
оптимистичный плакат „Мир снова гуляет в Бейруте
- вне зависимости от репутации, Бейрут снова
столица шопинга“, с фотографиями 60-х годов.
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ZEN97
вездочном отеле, расположенном одновременно
в самом центре бурлящего жизнью Бейрута и на
берегу Средиземного моря.
Кухня Ближнего Востока
В блюдах ливанской кухни используются
в основном овощи, фрукты, свежая рыба и мо-
репродукты, но также можно найти блюда из
птицы и баранины. Здесь очень любят мучное,
и хлеб является обязательным дополнением ко
всем блюдам, что нельзя сказать о соусах. Их
в национальной кухне Ливана чрезвычайно
мало, но вкус компенсируют специи, которые
щедро добавляются в каждое блюдо. Ресторан
«Bourj al Hamam» в отеле «Movenpick Hotel &
Resort Beirut» является одним из немногих, где
готовят настоящие ливанские блюда, например,
знаменитый хумус. Это традиционная ливан-
ская закуска, которая представляет собой пюре
из нутового ореха, с добавлением специй, лимо-
на, оливкового масла. Ее обычно едят, намазы-
вая на свежеиспеченный домашний хлеб.
Отель «Mövenpick» в Бейруте известен своими
ресторанами. Он воплощает в себе качество об-
служивания и надежность швейцарской компа-
нии с ливанским умением отдыхать и наслаж-
даться жизнью. Современный дизайн отеля и
культурное наследие Ливана, которое отража-
ется в спа - терапиях и кухне, причудливо пере-
плетаются, как улицы Бейрута, чтобы создать
это уникальное место для отдыха на стыке вре-
мен и культур. n
Mövenpick Hotel & Resort Beirut
n Единственный 5* отель в Бейруте, который находится одновременно
в центре города и на берегу моря;
n 292 номера, многие с видом на море;
n 5 уникальных баров и ресторанов, включая легендарный «The Square»;
n Большой спа-комплекс на 2000м2
, 4 бассейна, частный пляж, пристань
для яхт и клуб для детей;
n 11 полностью оснащенных залов для конференций;
n Награжден всемирно известным сертификатом «Green Globe» (GGC).
n http://www.moevenpick-hotels.com Фото архив Movenpick
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/98ZEN
и на последок...
Дар для
русского народа
Скульптор Михал Моравец (Michal Moravec)
получил заказ от русского предпринимателя
на создание статуи Святой Людмилы, которую
одинаково почитали все верующие
в славянских землях.
Текст Вера Кудинова Фото Петр Адамек
о песчанику, размером два на один
метр, стучат долото, молоток и другие
инструменты. Благодаря многоднев-
нойработеЛюдмила,ужечастичноосвобожден-
ная из камня, смотрит на покрытого каменной
пылью скульптора. Михал Моравец проводит с
ней по 12 часов в день. Над Людмилой он ра-
ботает уже два месяца и до завершения работы
осталась всего пара дней. Двенадцать часов ра-
боты с камнем это от 3 до 5 центнеров отходов
в сутки. Иногда летящая в сторону каменная
стружка задевает руки, но царапины скульптор
замечает лишь к вечеру.
Святая Людмила является одним из символов
чешского государства и видным духовным сим-
волом связывающим русский и чешский народ.
Это первая женщина славянского происхожде-
ния, которая была канонизирована и одинаково
почитается, как западной, так и восточной вет-
вью христианской церкви. Почитание Святой
Людмилы в России уходит корнями в историю
и неразрывно связано с появлением православ-
ных церквей в Чешских землях и в Словакии.
Статуя является даром чешского народа право-
славным верующим в Российской Федерации и
будет размещена перед храмом Святого Нико-
лая в центре Москвы. При торжественном от-
крытии памятника в мае будет присутствовать
посол Чехии Петр Коларж (Petr Kolář), Митро-
полит Чешских земель и Словакии Христофор
(Kryštof), митрополит Волоколамский Иларион,
представители церкви, дипломаты, культурные
деятели и директор чешского центра в Москве,
Милош Яро (Miloš Jaro).
Моделей Святой Людмилы академический
скульптор изготовил в количестве десяти, из
которых выбрал одну - ту самую. Скульптор де-
тально изучил биографию святой, время, в ко-
торое она жила, и одежду, которую люди тогда
носили. Выбранная модель носит на шее пла-
ток - драпировку, которой она была удушена,
а ее правая рука сложена в благословляющем
жесте. «Мне нравится женственность Святой
Людмилы. Это зрелая женщина и важная фи-
гура своего времени. Ее слава быстро вышла
за пределы Чехии, и она является признанной
святой в России».
Творениям академического скульптора Михала
Моравца свойственны пронизывающие их ре-
лигиозные мотивы. «Причина проста, ведь еще
много лет назад, когда мне нужна была работа
- ее мне давала церковь. Я реставрировал статуи
разных святых, Христа, Святого Яна Непомуц-
кого, крестные пути...».
Скульптор имеет широкий выбор сюжетов,
создает множество набросков и находит свои
идеи в них. «Тем не менее, моя вечная тема это
все-таки женщина! Почему? Потому что из всех
творений природы она, несомненно, является
самым красивым!». n
П
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/ELLE Rep.Czech Valentino.indd 1 17-01-2012 15:42:58
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/100
http://www.floowie.com/en/read/zen-magazine-russian-edition-2-5-2012rr/