Rick a Morty 1



https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

GORMAN CANNON HILL CRANK! ELLERBY PRVNÍ SVAZEK TM

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

TM PRVNÍ SVAZEK AN ONI PRESS PUBLICATION

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

RICKA A MORTYHO VYTVOŘILI DAN HARMON A JUSTIN ROILAND NAPSAL ZAC GORMAN NAKRESLIL CJ CANNON VYBARVIL RYAN HILL PŮVODNÍ LETTERING CRANK! INKOUST V ČÍSLE 5 CAT FARRIS KRESBA KRAŤASŮ MARC ELLERBY

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

TM PRVNÍ SVAZEK REDAKCE ARI YARWOOD DESIGN HILARY THOMPSON

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

THIS VOLUME COLLECTS ISSUES #1-4 OF THE ONI PRESS SERIES RICK AND MORTY. RICK AND MORTY IS ™ & © 2019 CARTOON NETWORK. ONI PRESS LOGO AND ICON ARE ™ & © 2019 ONI PRESS, INC. ALL RIGHTS RESERVED. ONI PRESS LOGO AND ICON ARTWORK CREATED BY KEITH A. WOOD. THE EVENTS, INSTITUTIONS, AND CHARACTERS PRESENTED IN THIS BOOK ARE FICTIONAL. ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL PERSONS, LIVING OR DEAD, IS PURELY COINCIDENTAL. NO PORTION OF THIS PUBLICATION MAY BE REPRODUCED, BY ANY MEANS, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF THE COPYRIGHT HOLDERS. ZVLÁŠTNÍ PODĚKOVÁNÍ SI ZASLOUŽÍ JUSTIN ROILAND, DAN HARMON, MARISA MARIONAKISOVÁ, BRANDON LIVELY, MIKE MENDEL A TAMARA HENDERSONOVÁ. PŘEKLAD DAREK ŠMÍD REDAKCE BORIS HOKR KOREKTURA FILIP GOTFRID PŘEDTISKOVÁ PŘÍPRAVA TOMÁŠ NEUBAUER ŠÉFREDAKTOR JIŘÍ PAVLOVSKÝ DVORNÍ MEESEEKS MAREK „KERAM” BARANYI ŘEDITEL NAKLADATELSTVÍ PETR LITOŠ TISK AKONTEXT S.R.O. VYDALO NAKLADATELSTVÍ CREW S.R.O. V ROCE 2019 PRVNÍ VYDÁNÍ V ČESKÉM JAZYCE ISBN 978-80-7449-724-7

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

TM PRVNÍ KAPITOLA

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

7

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

Začínám  mít pocit, že je nejvyšší čas, aby sis na pobyt v domě začal také vydělávat, mladý muži! Á, jéžiš. Já ti nevim, tati! Se vší tou školou a mýma dobrodruž- stvíma s Rickem toho mám celkem nad hlavu! Když já byl v tvém věku, měl jsem dvě zaměstnání a ještě jsem k tomu chodil do školy! Jó! A... a... A kams to s tim dotáh, Jerry? Hm? Cože to? Ó, pardón! Já tě neslyšel, jak seš tak... tak po uši v dluzích! Zaměstnání jsou pro de- bily, Jerry. Chceš si připadat jako {krk!} král, co? S takovejma svejma malejma... malejma vazalama, co pro tebe budou dřít na tvym políčku? Chceš si připa- dat jako velkej šéf, Jerry? Nech mě ukázat aspoň tvýmu synkovi, jak vydělávaj prachy lidi, kerejm to pálí! Á, jéžiš, Ricku! To bylo celkem psycho, vole! Myslim, že slyšim, jak tam brečí. Když chceš něco... něco les tak něco třísky... no ne snad? 8

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

Kolik toho víš o akciovym trhu, Morty? Um, myslím, že je to jako seskupe- ní kupců a prodejců, obchodujících s, uch... akciema? Což jsou jako... uch... to jsou jako... um... Hodnoty majetku společ- ností, nebo tak něco? Ježišmarjá, Morty! Příště řekni radši „nic“. Bude to menší trapas! Tohle je všechno, co potře- buješ o {krrrrk!} akciovym trhu vědět, Morty! C-co to má herdek bejt, Ricku? Předpovídá to budoucnost, Morty! S timhle si můžeme pohrát s intergalaktickou burzou cennejch papírů a trhnout na tom víc peněz, než bysme utratili za celej život! Já ti nevím. To zní až moc jednoduše. Určitě je to legální, Ricku? Jsem si dokonale vědo- mej toho, jak legální to je, Morty! A navíc, jediný, co pro to musíš udělat, je na- psat do formulářů svý jméno! Já se po starám o zbytek! V pohodě, po kole- na v záchodě, parde! 9

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

To... to znělo trochu nuceně, Ricku. Jako, říká se tohle vůbec ještě? Kam tim míříš, Morty? Jenom mi to připadá trochu banální, víš? Říkat „v pohodě, po kolena v záchodě, parde“. Jako bys to říkal jenom proto, že to je něco, co máš říct. No nic, Ricku. Za- pomeň. Ne, to se nedá jen tak „zapomeň“. Tohle hovno zpátky nevcucneš, Morty. Á, Ricku! No tak! Já tim nic nemyslel! Jak to vlastně funguje? Vsadím se, že je to fakt zajímavý, co, Ricku? Já kopu za tvůj tým! Pěkně dáme mýmu tátovi lekci tim, jak se z nás stanou superpra- cháči nebo co skrz tu tvou vejcoidní vychytávku. Ricku? 10

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

V cajku, Morty. Drž se mě a dělej přesně, co ti řeknu, jasný? Technicky vzato mám do týhle budo- vy zákaz vstupu. Já myslel, žes říkal, že to bude úplně fé- rový, Ricku?! Víš přece, jak nerad porušuju pravidla! No jó, což je vážně... vážně {krrrk!} okouzlující vlastnost. Vsadim boty, že na to buchty letěj, no že jo, Morty? Nemám problém! Ne že by ti do toho co bylo, jasan? A jsem spokojenej s tím, co jsem! Nehodlám před- stírat, že jsem... že jsem... uch... Rick Sanchez! 11

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

To vypadá, že jsem se tu ukázal ve správný... Čas! Čas... jó, jasně, chápem! Máš časový udělátko! Kdyby to člověku nedo- cvaklo z těch obřích #@$&%nejch hodin, co se ti houpaj na krku! Dovolte mi se představit! Jsem profesor Tik, časový detektiv, první třída! Haha, tý jo! Ty seš z tohodle flavaflaváckýho sekuriťáka z vobchoďáku fakticky vynda- nej? A profesor Tik?! Proč si prostě neříkat Doktor Orloj a mít to z {krrrk!} z krku! Ty víš, že tu nemáš co dělat, Ricku. A přesto tě tu máme! Za- jímalo by mne, pročpak asi... ...nebo spíše... já už to vím. Ne! Ne, to teda nevíš, protože kdy- bys to věděl, tak užs mě zavřel! A víš proč? Poněvadž cestování v čase nedá- vá smysl! Je to paradox! Cestování v čase je ne- smyslná věda z aušusu! Vida! Takže se doznáváš k nepoctivému jednání? $%#*@, Morty! Radši jdem, než toho blba uškr- tim! Tos nečekal, co, panáčku? Tvůj ciferník se mi neschová, Ric- ku Sanchezi! Mám ten tvůj ciferník v merku... No do $&#!%e práce. Že on dělá narážky na hodinky? Tak jdeme, Ricku! 12

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

Víš, nepůsobil jako zas tak zlej člověk, Ricku! To je ale zajímavý, co říkáš, Morty. Kde máš drát, Morty?! Ukaž mi ten svinskej drát! Kolik ti zaplatil, abys zaprodal svou rodinu, co? Jéžiš, Ricku! Vole, co ti je?! Já žádnej drát nemám! Ech. No tak teda poď, Morty! Musíme tě zaregistrovat, než to tady pro dnešek zavřou. Úřední hodiny! To bude hukot, co {krrrk!} Morty? Teďka teda poslou- chej. Všecko, co musíš udělat, je projít jedno- duchym kvantovym DNA skenem, aby se zaručilo, že se registruješ ve správný časo- vý ose. Po tomhle už sfouknem zbytek z {krrrk!} bezpečí a pohodlí našeho domova. Oukej? Já ti nevim, Ricku. Tohle celý trošičku smrdí, ne? Jako já myslel, žes říkal, že cestování v čase neni možný! A co ten polda týpek, co? Asi si to možná rozmyslim, Ricku. Chceš snad, aby ti dal Jerry {krrk!} pokoj, no ne? To asi jo... 13

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

To asi určitě. {Lemt! Lemt!} Hele, v životě každýho kluka přijde chvíle, kdy... {Lemt! Lemt! Lemt!} musíš vyzvat fotra vo dominanci. Chápeš, vo čem mluvim, brácho? Musíš... musíš si ho podat a pěkně se s nim popaso- vat, Morty! Musíš si to s nim rozdat, Morty! Nelíbí se mi, kam to směřuje, Ricku. Teďkonc má v baráku hřívu Jerry, Morty! Ale brzo to budeš ty, je ti {krk!} to jasný? Vyděláš děsnej ranec prachů! Budeme ve vatě! Jerry je chlap na hraně! Celý by to mohlo jít šejdrem, Morty! Mohla by se z toho vyloupnout faktic- ká situace á la „člověk člověku vlkem“. Já jenom chci, abys byl... Další! Tak jdeme, Morty! Budeme mít fůru času pokecat, až budeme bohatý! Há! Jasně, Ricku! 14

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

Já už to dál nesnesu! V tom rámusu se nedá přemýšlet! A o čem ty potřebuješ tak moc přemýšlet? Nemůžeš z něj mít prostě radost? To tys byl přece ten, kdo Mortymu vůbec řekl, ať si najde práci, vzpomínáš? Tak, a už toho mám dost! Teď v tom udělám pořádek! Vždyť je mu čtrnáct, Beth! K čemu potřebuje tři koupelny? Nó, určitě jsem se ho neprosil, ať k našemu domu přimontuje nástav- bu za deset milionů dolarů, nebo snad ano? 15

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

AHOJ, UŽIVATELI! DĚKUJITI, UŽIVATELI. UMÍSTĚNÍVAŠICH DĚTÍACENNOSTÍ BYLOZAZNAMENÁNO! Co tady ch... Ó! To má být nějaká... Bhuéghh! Proboha, prosím, ne! Děti jsou nahoře! Cennosti jsou v tre- zoru, kód 7436, pro- sím, proboha, jen mě nech naživu! Ách, co zase? 16

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/

„Děti jsou nahoře“? Kristapána, Jerry. Normálně bych si z tebe dělal srandu, co seš to za zbaběl- ce, ale, ty vole, žít v tvý kůži už je takhle dostatečnej trest. To bylo temný, vole. Fakt temný. Teďka teda, pokud mě omluvíš, musim jít vydělat další {krrk!} miliardu dolarů nebo něco. Ricku! Počkej! Tohle se začíná vymykat z rukou! Kdybych přiznal, že jsem se mýlil a že Morty si shánět prá- ci nemusí, zastavil bys to? Popřemej- šlím o tom, Jerry. Popře- mejšlím o tom. Ehm! 17

https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/