Rick a Morty 1
Rick a Morty 1
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/GORMAN CANNON HILL CRANK!
ELLERBY
PRVNÍ SVAZEK
TM
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/TM
PRVNÍ SVAZEK
AN ONI PRESS PUBLICATION
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/RICKA A MORTYHO VYTVOŘILI
DAN HARMON A JUSTIN ROILAND
NAPSAL
ZAC GORMAN NAKRESLIL
CJ CANNON VYBARVIL
RYAN HILL
PŮVODNÍ LETTERING
CRANK! INKOUST V ČÍSLE 5
CAT FARRIS
KRESBA KRAŤASŮ
MARC ELLERBY
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/TM
PRVNÍ SVAZEK
REDAKCE
ARI YARWOOD
DESIGN
HILARY THOMPSON
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/THIS VOLUME COLLECTS ISSUES #1-4 OF THE ONI PRESS SERIES RICK AND MORTY.
RICK AND MORTY IS ™ & © 2019 CARTOON NETWORK. ONI PRESS LOGO AND ICON ARE ™ & © 2019
ONI PRESS, INC. ALL RIGHTS RESERVED. ONI PRESS LOGO AND ICON ARTWORK CREATED BY KEITH A.
WOOD. THE EVENTS, INSTITUTIONS, AND CHARACTERS PRESENTED IN THIS BOOK ARE FICTIONAL. ANY
RESEMBLANCE TO ACTUAL PERSONS, LIVING OR DEAD, IS PURELY COINCIDENTAL. NO PORTION OF THIS
PUBLICATION MAY BE REPRODUCED, BY ANY MEANS, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
THE COPYRIGHT HOLDERS.
ZVLÁŠTNÍ PODĚKOVÁNÍ SI ZASLOUŽÍ JUSTIN ROILAND, DAN HARMON, MARISA MARIONAKISOVÁ,
BRANDON LIVELY, MIKE MENDEL A TAMARA HENDERSONOVÁ.
PŘEKLAD DAREK ŠMÍD
REDAKCE BORIS HOKR
KOREKTURA FILIP GOTFRID
PŘEDTISKOVÁ PŘÍPRAVA TOMÁŠ NEUBAUER
ŠÉFREDAKTOR JIŘÍ PAVLOVSKÝ
DVORNÍ MEESEEKS MAREK „KERAM” BARANYI
ŘEDITEL NAKLADATELSTVÍ PETR LITOŠ
TISK AKONTEXT S.R.O.
VYDALO NAKLADATELSTVÍ CREW S.R.O. V ROCE 2019
PRVNÍ VYDÁNÍ V ČESKÉM JAZYCE
ISBN 978-80-7449-724-7
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/TM
PRVNÍ KAPITOLA
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/7
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/Začínám
mít pocit, že
je nejvyšší čas,
aby sis na pobyt
v domě začal
také vydělávat,
mladý muži!
Á, jéžiš.
Já ti nevim, tati!
Se vší tou školou
a mýma dobrodruž-
stvíma s Rickem
toho mám celkem
nad hlavu!
Když já byl v tvém
věku, měl jsem dvě
zaměstnání a ještě
jsem k tomu chodil
do školy!
Jó!
A... a...
A kams
to s tim
dotáh,
Jerry?
Hm? Cože to? Ó, pardón!
Já tě neslyšel, jak seš tak...
tak po uši v dluzích!
Zaměstnání
jsou pro de-
bily, Jerry.
Chceš si připadat
jako {krk!} král, co?
S takovejma svejma
malejma... malejma
vazalama, co pro tebe
budou dřít na tvym
políčku? Chceš si připa-
dat jako velkej
šéf, Jerry?
Nech mě
ukázat aspoň
tvýmu synkovi,
jak vydělávaj
prachy lidi,
kerejm to
pálí!
Á, jéžiš, Ricku!
To bylo celkem
psycho, vole!
Myslim,
že slyšim, jak
tam brečí.
Když chceš
něco... něco les
tak něco třísky...
no ne snad?
8
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/Kolik toho víš
o akciovym trhu,
Morty?
Um, myslím,
že je to jako seskupe-
ní kupců a prodejců,
obchodujících s, uch...
akciema? Což jsou
jako... uch... to jsou
jako... um...
Hodnoty
majetku společ-
ností, nebo tak
něco?
Ježišmarjá,
Morty! Příště řekni
radši „nic“. Bude to
menší trapas!
Tohle je
všechno, co potře-
buješ o {krrrrk!}
akciovym trhu
vědět, Morty!
C-co
to má
herdek bejt,
Ricku?
Předpovídá to budoucnost,
Morty! S timhle si můžeme pohrát
s intergalaktickou burzou cennejch
papírů a trhnout na tom víc
peněz, než bysme utratili
za celej život!
Já ti nevím.
To zní až moc
jednoduše.
Určitě je to
legální,
Ricku?
Jsem si
dokonale vědo-
mej toho, jak
legální to je,
Morty!
A navíc,
jediný, co pro to
musíš udělat, je na-
psat do formulářů
svý jméno! Já se po
starám o zbytek!
V pohodě, po kole-
na v záchodě,
parde!
9
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/To... to
znělo
trochu
nuceně,
Ricku.
Jako,
říká se tohle
vůbec ještě?
Kam tim míříš,
Morty?
Jenom mi to připadá
trochu banální, víš? Říkat
„v pohodě, po kolena
v záchodě, parde“. Jako
bys to říkal jenom
proto, že to je něco,
co máš říct.
No nic,
Ricku. Za-
pomeň.
Ne, to se
nedá jen tak
„zapomeň“. Tohle
hovno zpátky
nevcucneš,
Morty.
Á, Ricku!
No tak!
Já tim nic
nemyslel!
Jak to
vlastně funguje?
Vsadím se, že je
to fakt zajímavý,
co, Ricku?
Já kopu za tvůj
tým! Pěkně dáme mýmu
tátovi lekci tim, jak se
z nás stanou superpra-
cháči nebo co skrz
tu tvou vejcoidní
vychytávku. Ricku?
10
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/V cajku,
Morty.
Drž se
mě a dělej
přesně, co
ti řeknu,
jasný?
Technicky
vzato mám
do týhle budo-
vy zákaz
vstupu.
Já myslel,
žes říkal, že to
bude úplně fé-
rový, Ricku?! Víš
přece, jak nerad
porušuju
pravidla!
No jó, což
je vážně... vážně
{krrrk!} okouzlující
vlastnost.
Vsadim boty,
že na to buchty
letěj, no že jo,
Morty?
Nemám problém!
Ne že by ti do toho
co bylo, jasan? A jsem
spokojenej s tím, co
jsem! Nehodlám před-
stírat, že jsem...
že jsem... uch...
Rick
Sanchez!
11
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/To vypadá,
že jsem se
tu ukázal ve
správný...
Čas!
Čas... jó,
jasně, chápem!
Máš časový udělátko!
Kdyby to člověku nedo-
cvaklo z těch obřích
#@$&%nejch hodin,
co se ti houpaj
na krku!
Dovolte mi se představit!
Jsem profesor Tik,
časový detektiv,
první třída!
Haha,
tý jo!
Ty seš z tohodle
flavaflaváckýho sekuriťáka
z vobchoďáku fakticky vynda-
nej? A profesor Tik?! Proč
si prostě neříkat Doktor
Orloj a mít to z {krrrk!}
z krku!
Ty víš, že tu
nemáš co dělat,
Ricku. A přesto
tě tu máme! Za-
jímalo by mne,
pročpak asi...
...nebo
spíše...
já už to
vím.
Ne!
Ne, to
teda nevíš,
protože kdy-
bys to věděl,
tak užs mě
zavřel! A víš
proč?
Poněvadž
cestování
v čase nedá-
vá smysl! Je
to paradox!
Cestování
v čase je ne-
smyslná věda
z aušusu!
Vida! Takže
se doznáváš
k nepoctivému
jednání?
$%#*@, Morty!
Radši jdem, než
toho blba uškr-
tim! Tos nečekal,
co, panáčku?
Tvůj ciferník
se mi neschová, Ric-
ku Sanchezi! Mám
ten tvůj ciferník
v merku... No do $!%e
práce. Že on
dělá narážky
na hodinky?
Tak
jdeme,
Ricku!
12
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/Víš, nepůsobil
jako zas tak
zlej člověk,
Ricku!
To je ale
zajímavý,
co říkáš,
Morty.
Kde máš drát,
Morty?! Ukaž
mi ten svinskej
drát!
Kolik ti
zaplatil, abys
zaprodal svou
rodinu, co?
Jéžiš,
Ricku! Vole,
co ti je?! Já
žádnej drát
nemám!
Ech.
No tak
teda poď,
Morty!
Musíme tě
zaregistrovat,
než to tady pro
dnešek zavřou.
Úřední hodiny!
To bude hukot,
co {krrrk!}
Morty?
Teďka teda poslou-
chej. Všecko, co musíš
udělat, je projít jedno-
duchym kvantovym DNA
skenem, aby se zaručilo,
že se registruješ ve
správný časo-
vý ose.
Po tomhle
už sfouknem
zbytek z {krrrk!}
bezpečí a pohodlí
našeho domova.
Oukej?
Já ti nevim, Ricku. Tohle celý
trošičku smrdí, ne? Jako já myslel, žes
říkal, že cestování v čase neni možný!
A co ten polda týpek, co? Asi si to
možná rozmyslim, Ricku.
Chceš snad,
aby ti dal Jerry
{krrk!} pokoj,
no ne?
To asi
jo...
13
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/To asi určitě.
{Lemt! Lemt!}
Hele, v životě
každýho kluka přijde
chvíle, kdy... {Lemt!
Lemt! Lemt!} musíš
vyzvat fotra vo
dominanci.
Chápeš, vo
čem mluvim,
brácho?
Musíš... musíš
si ho podat a pěkně
se s nim popaso-
vat, Morty! Musíš
si to s nim rozdat,
Morty!
Nelíbí se
mi, kam to
směřuje,
Ricku.
Teďkonc má
v baráku hřívu
Jerry, Morty! Ale
brzo to budeš ty,
je ti {krk!} to
jasný?
Vyděláš
děsnej ranec
prachů!
Budeme ve
vatě!
Jerry je chlap
na hraně! Celý by to mohlo
jít šejdrem, Morty! Mohla by
se z toho vyloupnout faktic-
ká situace á la „člověk
člověku vlkem“.
Já jenom
chci, abys
byl...
Další!
Tak jdeme,
Morty!
Budeme
mít fůru času
pokecat, až
budeme
bohatý!
Há! Jasně,
Ricku!
14
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/Já už to dál
nesnesu! V tom
rámusu se nedá
přemýšlet!
A o čem ty
potřebuješ tak
moc přemýšlet?
Nemůžeš
z něj mít
prostě
radost?
To tys byl
přece ten, kdo
Mortymu vůbec řekl,
ať si najde práci,
vzpomínáš?
Tak, a už
toho mám
dost! Teď
v tom udělám
pořádek!
Vždyť je mu
čtrnáct, Beth!
K čemu potřebuje
tři koupelny?
Nó, určitě jsem
se ho neprosil, ať
k našemu domu
přimontuje nástav-
bu za deset milionů
dolarů, nebo
snad ano?
15
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/AHOJ,
UŽIVATELI!
DĚKUJITI,
UŽIVATELI.
UMÍSTĚNÍVAŠICH
DĚTÍACENNOSTÍ
BYLOZAZNAMENÁNO!
Co tady
ch...
Ó!
To má být
nějaká...
Bhuéghh!
Proboha,
prosím, ne!
Děti jsou nahoře!
Cennosti jsou v tre-
zoru, kód 7436, pro-
sím, proboha, jen
mě nech naživu!
Ách, co
zase?
16
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/„Děti jsou
nahoře“?
Kristapána,
Jerry.
Normálně bych
si z tebe dělal srandu,
co seš to za zbaběl-
ce, ale, ty vole, žít
v tvý kůži už je takhle
dostatečnej trest.
To bylo temný, vole.
Fakt temný.
Teďka teda, pokud mě
omluvíš, musim jít vydělat
další {krrk!} miliardu
dolarů nebo něco.
Ricku!
Počkej! Tohle se
začíná vymykat
z rukou!
Kdybych přiznal,
že jsem se mýlil a že
Morty si shánět prá-
ci nemusí, zastavil
bys to?
Popřemej-
šlím o tom,
Jerry.
Popře-
mejšlím
o tom.
Ehm!
17
https://www.floowie.com/sk/citaj/rick-a-morty-1/