TTG 2014-13



http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE vydání Česká republika 24. října 2014 Nejlepší Destinací 2014 se stal nedostavěný chrám Panny Marie v Panenském Týnci DestinaCZe 2014 – soutěž o nejlepší turistické atraktivity Česka, kterou realizuje agentura CzechTourism, zná své vítěze. V soutěži, která se letos ko- nala podruhé, hlasovala široká veřejnost prostřednictvím webových stránek www. destinacze2014.cz. V pěti kategoriích se utkalo vždy pět finalistů, vybraných odbornou porotou na základě nominací zaslaných přímo zástupci turistických regionů. Hlasování probíhalo od začát- ku června do konce září 2014 a celkem bylo rozdáno 166 591 hlasů od 18 573 hlasujících. V kategorii Fénix – znovuzrozený projekt, kde o vítězství bojovaly atrak- tivity, které byly „vzkříšeny z popela“ a v současné době se řadí mezi oblíbené turistické cíle, zvítězil Chrám chmele a piva v Žatci s 10 375 hlasy. V kategorii Cítit se jako doma zaměřené na kvalitu zákaznického servisu porazilo soupeře Centrum Veronica Hostětín s 8404 hlasy. V kategorii Zážitek na 1000 % pro celou rodinu, která zahrnovala atraktivity s bohatým programem pro děti i dospě- lé, obsadil s 15 966 hlasy první příčku zážitkový park Zeměráj, nacházející se nedaleko Příbrami. V kategorii Trendy destinace nejvíce zaujala svou širokou a pestrou nabídkou turistických produktů Olomouc a s 18 237 hlasy v této kategorii obsadila první místo. Vítězem kategorie Genius loci – nejmagičtější místo a zá- roveň absolutním vítězem soutěže se stal nedostavěný gotický chrám Panny Marie v Panenském Týnci, který obdržel celkem 22 215 hlasů. Absolutním vítězem prvního roční- ku soutěže se staly východomoravské Rychlebské stezky, které získaly 28 810 hlasů. Projekt je součástí projektu IOP Marketingový mix na podporu domácího cestovního ruchu. 13/1415Rozhovor s Lenkou Vikovou 08+ 14Soutěžte s námi o atraktivní ceny Korunovační 22, 170 00 Praha 7, tel.: 233 377 711, fax: 233 377 716 www.exotika.cz KLIENTSKÁ CENTRA: Revoluční 13, 110 00 Praha 1, tel.: 222 316 994, Josefská 9, 602 00 Brno, tel.: 533 400 045 Masarykovo 14, 702 00 Ostrava, tel.: 596 121 662ESO travel a.s. Nejlépe s nejlepšími ! âESK¯CH 100 NEJLEP·ÍCH FIREM ocenûní pan evropské spoleãnosti COMENIUS 2005 - 2013 kategorie cestovní ruch & hotelnictví NEJLEP·Í TOUROPERÁTOR PRO ASII AUSTRÁLII A OCEÁNII v âeské republice dle ankety TTG Travel Awards 20131místo KONFERENČNÍ SÁL (VSTUPNÍ HALA) ČAS AKCE POŘADATEL STŘEDA 29. 10. 2014 11.00–12.00 prezentace CzechTourism agentura CzechTourism 12.00–14.00 prezentace Kypru Cyprus organization 14.00–16.00 prezentace Dominikánské republiky Národní turistický úřad Dominikánské republiky 16.00–18.00 prezentace Seznam.cz Seznam.cz ČTVRTEK 30. 10. 2014 10.00–12.00 prezentace Jamajky TMR International s.r.o. 12.00–14.00 prezentace Slovinska Slovenija center 14.00–15.30 prezentace katalogu CK KOVOTOUR PLUS s.r.o. WORKSHOPOVÝ SÁL (HALA Č. 2) ČAS AKCE POŘADATEL STŘEDA 29. 10. 2014 10.30–14.30 Chorvatský workshop HTZ, Chorvatské turistické sdružení 14.30–18.00 Slovenský workshop SACR, Slovenská agentura pro cestovní ruch ČTVRTEK 30. 10. 2014 10.00–14.00 Maďarský workshop Maďarská turistika 14.00–15.30 prezentace produktů pro CK/CA AnChoice CZ s.r.o. PVA LETŇANY (Beranových 667, 199 00 Praha 9 – Letňany) Zahájení veletrhu proběhne ve středu 29. 10. od 10.15 hod. v hale č. 2 PROGRAM TRAVEL MEETING POINT

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 2 V TOMTO ČÍSLE TWEETEM SVĚTEM 08 Zahraničí Slovenská zima 10-11 Destinace Česká republika 06 Rozhovor s Ricardem Fernándezem de la Puente Armas TOP 3NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY NA WWW.TTG.CZ 1 Monika Palatková: Cílem je posílení značky Česká republika 2 Přihlaste se na TRAVEL MEETING POINT 3 Lenka Viková získala prestižní ocenění za propagaci Kanárských ostrovů TTG Czech – Galerie hlavního města Prahy nabízí nově vstupenky v síti Ticketpro Galerie hlavního města Prahy od 3. října nově poskytuje návštěvníkům také možnost zakoupit si vstupenky v předprodeji sítě Ticketpro. TTG Digital – Eiffelova věž představila novinku Ve zrekonstruovaném prvním patře se mohou ná- vštěvníci projít po skleněných průzorech. V přepočtu zhruba za 824 milionů korun vznikly čtyři vyhlídkové platformy s průhledem do 57metrové hloubky. TTG Czech – Na vyhlídku Karla IV. mohou turisté ve dne i v noci Nově zrekonstruovaná pseudogotická vyhlídka Karla IV. v Karlových Varech znovu zve turisty, a to dokonce v jakoukoliv denní dobu a zdarma. Stavba z 19. století měří 514 metrů a nabízí rozhled hned ze dvou úrovní – z devíti a patnácti metrů. TTG Digital – Hilton prodává newyorský hotel Waldorf Astoria Americká společnost Hilton Worldwide prodává proslulý newyorský hotel Waldorf Astoria. Novým majitelem se stane čínská pojišťovnická společnost Anbang Insurance Group, která ho kupuje zhruba za 1,95 miliardy dolarů. Americká společnost, která je největším provozovatelem hotelů na světě, však bude Astorii dalších 100 let provozovat. TTG Czech – S kreditní kartou bene+ získají klienti 10 % zpět za platby na internetu Zákazníci, kteří si v říjnu 2014 pořídí kreditní kartu MoneyCard Plus od GE Money Bank, získají na 4 měsíce mimořádné odměny ve věrnostním programu bene+. Na výběr mají hned ze tří ba- líčků odměn, které jim mohou výrazně zlevnit vánoční nákupy. TTG Digital – V Jadranu nalezen letoun Stuka Na mořském dně Jadranu našli pozoruhodně zachovalé trosky německého střemhlavého bom- bardovacího letounu Stuka. Letadlo s oficiálním názvem Junkers Ju 87 potápěči objevili po více než 70 letech od jeho sestřelení nedaleko chor- vatského ostrova Žirje. TTG Czech – Nové automaty na jízdenky MHD Na Letišti Václava Havla a na hlavním nádraží v Praze uvedli do provozu nové automaty na jíz- denky MHD, ve kterých je možné platit kartou nebo bankovkami. Lidé si vyberou jízdenku na dotykovém displeji a zaplatí kartou klasicky nebo bezkontaktně. Automat umí zobrazit i mapu a dopravní spojení. Kromě češtiny funguje v an- gličtině a němčině. Vydává 1. Distribuční společnost, s. r. o., v licenci Travel Trade Gazette UK (publikace CMP Information Limited). Travel Trade Gazette (TTG), které je v ČR registrováno pod číslem MK ČR E15541, je ochrannou známkou CMP Information Limited. Amara Zemplinerová – ředitelka…tel.: 222 514 997, amara.zemplinerova@ttg.cz, PhDr. Naďa Rybárová – zástupkyně ředitelky…tel.: 222 515 012, nada.rybarova@ttg.cz, Vlaďka Bratršovská – marketing…tel.: 222 514 998, vladka.bratrsovska@ttg.cz, PhDr. Lenka Neužilová – editorka…tel.: 222 512 090, lenka.neuzilova@ttg.cz, Mgr. Marta Jedličková – spolupracovnice redakce…tel.: 222 513 750, marta.jedlickova@ttg.cz, Mgr. Lucie Poštolková – šéfredaktorka webových stránek…tel.: 233 313 310, lucie.postolkova@ttg.cz, RNDr. Luděk Neužil – grafika, foto…tel.: 224 941 519, lneuzil@chello.cz, Bc. Jiří Andres – tajemník redakce…tel.: 224 252 562, office@ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE – vydání Česká republika, Šafaříkova 5, 120 00 Praha 2, Česká republika, Tel.: 224 252 562, Fax: 224 252 567, www.ttg.cz Vychází 24. října 2014 Tisk: „Přicházím na ministerstvo místního rozvoje jako člověk, který má cíl pozdvihnout i ostatní agendy tohoto resortu na míru významnosti srovnatelnou s problematikou eurofondů. Evropské dotace jsou zdrojem, který má České republice pomoci zvýšit svoji ekonomickou úroveň. Nicméně mým klíčovým úkolem je posílit roli MMR jako gestora regionální politiky. Cestovní ruch je důležitým nástrojem re- gionální politiky a já věřím, že se mi podaří uspět a naplnit očekávání, která jsou do mě od našich partnerů vkládána.“ Karla Šlechtová Osmého října byla do úřadu ministryně pro místní rozvoj uvedena paní Karla Šlechtová, která do té doby pracovala na Úřadu vlády ČR jako ředitelka odboru EU fondů v rámci Sekce pro evropské záležitosti. Vzhledem k tomu, že pro cestovní ruch u nás je ministryně klíčovou osobou, zajímá nás, co od ní obor očekává. O vyjádření jsme proto požádali pana Viliama Siveka, předsedu Fóra cestovního ruchu, které zastřešuje 2629 členských subjektů zaměstnávajících více než 135 000 osob, a zároveň předsedu ACK ČR. Co si od nové ministryně slibuji a co očekávám… Od nové ministryně čekám, že ve funkci vydrží déle než devět měsíců… Ale na vážnou otázku seriózní odpověď. Karla Šlechtová je v pořadí již 17., resp. počítá- me-li i bývalé ministry hos- podářství, pak 19. ministryní pro místní rozvoj za dobu, co podnikám v cestovním ruchu. Průměrná délka setrvání ve funkci tak činí rok a necelé tři měsíce. A to je neštěstí jak pro obor, tak pro ministry, kteří opouštějí svůj post dřív, než v něm stačí něco pořádně vykonat. Takže nové paní ministryni i celému cestovnímu ruchu přeji především, aby byla v tomto ohledu první vý- jimkou a vydržela. A věřím: že vstupuje do známé vody, a tak se rychle rozkouká. MMR je díky evropským fondům mi- nisterstvo silné, ale zá- roveň velmi obtížné a nesourodé. Přitom právě rozdělování peněz pou- tá pozornost a nutně ji odvádí od ostatních problematik, které tolik potřebují, aby je konečně někdo koncepčně řešil. Paní Šlechtová na MMR již působila a problemati- ku čerpání fondů EU zná. Proto s nadějí očekáváme, že si najde čas i na ces- tovní ruch, a nabízíme jí naši součinnost. že evropské fondy ne- budou zaklínadlem, ale racionálně využívaným prostředkem pro života- schopné projekty a vylep- šení nabídky, ne pouze projektem pro projekt, kdy se peníze utrácejí na izolované akce bez návaznosti, bez koncepce, aniž je praxe opravdu potřebuje a může využít. že dokáže prosadit, aby související resorty ko- operovaly s cestovním ruchem, a uplatnila se tak synergie místo kladení překážek. Na cestovní ruch působí celá řada vlivů, z nichž mnohé spadají do kompetence jiných ministerstev, kde bohužel tuto souvislost neberou na vědomí. Je důležité, aby jejich kro- ky cestovnímu ruchu neškodily (např. příliš rigorózní vízová praxe, zbytečně agilní politická prohlášení), ale naopak, aby se vhodné činnosti propojily a akce se vy- užily ke vzájemnému prospěchu (kultura + CR, sportovní události + CR, MPO + MMR, MZV + MMR). že si bude vědoma, že podnikatelé v cestovním ruchu nejsou škůdci a příživníci, ale ti, kdo generují HDP a daně, a že cestovní ruch je jed- nou z nejefektivnějších forem exportu, který stojí za to podporovat a ne mu házet klacky pod nohy, jak to umějí někteří politici. Nedávno např. pražský primátor Hu- deček svým vyjádřením, že považuje za šokující prohlášení představitelů Fóra cestovního ruchu k problematice protirus- kých nálad v souvislosti se sankcemi EU. že se nějak postaví k zá- konu o cestovním ruchu, na který se čeká jako na Godota, a že spolu s CzechTourismem za- měří propagaci ČR více proobchodním způsobem tak, aby krásné příběhy o turistických místech u nás byly přímo svázány s nabídkami cestovních kanceláří. Snad každé místo v ČR má co nabíd- nout, ale panuje chaos v informacích – o kon- cepci se v praxi nedá mluvit vůbec. Od paní ministryně si na- víc slibuji, že jako žena využije schopnost prakticky organizovat i méně sourodé činnosti a vidět souvislosti. Paní Šlechtová se při svém představení veřejnosti projevila velmi sympaticky jako rázná žena, která se na rozdíl od některých politiků nezahaluje do „vodopádu překrásných slov, za jehož clonou je ohromující nic“. Pro podnikatele v cestov- ním ruchu je její přístup příslibem a nadějí, a proto očekávají její vyjádření ke všem jmenovaným bodům a věří, že se ho dočkají co nejdříve. ln Foto:archivV.Siveka

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 3 ?Naposledy jsme se při rozhovoru nad problémy českých hor potkali zhruba před rokem. Změnilo se před další sezonou něco zásadního? Situace není růžová, kupříkladu teď se schvaluje nový zákon o národních parcích, v němž je paradoxně napsáno, že se budou rušit ochranné zóny. Dosud byly zóny označené 1, 2, 3 a do té první nikdo nesměl, případně pouze po vyznačených cestách. Ná- vrh nového zákona obsahuje formulaci, která říká, že tyto chráněné prostory si každý park může určit sám. A turisté se budou moci pohybovat i mimo vyznačené cesty, ale s průvodcem. To znamená, že se nebudou pohybovat nikde, protože si sotva u nás někdo průvodce najme. ?A jak spolupracujete s ochranáři? Aktivně. My s nimi musíme spolupracovat, ale oni mají svoje vnímání světa. Oni mají kytičky, broučky a jsou přesvědčeni, že jsou jediní, kdo to umí chránit. Stále se nám nedaří přesvědčit ani je, ani úředníky, že v zájmu nás všech, kteří na horách pod- nikáme, je přírodu udržovat, aby naše hory byly co nejhezčí, protože jedině tak budou mít zákazníci chuť k nám jezdit. Díky tomuto nepochopení stojí například už léta pro- jekt propojení Harrachova a Rokytnice. Ne proto, že by se provozovatelé nedokázali domluvit, ale proto, že proti těmto a podobným projektům dostává zelenou vždy až ex- trémní ochrana přírody před oboustrannou dohodou. ?Ve světě to tedy řeší jinak? U nás jsme jako obvykle pa- pežštější než papež. A moc má v rukou úředník. V Rakousku nebo Francii by vám řekli, že stejně probíhá EIA a další studie. Ale v těchto zemích jsou úředníci donuceni ve- řejným tlakem akceptovat rozumné argumenty. My to přece neděláme, abychom někomu škodili, ale aby se lidé do těchto míst dostali. V zahraničí nikde neobstojí argument, že se lidé někam nemohou pustit. Tam proběhne veřejné jednání a zvítězí logic- ké argumenty, a když zvítězí, tak jsou povoleny výstavby. U nás vše zahubí byrokracie, která brání rozvoji. ?Situaci asi neprospěje ani nový systém dotací z EU… V dalším plánovacím období nejsou žádné peníze na ces- tovní ruch, kam patří například i lyžařské školy, udržování běžeckých cest, informač- ní centra a další neziskový cestovní ruch, který je všude v Evropě podporován z evrop- ských programů. Máme pocit, že to ale nikoho nezajímá, ani poslance, ministry, úředníky… My proto hledáme jiné cesty, jak na dotace dosáhnout, i když se nejmenují cestovní ruch, ale třeba podpora rodin s dětmi. Provozovatelům říkáme: Zkuste cestovní ruch pojmenovat jinou infrastrukturou, kde budou dotace, a tam je začněte čerpat. To znamená, že je nutíme otočit vnímání, což je ale od začátku špatně, protože se dopředu říká, aby se programy ohýbaly a přetvářely. Lenka Neužilová INFORMACE Anketa – Volný čas na českých horách David Martinik Project Outdoor, s. r. o. 1 N a š i m i klienty jsou sice i lyžař- ská střediska, ale spektrum jejich poža- d a v k ů j e mnohem širší než vybavení pouze na zimu. Trend je totiž takový, že si na horách začí- nají uvědomovat, že jen zimní sezona jim nestačí. Vědí, že pokud si chtějí klienty udržet, musejí je přilákat i v létě. První kontakt s lyžařským střediskem je vždy takový, že se ptají, co nabízíme. Nemají konkrétní představu, většinou chtějí něco, co by klienty přilákalo, a my jim připravíme projekt na míru. Diskuse s kli- entem je o tom, kdo k nim jezdí, jací jsou jejich klienti, jaké mají v areálu prostory. Na těchto základech jim připraví- me návrh všeho, co by tam mohli mít: od klasických jeh- lanových parků, které jsou u nás už hodně známé, přes adrenalinové atrakce typu la- nové sjezdy, kdy délka sjezdu může být až dva kilometry a rychlost až 160 km/h, až po zařízení pro děti, jako jsou dětská lanová centra nebo hřiště, především se sítěmi. 2 Myslím si, že mnohá česká střediska si začala uvědomovat, že potřebují pro klienty něco i na léto. Poptávka po lanových centrech kulminovala zhruba před třemi roky, nyní přicházejí na řadu celosvětové trendy ve zmiňovaných dlouhých sjezdech či adrenalinových skocích. Nedá se říci, že bychom v rámci této nabídky nějak výrazně zaostávali za Evropou. Některá střediska lze používat v zimě i v letních měsících. Sjezdy i skoky by se daly provozovat i během zimy, když není sníh pro lyžování. Z 95 % děláme zařízení venkovní, ale leccos lze přizpůsobit i do haly. Myslím si ale, že lidé pokud u nás jedou na hory, tak si chtějí zalyžovat. Další aktivity nejsou pro horská střediska zásadní, spíš je to alternativa, o kterou je zájem, ale často chybějí peníze nebo je překážkou umístění střediska v národním parku nebo na chráněném území. Ing. Martina Cvrčková obchodní oddělení Michálek, s. r. o. 1 Velký zájem je v Česku o kabinkové nebo sedač- kové lanové dráhy, samo- zřejmě růz- ného typu podle toho, jaké má zákazník možnosti. Pak samo- zřejmě i o lyžařské vleky. Když budu mluvit o firmě BMF, kterou zastupuji, tam je nej- větší zájem o sedačkové dráhy, buď fixní, nebo odpojitelné. Fixní se stavějí na menších kopcích, odpojitelné spíš na delších trasách, kde chtějí provozovatelé investovat a na- bídnout zákazníkům větší komfort při lyžování. Zabýváme se i vybavením pro zábavními parky, které se spíše než v Čechách ujaly na Slovensku, spolupracovali jsme například s Tatralandií i dalšími akvaparky. Další naší sekcí jsou vláčky, o které je velký zájem. To je docela zajímavá alternativa pro rozšíření nabídek středisek, a to jak lyžařských, tak městských – k zámkům, k hradům, v zoo. Souprava s vagonky jezdí po veřejných komunikacích a může fungovat v létě i v zimě. 2 Nedá se jednoduše shrnout, v čem jsme horší oproti Ev- ropě. Jsou tady střediska na vysoké úrovni, která se dají srovnávat s evropskou. Ale jsou tady i malá střediska, kde mají jeden vlek a tím to končí. Úroveň je různorodá. Zařízení, která se dnes stavějí, jsou na stejné úrovni jako zařízení v západní Evropě nebo jinde ve světě. Často se tu také kvůli financím zprovozňují zařízení použitá. V alpských zemích se střediska často obnovují a starší zařízení se pak demontuje, repasuje a staví se tady. U nás je toto možné, ale například na Slovensku to tamní legislativa neumožňuje. Ing. Milan Licek ředitel společnosti Michálek, s. r. o. 1 O všech střediscích, která tu jsou, se mluví jako o zimních. A díky tomu, že zimy už nejsou, jak bývávaly, tak se střediska diverzifikovala. Všich- ni hledají nějakou možnost využít středisko i v létě. A mož- ností je hodně: bobové dráhy, různé trojkolky, bikové parky, lanová centra a mnoho dalšího. 2 Co chybí? V každém případě je to propagace, práce majitelů středisek a podobných agentur, jako je ALDR, s novináři a médii. Jde jen o to pozitivně propa- govat naše areály. Negativní reklama, ať už je to reklama novinářů, kteří v podstatě propagují pouze rakouská cen- tra, nebo ať jsou to nešťastná vyjádření hlasatelů počasí, to všechno kazí provozovatelům středisek u nás jejich byznys. Jsou tady střediska, která jsou srovnatelná se zahraničím, která dokážou generovat takové peníze, aby si mohla nakoupit to nejlepší, co se na trhu nabízí. Anebo jsou schopna využít dotačních programů. A pak jsou tady menší střediska, která to řeší použitými technologiemi ze zahraničí, a tak je jasné, že nedosahují kvality zahraničních středisek. Ale myslím si, že dnes má každý provozovatel přístup k těm nejlepším tech- nologiím. Záleží jen na tom, jestli na to má a jestli mu na to vychází ekonomika. Co si budeme povídat, tady to bude vždycky jiné, protože tu máme nejvyšší horu Sněžku, a tím to končí. Tvrdím, že u nás lidé podnikají na horách v tako- vých nadmořských výškách, kde by o tom v Rakousku ani neuvažovali. Lidé tu mají velmi ztížené podmínky, ale dělají pro to maximum. Myslím si, že existuje hodně středisek v ČR, která stojí za to navštívit, a myslím si, že snesou porov- nání s Evropou. Jiří Pálka ředitel Skiareálu Velké Meziříčí 1 My jsme menší stře- disko a sna- žíme se ori- entovat na rodinné ly- ž o v á n í . Máme svah jen 350 metrů dlouhý s umělým osvětlováním a zasněžováním, rolbu, turni- kety, restauraci, parkoviště a děláme lyžařskou školu. Snažíme se naplnit kapacitu přes týden dopoledne školami, půjčíme jim lyže a instruktora, pokud nemají svého, a o ví- kendu rodinami s dětmi. Navíc máme v našem klubu i děti, které závodí. Jsou u nás dvě mistryně republiky v závodním lyžování, a přitom se nachází- me jen 550 metrů vysoko. Jsme proto hodně závislí na počasí a eventualitu, když v zimě není sníh, nemáme. V létě provo- zujeme trojkolky, bike park, ubytování a restauraci, kde nabízíme i přes léto rodinné oslavy, svatby. Snažíme se dělat závody a různé show, zabijačky, grilování, karnevaly, watterfall, přejezd vodní hla- diny a takové věci. 2 Srovnání s Evropou, to bychom srovnávali hrušky s jablky. Tam za humny, kde jsou hory vysoké 1100 a 1200 metrů, nebudou stavět vlek na 500metrovém kopci, když jsou nedaleko dvakrát větší kopce. My se snažíme spíš o to, aby desetitisícové měs- to Velké Meziříčí mělo své vlastní středisko s časovým a bodovým systémem jízdenek. Denně jezdíme do 21 hodin, což vyhovuje i lidem v Brně, kteří k nám jezdí po dálnici po práci na odpolední lyžování. A když se ptáte, co chybí, tak je to především počasí… Milan Goč náčelník lanové dráhy ve Sportovním areálu Harrachov 1 My se vždy z a b ý v á m e t í m , ž e v České re- publice jsou nesrovnatel- né podmínky se středisky v Alpách. Jsme omezení v prostoru, vztahuje se na nás mnoho regulací v rámci národního parku, to znamená, že se nemůžeme tolik rozmáchnout, jako jsou zákazníci zvyklí z Alp nebo ze západních zemí. Provozovate- lé to nyní dělají tak, že se snaží splnit požadavky zákaz- níků. Dnes když jede kdokoliv lyžovat, tak chce mít po lyžo- vání wellness, bazén, mladí diskotéku nebo možnost noční zábavy v barech, dospělí zase chtějí klid, zábavu pro děti, aby je měli kam poslat. Ideální je, když je ve středisku dětská lyžařská škola, kam rodiče dítě odloží a mohou se sami věno- vat lyžování. Znamená to, že středisko musí mít kromě la- novek a další infrastruktury i doplňkové služby pro zákaz- níky. Ať už jsou to skákadla, lezecké stěny, bobové dráhy, snowtubing, dětské trampolíny, slight climbing… 2 My jsme aktivní ve vyhledává- ní, jezdíme se dívat do zahraničí. Udělali jsme například v Harra- chově nafukovací trampolínu, dva roky jsme spekulovali, jestli ji mít. Nejdřív jsme ji úplně zavrhli, ale dnes je to jak mucholapka obklopená dětmi. Maminky vědí, že je to bezpečné pro děti, a ony se tam mohou občerstvit v bufetu a využít volné Wi-Fi. Jiná je situace s atrakcemi v terénu. Špindl, Harrachov a Pec jsou totiž v ochranném pásmu. Abychom udělali střediska srovnatelná se zahraničím, tak bychom se potřebovali dostat na vrcholy kopců. My se zatím dostaneme jen do půlky kopce, protože výš je první zóna KRNAP a dál se nesmí. Situace by se změnila za předpokladu jednoduššího povolování propojení vrcholo- vých partií horských středisek, ale na rozdíl od zahraničí u nás domluva se státem nefunguje a podmínky se dále zpřísňují. Na přelomu září a října proběhl ve Špindlerově Mlýně XII. ročník veletrhu horských technologií InterMountain, který každý sudý rok pořádá Asociace lanové dopravy. Téměř padesát vystavovatelů z České republiky i ze zahraničí zde představilo novinky, které mohou obohatit již letošní sezonu. Vedle zařízení pro technické zasněžování, vleků či pohyblivých chodníků byla velká pozornost věnována i poradenství, projektování a výstavbě lyžařských středisek. V této oblasti se významnou položkou stávají i zařízení a technologie pro volný čas. Proto jsme se na ně- které z vystavovatelů a návštěvníků veletrhu obrátili s našimi anketními otázkami. 1. Ojakéaktivityazařízeníprovolnýčasjenačeskýchhoráchmeziprovozovatelinejvětšízájem? 2. JejižvybaveníčeskýchhorskýchareálůsrovnatelnésEvropou,případněcounásještěchybí? PŘED ZIMNÍ SEZONOU S JAKUBEM JURAČKOU Foto:LuciePoštolkováaarchivTTG www.aldr.cz Ve Špindlerově Mlýně jsme vyzpovídali i pana Jakuba Juračku, prezidenta Asoci- ace lanové dopravy, která je pořadatelem veletrhu InterMountain.

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 4 INFORMACE MICE TOP GASTRO & HOTEL GOLF SHOW Výstaviště Praha - Holešovice 19. - 22. 2. 2015 HOLIDAY WORLD 24. STŘEDOEVROPSKÝ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU NEJVĚTŠÍ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU V ČESKÉ REPUBLICE www.holidayworld.cz Hlavní odborný mediální partner Nejlepší hotel Francie – Na World Travel Awards 2014 byl nejlepším francouzským hotelem vyhlášen pařížský hotel Bristol Paris. Toto ocenění, pro které hlasovala odborná i široká veřejnost, získal tento hotel již počtvrté. Cenu si jeho zástupci převzali na udílení cen v Athénách. Hotel Golden Key v novém kabátě – Butikový hotel Golden Key, který je umístěn v samém srdci Prahy v Nerudově ulici a disponuje 25 pokoji, prošel rozsáh- lou rekonstrukcí trvající více než 1,5 roku a byl otevřen 2. října pod vedením společnosti Asten Hotels. Čtyřhvězdičkový Diplomat Hotel Prague rozšířil své meetingové kapacity pře- stavbou devátého podlaží a může nyní hostit konferen- ce čítající až 1250 účastníků. Nově otevřené prostory se nacházejí v nejvyšším patře budovy a jsou rozčleněny do tří místností pojmeno- vaných Brussels, Luxem- burg a Europe, poslední zmiňovaná nabízí přístup na střešní terasu. Všechny meetingové místnosti jsou kompletně zrekonstruované a nově vybavené. Součástí nově zrekonstruovaných prostor je též Heineken bar, který je veřejnosti otevřen každý den od 15.00 do 23.00 v závislosti na přízni počasí. Event Day v Brně má své druhé pokračování Nový sky bar a meetingové prostory v Diplomat Hotelu Prague Event Day Brno je partner- skou akcí stejnojmenného veletrhu, který se každo- ročně koná v Praze, a to konkrétně v PVA Expo Pra- ha-Letňany, v rámci veletrhu Reklama Polygraf. V Brně se letos odehraje druhý ročník tohoto partnerského veletr- hu eventových služeb. Akce vypukne již 30. října 2014 v 10 hodin v Richard Adam Gallery a bude probíhat až do odpoledních hodin. V průběhu setkání agentur, kongresových center, hotelů, poskytovatelů služeb pro semináře, veletrhy, firemní večírky a teambuildingy se v rámci doprovodného pro- gramu představí účinkující z řad hudebníků, taneč- níků a nebude chybět ani oblíbená barmanská show. Souběžně s veletrhem Event Day Brno bude probíhat Den signmakingu. Konání obou akcí souběžně je záměrně cíleno ve stejném termínu, aby akce přinášely ucelený přehled z oboru a měly mož- nost oslovit více návštěvníků z řad odborníků. „Jedná se o B2B setká- ní odborníků z oblasti marketingu, které přináší nové možnosti prezentace v segmentu event a hlavně novinky a aktuální trendy z oboru. Věřím, že má akce velký potenciál i do budoucna,“ dodává ředitel- ka veletrhu Jana Nosálová. Na příjemný zážitek ze dne plného inspirací vás zve pořádající společnosti M. I. P. Group. red KRÁTCE Hostujícím městem byla tentokrát Postupim, hlavní město spolkové země Braniborsko. Stejně jako v předchozích ročnících zaznamenal i ten letošní vynikající úspěch a dokázal propojit a upevnit stáva- jící obchodní vazby mezi německými poskytovateli služeb cestovního ruchu a mezinárodními nákupčími a novináři. Více než 40 společností, včetně těch středně velkých a nejmenších, a 23 novi- nářů z Rakouska, Bosny a Hercegoviny, Bulharska, Chorvatska, České republi- ky, Maďarska, Černé Hory, Polska, Rumunska, Srbska a Slovenska dostalo možnost projednat nové příležitosti v Turistické zemi Německo se 43 zástupci německých hotelů, incomingových a dopravních agentur. Každoročně předcházejí před akcí Central Europe Workshop poznávací cesty, které pomáhají meziná- rodním zástupcům získat informace o Německu a na vlastní kůži zažít jeho atmosféru. Letošní ces- ty se zaměřily na témata letošního i příštího roku „Tradice a zvyky v Německu“, „Znovusjednocené Německo po 25 letech“ a Prázdniny v srdci přírody“ a umož- nily vybraným regionům představit Německo jako rozmanitou a pulzující turistickou destinaci. Incomingová turis tika v Německu zaznamenala další nárůst, a to již pátým rokem v řadě V prvních šesti měsících roku 2014 zaznamenala Turistická země Německo s 32,8 miliony přenocování ze zahraničí další rekordní výsledek. Od ledna do června registroval Federální statistický úřad o 1,9 milio- nu více přenocování než ve stejném období uplynulého roku. To představuje nárůst Čtvrtý ročník Central European Workshopu organizovaný Německou turistickou centrálou se uskutečnil ve dnech 12. a 13. října 2014. o šest procent, což je dvakrát vyšší číslo než v předchozím roce (3,2 %). „Dle průběžných výsled- ků za první polovinu roku 2014 se Turistická destinace Německo prezentovala v té nejlepší formě. Tempo růstu je šest procent, díky tomuto náskoku máme dobrou šanci zmírnit současné politické a ekonomické nejistoty na trzích klíčových pro německý cestovní ruch,“ komentuje příznivý vývoj Petra Hedorfer, generální ředitelka Německé turistické centrály (DZT). Hlavním tématem pro reklamní kampaň Turis- tické destinace Německo budou v roce 2015 „Tradice a svátky“. krg Central Europe Workshop 2014 Foto:KristýnaGottwaldová

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 5INFORMACE Podnikání Společnosti nabízející podnikatelské licence uvádějí jako hlavní výhody již vybudovaný systém práce, marketingovou podporu či výrazně nižší riziko ne- úspěchu. Franchising Report 2013 uvádí, že za minulý rok vzrostl zájem o franšízing oproti roku 2012 o 10 % a do- kládá, že zatímco v roce 2010 působilo na českém trhu 150 konceptů, v roce 2013 jich bylo už 219. Zajímavým výstupem dokumentu bylo také zjištění, že na českém trhu porážejí tuzemští franšízoři ty zahraniční. Loni bylo totiž 132 kon- ceptů tuzemského původu a zbylých 87 zahraničních. Do konce roku se očeká- vá další nárůst Odborníci dle dění na trhu odhadují, že se i na konci letošního roku dočkáme v České republice dalšího zvýšení počtu franšízových konceptů. „Franšízing zís- kává na oblibě jednak díky průběžné podpoře podni- katele ze strany majitele podnikatelské licence čili franšízora, ale také díky ne- ustále se rozšiřující nabídce ověřených nápadů,“ říká Jan Gonda, prezident České aso- ciace franchisingu. „Dnes si již na principu franšízy můžeme otevřít například cestovní kancelář, poradnu zdravé výživy, prodejnu obuvi či poskytovat finanč- ní služby,“ dodává Gonda s tím, že letos odhaduje růst franšízových konceptů na počet kolem 235 projektů. Nejrozšířenější franšízu v cestovním ruchu u nás má Invia Statistiky ukazují, že fran- šízové partnerství je až šestkrát méně rizikové než činnost u podnikatelů, kteří podnikají samostatně. Ten- to fakt je důsledkem využití silné značky, která je již v povědomí zákazníků. Do karet franšízanta ale hraje nejen vybudovaná značka a systém práce, podnikatel přebírá také propracované marketingové postupy, které se franšízoři snaží neustále zdokonalovat. „Naše franšízy získávají ze- jména lepší podmínky pro prodej zájezdů, moderní prodejní systém a nejširší nabídku pobytů a dodat- kových služeb. Navíc jim vyplácíme provize hned po prodeji a motivujeme je,“ uvedl Radek Šafařík, obchodní ředitel společnos- ti Invia, která na českém trhu provozuje nejrozší- řenější franšízový systém v oblasti cestovního ruchu. „Naše společnost má zase díky franšízingu již přes 100 poboček. Přitom je ale naším cílem mít ve měs- tech pouze jednu franšízu, abychom pro franšízanty nevytvářeli konkurenční prostředí,“ doplnil Šafařík. Osvědčeným značkám věří podle odborníků stále více pod- nikatelů. Během posledních 4 let se v České republice zvýšil počet franšízových konceptů o 69 projektů. Vyplývá to z doku- mentu Franchising Report 2013, který zpracovala poradenská společnost Profit system. Na franšízu sází stále více českých podnikatelů Pět otázek pro Radka Šafaříka ?Jak vlastně své partnery pro franšízu vybíráte? Na počátku projektu jsme měli úplně jinou představu o minimální velikosti města, kde chceme mít zastoupení. Teď jsme mile zaskoče- ni a zároveň překvapeni, že náš franšízing sklízí slušné výsledky i v městech dale- ko menších. Otevírá se nám tedy po úspěšných letech provozu projektu nov ý prostor. Výsledky lákají další zájemce a inspirují k zamyšlení k podnikání. Ke spolupráci si však partnery vybíráme. Chceme fajn lidi, co mají dobrý předpoklad k podnikání, vyznají se v provizním prodeji, mají obchodního ducha a jsou přesvědčeni o tom, že spo- jení se silným partnerem Invia je pro ně dobrý krok do budoucna. Proto jsou místa, kde zastoupení ještě není. Brzdila nás velikost města nebo absence vyhovujícího partnera. ?Kdo je tedy pro Vás ide- álním partnerem? Ideálním zájemcem o spolu- práci je samozřejmě zavedená firma s klientelou a historií, kancelář na dobrém místě a podnikatel se zkušeností nejen v oboru. Avšak výborné výsledky nesou i nově ote- vřené pobočky. Většinou si je otevírají zkušení prodejci, kteří dříve vlastnili nebo pracovali v jiné agentuře či CK, výjimkou nejsou ani naši bývalí zaměstnanci. ?Jaké povinnosti má fran- šízant vůči „mateřské“ firmě? Požadavky na nové franšízy a povinnosti franšízantů jdou ruku v ruce s rozsahem spolupráce. Podnikatelé a majitelé agentur či CK nepotřebují k zahájení žád- né finanční prostředky. Požadujeme pouze zane- dbatelný měsíční poplatek a disciplínu v dodržování smlouvy. Povinnosti přitom nijak neomezují standardní podnikání a zvyklosti v ces- tovním ruchu a v provizním prodeji, naopak. V někte- rých elementech přinášíme přímo evoluci. Nikdo jiný tak výhodnou spolupráci nenabízí. ?A naopak, co franšízant touto formou spolupráce získá? Franšízant spoluprací získá zejména nárůst klientely. Dlouhodobě naše franšízy ročně rostou v průměru okolo 30–40 procent. Ti, co od začátku nesou 100% brand Invia, mají nárůsty ještě vyšší. Je to vzhle- dem k současnému trendu v provizním prodeji výkon unikátní. Nabízíme tedy lepší podmínky, širokou nabídku produktu, skvělý brand podpořený silnou reklamou a jméno... a hlavně jistotu a budoucnost. ?Jak vidíte budoucí vývoj franšízy v Invii? Do budoucna, i když je po- čet našich franšíz ohromný, tak věřím, že jsme stále v první polovině. V dnešní době velmi rychle zaplňu- jeme střední města. Stále je tu dost prostoru, kam růst. A to nemluvím o Slovensku, kde nás čeká během příštích let masivní expanze. Stejně jako tomu bylo postupně u nás. V současné době zažíváme doslova pranici o poslední větší a střední města. Zájemci najdou in- formace na www.franchising. invia.cz. red

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 6 INFORMACE Ze zahraničí Luxusní hotel InterCon- tinental Dauhá i hotelový řetězec Katara Hospitality se staly předními sponzory, hostiteli a partnery MELTS 2015. Organizátoři veletrhu luxusního cestovního ruchu MELTS dolaďují seznamy elitních nákupčích a doda- vatelů, kteří potvrdili svou účast jako vystavovatelé. Čím oslní partneři a spon- zoři návštěvníky očekáva- ného veletrhu MELTS? Hotelový řetězec Katara Hospitality se stal oficiálním mediálním partnerem pro MELTSTM 2015, na kterém bude sponzorovat mediální zónu pro celosvětová přední luxusní média, jež budou informovat přímo z akce o novinkách a dalším dění. „Jsme hrdí na to, že můžeme být oficiálním mediálním sponzorem. Těšíme se, že budeme moci přivítat celosvětová média na této unikátní konferenci, která předvede nejnovější trendy a zkušenosti v oblasti cesto- vání pro náročné,“ uvedl pro TTG Czech Hamad Abdulla Al Mulla, CEO and Board Member, Katara Hospitality. Hotel InterContinen- tal Doha the City pode- psal smlouvu s veletrhem MELTS a stal se tak ofici- álním hostitelským hotelem nejen pro zahajovací večer, ale také poskytne špičkové ubytování pro vybranou skupinu pečlivě vybraných nákupčích v oblasti luxus- ního cestovního ruchu. Další z novinek je účast Christophera Knableho, Chief Operating Officer Katara Hospitality, který vystoupí na zahajovacím panelu „The Essential De- finition – defining luxury in the Middle East: today, tomorrow and beyond“ (Základní definice – defi- nujeme luxus na Středním východě: dnes, zítra a ještě dále), který se koná 11. února 2015 v 11 hodin. Elaine Hockley, nadše- ný a energický Internatio- nal Partnership Manager MELTS, dál pracuje na zajištění top luxusních part- nerů pro tuto akci. Jeho nejnovějším partnerem jsou luxusní mariny Mourjan Ma- rinas, jež budou exkluzivně hostit a zvát na večerní VIP networking, který se bude konat v neděli 15. února 2015. TTG Czech Luxury mezi mediálními partnery TTG Czech Luxury se také zařadilo mezi mediální partnery veletrhu MELTS. V rámci partnerství je TTG Czech Luxury prezentováno on-line v každém newslette- ru posílaném odborníkům, kteří se chystají na veletrh MELTS. TTG Czech také pomohlo vybrat společně s pořadateli akce pět nákup- čích za Českou republiku, kteří budou mít hrazené letenky z Prahy, kompletní program i ubytování v Ka- taru. Brožura TTG Czech Luxury představí české luxusní cestování návštěv- níkům veletrhu MELTS. Tým MELTS se roz- rostl o nového člena Sa- mera Alkhaldiho, který funguje v týmu od srpna jako Account Manager. Samer úzce spolupracuje s vystavovateli a zajišťuje propagaci prostřednictvím inaug urační publikace MELTS v oblasti sales a marketingu. Pokud byste chtěli oslovit luxusní trh na Blízkém východě, můžete jej kontaktovat na Salkhal- di@ttgmena.com. Pro více informací o samotném veletrhu MELTS kontak- tujte prosím Berhnarda Senkerika na bsenkerik@ ttgmena.com. lp NOVÍ SPONZOŘI MELTS: INTERCONTINENTAL DAUHÁ I KATARA HOSPITALITY ?Kanárské ostrovy patří mezi destinace, kde jsou domácí oproti turistům v naprosté menšině. Kolik návštěvníků k vám ročně zavítá a odkud většinou přijíždějí? Loni jich přijelo dvanáct mi- lionů, letos to bude zřejmě třináct. Nás jsou jenom dva miliony, takže ano, přesila turistů je výrazná. Proto je také cestovní ruch hlavním zdrojem našich příjmů. Historicky jsou tradičními návštěvníky Kanárských ostrovů hlavně Britové, ná- sledují Němci, pak Skandi- návci a samozřejmě Španělé. Ale máme zájem i o turisty z jiných zemí, třeba ze zemí východní Evropy, a proto jsme dnes tady. A to i proto, že vaše Letiště Václava Hav- la se nám zdá ideální jako tranzitní letiště pro turisty např. z Ruska, Bulharska nebo třeba i Izraele. ?Čím vás naše letiště tak nadchlo? Spojením. Většina z lidí cestujících přes Prahu by totiž nemusela čekat na navazující let déle než 50 minut. Navíc je pražské letiště přehledné a je tak akorát velké, aby byl přestup jednoduchý. Těch padesát minut je pro přestup ideální doba. A spolupráce s cestov- ní kanceláří Canaria travel a leteckou společností Travel Service, která trvá už pár let, se nám vyplácí. Zatím k nám jezdí tak 30–40 tisíc turistů z České republiky a doufáme, že to bude víc. Z Ruska už jich jezdí více, Je tam krásně a teplo a není to daleko. Co víc si přát. Pražské letiště jako mezinárodní hub pro směřování masové turistiky na Kanárské ostrovy – to bylo hlavní téma mezinárodní konference, která se už podruhé konala v polovině října v Praze. Zúčastnil se jí i jeden z nejpovolanějších, náměstek vlády pro cestovní ruch pan Ricardo Fernández de la Puente Armas, kterého jsme po- žádali o odpověď na pár otázek. THE CANARY ISLANDS Latitude of Life, aneb Když na Kanáry, tak přes Prahu V polovině října se v pražském hotelu Corinthia Towers konala pod názvem The Canary Islands – Latitude of Life mezinárodní konference, která nejen že poutavě představila čtyři ze sedmi Kanárských ostrovů, ale zabývala se i tématem pražského letiště jako mezinárodního hubu pro směřování masové turistiky na toto španělské souostroví ležící jen kousek od břehů Afriky. Zástupci turistických centrál ostrovů Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote a Fuerteventura se ve svých prezentacích soustředili na své ostrovy, zatímco prezident vlády Kanárských ostrovů Paulino Rivero a náměstek ministerstva pro cestovní ruch Ricardo Fernández de la Puenta Armas představili celé sou- ostroví. A hovořili i o úspěšně se rozvíjejícím plánu vytvořit z pražského Letiště Václava Havla jakousi přestupní stanici pro turisty cestující na Kanárské ostrovy ze zemí východní Evropy, nebo dokonce i Asie. Tento plán stojí na čtyřech pilířích, z nichž dva jsou přirozeně Kanárské ostrovy a pražské letiště, další dva pak cestovní kancelář Canaria travel a letecká společnost Travel Service. Travel Service hodlá v příštím roce létat na Kanárské ostrovy sedmkrát týdně a počítá se s tím, že letů této společnosti rádi využijí turisté nejen z České republiky, ale i z jiných evropských zemí a měst, např. z Moskvy – ti dnes mají do Prahy přímé spojení s ČSA, ale i např. z Petrohradu, Minska nebo Sofie, kam otevře linku právě společnost Travel Service. „Když může fungovat kombinace Maledivy – Dubaj, proč by neměla fungovat kombinace Praha – Kanárské os- trovy,“ poznamenala ředitelka Canaria Travel Lenka Viková. Že její cestovní kancelář bere svou roli v plánu na vytvo- ření mezinárodního hubu v Praze vážně, je jasné i z toho, že vyvinula nový rezervační systém Canary-Booking.com pro prodej letenek z vybraných evropských a asijských měst na Kanárské ostrovy přes Prahu. Portál byl spuštěn 15. října, ale zatím funguje jen ve zkušebním provozu, pro cílové zákazníky – individuální turisty – bude plně k dispozici od začátku příštího roku. Kanárské ostrovy, to je souostroví celkem sedmi ostrovů a na pražské konferenci se představily čtyři z nich: Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote a Fuerteven- tura. Proč bychom měli navštívit právě ten jejich ostrov, jsme se zeptali zástupců tamějších turistických centrál, v jednom případě dokonce šéfa místní vlády. Tedy: čím je váš ostrov tak výjimečný, že bychom měli trávit dovolenou právě na něm? TENERIFE, GRAN CANARIA, LANZAROTE NEBO FUERTEVENTURA? Pia Louw Turismo de Tenerife Rozhodně je to diverzita mikroklimatů, která vám umožní spoustu různých akti- vit. V 700 metrech nad mořem pozorujete hvězdy, pak sejdete níž a procházíte se v lesích, které klesají až k pobřeží, a na pobřeží, tam můžete dělat, co si usmyslíte. Nikde se nebudete nudit. Pablo Llinares Patronato de turismo de Gran Canaria Skvělé klima, tedy mírná léta i mírné zimy, a naše pláže, máme jich 120 a některé z nich jsou dokonce přírodními rezervacemi. Denis García Fremdenverkehrsamt Lanzarote Vertreter in Deutschland Žiji v Berlíně, ale nedovedu si předsta- vit, že bych se alespoň jednou za rok na Lanzarote nevrátil. Nikde jinde si tak neodpočinete a nepookřejete. I světlo je tam jiné, jasnější, a život veselejší. Mario Cabrera González Presidente, Fuerteventura Samozřejmě pláže. Ale hlavně, ten úžasný pocit svobody a kontaktu s přírodou. tak 160 000 ročně, i Polsko je nadějné. ?My, co žijeme v mírném podnebí, rádi jezdíme na zimu do teplých krajů. Ale jsou Kanárské ostrovy dostatečně teplé? Jsou z hlediska klimatu ideální. Léto není přehna- ně horké a v zimě je u nás velmi příjemné teplo, a to i na koupání v moři. Naše hlavní sezona je od října, kdy u vás už přituhuje, do dubna, kdy u vás ještě není zrovna teplo. A nejsme od vás daleko, to je také velká výhoda. Děkuji za rozhovor. Naďa Rybárová Foto:AmaraZemplinerová

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 7INFORMACE Ze zahraničí Užite si rozprávkovú zimu na Slovensku a vyberte si z množstva moderne vybavených lyžiarskych stredísk pre celú rodinu. Čakajú na vás upravené svahy, nádherná príroda a kvalitné služby hotelov. Kamkoľvek zavítate, všade nájdete priateľov. Slovensko. Krajina priateľov. Zažite najlepšiu lyžovačku. Dovolenkujte na Slovensku. www.slovakia.travel EURÓPSKA ÚNIA Tento projekt je spolu nancovaný z prostriedkov ERDF. Čeští turisté mají Sloven- sko ve velké oblibě, stále se drží na špici v žebříčku zahraničních návštěvníků a tvoří celou jejich třetinu. Lákadlem k návštěvě může být také více než 150 ly- žařských středisek, z nichž 100 má zajištěno umělé za- sněžování, takže v zimních měsících je jistota lyžování na Slovensku stoprocentní. Lyžaři tu mají k dispozici 350 kilometrů sjezdových tratí, 600 kilometrů běžec- kých tras, 900 vleků a 72 nových lanovek. Příjemným bonusem pro návštěvníky jsou na mnoha místech bezplatná parkoviště či noční lyžování. Dobré zprávy z Free Time Zone Vrátna a Ski Bachledova Když červencový přívalový déšť způsobil ve Vrátné dolině v Malé Fatře ma- sivní sesuvy půdy, považo- vali mnozí zimní sezonu v místním lyžařském stře- disku Free Time Zone za ztracenou. Nyní ale místní provozovatelé hlásí plnou připravenost a odstranění všech škod způsobených vodním živlem. Jistě se sem vrátí nejen slovenští vrcholoví sportovci včetně olympioniků, kteří zde mají svou tréninkovou základnu. Novinkou letošní zimy je i vznik třetí části lyžařského střediska Ski Bachledova-Je- zersko, které bylo rozšířeno o areál Malá Franková. Vzni- kl tak pomyslný trojúhelník mezi Bachledovou dolinou, Jezerskem a vesničkou Malá Franková ve Spišské Maguře, kterému se tady přezdívá slovenské Trois Vallées. Vrchol sezony na Štrbském Plese Toto lyžařské středisko ve Vysokých Tatrách patří na Slovensku k nejoblíbenějším a nabízí jak kvalitní červené sjezdovky pro zdatnější lyža- ře v délce 7 kilometrů a od loňského roku také novou jednodušší modrou sjezdov- ku s umělým zasněžováním v délce 2,2 kilometru, tak 17 kilometrů běžeckých tratí. Je tedy ideálním místem pro konání významných sportovních událostí. Tou je bezesporu 27. Světová zimní univerziáda, která na Štrbském Plese a v Osrblí proběhne od 24. ledna do 1. února 2015. Nejvýznam- nější studentská sportovní událost nabídne soutěže v klasickém lyžování, sever- ské kombinaci, skocích na lyžích a biatlonu. O medaile bude bojovat více než osm set sportovců z celého svě- ta. Naposledy se o medaile v univerzitních zimních sportech na Slovensku sou- peřilo v roce 1999 v oblasti Poprad – Tatry. Návrat do slovenských hor po 16 letech bude nejen ve znamení skvělých sportovních výkonů, ale i zábavy a doprovodných kulturních akcí. Připraveny jsou koncerty populárních slovenských hudebních skupin a zpěváků, noční diskotéka pod širým nebem, kulinářské akce a další pro- gramy pro všechny věkové kategorie. Lenka Neužilová Britský deník The Times zveřejnil před začátkem zimní sezony 2014/15 celosvětový přehled 50 nejlepších lyžařských středisek. Nechybějí v něm ani slovenské Vysoké Tatry. Zimní Slovensko žije univerziádou Foto:Wikimedia.org Počasí a cestovní ruch ve Francii – Déšť letošního francouzského léta působil jako studená sprcha na turis- tiku. Bilance se však liší od jednoho regionu k druhému. Vítězi byly regiony Bretaň, Normandie a Alsasko, které všeobecně těžily z hezkého počasí. Počet přenocování zde v létě vzrostl, zejména pokud jde o kempinky. Přes tuto dobrou zprávu útraty turistů zde naopak nerostly. Paříž a její region vyšly z toho spíše dobře. Pro ostatní destinace kabinet Protourisme zaznamenává snížení přenocování v řádu 2–4 %. Turistická sezona začala dobře v květnu a v červnu, ale rychle se zkazila. 62 % z 680 zařízení, jež sondoval kabinet Protourisme, uvádí pokles obchodních čísel pro měsíce červenec a srpen. Výsledky jsou zklamáním zejména na Azurovém pobřeží, v Languedoku, v Akvitánii a v oblasti Rhones Alpes. Přes pochmurné počasí 97 % Francouzů uvádí, že strávilo dobrou dovolenou. MS FIS ve snowboardingu a freestyle lyžování 2015 ve Štýrsku – Na Schladming 2013 a Spital am Semmering 2014 naváže tuto zimu Kreischberg. Od 15. do 25. ledna 2015 se bude ve Štýrsku konat další mis- trovství světa FIS a bude to skutečná premiéra, protože v Kreischbergu se poprvé spojí snowboard a freestylové lyžování. V jedenácti dnech proběhne 23 soutěží mužů a žen, na kterých se očekává až 50 národností a zhruba 1000 závodníků. Tradice a zvyky jsou hlavním tématem kampaně DZT pro rok 2015 – Jak „Tradice a zvyky“ formují mezinárodní image Turistické země Německo a určují jeho pozici na trhu v rámci mezinárodní konkurence – tomu se bude věnovat tematická kampaň Německé turistické centrály (DZT) pro rok 2015. Třemi nosnými pilíři kampaně budou témata „Kulinářské Německo“, „Živá tradice“ a „Umění a řemeslo“, které propojí mo- derní pozitivní image Turistické destinace Německo s živými, autentickými tradicemi a jejich ukotvením v dnešní společnosti. KRÁTCE

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 8 INFORMACE Prezentace VYHRAJTE PŘÍRUČKU PRO ÚSPĚŠNÉ MANAŽERY Z NAKLADATELSTVÍ FRAGMENT Pojďte úspěchu naproti! Není to těžké, chce se to jen dobře připravit. Jak udě- lat dobrý dojem? Jak se chovat? Jak získat klienta a jak si ho udržet? Tyto a další otázky zodpoví expert na etiketu Ladislav Špaček v nové „bibli“ pro manažery, ob- chodní zástupce, makléře a všechny, kteří chtějí uspět. Základní pravidlem je uvědomění si faktu, že záleží pouze na nás samotných, jak přispějeme ke svému životnímu štěstí. Motivaci musíme hledat sami u sebe, za případné neúspěchy nehledat viníka jinde, ale přiznat si svou chybu. Před tím, než se dostaví vytoužený cíl, je třeba si uvědomit základní „kameny“, na kterých budeme stavět. Prvním klíčem k úspěchu je komunikace. Postačí, když si promítneme několik příkladů ze života, např. proč chodíme do některého obchodu nakupovat raději, i když je vzdálenější od našeho bydliště, dáváme přednost vzdále- nější restauraci, ale není to jen kvůli menu, do servisu jedeme několik kilometrů navíc, i když je cena o něco vyšší apod. Důvodem je přístup personálu a jejich schopnost ko- munikace. Je příjemnější jednat s člověkem, kterému nedělá problém mluvit se zákaz- níkem mile a pokaždé se usmát. Druhým klíčem je etiketa. Vhodným chováním a vystupováním si na svou stranu získáme více klientů než někdo, kdo se bude chovat neomaleně a bezohledně. Nápověda na www.fragment.cz. Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy a telefonu. Odpovědi prosím zasílejte do 7. listopadu 2014. SOUTĚŽNÍ OTÁZKA: Co je podle Ladislava Špačka prvním klíčem k úspěchu? a) celkový dojem b) pevný stisk ruky c) komunikace VÝHRA: Tři výtisky knihy Ladislav Špaček – Úspěšný obchodní zástupce. ON-LINE REKLAMU PRO PRAHU NAKOUPÍ MEDIACOM První bannery a videa propagující Prahu turistům v různých zemích světa se na internetu objeví už letos v říjnu. Vítězem tendru na nákup prostoru na sociálních sítích a vyhledávačích je pražská agentura MediaCom, která již s kreativním týmem Havas Worldwide Prague připravuje detailní mediaplán. „Zakázka pro PIS – PCT pro nás není zcela novou zkušeností tohoto charakteru, protože jsme již v minulosti realizovali podobné on-line zakázky, ať již pro naše zahraniční klienty, či například pro CzechTourism. Každopádně vzhledem k celo- světové orientaci naší agentury na ‚content and connections’, a to především v digitálním prostředí, je pro nás tato zakázka velmi prestižní a vítězství ve veřejné zakázce PIS – PCT po- tvrdilo naši expertizu v on-line oblasti s globálním dosahem,“ uvádí jednatelka společnosti MediaCom Petra Pipková. Protože je MediaCom součástí globální skupiny Media- Com Worldwide, a má tudíž pobočky ve většině světových metropolí, bude agentura primárně využívat tým vlastních zahraničních odborníků. „Nicméně nevylučujeme ani oslovení dalších specializovaných partnerů či přímo mediálních do- davatelů, pokud to bude výhodnější z hlediska maximalizace viditelnosti a efektivity kampaně PIS – PCT,“ dodává Pipková. Na tříleté zakázce za necelých 42 milionů korun bude MediaCom úzce spolupracovat s agenturou Havas Worldwide Prague, která připravila vizuální podobu kampaně. Turisty z Evropy, USA, ale i z Asie budou do Prahy lákat bannery a videa na téma romantiky, aktivní dovolené, gastronomie, kultury nebo památek. CK FEDE je dvacet let – Na lodi Šumava proběhla v září velkolepá oslava dvacetiletého působení cestovní kanceláře FEDE na českém trhu. Majitelka kanceláře Yveta Federici uvítala spolu s moderátorem akce Ondřejem Hejmou své obchodní partnery a další vzácné hosty. Večer plný zábavy a hudby v podání skupiny jazZÍKAspol se na vltavských vlnách vydařil. Neokoukané lokace, zábavné novinky pro firemní akce a vychytávky představil podzimní Trend Event ve Slovanském domě. Nejzajímavějším pro- duktem pro firemní akce podle odborné poroty Trend Eventu se stal bublinář Matěj Kodeš s Bublinovou show a workshopem, na druhém místě se umístilo 3D LIVE PHOTO od Dance Heads a na třetí pozici pak iPilot se simulátorem letadla Airbus A320. Dance Heads je speciální studio, kde jsou snímány pouze obli- čeje a promítány na LCD displej před vámi – vzniká tak videoklip, v němž jsou vidět hlavy dobrovolníků na animovaném pozadí. Nejoriginálnější expozicí bylo vyhlášeno Muzeum voskových figurín Grévin, druhou příčku obsadila Vietnamská káva Trung Nguyen a třetí místo Mladé kokosy – Coco face. Mezi zajímavé lokace patřil kláš- ter minoritů sv. Jakuba na Starém Městě v Praze, síť hotelů CPI hotels či OREA hotels, muzeum voskových figurín Grévin, Aquapalace Praha a např. Vigvam resort. Představily se také ne- otřelé produkty jako čo- koládové speciality od My gastro nebo mladé kokosy firmy Coco face. Velký zájem byl o vietnamskou kávu či o vína. Na pódiu zazářilo množ- ství zajímavých hudebních, tanečních i odborných vy- stoupení. S exotickými japonskými tanci a char- lestonem vystoupily taneč- nice Trn v oku. Fantastické vědecko-chemicko-fyzikální představení předvedla Sci- ence show iQlandia Liberec, Matěj Kodeš představil své nové vystoupení a těsně před závěrem ohromila všechny hadí žena. lp Trend Event: Lokace i zábava Chilské oslavy – V polovině září se v hotelu Prezident konalo slavnostní setkání k 204. výročí nezávislosti Chile. Akce byla pořádána ve spolupráci Chilské am- basády v Praze a letecké společnosti LATAM Airlines Group. Slavnostního večera se účastnili nejen obchodní partneři letecké společnosti LATAM, ale také přátelé a občané Chile s ostaními ambasadory v České republice. Día de la Hispanidad, slavící se jak v Evropě, tak v Ameri- ce jako připomínka prvního připlutí Kryštofa Kolumba do Ameriky 12. října 1492, se od roku 1987 stal státním svátkem Španělska pod názvem Fiesta Nacional de Espaňa. Recepci na počest letošního státního svátku Španělska uspořá- dal španělský velvyslanec v Praze J. E. Pascual Igna- cio Navarro Ríos 10. října v hotelu President. Ve svém projevu mimo jiné ocenil také podporu Španělska a solidaritu s touto zemí ze strany členských zemí EU. Vyslovil rovněž uznání za propagaci turistického Špa- nělska cestovním agenturám i odbornému tisku. Setkání, které proběhlo v přátelském duchu, neopomnělo uplatnit ani španělská vína, zejména z oblasti Murcia, a španěl- skou gastronomii i tištěné turistické pozvánky do Španělska. Španělé slavili státní svátek Flysardinia v Hotelu DUO – V kongresových prostorách Hotelu DUO se rozjíždějí incentivní akce a semináře, jedním z nich byl také workshop cestovní kanceláře Flysardinia. Na akci, která se konala v pátek 3. října, přijela za Flysardinia paní Oksana Syrotyuk, Sales Ma- nager, a zástupci hotelů ze Sardinie. Mezi pozvanými hosty byli touroperátoři a cestovní agentury, které mají zájem nabízet nebo přímo Sardinii nabízejí. Hotel DUO prošel rozsáhlou rekonstrukcí hlavních veřejných a konferenčních prostor. Renovace si pohrála s každým detailem s důrazem na harmonický a moderní design, komfort a kvalitu služeb.

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 9INFORMACE Doprava Aerolinky začnou letos v prosinci přepravovat cestující do Bratislavy, Prahy a Sofie. Flydubai: tři nové destinace ve střední a východní Evropě První cestující budou do těchto destinací přepra- veni letos v prosinci. Nové spoje představují pokračující rozšiřování působnosti aero- linek ve střední a východní Evropě (CEE), jíž předchá- zelo dřívější letošní zavedení letů do Sarajeva a Záhřebu. Výkonný ředitel flydubai Ghaith Al Ghaith k novým linkám uvedl: „Je skvělé, že naši síť rozšířily právě Bratislava, Praha a Sofie. Začlenění těchto tří hlav- ních měst dokazuje naši odhodlanost poskytovat služby stále více zákazníkům v tomto regionu. Těší nás, že budeme moci cestujícím nabídnout řadu nových spojení s Dubají a dalšími destinacemi.“ Zavedením těchto no- vých spojů se flydubai stane první leteckou společností ze Spojených arabských emirátů vypravující lety z Bratislavy a Sofie. Letos společnost flydubai zavedla již 23 nových leteckých linek a v současnosti zajiš- ťuje spoje s 11 destinacemi v regionu CEE. „Neustále vyhledáváme příležitosti k rozvoji naší letové sítě,“ říká viceprezi- dent pro komerční provoz společnosti flydubai pro země SAE , EU, Blízký a Střední východ a SNS Jeyhun Efendi. „Střední a východní Evropa pro nás vždy představovaly význam- ný trh a jsme rádi, že nyní budeme moci nabídnout cestujícím více možností přepravy do Dubaje. Na všech třech spojích bude navíc k dispozici obchodní třída, která zákazníkům poskytne skutečně luxusní cestovní zážitek.“ Společnost flydubai na- bízí spolehlivé a cenově dostupné lety do 86 des- tinací ve 45 zemích světa. Cestující si mohou navíc zarezervovat místo v ně- kterém z příhodných spojů s přestupem v Dubaji, odkud mohou pokračovat mimo jiné na Maledivy, Srí Lanku, do Indie, Ománu či do řady destinací ve východní Africe. Díky tomu, že sídlo společ- nosti flydubai je strategicky umístěno na mezinárodním letišti v Dubaji, mohou se cestující těšit z výhod vyplývajících z přepravních smluv uzavřených s dalšími aerolinkami a cíl své cesty vybírat z více než 200 růz- ných destinací. Společnost flydubai bude lety mezi Prahou a Dubají vypravovat čtyřikrát týdně počínaje 5. prosincem 2014. Lety budou vypravovány každé úterý, čtvrtek, pá- tek a neděli. FZ782 bude odlétat z Letiště Václava Havla ve 13.05 místního času a přistávat na mezi- národním letišti v Dubaji na Terminálu 2 ve 22.20 místního času. FZ781 bude odlétat z mezinárodního letiště v Dubaji z Termi- nálu 2 v 08.40 a přistávat na Letišti Václava Havla ve 12.20 místního času. Ceny zpátečních letenek turistickou třídou z Prahy do Dubaje budou začínat na 11 900 Kč včetně odbavení zavazadla o hmotnosti do 20 kg. Ceny letenek obchodní třídou budou začínat na 39 000 Kč včetně veške- rých poplatků a odbavení zavazadla o hmotnosti do 40 kg. Od 12. října 2014 se společnost Blue Sky Tra- vel stala Sales, Marketing & Distribution office spo- lečnosti flydubai v České republice a na Slovensku. Více informací o le- tech do daných destinací a o možnostech zapůjčení vozidel prostřednictvím společnosti flydubai a na- bídce cestovního pojištění naleznete na f lydubai. com. red Francouzi chystají Orient Express 21. století – O pro- pojení legendy s moderní dobou se pokouší francouzská železniční společnost SNCF. Na trať z Paříže chce znovu vyslat Orient Express jako její předchůdci v roce 1883, ovšem v trochu jiné podobě, luxus ale zůstane. Vlak má mít částečně prosklenou střechu, jídelní vůz se změní v jakousi terasu a chybět patrně nebudou ani salonní vozy. Na moderním Orient Expressu budou spolupracovat pres- tižní společnosti, jako jsou výrobce luxusních zavazadel Moynat, šéfkuchař Yannick Alléno vyznamenaný třemi michelinskými hvězdičkami či výrobce parfémů Guerlain. Společnost SNCF pracuje na novém Orient Expressu od roku 2011. Odkoupila od skupiny Accor, která vlastní Společnost lůžkových vozů, sedm historických vagonů, které jezdily na kolejích téměř sto let. Kdy se vozy znovu postaví na koleje a kam pojedou, ale zatím známo není. Ani to, zda cesta bude trvat oněch 67 hodin a 46 minut, jak tomu bylo u historické trasy Paříž–Istanbul. Británie chce prodat svůj podíl v železničním přepravci Eurostar – Jak uvedla agentura Reuters, britská vláda se hodlá zbavit svých 40 % ve společnosti Eurostar, která provozuje vlakové spojení mezi Británií a kontinentální Evropou. Prodej podílu v přepravci je součástí vládního plánu prodat do roku 2020 státní majetek za zhruba 20 miliard liber. Britský ministr financí George Osborne vyzval zájemce o Eurostar k předložení nabídek do 31. říj- na. Pokud budou nabídky dostatečně vysoké, mohla by být smlouva o prodeji uzavřena během prvního čtvrtletí příštího roku. Eurostar je od roku 2010 společným podni- kem státních železničních společností Británie, Francie a Belgie. Francouzská železniční společnost SNCF vlastní ve firmě podíl 55 %, belgická SNCB 5 % a britská LCR 40 %. Francouzi a Belgičané se podle zdrojů rozhodli, že své podíly nabízet k prodeji nebudou. Eurostar přepravila v loňském roce poprvé přes deset milionů cestujících a od roku 1994 už obsloužila 140 milionů cestujících. Její tržby z prodeje jízdenek loni vzrostly o 7 % na 857 milionů liber. Společnost easyJet rozšíří letecké spojení s Římem – Společnosti easyJet od 29. března 2015 rozšíří počet spojů z Prahy do Říma. Bude provozovat dvě letecké linky denně oběma směry, jednu dopoledne a druhou večer. Reaguje tak na velký zájem turistů, ale vychází vstříc i pasažérům, pro které je římské letiště Fiumicino přestupní stanicí do dalších destinací. Germanwings zavádějí nové lety z Düsseldorfu do Vídně – Germanwings zahájily provoz nové linky Düssel- dorf–Vídeň. Trasu společnost převzala z portfolia mateřské společnosti Lufthansa, která hlavní město spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko a rakouskou metropoli spojovala dříve. První let nové linky Germanwings odstartoval ve středu 8. října z letiště v Düsseldorfu. KRÁTCE Cubana de Aviación slaví 85 let Před 85 lety byla založena letecká společnost Cubana de Aviación – dnes kubánský národní dopravce se sítí vnitrostátních linek, dobrých a rozvíjejících se spojení po Karibiku – Dominikánská republika, Kostarika, Me- xiko, Venezuela, Martinik – a také dálkovými linkami – Kanada, Evropa, Jižní Amerika. Tradiční dopravce má zastoupení rovněž na pražském letišti na linkách Praha – Havana. Dnes sice není v provozu přímá linka, ale vzhledem k neutuchajícímu zájmu místního trhu o cestování na Kubu nelze vyloučit, že se v budoucnu Cubana do Prahy vrátí, a poskytne tak přímé a zároveň nonstop spojení mezi Českou republikou a největším ostrovem Karibiku. red Ocenění pro KLM Royal Dutch Airlines Vítězem soutěže hodnotící ohleduplnost leteckých do- pravců k životnímu prostředí na pražském letišti byla vyhlášena společnost KLM Royal Dutch Airlines. Pres- tižní cenu v podobě skleněné vlaštovky předali řediteli českého zastoupení KLM Františku Šilingovi předseda představenstva Letiště Praha Jiří Kraus a místostarosta MČ Praha 6 René Pekárek na pravidelném setkání zá- stupců letiště a okolních obcí a městských částí. Soutěž Nej- tišší dopravce, kterou Letiště Praha vyhlásilo poprvé před osmi lety, se stala jedním z nástrojů, jak motivovat le- tecké společnosti k šetrnému přístupu k okolí letiště. Mezi hodnocená kritéria patří nejenom měření hluku, ale i dodržování letových tratí či naplněnost letadel. Britská letecká společnost British Airways obnoví svou přímou linku z Londýna do Kuala Lumpuru. Do hlavního města Malajsie bude létat z londýnského letiště Heathrow denně od 27. května 2015. „Let BA33 z Londýna Heathrow do Kuala Lumpuru má naplánovaný odlet ve 20.15 hodin. Bude tedy plně dostupný také pro české zákazníky British Airways cestující z Prahy. Na let do Kuala Lumpuru bude totiž navazovat hned několik denních letů z Prahy a zpět,“ říká Petr Duchek, obchodní ředitel British Airways pro ČR, Polsko a Slovensko. Kalifornské San Francisco je oblíbeným cílem mnoha evropských turistů, proto společnost British Airways vysílá od 29. března 2015 do této destinace největší dopravní letadlo současnosti Airbus A380. „Naše dvě denní linky do San Francisca patří mezi nejvytíženější. Velmi oblí- bené je San Francisco také mezi českými zákazníky. Je tedy logické, že právě na jednu z těchto linek nasadíme naše největší letadlo,“ říká Petr Duchek z British Airways. Zimní letový řád British Airways počítá denně se čtyřmi lety z londýnského letiště Heathrow do Prahy. První ranní let z Prahy má naplánovaný odlet na 7.15, zatímco poslední z Londýna do Prahy na 19.05. „Ideál- ní letový řád je již tradičně naplánovaný tak, aby vyšel vstříc cestujícím, kteří si chtějí pobyt v Londýně užít na maximum, ale také těm, kteří mají na návštěvu britské metropole pouze jeden den,“ říká Petr Duchek z českého zastoupení British Airways. Španělská letecká společnost Volotea za- vede nové linky z Prahy Volotea zahájí provoz na těchto linkách v dubnu 2015. Do Benátek začne létat 3. 4., do Bordeaux pak 17. 4., obě linky s frekvencí 2x týdně, v pondělí a v pátek. Zároveň pokračuje provoz linky do Nantes s frekvencí 2x týdně, v pondělí a ve čtvrtek. Špa- nělský dopravce tak bude z Prahy obsluhovat tři přímé linky, dvě spojení do Francie a jedno do Itálie. Od zahájení provozu linky do Nantes v roce 2012 Volotea přepravila téměř 33 000 cestujících. V roce 2015 předpokládá trojnásob- nou sedačkovou kapacitu ve srovnání s rokem 2014, tedy okolo 58 000 klientů. NOVINKY BRITISH AIRWAYS

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 10 DESTINACE Česká republika Jak zdůraznil ministr kultur y Daniel Her- man na tiskové konferenci v Praze pořádané společně s Národním památkovým ústavem, který je úspěšný ve využívání evropských fondů, „nejedná se pouze o stavební rekonstrukce, ale o jejich oživení a navrácení do života společnosti, ať už v podobě výstav, divadel- ních představení a dalších akcí. Chceme tímto nejen vracet památky do života, ale především vracet život do památek,“ dodal. Na šest projektů v cel- kové hodnotě 1,8 mld. Kč dohlíží Ministerstvo kultury ČR, jeden projekt realizuje Národní technické muzeum, pět projektů pak Národní památkový ústav A to – Národní centrum zahradní kultury v Kromě- říži (rozpočet 336 mil. Kč), Kuks – Granátové jablko (rozpočet 453 mil. Kč), Schola naturalis ve Vel- trusech (rozpočet 238 mil. Kč), Národní centrum di- vadla a tance ve Valticích (rozpočet 134 mil. Kč), Centrum obnovy památek architektury 20. století (rozpočet 191 mil. Kč) a klášter Teplá (rozpočet 500 mil. Kč). Jako první z šesti pro- jektů bylo v září dokončeno a otevřeno Národní centrum zahradní tvorby v Kroměříži s obnovenými cennými za- hradami. V listopadu 2014 mají být ukončeny stavební práce v rámci projektu Kuks – Granátové jablko. Jeho podstatou je vzorová památková obnova areálu Hospitalu Kuks (unikátního barokního komplexu F. A. hraběte Šporka s kompo- novanou barokní krajinou) a jeho adaptace na kul- turní a edukační využití. Během komplexní obnovy Hospitalu byly realizovány i restaurátorské práce na unikátních nástěnných malbách – v prvé řadě tzv. Tancích smrti. Další končící projekt NPÚ je Centrum obno- vy památek architektury 20. století. Spočívá v ukáz- kové komplexní obnově areálu vily Stiassny v Br- ně-Pisárkách a vyzkoušení postupů obnovy moderní architektury. První třetina roku 2015 bude věnována dokončování projektu Schola naturalis, jehož podstatou je revitali- zace zámku Veltrusy. Zamě- řuje se na vzorovou obnovu areálu zámku Veltrusy, tj. staveb a zámeckého parku, kde bude obnoveno tradiční ukázkové hospodaření a ově- řovány tradiční hospodářské a zemědělské postupy. NPÚ připravil navazující projekt Schola naturalis II. – re- nesance ferme orné, který by měl dokončit obnovu zámku a jeho areálu do podoby okrasného statku z doby Chotků. Ve fázi rozpracování je projekt Národní centrum divadla a tance, vybu- dování experimentálního divadelního komplexu na zámku ve Valticích. Jádrem projektu je rekonstrukce/ výstavba repliky zdejšího pozdně barokního divadla a adaptace dalších prostor areálu. Ukončení projektu je plánováno na květen 2015. Projekt na záchranu kláštera Teplá si k obno- vě vybral nejhodnotnější a na obnovu nejnáročnější části kláštera – prelaturu a konvent. Proto je realizace (která obnovuje odvodně- ní, štolové systémy, řeší podzemní vody, historické ventilační systémy, statiku historických konstrukcí, restaurování, ale i ener- getiku projektu) náročná a zahrnuje jak tradiční, tak nejmodernější technologické přístupy. Obnovené prostory kláštera (počítá se s otevře- ním 1. 7. 2015) mají sloužit kulturním a vzdělávacím aktivitám. red Evropské peníze z Integrovaného operačního programu 5.1. spolu s příspěvkem ze státního rozpočtu představují 6,7 miliardy Kč, které umožnily realizovat rozsáhlé stavební a restaurátorské práce na našich památkách. Vracet památky do života, ale především vracet život do památek Ocenění udělená Národním památkovým ústavem ve čtyřech kategoriích vyzdvih- la, slovy generální ředitelky Nadi Goryczkové, úsilí těch, kteří si uvědomují význam kulturního dědictví pro naši identitu a prostředí života a přistupují zodpovědně k jeho zachování. Předána byla na státním zámku Nebílovy 23. září. Myšlenka ocenit vzorové přístupy k památkové péči a především ty, kteří jsou jejich výraznými nositeli, je morální podporou těch, kteří pracují s nadšením. Je to o to radostnější, že jsou mezi nimi například i občanské sdružení či městská správa. Vítěze krajských kol, kteří byli nominováni re- gionálními pracovišti NPÚ, posuzovala v celostátním kole komise složená z odbor- níků NPÚ, Muzea hlavního města Prahy a Západočeské univerzity. Navrhla poté generální ředitelce NPÚ Nadě Goryczkové ty, kteří by měli získat ocenění nejvyšší. NPÚ chce i do budoucna vlastníkům kulturních pa- mátek poskytovat odbor- nou a metodickou pomoc a podporovat přesvědčení, že investice do památek mají smysl. Jedním z vý- znamů ceny Patrimonium pro futuro je i to, že může přivést veřejnost k hlubšímu zájmu a pochopení podstaty a principů památkové péče. KDO BYL OCENĚN ZA ROK 2013 V kategorii obnova pa- mátky, restaurování obec Křižovatka (Karlovarský kraj) a její starosta Jan Strachota za komplexní přístup k obnově kostela sv. Kateřiny, jedné z nej- starších sakrálních staveb na Chebsku. Cenná byla podpora místních obyvatel.. V kategorii objev/nález roku se stal nejpozoru- hodnějším počinem objev systému výpustí rybníku Jordán v Táboře, ojedinělé středověké památky tech- nického rázu. Ocenění bylo uděleno Husitskému muzeu v Táboře, které provedlo archeologický výzkum. V kategorii prezentace hodnot byla oceněna čin- nost Občanského sdružení Omnium v čele s Jakubem Dědem, dlouhodobě upo- zorňující na výjimečnost architektonického souboru tzv. broumovské skupiny kostelů převážně z dílny Kryštofa a Kiliána Ignáce Dientzenhoferů. V kategorii záchrana a obnova památky byl vy- zdvihnut přístup městské části Prahy 10, který za- chránil část dvojvily bratří Čapků na Vinohradech a její unikátní inventář vypovída- jící mnohé o Karlu Čapkovi i celé jeho době. Již dnes se přistupuje k důkladné inventarizaci a dokumen- taci a připravuje se koncept budoucího využití. Vila by měla být zpřístupněna na jaře 2015. Cena pro osobnost pa- mátkové péče získal in memoriam profesor To- máš Durdík jako vyjádření zvláštní úcty jednomu z nejvýznamnějších českých a evropských archeologů medievistů. red PRVNÍ NOSITELÉ CENY PATRIMONIUM PRO FUTURO Samostatné Oddělení ces- tovního ruchu a marketingu Města Kutná Hora, které pře- vzalo i agendu informačních center v Sankturinovském domě a na hlavním vlakovém nádraží v Kutné Hoře, bylo zřízeno k 1. 7. 2014. Od začátku července do konce září zrealizovalo 18 studijních cest pro novináře a zástupce cestovních kan- celáří a dopravců ze všech koutů světa. Spolupráci se zahraničními zastoupeními pro kontinentální Čínu, Tchaj-wan a Hongkong. Pokračuje také intenzivní spolupráce se zahraničními zastoupeními pro Latinskou Ameriku a Jižní Koreu. Pozornost je věnována i propagačním materiálům. Od 1. 10. 2014 Informační centrum v Sankturinovském domě disponuje novou řadou průřezových propagačních materiálů o Kutné Hoře a jejím okolí, jejichž grafická a obsahová složka je výsled- kem spolupráce v rámci Fon- du cestovního ruchu Města Kutná Hora. Materiály jsou dostupné v těchto jazykových mutacích: italsko-francouz- ské a španělsko-portugalské, materiály jsou zpracovány bilingvně. Korejská verze a obě verze čínštiny byly zpracovány do samostat- ných materiálů kvůli lepší čitelnosti znaků. Distribuovány budou na jednotlivá zahraniční zastou- pení agentury CzechTourism i do informačního centra agentury CzechTourism na Staroměstském náměstí v Praze. Jak uvádí Ing. Hana Musílková, vedoucí oddělení cestovního ruchu a marke- tingu Města Kutné Hory, na vyžádání mohou dostat tyto materiály i touroperátoři, kteří pracují s výše uvede- nými trhy. KUTNÁ HORA MÍŘÍ NA ZAHRANIČNÍ NÁVŠTĚVNÍKY Památky ve správě Národního památkového ústavu navštívilo letos od ledna do konce září o 150 tisíc ná- vštěvníků víc než za celý loňský rok. Zájemců o českou historii letos dosud bylo 4 413 451, tedy o 16,5 procenta více než loni v tomtéž období. Více návštěvníků přitom pro památky znamená i vyšší výnosy. Zhruba 30 milionů korun ze vstupného lze tak použít na jejich obnovu. O tom, že dobrých počinů je více, svědčí i rozhod- nutí generální ředitelky NPÚ udělit na doporučení odborné komise ještě dvě zvláštní ocenění. První Vladimíru Moškořovi za obnovu zámku v Červené Řečici, která mj. dokládá i prospěšnost spolupráce soukromých majitelů a zástupců NPÚ, a druhé ocenění upozorňuje na ojedinělou záchranu maleb Antonína Tuvory na stropě a stěnách tanečního sálu zámku Nebílovy, o který se zasloužila akademická malířka Karine Artouni se svým týmem. Kroměřížská Květná zahrada – skleník Vítězové na zámku v Nebílovech Občanské sdružení Omnia Foto:CzechTourism Foto:PetrHudec,NPÚ

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 11 Česká republika DESTINACE Z PLZNĚ KULTURNÍ Otevření unikátního bytového interiéru rodiny Krau- sových od architekta Adolfa Loose je pro veřejnost plánováno na 28. října – Po bytě MUDr. Josefa Vogla na Klatovské třídě 12 jde již o druhý byt, který je ur- čen pro kulturní využití a bude využíván jako unikátní turistický cíl, uvádí zpravodaj Plzeň přímo od zdroje. Prohlídky zajišťuje městská organizace Plzeň-Turismus, v současnosti zejména pro skupiny (soukupovam@plzen. eu). Architekt Adolf Loos (1870–1933) působil v Plzni ve dvou obdobích mezi lety 1907–1910 a 1927–1932. Z jeho nejméně 13 realizací se zde zachovalo sedm. Byt rodiny Krausových se salonem a jídelnou s obklady z nádher- ného zeleného mramoru, velkými zrcadlovými stěnami a komfortně vestavěným nábytkem patří k nejkrásnějším realizacím Adolfa Loose v Plzni. Až do 1. 1. 2015 můžete navštívit výstavu věnovanou Josefu Váchalovi (1884–1969), od jehož narození uply- nulo letos v září 130 let. Těžištěm výstavy v Západočeské galerii Masné krámy je Váchalova knižní tvorba. Do 16. listopadu se můžete seznámit s nejlepšími díly letošního 9. Mezinárodního bienále kresby Plzeň, kterého se účastnilo 461 umělců z 44 zemí celého světa. Svým zaměřením na jednobarevnou kresbu jde o oje- dinělou akci v Evropě i na světě. Nejlepší díla vybraná porotou jsou vystavena v Galerii města Plzně a v Galerii Jiřího Trnky. HVĚZDNÉ TICHOManětínsko je oblast vzdálená pouhých 35 km severně od Plzně a patří k místům s nejzachovalejší přírodou v Plzeňském kraji. Městečko Manětín je známé svým zámkem, pozoruhodným parkem a unikátní venkovní galerií barokních soch. Proto dostalo Manětínsko přízvisko Perla baroka. Méně známá je další výjimečnost. Po Jizerské a Beskydské oblasti bylo Manětínsko pro minimální světelné znečištění vyhlášeno oblastí tmavé oblohy. Na podzim, kdy se rychleji stmívá, si zde můžete vychutnat dvě výjimečné věci, a to ticho a temnou oblohu s tisíci zářících hvězd. Toto hvězdné ticho může navodit i ticho v nás, v mnohém poučné i inspirativní. GRAND PRIX Barossa. Be Consumed Austrálie I. kategorie – video a snímky do 30 minut 1. cena Come to the Czech Republic and experience your own story! Česká republika 2. cena The Un-destination Dánsko 3. cena Bravo! Taiwan – Culture Tchaj-wan Prix Jury Beautiful Bangladesh – Land of Stories Bangladéš II. kategorie – videa a snímky do 3 minut 1. cena Výhledy 2014 Švýcarsko 2. cena The Scream movie Norsko 3. cena The moment Rakousko III. kategorie – TV dokumentární filmy a TV publicistika do 60 minut 1. cena Stelvio. Crossroads of Peace Itálie 2. cena Café Baikal Rusko 3. cena České stopy na břehu bájného jezera Titicaca Peru, Bolívie IV. kategorie – multimédia (CD-ROMs nebo webové stránky o cestovním ruchu) – COT PRIX 1. cena www.visitjamaica.com Jamajka 2. cena www.spa-hotel-imperial.cz Česká republika 3. cena www.bookletia.com Spojené arabské emiráty GRAND PRIX TOUR REGION FILM Vítejte v Plzni ACT Media s.r.o. Kategorie I – FILMY 1. místo Toulava… kardiozážitek i pro Tebe TOULAVA, o.p.s. 2. místo Znojemské vinobraní 2013 VideoBrothers s.r.o. 3. místo Propagační spot Montanregion Krušnohoří UNESCO Karlovarský kraj Prix Jury Cuthna Antiqua Kutnohorsko.cz, o.p.s. Prix Jury Mariánské Lázně v 5 minutách LL Mariánské Lázně Prix Jury Ideální zimní dovolená v Beskydech DM turistické oblasti Bes- kydy-Valašsko o.p.s. Kategorie II – SPOTY 1. místo Pozvánka do Dolních Vítkovic Dolní oblast Vítkovice 2. místo Žatec 1010 Město Žatec, TIC 3. místo Mikulov s přívlastkem Město Mikulov Prix Jury Znojemské vinobraní 2014 – upoutávka VideoBrothers s.r.o. Prix Jury Aqualand Moravia Aqualand Moravia Kategorie III – MULTIMÉDIA 1. místo www.kladskepomezidetem.cz Branka, o.p.s. 2. místo www.jestedliberec.cz Liberecký kraj 3. místo Mobilní aplikace inCity Hradec Králové Statutární město Hradec Králové Prix Jury www.turistika.cz/trasy/video Turistika.cz, s.r.o. Prix Jury GEOFUN World Media Partners, s.r.o. TOURFILM 2014 TOUR REGION FILM 2014 FESTIVALY VYHLÁSILY VÍTĚZE „Památník Jana Žižky v Troc- nově se stal majetkem Jiho- českého kraje v roce 2011, když o něj stát přestal jevit zájem. V případě, že by se jej neujala silná veřejnoprávní korporace, by mu hrozilo dra- matické zmenšení a možná i likvidace. Zanikla by tak ojedinělá památka, která je důležitým připomenutím významných historických milníků Jihočeského kra- je,“ zdůraznil hejtman Jiří Zimola, který také v rámci l. ročníku trocnovských slavností 20. září položil k Žižkově soše věnec z du- bového listí jako vzpomínku na strom, pod kterým se údajně husitský hejtman narodil. Areál, který je ve správě Jihočeského muzea, skýtá řadu možností pro pořádání velkých akcí a bude přínosem pro rozvoj turis- tického ruchu na jihu Čech. Trocnovské slavnosti se mají příští rok nést v duchu krajského projektu Jižní Čechy husitské, vyhlášeného u příležitosti připomenutí 600 let od upálení mistra Jana Husa. Arcidiecézní muzeum Olomouc – Mozarteum Ivan Theimer – Via Lucis Paříž, Grenoble, Bordeaux, Kassel, Hamburg, Lugano – v těchto městech a v řadě dalších najdete veřejné realizace sochaře Ivana Theimera. Výčet světových galerií, které olomouckému rodákovi uspořádaly výstavu nebo vlastní jeho dílo, by byl také velmi dlouhý. Při příležitosti životního jubilea vzdává Theimerovi hold Muzeum umění Olomouc výstavou nazvanou Via Lucis, která se koná do 16. 11. Jeho malby, scénické návrhy a zejména plastiky si mohou prohlédnout návštěvníci Arcidiecézního muzea. Kubišta a české umění 1905–2015 v Ostravě Krajská Galerie výtvarného umění v Ostravě připravila výstavu věnovanou Bohumilu Kubištovi nazvanou Zářivý krystal. Vý- stava potrvá do 4. ledna 2015. Kromě Kubišty jsou vystavena díla dalších autorů, kteří se jím inspirovali a navazovali na něj. Návštěvníci se tak mohou vedle Kubištových pláten těšit také na díla autorů zvučných jmen, jako jsou Emil Filla, Vincenc Beneš, Antonín Procházka, Jan Zrzavý, Josef Váchal, Josef Šíma, František Muzika či Jindřich Štyrský. Celkem výstava představí kolem 50 autorů. Výročí Žižkovy smrti v Trocnově a předzvěst Jižních Čech husitských Z REGIONÁLNÍCH VÝSTAV Návštěvnost na severu Moravy stoupáNěmecký podzim 1989 v Národním památníku na Vítkově Národní muzeum ve spolu- práci s Československým dokumentačním střediskem, o. p. s. otevřelo 3. října 2014 novou panelovou výstavu s názvem Německý podzim 1989 v Praze. Návštěvníkům se představují fotografie Karla Cudlína, jež dokumentují situaci tisíců východoně- meckých uprchlíků, kteří se snažili v tomto období najít útočiště na pražské ambasádě Spolkové republiky Německo v Lobkovickém paláci na Malé Straně. Na výstavě je mimo jiné prezentováno i několik barevných fotografií ze zahra- dy Lobkovického paláce, které pořídil Adolf Brüggemann, tehdejší pracovník západo- německého velvyslanectví. Neklidnou atmosféru těchto dní dokreslují také články z dobového tisku. Výstavu mohou návštěvníci zhlédnout v Národním památníku na Vítkově do 2. listopadu 2014. Národní památník na Vítkově je otevřen od středy do neděle od 10 do 18 hodin, vstupné do objektu je 110 Kč/plné, 60 Kč/snížené, 170 Kč/rodinné. Na úrovni Moravskoslezské- ho kraje byl ve 2. pololetí letošního roku zaznamenán výrazný nárůst, a to jak v počtu přenocování, tak i v celkovém počtu hostů. Počet přenocování dosáhl hodnoty 479 241. Meziročně vzrostl v kraji také počet hostů. Ve sledovaném ob- dobí Moravskoslezský kraj navštívilo celkem 184 724 hostů, což je o 6,3 % více než ve stejném období předešlého roku. Návštěvnost turistic- ké oblasti Ostravsko ve 2. čtvrtletí roku 2014 opět rostla. Tento růst byl ovliv- něn zejména přijíždějícími cizinci, kterých do TO Ost- ravsko zavítalo o 2047 více. Nejpočetnějšími skupinami zahraničních hostů byli již tradičně návštěvníci ze Slo- venska, Polska a Německa. V hojném počtu navštívili danou turistickou oblast také turisté z Ruska a Spo- jeného království. Co se týká následujícího vývoje během prázdnin, provozovatelé jednotlivých atraktivit hodnotí dosa- vadní průběh 3. čtvrtletí kladně. Některé z ostrav- ských turistických atraktivit v uplynulém období zazna- menaly obrovské úspěchy v návštěvnosti. Například do Dolní oblasti Vítkovice od března zavítalo už více než 1 500 000 návštěvníků. Dolní oblast se tak stále drží ve skupině TOP 5 nej- navštěvovanějších památek v celé České republice a je vůbec nejnavštěvovanější památkou v Moravskoslez- ském kraji. Rekordy padaly také při letošním ročníku festivalu Colours of Ost- rava, na který do Dolních Vítkovic dorazilo více než 41 000 návštěvníků, což je o 7000 návštěvníků více než v loňském roce. Zdroj: Magistrát města Ostravy Foto:CzechTourism Stránky10–11připravilaMartaJedličková Dominanta Svatého kopeč- ku, kaple svatého Šebestiána a přilehlá kampanila, se začíná měnit před očima. V červnu byly v rámci re- alizace projektu Obnova a využití kulturně-historické lokality Svatého kopečku v Mikulově zahájeny staveb- ní práce, které potrvají až do června 2015. „Zmíněný projekt je dotován z pro- gramu ROP Jihovýchod a město obdrží dotaci ve výši 85 % z předpokládaných sedmimilionových výdajů,“ upřesnila Kateřina Koran- dová z Městského úřadu v Mikulově. Na Svatý kopeček povede v budoucnu i naučná stezka. „Nová stezka bude navazovat na chystanou naučnou stez- ku Po stopách novokřtěnců, takže návštěvníci se budou moci po okruhu dostat zpět do centra města,“ doplnila K. Korandová. Opravou kaple a kampanily se završuje záchrana křížové cesty, jež by se mohla stát památkou UNESCO. Stavební úpravy na Svatém kopečku u Mikulova

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 12 Prague.eu – Web plný emocí a dobré nála- dy, který nadchne každého svou přehlednos- tí a moderním vzhledem. I když je respon- zivita zpracována na velmi dobré úrovni, je pro větší pohodlí nabízena ke stažení mo- bilní aplikace. Novinkou ve vyhledávání je možnost hledat také v mapě, díky čemuž rychle naleznete, co hledáte ve svém okolí. Stránky přinášejí turistům v Praze tipy na ubytování, gastronomii i kulturu. Praguecitytourism.cz – Internetová agentura FG Forrest odvedla opravdu dobrou práci, tomuto webu není co vytknout. Vzhled webu vyvolává velmi příjemné dojmy a náladu vám nezkazí ani navigace a obsah. Vše je jed- noduché, přehledné a precizně zpracované. Profesionálům v cestovním ruchu přináší detailní informace o činnosti PIS – PCT, nabídku průvodců i jejich školení, tiskové zprávy a možnost stažení fotografií v plném rozlišení. A především si zde můžete stáhnout mapy a brožury v anglickém i českém jazyce: Podzim v Praze 2014, Prahou s dětmi, Hudební mapa Prahy, mapa Památek a architektury, Prague Wedding Guide a další. c-in.eu – Další z nedávno zmodernizovaných webů nabízí lepší uspořádání obsahu a vy- užívá spousty hezkých vizuálních prvků a efektů, které vám zpříjemní návštěvu. Vše samozřejmě bezchybně funguje na tabletech a mobilních zařízeních, kdykoliv tak máte potřebné informace na dosah ruky. Nechybí ani blog či přehledný kalendář o proběhlých (záložka multimédia) i plánovaných akcích. Nové webové stránky C-IN vytvořil ve spolupráci se softwarovou společností AMI Praha. Web byl také nominován do soutěže WebTop100. Adventura.cz – CK Adventura nabízí svým návštěvníkům promyšlený web s unikátní navigací a filtrem na zájezdy. Struktura je jasná, navigace adekvátní. Design webu výborně koresponduje s nabídkou zájezdů a cílová skupina návštěvníků, potažmo zá- kazníků se rychle zorientuje. Filtrování zájezdů je dobře použitelné na mobilních zařízeních a tabletech, což doteď nebývalo v segmentu prodeje zájezdů u nás zvykem. K naprosté dokonalosti chybí jen dyna- mické načítání nabídek dle filtrovaných kritérií. Pod lupou redakce TTG INFORMACE Technologie ?Co nového a zajímavého přináší web Prague.eu? Nové je především jeho jednoduché grafické poje- tí, pohyb na webu je nyní mnohem snazší, důraz klademe na atraktiv ní obrazovou složku a čtivě podané informace o tom, co v Praze stojí za to. Chce- me návštěvníka zaujmout, inspirovat, a tím ho při- mět k návštěvě metropole. Chceme se jednou provždy vzdát image encyklopedické organizace a vybírat jen to nejlepší z nabídky kul- turního a společenského dění. V tom nám skvěle poslouží například texty od autorů, kteří nejen že Prahu bezpečně znají, ale jsou zároveň odborníky na určitá témata. Čtenáři tak dostanou informace napří- klad o tom, kam se v Praze vypravit za dobrým pivem, jak zabavit děti, kde lidé najdou módní butiky s po- myslnou visačkou „made in Prague“, jaká současná architektura stojí za obdiv anebo proč stojí za to se vydat do Vršovic. Na hlavní stránce je nově také denně aktualizovaný kurzovní lístek a předpověď počasí. ?Máte teď tři úzce pro- vázané webové stránky: Prague.eu pro veřejnost, www.praguecitytourism. cz pro odborníky, www. pragueconvention.cz/cz pro kongresovou turistiku. Jak hodně jsou provázané? PIS – PCT provozuje dvě domény – turistický portál www.prague.eu a korporátní www.praguecitytourism. cz. Třetí vámi uváděnou doménu obhospodařuje samotné Prague Convention Bureau, které má primárně na starosti kongresovou turistiku. My na tento web pouze odkazujeme z našich korporátních stránek. Na turistickém portálu nabí- zíme informace a čtení pro domácí i zahraniční turisty, kdežto na webu organizace jsou informace primárně pro odbornou veřejnost. Oba weby jsou samozřej- mě vzájemně propojené prostřednictvím odkazů v patičce webu. ?Existují správci/kontakt- ní osoby v momentě, kdy se chtějí organizátoři akcí dostat na Prague.eu? Samozřejmě. Dokonce p o čít áme s t ím, že si budou moci jednotlivé subjekty, například hotely, restaurace a další působící v cestovním ruchu, své profily na našem turistic- kém portále samy spravo- vat, čímž by měl turista získat aktuální informace o sezonních nabídkách, ce- nových akcích, aktuálních programech atd. ?Měli jste nějaký vzor nebo inspiraci jinými webovými stránkami při vytváření tohoto webu? Předtím než jsme zača- li nový turistický portál připravovat, jsme provedli zevrubnou analýzu webů dalších turistických des- tinací. Nakonec zvítězila jednoduchost a důraz na vizuálně atraktivní vzhled. Líbily se nám například stránky Lisabonu. ?Můžete nám prozradit dosavadní návštěvnost vašich stránek Prague.eu? Na www.prague.eu regis- trujeme v průměru 6400 návštěv denně a samozřej- mě počítáme, že toto číslo ještě poroste. Z osmdesáti procent na web chodí ci- zinci, dvacet procent pak tvoří Češi. Lucie Poštolková Co nového přinášejí webové stránky Pražské informační služby – Prague City Tourism pro turisty a pro odborníky v cestovním ruchu? Vyzpovídali jsme Kateřinu Bártovou, tiskovou mluvčí PIS – PCT. Chceme se jednou provždy vzdát image encyklopedické organizace obě kanceláře rozhodly k tak zásadnímu kroku. Předcházející redakční systém zájezdů, který byl jedním z prvních takovýchto systémů v českých cestovních kancelářích, jsme užívali 15 let. Stejně jako se mění vše kolem nás, tak i tento systém morálně i technologicky zastaral a my jsme se rozhodli jej nahra- dit. Původně jsme zamýšleli nákup či pronájem nějakého již existujícího produktu pro cestovní kanceláře, ale s pře- kvapením jsme zjistili, že nic vhodného na trhu k dispozici není. Rozhodli jsme se proto pro pracnější cestu vývoje vlastního systému pro nepo- bytové zájezdy, tedy především poznávací a sportovní. ?Jaké jsou technické pa- rametry vašeho nového systému? Nový redakční systém zájezdů Žaneta běží na nejmoderněj- ších technologiích a umožňuje správu zájezdů a webových stránek pro neomezený počet cestovních kanceláří a jejich webů. Kromě vlastní správy zájezdů a webů umožní samo- zřejmě export do všech hlav- ních, aktuálně používaných výměnných formátů (HTML, XML, CVS), používaných prodejními a ekonomickými systémy cestovních agentur. Významným rozšířením je i správa fotogalerie napojené přímo na weby. ?V souvislosti s novým systémem měníte po pěti letech i podobu webových stránek. Co tato změna přinese zákazníkům? Spuštění nových webů před- cházela důkladná přípravná a revizní práce. Nové stránky jsou postavené na dokona- lé vizualizaci, přehlednos- ti, samozřejmostí je jejich plně responzibilní zobrazení na mobilních zařízeních. Po odladění a spuštění komplexní nabídky pro sezonu 2015/16 připravujeme spuštění reál- ných on-line rezervací zájezdů, což je na trhu cestovního ruchu v ČR stále vzdáleným snem pro mnoho cestovních kanceláří. Při stavbě nového webu jsme se poučili z fungování předchozí verze a využili jsme vlastních analýz chování zákazníků. Do budoucna bychom proto chtěli ještě při- pravit personifikaci nabídky pro zákazníka přesně podle jeho preferencí. ?Je zřejmé, že vývoj nové- ho redakčního systému i stavba webových stránek je náročný proces. Uvažujete o tom poskytovat licenci případným zájemcům z řad našich cestovních kanceláří? Určitě ano, jsme připrave- ni se zájemci jednat jak o odprodeji licence, tak o pronájmu našeho systému. Děkuji za rozhovor a Žanetě přeji hodně dlouhých let úspěšného fungování. Lenka Neužilová ŽANETA JDE DO SVĚTAo z s j s k S n i j d n j c k v n pNe, nespletli jsme se, Ba- beta zůstala v písničce, ale Žaneta, tedy nový redakční systém zájezdů, byla do světa vypuštěna 8. října cestovní kanceláří Adventura a její dceřinou společností China Tours. O představení novinky, jež je bezpochyby jednou z největších investic v historii této cestovní kanceláře, jsme požádali Petra Novotného, ředitele CK Adventura, které- ho se na úvod ptáme, proč se S čím přicházejí nové webové stránky v cestovním ruchu? S Michalem Štor- kánem, odborníkem na IT, jsme se podívali detailněji na podzimní novinky. Foto:PIS–PCT/HanaConnor

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 13 Klient vybírá dovolenou cca 29 dnů a v 78 % případech hledá informace právě na internetu. Jak se efektivně připravit na první vlnu prodejů first minute a podpořit ji reklamou na internetu? INFORMACE Technologie Unikátní science centrum Svět techniky, unikátní science centrum, byl otevřen koncem září v památkově chráněných Dolních Vítkovicích. Na ploše 14 000 m2 jsou pro návštěvníky připraveny čtyři expoziční světy a v nich stovky interaktivních a zábavných exponátů. Cílem je popularizace vědy a netradiční výuka ve stylu, který staví na zábavě a poznání pro všechny generace. To dokládá i nabídka dílčích expozic – jednotlivých světů – Dětský svět, Svět vědy a objevů, Svět civilizace, Svět přírody. Mezi další atrakce patří největší nekomerční 3D kino s plátnem 18x10 m a nejrychlejší datové připojení 4G LTE. Jedinečnost projektu dokazuje jak memorandum o spolupráci s Americkým příro- dovědným muzeem, tak cena pro architekta Josefa Pleskota „Architekt roku“, kterou získal právě za stavbu Světa techniky. Získají obce a města unikátní statistiky pro odklon kami- onové dopravy? Unikátní projekt monitoringu ovzdu- ší v reálném čase dokáže sledovat zátěž dopravy na životní prostředí. Běžně se na podobné statistiky čeká několik měsíců. Systém je založen na technologii sen- zorických sítí a umožňuje sledování pohybu škodlivin v ovzduší v reálném čase včet- ně rozložení jejich intenzity – na rozdíl od standardního vyhodnocování pomocí ma- tematických modelů. Toto řešení vyvinuté v Ústavu bezpečnostních technologií a inženýrství Fakulty doprav- ní ČVUT v Praze v rámci grantu „TRAFFICSENSNET“ Technologické agentury ČR je u nás unikátní. Systém využívá tzv. Big dat. Jde o velké objemy dat ze senzorických jednotek rozmístěných ve sledovaném území, která se prostřednic- tvím mobilní sítě T-Mobile posílají na server (řešení na principu M2M), kde jsou zpracována a uložena do databáze. Výstupem jsou aktuální informace v přehledné obrazové formě. V budoucnu by pak zájemci mohli sledovat přes webový prohlížeč intenzitu a zne- čištění sledovaných oblastí. Pilotní projekt proběhne v Praze na Spořilově, kudy projíždí více nákladních aut kvůli omezení na Jižní spojce. Získané informace by měly městské části Prahy 4 pomoci k účinnějšímu zavádění opat- ření pro ochranu zdraví oby- vatel a zvýšení kvality jejich života s možností snadného a rychlého vyhodnocení jejich výsledku. Pokud bude pilotní provoz úspěšný, počítá se s dalším rozšířením systému do ekologicky zatížených lo- kalit po celé České republice. Monitoring škodlivin ovzduší Staňte se profi fotografem CHYTRÉ TELEFONY POMALU VYTLAČUJÍ KLASICKÉ FOTOAPARÁTY, PŘESTOŽE KVALITATIVNĚ SE JIM STÁLE NEMOHOU ROVNAT. A ZRCADLOVKÁM UŽ VŮBEC NE. LZE ALE SEHNAT LEVNOU ZRCADLOVKU? PŘEDSTAVTE SI, ŽE TO JDE. CANON EOS 1200D POŘÍDÍTE KOLEM DESETI TISÍC KORUN A VAŠE FOTOGRAFIE PŘITOM BUDOU VYPADAT JAK SNÍMKY Z CESTOVATELSKÝCH ČASOPISŮ. OBJEKTIV Jedna z největších nevýhod chytrých telefonů je nekvalitní objektiv. Ať se výrobci snaží sebevíce, pořádné ,sklo‘ nikdy nenahradí. Dokonce i základní setový objektiv, který dostanete k přístroji, je několikanásobně ostřejší. Pořídíte tak kvalitní zazoomovanou (přiblíženou) fotografii. To se vám s telefonem nikdy nepodaří. ČIP Největší výhodou oproti smartphonům je velikost čipu, který přenáší obraz z čočky objektivu do procesoru fotoaparátu. Není ani tak důležitý počet pixelů (oblíbený tahák telefonů), ale právě velikost. Snímky tak zaznamenáte nerozmazané i při nízkém osvětlení a skvěle také můžete pracovat s hloubkou ostrosti, kdy objekt vepředu může být ostrý, ale pozadí rozostřené. Výsledek pak působí plastičtěji. ERGONOMIE A RYCHLOST Zapnete a hned můžete fotit. Všechny ovládací prvky máte hned po ruce – nemusíte je vůbec složitě hledat v menu. A pokud používáte kukátko, lépe se vám tak bude komponovat fotografie než při koukání z dálky na displej. A uvidíte i v ostrém slunci. BLESK LED dioda v telefonu je dobrá tak na hledání klíčů v kabelce. Vysouvací blesk u Canonu osvětlí okamžitě velký prostor scény, a pokud míříte ještě víc, můžete využít inteligentní sáňky, které skvěle komunikují s externím profi bleskem, který si můžete dokoupit. VIDEOSEKVENCE V mobilních telefonech je záznam videa vhodný jen na krátké momentky. Představte si ale, že video ze zrcadlovek vypadá jak z drahé filmové kamery. Dokonce i některé filmy nebo seriály (např Dr. House) se natáčely na zrcadlovky. Když si navíc pořídíte videstativ nebo ramenní podpěrku, můžete hned začít dobývat Hollywood. Díky tomu, že se klienti porozhlížejí po letní dovolené s předstihem, pla- tí tu: štěstí přeje připrave- ným. „Nejvíce zájezdů first minute se prodá většinou během ledna a února, proto je dobré nepodceňovat bran- ding a dostatečně vyladěný obsah stránek cestovních kanceláří již během listo- padu a prosince,“ uvedl pro TTG Petr Pěcha, manažer služby Sdovolená.cz. Podle jeho zkušenos- tí bývají také v období ledna a února úspěšnější prodejní internetové kam- paně (zvýší se konverzní poměr) společností, které investovaly do reklamy a brandingu s dvoumě- síčním předstihem. Dobře nastavené výkonnostní re- klamy, kam patří například PPC reklamy v kombinaci s dobře nastaveným webem společnosti (s možností nákupu/prodeje), tak mo- hou vycházet v některých případech levněji než pro- dej přes provizní prodejce zájezdů. Stále více se také osvědčuje behaviorální cílení, které umožňuje zobrazování bannerů cílové skupině, jež aktivně sama dané téma vyhledávala (např. rodinnou dovolenou v Turecku). Jak na to? Jsou stále atraktivní palmy a moře? Úspěšnost banneru závisí nejen na formě, ale i na atraktivitě banneru zmiňované nabídky. Dovo- lené jsou pocitová záležitost. Lidi se na nich chtějí cítit dobře a být v krásném pro- středí u moře. Pokud toto zprostředkovává informa- ce na banneru, tak bude pro potenciálního zájemce atraktivnější než jenom textová nabídka. Obecně platí, že informace by měla být jasná a výstižná bez zbytečných slov. Funguje „sleva“? „Zákazníci si většinou ne- spojují výši slevy s kvalitou produktu. Je pravda, že na první pohled je sleva lákavá a může vést k zájmu ze strany klienta, nicméně v konečné fázi rozhoduje finální cena na smlouvě o zájezdu,“ vysvětlil Petr Pěcha. Jak reklamou podpořit první vlnu prodejů first minute? Má cenu se pokoušet o ně- jaké načasování reklamy? „Určitě, prime-time na inter- netu je dost problém. Dříve platilo, že největší peek je večer, zhruba mezi 19.–21. hodinou,“ řekl Martin Pecka, specialista měření internetu. S nástupem internetu v mobilních zařízeních se rozdíl pomalu snižuje. „Souhrnně na všech služ- bách Seznam.cz je nyní doba s nejvyšší aktivitou z pohledu návštěvnosti mezi 20. a 21. hodinou, ale oproti „běžné“ aktivitě v průběhu dne je nej- silnější hodina pouze o 10 % nad pomyslným průměrem. Aktivita se navíc výrazně liší v závislosti na službě. Zatímco na Super.cz je vrchol aktivity v 9 ráno, na Firmy.cz okolo 10–11 dopoledne a na Mapy.cz také v průběhu do- poledne, například na Lidé.cz je aktivita mezi 19–22 téměř trojnásobná oproti dopolední návštěvnosti. Samostatná kapitola je zpravodajství a sportovní zprávy, kde sice je pravidelná návštěvnost, ale důležitá událost může denní poměr zcela rozhodit,“ dodal Martin Pecka. Lucie Poštolková Foto:flickr.com/SonnyAbesamis

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 14 VÝMĚNA STRÁŽÍ INFORMACE V první linii WIZZ AIR pokračuje v rozšiřo- vání obchodního týmu – Nízko- nákladová letecká společnost Wizz Air posiluje svůj obchodní tým o nového člena. Lilla Vajda se bude v rámci rostoucího prodejního týmu spo- lečnosti podílet na řízení vztahů se sektorem cestování a turistického ruchu jako Sales Ma- nager pro chartery a tzv. allotment. Gregory Shervington v čele zastoupení Jamajské turistic- ké centrály pro Evropu – Výmě- na stráží se uskutečnila na nejvyš- ším postu v zastoupení Jamajské turistické centrály pro Evropu se sídlem v Berlíně. Regionální ředitelku Patricii Samu- els vystřídal téměř po 10 letech úspěšné práce Gregory Shervington, pod jehož taktov- kou se řídí také prezentace Jamajky v České republice. Kontakt: cultour@jamador.de, tel.: +49 30 859 94 518, fax: +49 30 850 79 287, www.visitjamaica.com. Luca De Astis jmenován šéfku- chařem ve Four Seasons Hotel Prague – Italský šéfkuchař Luca De Astis vede od října restauraci CottoCrudo v Four Seasons Hotel Prague, kam nastoupil po svém působení v se- sterském hotelu v Istanbulu, kde působil jako Executive Sous Chef od roku 2011. Odpovědi zasílejte faxem na číslo 224 252 567 nebo odpovídejte na e-mail office@ttg.cz. Prosíme o uvedení vašeho jména, firmy, adresy a telefonu. Odpovědi prosím zasílejte do 7. listopadu 2014. Soutěžte s Danubius Hotels Group Komfort kombinovaný s tra- dičními léčebnými procedu- rami založenými na staletími prověřených přírodních léči- vých zdrojích nabízejí hotely společnosti Léčebné lázně Mariánské Lázně (LLML). Posílit své zdraví sem v mi- nulosti přijížděli například Johann Wolfgang Goethe, Frédéric Chopin nebo ang- lický král Edward VII. Společnost LLML je držitelem mezinárodních certifikátů kvality lázeňské péče zaštítěných odbor- nými organizacemi, jako jsou TÜV, EuropeSpa med a Medispa. Má také uza- vřené smlouvy s českými a německými pojišťovnami. V žebříčku obdivovaných českých firem každoročně publikovaném Sdružením CZECH TOP 100 obsadily Léčebné lázně Mariánské Lázně za rok 2013 ve své kategorii 2. místo. V letošní lázeňské sezoně společnost opět rozšíři- la nabídku svých služeb. „V hotelu Nové Lázně jsme pro velký zájem přistavěli saunový svět, vylepšili pro- středí procedur i historic- kých minerálních koupelí. V Grandhotelu Pacifik došlo také k vybudování nové spa recepce a rozšíření prostoru pro léčebné procedury. Ne- smím zapomenout na hotel Butterfly, který v letošním roce slaví dvacetileté jubile- um. K této příležitosti jsme otevřeli pítko Ferdinandova pramene přímo v hotelu,“ říká Leo Novobilský, ge- nerální ředitel společnosti LLML. www.marienbad.cz Léčebné lázně Mariánské Lázně SOUTĚŽNÍ OTÁZKA: Kolik hotelů v Mariánských Lázní patří společnosti Léčebné lázně Mariánské Lázně, jež je součástí Marienbad Kur&Spa Hotels Danubius Hotels Group? A) 9 B) 10 C) 15 VÝHRA: Výherce získá voucher na dvě noci pro dvě osoby se snídaní v jednom z hotelů řetězce Danubius Hotels v Mariánských Lázních. Vítězkou soutěže o pobyt v Lipsku, kterou jsme pro vás spolu s Němec- kou turistickou centrá- lou připravili v letošním desátém čísle, se stala Ing. Marika Vašková, vedoucí návštěvnického centra zámku Dobříš. Kromě ubytování pro dvě osoby na dvě noci se snídaní v pentahotel Leipzig jistě využije i třídenní skupinovou návštěvnickou kartu města. Gratulujeme! Naše vítězka C e s t o v n í ruch je vní- mán nejen jako součást regionálního rozvoje, kul- tury, gastro- nomie a dopravy, ale také jako součást vízové politiky, zdraví a ochrany cestují- cích, udržitelnosti životní- ho prostředí či propagace Evropy jako turistické destinace. Zřízení mezi- skupiny pro cestovní ruch (EP Intergroup on Tourism) by přispělo k výměně ná- zorů mezi europoslanci napříč pracovními výbory a veškeré otázky související s cestovním ruchem by bylo možné řešit konstruktivně v rámci této „Intergroup“. E v r o p s k á a s o c i a c e ECTAA, jejímž členem je Asociace českých cestov- ních kanceláří a agentur, je součástí NET (Network for the European private sector in Tourism), koalice založené na prosazování zá- jmů evropského cestovního ruchu a jeho soukromého sektoru. NET sdružuje různé profesní organizace, jako např. CLIA, ECTAA, EFCO & HPA, ETOA HO- TREC, IAPAA, IRU, a jejím cílem je pozitivně rozvíjet turistický průmysl. Přes- tože je cestovní ruch jako takový zahrnut v činnosti výboru Evropského parla- mentu TRAN (pro dopravu a cestovní ruch), zabývá se tento výbor především dopravou. Podle názoru NET vytvoření meziskupi- ny pomůže zastřešit práci Evropského parlamentu v oblasti cestovního ruchu a maximalizovat příznivý dopad na konkurenceschop- nost Evropy. Cestovní ruch přispívá 9 % k HDP Evrop- ské unie. Zaměstnává 10 % z celkové pracovní síly v EU. Jedná se o jeden z největ- ších sektorů v Evropě a je klíčovým poskytovatelem nových pracovních míst, zejména pro mladé a ne- kvalifikované. Pro ustanovení pracov- ní meziskupiny v rámci Evropského parlamentu je zapotřebí podpory ze strany europoslanců (ales- poň tří politických skupin), proto AČCKA i ECTAA kontaktovaly poslance dle výborů s cílem získat jejich kladné stanovisko. Skupina europoslanců se již rozhodla oficiálně pod- pořit vznik meziskupiny v oblasti cestovního ruchu. Europoslanci Ana-Clau- dia Tapardel z Rumunska a Istvan Ujhelyi z Maďar- ska vedou tuto iniciativu a dne 8. října uspořádali v Evropském parlamentu pro poslance seminář ke vzniku meziskupiny. Paní europoslankyně Tapardel uvedla na semináři, že vytvoření „Intergroup“ pro cestovní ruch má velkou oporu u europoslanců. Písemně vyjádřilo podporu více než 100 poslanců z 6 politických skupin, pochá- zejících ze všech členských států EU, z České republiky jsou to zatím pan Pavel Telička a paní Michaela Šojdrová. S ohledem na silnou podporu ze strany poslanců Evropského parlamentu je možné doufat, že bude „Intergroup“ pro cestovní ruch vytvořena. Jednotlivé politické skupiny budou hlasovat o svém seznamu priorit v listopadu, ke konečnému schválení vý- sledných meziskupin dojde v prosinci 2014. Ing. Kateřina Petříčková tajemník AČCKA ASOCIACE ČESKÝCH CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ A AGENTUR Letenská 119/3, Praha 1 Malá Strana (budova MMR) T: 224 862 551 F: 224 862 553 e-mail: sekretariat@accka.cz www.accka.cz AČCKA a ECTAA usilují o vznik pracovní meziskupiny Evropského parlamentu pro cestovní ruch Svaz obchodu a cestovního ruchu ČR připravil čtyři workshopy na aktuální a žá- daná témata pracovněprávní problematiky a komunikač- ních dovedností. Workshopy jsou zpracovány pro členy SOCR ČR a uzpůsobeny na míru jejich potřebám. Veš- kerá obecná problematika je proto vztažena na oblast obchodu a cestovního ruchu a zahrnuje konkrétní řešení problémů z oborové praxe. Workshopy se konají v šesti městech (Praha, Brno, Ostrava, Pardubice, Hradec Králové a Liberec) a jsou zdarma. Moderovat budou specialisté na danou problematiku v oboru (JUDr. Jiří Navrátil, JUDr. Saša Navrátilová, Ing. Helena Cetlová). Konání stejných akcí ve více městech nabízí získání stejných poznatků v rámci sítě bez nutnosti vzdálenějších cest. Workshopy budou za- měřeny na pracovněprávní vztahy v praxi (tématem workshopu budou přede- vším změny pracovního práva v souvislosti s novým občanský m zákoníkem a dopady doprovodného zákona do oblasti pra- covněprávních vztahů), na legislativu pracovního práva (workshop bude zaměřen na přehled legis- lativy, její aktuální znění a očekávané aktualizace. Hlavní pozornost bude věnována ochraně osobních údajů a povinnostem s ní spojenými, na komunikaci v týmu (vztahy v podniko- vých týmech, především na zásady komunikace ve vzta- hu nadřízený – podřízený), na zásady sociálního dia- logu (cílem vzdělávacího workshopu bude seznámit jeho posluchače s hlavními zásadami a přínosy sociál- ního dialogu s důrazem na praktické využití). Na workshopy se lze jednoduše přihlásit přes webové stránky, kde na- leznete aktuální termíny pro všechna města: http:// socialnidialog.socr.cz/. Odborné workshopy SOCR ČR zdarma

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

TRAVEL TRADE GAZETTE www.ttg.cz 24. října 2014 15INFORMACE Ekologie je synonymem kvality života Trendy Ekologie se stává požadavkem kvalitního ces- tovního ruchu, který ovlivňuje i kvalitní vztah s klientem. Dnes již není principem, který má nádech průkopnictví, stala se synonymem kvality života! Její role v Evropě narůstá a její expanze v příštích letech bude pokračovat. K tomu dospívají odborníci z řady zemí, nedávno se k tomu vyjádřil na portálu Tourmag.com Etienne Pauchant, za- kladatel asociace META (Asociace pro cestování ve Středozemí), ve své studii Jak znovu vynalézat Středomoří. Jestliže se kvalita života měří jak čistotou vody, půdy a vzduchu, tak zdravou výživou, striktně požadovanými a prováděnými kontrolami potravin a potravinové výroby, resort cestovního ruchu se tomu nemůže vyhnout. Ostatně, jak uvádějí od- borníci, turističtí producenti jako profesionálové přijetí jsou v první linii, když nabízejí služby, jež se snaží jít nad rámec průměru. Portál Tourmag.com uvádí, že ekologické značky na ubytovacích zaří- zeních jsou mnohem oblíbenější a účinnější než klasifikace hvězdičkami, která je považována za příliš administrativní, lišící se od jedné země ke druhé. Vývoj je velmi rychlý. Zatímco v roce 2011 poprvé 20 % evropských turistů uvádělo, že je při volbě destinace ochotno zaplatit více, pokud budou mít zaručenou zelenou šetrnou turistiku, jež zahrnuje i kvalitní ovzduší a stravu či snížení emisí, v roce 2013 Evropané výrazně zrychlili adaptaci ekolo- gických principů v oblasti čistoty, hygieny, kvality stravy a respektování ekosystému. 44 % oslovených turistů prohlásilo, že životní prostředí, příroda a klimatické podmínky jsou rozhodujícími důvody, proč se do určité destinace vrátit. Tři Evropané z deseti se vracejí na stejné místo kvůli kvalitnímu ubytování uprostřed zdravého a čistého prostředí. 45 let po svém vzniku se moderní ekologie stala synonymem kvality života v EU. Zapisuje se do požadavků na řízení turistických center i do veš- kerých nabídek. Ruku v ruce s těmito požadavky stoupá požadavek na kvalitu vztahu s klientem. Etienne Pauchant říká, že adaptace na přání každého klienta vstupuje do fáze marketingu „one to one“ usnadněného elek- tronickým spojením. 91 % francouzských turistů pracovalo s internetem, 62 % si cestu na internetu připravilo, 45 % provedlo rezervaci přes internet. A Guy Raffour, ředitel konzultativního kabinetu Raffour-Interactif, nedávno na základě sondování vzorku 200 cestovních agentur uvádí, že to, co umožní agenturám přežít, je dosažení mistrov- ského umění, jak vést vztah s klienty a udržovat a rozšiřovat kontakt. Umět naslouchat klientům není takovou změnou, tou je spíše nečekat na přání klientů, ale sám jim navrhnout řešení, která jim mohou vyhovovat. Cestovní kanceláře musejí věřit ve svoji budoucnost a udělat vše pro to, aby jejich kontakt s klienty byl co nejlepší a nejinspi- rativnější, znělo závěrem. maj ?O jaké ocenění se přesně jedná? Na vysvětlenou je třeba říci, že autonomní vláda Kanárských ostrovů uděluje každoročně při příležitosti Mezinárodního dne turistiky ceny s názvem Premios de Turismo de Canarias. Oceňuje jimi jak firmy a společnosti, tak osoby, které se významně podílejí na rozvoji cestovního ruchu na Kanárských ostrovech. Nejsou po- každé stejné, letos byly například uděleny pouze dvě. První z nich, Excelencia en el Sector Turístico Canario, získala za významný přínos cestovnímu ruchu firma CIT – El Centro de Iniciativas y Turismo z Puerto de la Cruz na ostrově Tenerife, tu druhou, La Proyeccion International de Ca- narias, tedy cenu za mezinárodní propagaci Kanárských ostrovů v zahraničí, jsem získala já. ?Kdo Vás na cenu nominoval a co pro Vás znamená? Na cenu mě nominovala místní organizace cestovního ruchu PROMOTUR, pro představu něco jako náš CzechTourism. Každý rok se ceny předávají na jiném kanárském ostrově, letos se slavnostní ceremoniál uskutečnil ve zrekonstruované koncertní síni vulkanické jeskyně Los Jameos del Aqua na Lanza- rote. Je to sám o sobě nádherný prostor, který vytvořil místní rodák, světově uznávaný architekt César Manrique. Umíte si asi představit, jak se mi rozklepala kolena, když se takto významná stavba po rekonstrukci slavnostně otevírala večerem, v němž jsem jednu z hlavních rolí hrála já. Byl to neskutečný zážitek, když se z podlahy vynořila obrovská obrazovka s mými fotografiemi a doprovodným komentářem o mně a mé práci. Připadala jsem si jako při předávání Oscarů a byla jsem neuvěřitelně dojatá. ?Cena byla jistě i oceněním za to, že se Kanárským ostrovům věnujete víc než dvacet let a že právě letos jste na ostrovy dopra- vili svého půlmiliontého klienta. Jistě to hrálo významnou roli, i když půl milionu klientů je nesrovnatelných s objemy, které na Kanárské ostrovy přivážejí německé nebo britské cestovní kanceláře. O to víc mě ocenění těší a předávání ceny byl pro mě jeden z nejkrásnějších profesních zážitků. ?Nedlouho po převzetí ceny ve Španělsku jste se plně věnovala přípravám konference o projektu leteckého propojení Kanárských ostrovů s východo- evropskými destinacemi s pře- stupem v Praze. Jednali jste na toto téma již podruhé. Kam jste se v jednání posunuli? Přicházíme s nabídkou rozšířit počet spojů mezi Prahou a Ka- nárskými ostrovy z pěti na šest týdně, protože si myslíme, že lidé chtějí více individuální dovolené, nechtějí už jen hotové balíčky s týdenním pobytem. V Praze by mohli strávit dva až tři dny na cestě k moři, což by mohlo být ekonomickým přínosem i pro pražské letiště a město samotné. Součástí nové nabídky je i propo- jení letů s leteckou společností Binter Canarias, která zajišťuje leteckou dopravu mezi jednot- livými ostrovy, kam budou mít klienti možnost létat prakticky každý den. Chceme nabídnout kapacitu letů Travel Service pro cestující, kteří dosud z východních destinací létají s přestupem přes jiná evropská města. ?Sázíte tedy především na ruské klienty. Komplikuje to současná situace? Samozřejmě to není ideální, ale projektu stále věříme a chceme z Prahy udělat hub pro lety na Kanárské ostrovy jak pro ruské, tak i pro další evropské klienty. Již v současné chvíli máme v každém letu několik tranzitních cestují- cích, a to nejen ze zemí v našem sousedství, ale např. z Kodaně či Stockholmu. ?Má tomu napomoci i Váš nový systém Canary-Booking.com, který jste ve zkušebním provozu spustili 15. října? Určitě. Do konce roku budeme systém dolaďovat a od začátku příštího roku bude fungovat i pro veřejnost. Nabízíme kromě ang- lické a české mutace i španělskou a ruskou, aby naše služby mohli využít opravdu všichni. Máme zá- jem na tom, aby Kanárské ostrovy navštívilo více než dosavadních 40 tisíc Čechů ročně. Věřím, že díky větší flexibilitě letů by jejich počet mohl stoupnout nejméně o desetinu. Děkuji za rozhovor. Lenka Neužilová Ocenění je pro mě odměnou a povzbuzením Lenka Viková a cestovní kancelář Canaria travel fungují jako synonymum. Potvrzením tohoto stavu je i nedávné ocenění za propagaci Kanárských ostrovů v zahraničí, které obdržela z rukou prezidenta autonomní vlády Kanárských ostrovů Jeho Excelence pana Paulina Rivera. Foto:LuděkNeužil

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/

24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 16 INFORMACE Hyde Park 24. října 2014 www.ttg.cz TRAVEL TRADE GAZETTE 16 Pavel Mandys Novináři rádi cestují za golfem. Někteří dokonce natolik rádi, že si pro tento účel vytvořili pravidelný týmový tur- naj. Respektive dva: jeden, ten starší a větší, se jmenuje Mistrovství Evropy novinářů hrajících golf, druhý, o něco menší a mladší, se nazývá Nations Cup. Pro letošek jeho pořadatelství připadlo na Českou republiku a já jako kapitán jsem se ujal organizace. Nebylo to zase tak těžké. Už dopředu jsme byli domluveni s hřištěm v Mariánských Lázních, které pak podle předpokladů novináři ze sedmi západoevropských zemí obdivovali pro jeho stáří, historii, design i skvělý stav. Podobně byla akce dlouho dopředu dojednána s hotelem Morris, jedním ze dvou, které jsou hřišti nejblíže. Nejed- nalo se o takzvaný press trip, tedy výlet hrazený hostitelem, za což se novináři odvděčují články. Všichni účastníci si sami platili za ubytování i za hru na hřišti, jakkoliv to samozřejmě byly částky výrazně nižší než ceníkové. I po zkušenostech s předchozími turnaji (ze- jména tom u německého Schwerinu v loňském roce, který místní centrála cestovního ruchu využila k maximální propagaci města i spolkové země Meklenbursko – Přední Pomořansko) mi přišlo přirozené, aby se do turnaje nějak zapojilo město Mariánské Lázně. Přece jen, zhruba pade- sát novinářů ze západoevropských médií nemají pět kilometrů za městem každý den. Absolvoval jsem schůzi Komise pro lázeňství a cestovní ruch mariánskolázeňské radnice, kde jsem vyložil, o co se jedná. A předpokládal jsem, že když po nikom nechci ani peníze, jen zorganizovat pro hosty večeři, kterou by zástupci města využili k tomu, aby novinářům předestřeli jeho krásy a zajímavosti, půjde spíše o konkrétní detaily. Jaké pak bylo mé překvapení, když zhruba mě- síc po schůzce komise, na níž se všichni tvářili velmi vstřícně, přišel strohý mail, že radnice „není schopna zorganizovat propagační akci“ a „zříká se jakékoliv formy spolupráce“. To překvapení v sobě nemělo prvek zklamání nebo rozhořčení. Turnaj jako takový podporu města nepotřeboval, hosté si jej zaplatili sami a přidaly se Plzeňský Prazdroj, Danubius Hotel Group, Kolonáda, PIS – PCT a ČGF, jejichž manažerům došlo, že za minimální prostředky se jim může dostat vítané pozornosti zahraničních médií. Spíše mne překvapilo, že v komisi nebo jinde na radnici zjevně nesedí lidé kompetentní natolik, aby si uvědomili, jakou šanci propásli. Ten stav na radnici byl nicméně nejspíš dob- ře znám obyvatelům Mariánských Lázní, kteří stávající vedení v nedávných volbách vyhnali. A jako suverénně nejsilnější si zvolili Pirátskou stranu. V Mariánských Lázních o novináře nestojí Komentářů a analýz není nikdy dost. Proto je tu naše názorová rubrika – a budeme rádi, pokud se do ní zapojíte! Vážení čtenáři, děkujeme, že se aktivně zapojujete do naší názorové rubriky Hyde Park! Pište nám, co vás v cestovním ruchu nabíjí, ale i co vás trápí. Na e-mailu office@ttg.cz čekáme na příspěvky! Těšíme se. Amara Zemplinerová Z DISKUSE WWW.TTG.CZ Přihlaste se na TRAVEL MEETING POINT Ing. Milan Nývlt 14. 9. 2014 – Aktivní podnikatelé CK a CA (členové asociací) mají vstup zdarma. Jak platí vstup nečlenové asociací? Redakce TTG 15. 9. 2014 – Dobrý den, začátkem září zveřejnili organizátoři další podrobnosti: www.ttg.cz/ na-travel-meeting-point-budou-i-tradicni-zahranicni- -vystavovatele/. Ti, kteří nejsou členy asociací, si mohou vstup zakou- pit za 3000 Kč bez DPH a za vystavovatelský stoleček zaplatí 5000 Kč bez DPH. Členové asociací mají stoleček za 3000 Kč. Lipsko a region: kulturní metropole a přírodní idy- la v jednom Petr Benda 19. 9. 2014 – Lipsko. Je to nádherné město, moc rád tam jezdím. Všem doporučuji alespoň na prodloužený víkend. A ještě něco – moc hezky, výstižně a čtivě jste ho popsali. Nora Dolanská Je mi jasné, že každé ocenění může mít velmi výrazný a pod- půrný faktor úspěšnosti. Jezdíme za památkami, kteří jiní zařadili mezi světové unikáty UNESCO, jíme u kuchařů, kteří se honosí michelinskými hvězdičkami nebo Gault-Millauovými vidličkami, v našich podmínkách i Czech Special může o něčem napovědět, nebo se snažíme ubytovat v ho- telech, kteří architekti vybrali v soutěžích mezi úspěšné skvosty urbanismu. Jsme zkrátka rádi ovlivňováni a míra úspěchu bohužel často záleží i na tom, kolika soutěžních klání jsme se dokázali účastnit. Před několika dny jsem procházela Malou Stranou v Praze a nakukovala do místních restaurací, zda jsou pořád ještě i teď, na prahu podzimu, obsazené a mají hosty. Za necelou jednu hodinu jsem na dveřích nebo v oknech či na viditelném zá- dveří napočítala 18 ocenění mezinárodního hodnotitele kvality cestovatelského portálu TripAdvisoru coby „excellentní winner“ letošního či loňského roku. Udivilo mne, že je to v podstatě každá druhá restaurace či hospoda v centru města, a tak se ptám, zda jsem se třeba nepřekoukla. Nepřekoukla. Na webových stránkách je pod Prahou na TripAdvisoru uvedeno kromě velmi nepěkných fotografických záběrů osob právě něco nečeského konzumujících na střechách pražských domů více než 175 názvů restaurací a pražských podniků. Zřejmě všichni obdrželi příslušnou nálepku, takže ji hned nalepili na hodně viditelné místo. Žila jsem v domnění, že ocenění TripAdvisoru není tuctovou záležitostí a má svou hodnotu. Asi nemá. Už proto, že mezi 25 nejlepšími restauracemi v Evropě je pouze jedna z naší zeměpisné šířky, a to restaurace v hotelu Costes v Budapešti, ale to asi nevadí, aby i ostatní sovičkou lákali příchozí zblízka i zdaleka. N eb o jsme v P r a z e opr avdu t a k světoví, že excellent winner je téměř každý druhý? Není nad to dostat ocenění… Čeští novináři obhájili Nations Cup Třetí ročník Nations Cupu, přátelského turnaje osmi týmů evropských novinářů, který se letos konal na hřišti v Mariánských Lázních, opět ovládlo české družstvo. Sedmička českých novinář- ských reprezentantů pod vedením kapitána Pavla Mandyse zvítězila nad týmy ze západní Evropy a Amara Zemplinerová zahrála ve dvou hracích dnech jeden ze dvou nejlepších indivi- duálních výsledků. Nations Cup navazuje na Mistrovství Evropy no- vinářů hrajících golf, které probíhá vždy jednou za dva roky – právě v letech bez mistrovství začali noviná- ři pořádat Nations Cup. V Mariánských Lázních se konal třetí ročník, kterého se zúčastnily kromě české novinářské reprezentace také týmy z Belgie, Dánska, Itálie, Německa, Rakouska, Španělska a Švýcarska. Češi obhajovali dva roky staré vítězství z hřiště Henry Cotton Course v portu- galském Algarve a stopro- centně využili znalosti mariánskolázeňského hřiště. Oporou týmu byla opět ze- jména Amara Zemplinero- vá, bývalá skvělá amatérská hráčka a členka Síně slávy českého golfu, která doká- zala po oba soutěžní dny hrát na úrovni svého single handicapu (7,1). V součtu dosáhla nejlepšího netto výsledku ze všech účast- níků turnaje, lepší byl jen kapitán dánského týmu Thomas Vennekilde, který s handicapem 6,3 zvítězil v kategorii brutto. Díky jejímu výkonu a také díky skvělému vý- konu bývalého fotbalového reprezentanta Radka Bejbla, který působí jako spolu- komentátor fotbalových přenosů, nakonec český tým s náskokem zvítězil, když už po prvním hracím dnu výrazně vedl. Druzí skončili po skvělém finiši i za průtrže mračen repre- zentanti Belgie, kteří na třetí místo odsunuli dlouho druhé Rakousko. Český tým nastoupil ve složení Pavel Mandys (kapitán), Radek Bejbl, Jaromír Bosák, Alena Bosáková, Jindřich Malý, Pavel Vondráček a Amara Zemplinerová. Další setká- ní novinářských golfových týmů se uskuteční příští rok v jižní Itálii při 8. ročníku ME novinářů. Pavel Mandys

http://www.floowie.com/ru/read/ttg-2014-13/